Section § 2101

Explanation

يجعل هذا القسم من غير القانوني الكذب عمدًا أو إخفاء معلومات مهمة للحصول بشكل غير صحيح على مزايا أو زيادتها أو تقليلها بموجب قوانين مختلفة متعلقة بالبطالة. يشمل ذلك استخدام هويات مزيفة أو أرقام ضمان اجتماعي مزيفة. تشمل القوانين المتأثرة أحكام الولاية والعديد من القوانين الفيدرالية المتعلقة بالمزايا مثل التأمين ضد البطالة وبدلات التدريب. بالإضافة إلى ذلك، يوضح أن انتهاك هذا القسم لا يمنع تطبيق عقوبات قانونية أخرى، مثل تلك المنصوص عليها في المادة 470 من قانون العقوبات.

(a)CA تأمين البطالة Code § 2101(a) يُعد انتهاكًا لهذا الفصل القيام عمدًا بتقديم بيان أو إقرار كاذب، أو الإخفاق عن علم في الكشف عن حقيقة جوهرية، أو استخدام اسم مزيف، أو رقم ضمان اجتماعي مزيف، أو أي هوية مزيفة أخرى للحصول على أي منفعة أو دفعة، أو زيادتها، أو تقليلها، أو إحباطها، سواء كان ذلك للمُقدم أو لأي شخص آخر، بموجب أي من القوانين التالية التي تديرها الإدارة:
(1)CA تأمين البطالة Code § 2101(a)(1) أحكام هذا القسم.
(2)CA تأمين البطالة Code § 2101(a)(2) أحكام أي قانون تأمين بطالة للحكومة الفيدرالية.
(3)CA تأمين البطالة Code § 2101(a)(3) أحكام أي قانون بدل تدريب للحكومة الفيدرالية.
(4)CA تأمين البطالة Code § 2101(a)(4) أحكام أي قانون بدل إعادة تأهيل تجاري للحكومة الفيدرالية.
(5)CA تأمين البطالة Code § 2101(a)(5) أحكام أي قانون بدل آخر للحكومة الفيدرالية.
(b)CA تأمين البطالة Code § 2101(b) لا يُفسر أي شيء في هذا القسم على أنه يحول دون تطبيق المادة 470 من قانون العقوبات على أي أفعال أو إغفالات تنتهك هذا القسم.

Section § 2101.5

Explanation
ينص هذا القانون على أنه من غير القانوني الكذب عمدًا أو إخفاء معلومات مهمة بهدف تقليل أو التهرب من أي مساهمات مطلوبة، أو لتجنب الخضوع للقواعد المنصوص عليها في هذا القسم.

Section § 2101.6

Explanation

يجعل هذا القانون من غير القانوني لأي شخص أو عمل تجاري أن يتسبب في كذب شخص أو إخفائه لحقائق مهمة لتقليل أو التهرب من المدفوعات أو المسؤوليات المرتبطة بالتزامات قانونية معينة. على وجه التحديد، من المخالف للقانون مساعدة أو تشجيع شخص ما على الإدلاء ببيانات كاذبة أو إخفاء حقائق لهذه الأسباب. يشمل مصطلح 'الكيان التجاري' أنواعًا مختلفة من الشركات والمنظمات القانونية، مثل الشراكات والشركات والقبائل الهندية.

(a)CA تأمين البطالة Code § 2101.6(a) يُعد انتهاكًا لهذا الفصل لأي شخص أو كيان تجاري أن يحرض، أو يقدم المشورة، أو ينصح، أو يجبر أي شخص على الإدلاء عمدًا ببيان أو إقرار كاذب، أو الإخفاق عن علم في الكشف عن حقيقة جوهرية بغية تخفيض أو تجنب أي مساهمة، أو لتجنب الخضوع أو البقاء خاضعًا لهذا القسم.
(b)CA تأمين البطالة Code § 2101.6(b) يُعد انتهاكًا لهذا الفصل لأي شخص أو كيان تجاري أن يساعد أو يعاون عمدًا أي شخص في الإدلاء ببيان أو إقرار كاذب، أو في الإخفاق عن علم في الكشف عن حقيقة جوهرية، بغية تخفيض أو تجنب أي مساهمة، أو لتجنب الخضوع أو البقاء خاضعًا لهذا القسم.
(c)CA تأمين البطالة Code § 2101.6(c) لأغراض هذا القسم، يُقصد بـ "الكيان التجاري" شراكة، أو شركة، أو جمعية، أو شركة ذات مسؤولية محدودة، أو قبيلة هندية، على النحو الموضح في القسم 3306(u) من الباب 26 من قانون الولايات المتحدة، أو أي كيان قانوني آخر.

Section § 2102

Explanation

يجعل هذا القسم من غير القانوني لأي شخص يعيش في كاليفورنيا أن يكذب عمدًا أو يخفي معلومات مهمة للحصول على إعانات البطالة من ولاية أخرى أو زيادتها. كما يوضح أن هذا لا يمنع تطبيق قواعد قانونية أخرى على مثل هذه الأفعال غير الأمينة.

(a)CA تأمين البطالة Code § 2102(a) يُعد انتهاكًا لهذا الفصل لأي شخص مقيم في هذه الولاية أن يدلي عمدًا ببيان أو إقرار كاذب أو أن يفشل عن علم في الكشف عن حقيقة جوهرية للحصول على مزايا أو مدفوعات أو زيادتها بموجب أحكام قانون التأمين ضد البطالة لأي ولاية أخرى.
(b)CA تأمين البطالة Code § 2102(b) لا يُفسر أي شيء في هذا القسم على أنه يحول دون تطبيق المادة 470 من قانون العقوبات على أي أفعال أو إغفالات تنتهك هذا القسم.

Section § 2103

Explanation
ينص هذا القانون على أنه لا يجوز لأصحاب العمل أو ممثليهم خصم مبلغ أكبر من راتب العامل مما هو مطلوب لاشتراكاته الإلزامية، مثل التأمين ضد البطالة.

Section § 2104

Explanation
يحظر هذا القانون على أي صاحب عمل أو ممثله أن يمتنع عمدًا عن الحضور، أو الإدلاء بشهادة، أو تقديم المستندات الضرورية في جلسة استماع تتعلق بالتوظيف بموجب هذا القسم.

Section § 2105

Explanation
ينص هذا القانون على أنه مخالف للقواعد أن تتعمد أي شركة أو ممثلوها عدم تقديم السجلات المطلوبة، عند طلب المسؤولين للتفتيش خلال ساعات العمل العادية. بعبارة أبسط، يجب على الشركات الاحتفاظ بسجلاتها جاهزة ومتاحة للمراجعة من قبل السلطات المختصة عند الحاجة.

Section § 2106

Explanation
يوضح هذا القانون أنه من غير القانوني لأي صاحب عمل، أو مسؤوليه أو وكلائه، أن يتعمدوا وبشكل غير قانوني الامتناع عن تقديم التقارير اللازمة للمدير، والتي تُطلب لإنفاذ لوائح معينة.

Section § 2107

Explanation
يجعل هذا القانون من غير القانوني لأي صاحب عمل أو شركائه، مثل المديرين أو المسؤولين، مساعدة شخص ما عمدًا في الحصول على إعانات بطالة لا يستحقها. ويشمل ذلك الكذب أو عدم مشاركة معلومات مهمة عن قصد.

Section § 2108

Explanation
يجعل هذا القانون من غير القانوني لأي شخص أن يتعمد عدم دفع المساهمات المطلوبة المستحقة بموجب هذا القسم.

Section § 2109

Explanation
ينص هذا القسم من القانون على أن أي شخص مسؤول عن إدارة شركة، أو جمعية، أو شركة ذات مسؤولية محدودة، يجب عليه تسجيلها كوحدة توظيف وتقديم جميع التقارير الضريبية وتقارير الأرباح اللازمة. ويعتبر الإخفاق في القيام بذلك عمدًا مخالفة.

Section § 2110

Explanation
ينص هذا القانون على أنه إذا قام أي شخص مسؤول عن إدارة عمل تجاري، مثل شريك أو مسؤول شركة أو مدير، بالاحتفاظ عن علم بالمبالغ المخصومة من رواتب الموظفين للضرائب أو المدفوعات الأخرى، ولم يقم عمداً بإرسال تلك الأموال إلى الدولة في موعد استحقاقها، فإنه بذلك يخالف القانون.

Section § 2110.3

Explanation
ينص هذا القانون على أنه إذا وافقت شركة أو مسؤولوها، مثل الشركاء أو مسؤولي الشركات أو المديرين، عن علم على تغطية المدفوعات التي من المفترض أن يساهم بها العمال في صندوق الإعاقة، ثم فشلوا في دفعها في الوقت المحدد أو لم يتمكنوا من تحمل دفعها، فإنهم بذلك يخالفون القانون.

Section § 2110.5

Explanation
ينص هذا القانون على أنه إذا لم تحتجز شركة أو قادتها بشكل صحيح الاستقطاعات المطلوبة من أجور الموظفين، فإنهم يخالفون القانون. عادة ما تكون هذه الاستقطاعات هي مساهمات العمال لأشياء مثل الضرائب أو التأمين. لا ينطبق هذا الحكم إذا وافقت الشركة على تغطية تلك التكاليف دون خصمها من رواتب العمال.

Section § 2110.7

Explanation
ينص هذا القانون على أنه إذا قرر أي شخص مسؤول عن عمل تجاري، مثل شريك أو مسؤول شركة أو مدير، عن علم دفع اشتراكات العمال المطلوبة لصندوق الإعاقة دون خصمها من رواتبهم، وتعمد عدم الاحتفاظ باشتراكات العمال كما ينبغي، فإنه يخالف القانون. بشكل أساسي، يجب على الشخص المسؤول التأكد من إدارة اشتراكات العمال لصندوق الإعاقة بشكل صحيح وعدم دفعها من أموال الشركة دون خصمها من أجور العمال.

Section § 2111

Explanation

يوضح هذا القانون أنه، مع بعض الاستثناءات، فإن المعلومات التي يتم جمعها أثناء إدارة هذا المجال من القانون سرية. لا يمكن نشرها أو إتاحتها للجمهور. أي شخص يعمل في الدولة أو تقسيماتها ويصل إلى هذه السجلات ويشاركها دون إذن يعتبر مخالفًا للقانون.

باستثناء ما هو منصوص عليه خلاف ذلك في المادة 1094، وباستثناء المعلومات المقدمة من الإدارة فيما يتعلق بمشاركتها كطرف أو كمدعي رهن في إجراء قضائي أو إداري، فإن المعلومات التي يتم الحصول عليها في سياق إدارة هذا القسم سرية ولا يجوز نشرها أو إتاحتها للتفتيش العام بأي شكل من الأشكال. أي مسؤول أو موظف في الدولة (بما في ذلك تقسيماتها السياسية)، أو أي عضو سابق أو مسؤول أو موظف أو فرد آخر، ممن كان لديه أو لديه، في سياق عمله أو واجبه، إمكانية الوصول إلى الإقرارات أو التقارير أو المستندات المحفوظة بموجب هذا القسم، والذي يخالف هذا القسم يعتبر مخالفًا لهذا الفصل.

Section § 2112

Explanation
ينص هذا القانون على أنه إذا خالف شخص ما عمداً أي قاعدة ضمن هذا القسم أو لائحة صادرة بموجبه، فإنه يعتبر مخالفاً لهذا الفصل، ما لم تنطبق الاستثناءات المذكورة في الأقسام ذات الصلة.

Section § 2113

Explanation

يسمح هذا القانون للإدارة بقبول السداد الطوعي للمنافع التي دُفعت بالزيادة بسبب تعمد شخص الكذب أو إخفاء معلومات مهمة. يتوفر هذا الخيار إذا تم السداد قبل تقديم شكوى جنائية، وهو ممكن فقط إذا لم يكن الشخص متورطًا في احتيال مماثل خلال السنوات الثلاث الماضية. يجب على الإدارة إبلاغ الشخص قبل 10 أيام على الأقل من تقديم الشكوى، مما يمنحه فرصة لسداد المنافع لتجنب التهم الجنائية. ومع ذلك، إذا لم يلتزم الشخص بخطة السداد، فلا يزال بإمكان الإدارة متابعة التهم الجنائية. تُعاد أي أموال مستردة إلى الصندوق الأصلي الذي دُفعت منه المبالغ الزائدة.

لا يمنع أي بند في هذا القسم الإدارة من قبول رد المبالغ أو ترتيب مقبول لرد المبالغ، يتم طواعية قبل أن ترفع الإدارة شكوى جنائية بموجب القسم 2101 أو 2102، وذلك بخصوص المدفوعات الزائدة للمنافع من أي شخص، لم يسبق له المطالبة بأي حق بموجب هذا القسم، ولم يُدن بجريمة بموجب القسم 2101 أو 2102 خلال السنوات الثلاث التي سبقت تبليغه بموجب هذا القسم بإشعار خطي بالنية لتقديم شكوى جنائية، والذي تعمد الإدلاء ببيان كاذب أو تمثيل كاذب أو تعمد عدم الكشف عن حقيقة جوهرية للحصول على أي منفعة أو زيادتها بموجب أي بند من بنود هذا القسم. يجب على الإدارة، عن طريق البريد أو التبليغ الشخصي، أن تمنح الشخص إشعارًا خطيًا بالنية لتقديم شكوى جنائية بموجب القسم 2101 أو 2102 قبل 10 أيام على الأقل من تقديم الشكوى الجنائية. يجوز للإدارة قبول رد المبالغ أو ترتيب لرد المبالغ، ويعتبر أي قبول من هذا القبيل بديلاً عن أي إجراء جنائي ضد الشخص، إلا أنه لا يمنع الإدارة من رفع دعوى جنائية ضد أي شخص يخل بترتيب رد المبالغ الذي قبلته. لأغراض هذا القسم، لا تعتبر أي فترة زمنية يكون فيها ترتيب رد المبالغ ساري المفعول جزءًا من أي تقادم للمدة لبدء دعوى جنائية. يجب على الإدارة إيداع المبالغ المستلمة من أي شخص بموجب هذا القسم في الصندوق الذي صدرت منه المدفوعات الزائدة.

Section § 2114

Explanation
ينص هذا القانون على أنه إذا قام شخص ما بخداع الإدارة عمداً عن طريق إنشاء أصحاب عمل وهميين أو موظفين وهميين أو تفاصيل أجور مزيفة، للحصول على مزايا أو زيادة تلك المزايا لنفسه أو لشخص آخر، فإنه يخالف القانون.

Section § 2115

Explanation
ينص هذا القانون على أنه إذا قام صاحب عمل، أو شخص يمثله، بالكذب عمدًا بشأن أجور موظف أو الفترة التي اكتسبت فيها تلك الأجور، بهدف الحصول على مزايا للموظف بشكل خاطئ أو زيادتها، فإنهم يخالفون القانون.

Section § 2116

Explanation

يجعل هذا القانون من غير القانوني القيام بعدة أمور محددة تتعلق بمزايا تأمين العجز في كاليفورنيا. لا يمكنك الادعاء كذبًا بوجود حالة طبية للحصول على المزايا. كما لا يمكنك تقديم معلومات كاذبة لدعم هذه المطالبات. ويُحظر أيضًا قبول أو عرض المال أو أي حوافز أخرى لإقناع شخص ما بالتقدم بطلب للحصول على هذه المزايا، ما لم يكن ذلك قانونيًا بموجب قسم محدد من قانون آخر. أخيرًا، فإن مساعدة أو تشجيع أو التآمر مع أي شخص لخرق هذه القواعد يُعد أيضًا مخالفًا للقانون.

يحظر القيام بأي مما يلي:
(a)CA تأمين البطالة Code § 2116(a) التصديق كذبًا على الحالة الطبية لأي شخص بغرض الحصول على مزايا تأمين العجز، بما في ذلك مزايا تأمين العجز المؤقت العائلي، سواء كان ذلك للمُصدِّق نفسه أو لأي شخص آخر.
(b)CA تأمين البطالة Code § 2116(b) تقديم أو التسبب في تقديم، عن علم، أي بيان مادي مكتوب أو شفوي كاذب أو احتيالي دعمًا لأي مطالبة بمزايا تأمين العجز، بما في ذلك مزايا تأمين العجز المؤقت العائلي.
(c)CA تأمين البطالة Code § 2116(c) طلب أو استلام أو عرض أو دفع أو قبول، عن علم، أي خصم أو استرداد أو عمولة أو تفضيل أو رعاية أو أرباح أو تخفيض أو أي مقابل آخر، سواء كان في شكل نقدي أو غير ذلك، كتعويض أو حافز لاستدراج مطالب بالتقدم بطلب للحصول على مزايا تأمين العجز، بما في ذلك مزايا تأمين العجز المؤقت العائلي، ما لم يكن الدفع قانونيًا بموجب المادة 650 من قانون الأعمال والمهن.
(d)CA تأمين البطالة Code § 2116(d) المساعدة أو التحريض أو الاستدراج أو التآمر، عن علم، مع أي شخص يرتكب فعلاً غير قانوني بموجب هذا القسم.

Section § 2117

Explanation
ينص هذا القانون على أنه إذا فشل شخص ما في تقديم إقرار أو تقرير مطلوب، أو قدم معلومات كاذبة أو احتيالية، فيمكن تغريمه بما يصل إلى ألف دولار ويواجه تهم جنحة. ويمكن أيضاً سجنه لمدة تصل إلى سنة، أو يواجه كل من الغرامة والسجن، حسب ما تقرره المحكمة.

Section § 2117.5

Explanation
إذا تعمد شخص عدم تقديم إقرار أو تقرير ضريبي مطلوب في الوقت المحدد، أو قدم معلومات ضريبية كاذبة أو احتيالية لتجنب دفع الضرائب، فيمكن أن يعاقب بشدة. قد يشمل ذلك قضاء مدة تصل إلى سنة واحدة في سجن المقاطعة أو قضاء وقت في سجن الولاية، أو دفع غرامة تصل إلى 20,000 دولار، أو كليهما. وتقرر المحكمة العقوبة المناسبة.

Section § 2118

Explanation

ينص هذا القانون على أنه إذا لم يقم شخص أو صاحب عمل باستقطاع أو دفع الضرائب المستحقة عليه وفقًا للقسم 13020، فيمكن اتهامه بجنحة. وفي حال إدانته، قد يضطر لدفع غرامة تصل إلى 1,000 دولار، أو يواجه السجن لمدة تصل إلى سنة واحدة، أو كليهما، حسب قرار المحكمة.

أي شخص أو صاحب عمل، سواء بقصد التهرب أو بدونه، يفشل في استقطاع الضرائب، عملاً بالقسم 13020، أو يفشل في دفع أي ضريبة مستقطعة، يعتبر مذنبًا بجنحة، وعند الإدانة، يغرم بمبلغ لا يتجاوز ألف دولار ($1,000)، أو يسجن لمدة لا تزيد عن سنة واحدة، أو بكلتا العقوبتين، الغرامة والسجن، حسب تقدير المحكمة.

Section § 2118.5

Explanation
إذا كان شخص ما ملزمًا قانونًا بتحصيل وإدارة وإرسال ضرائب معينة أو مبالغ محتجزة، وتعمد عدم القيام بذلك، فإنه يرتكب جناية. عند إدانته، يمكن تغريمه بما يصل إلى 20,000 دولار، أو إرساله إلى السجن، أو مواجهة كليهما، حسب قرار المحكمة.

Section § 2119

Explanation
ينص هذا القانون على أنه إذا قام شخص أو صاحب عمل، المطلوب منه تقديم معلومات محددة بموجب المادة (13050)، بتقديم معلومات كاذبة أو مضللة، أو فشل في تقديم المعلومات المطلوبة بشكل صحيح أو في الوقت المحدد، فإنه يخالف القانون.

Section § 2120

Explanation
ينص هذا القانون على أنه إذا قدمت عمداً معلومات كاذبة أو مضللة، أو أخفقت في تقديم المعلومات الضرورية لصاحب عملك كما هو مطلوب بموجب أقسام معينة، مما يؤدي إلى زيادة في الضرائب المحتجزة، فإنك تخالف القانون.

Section § 2121

Explanation
ينص هذا القسم من القانون على أن أي شخص يساعد أو ينصح شخصًا آخر عمدًا في إعداد أو تقديم وثيقة كاذبة أو احتيالية تتعلق بهذا القانون، يعتبر مخالفًا للقانون. ويسري هذا حتى لو لم يكن الشخص المخول على علم بالمعلومات الكاذبة أو لم يوافق عليها.

Section § 2122

Explanation
إذا خالف شخص هذا القانون، يمكن أن تشمل العقوبة السجن لمدة تصل إلى سنة واحدة في سجن المقاطعة، أو قضاء وقت في سجن الولاية، أو غرامة تصل إلى 20,000 دولار، أو كليهما، السجن والغرامة. المحكمة هي التي تحدد العقوبة بالضبط.

Section § 2122.5

Explanation

ينص هذا القانون على أنه إذا فرضت محكمة غرامة على مخالفة بموجب هذا الفصل، باستثناء الغرامات من القسمين 2101 و 2102، فإن مكتب المدعي العام الذي قدم الشكوى يتلقى الدفعة. ومع ذلك، إذا أحالت الإدارة أو وحدة حكومية أخرى القضية إلى المدعي العام، يذهب نصف الغرامة إلى تلك الوحدة الحكومية.

أي غرامة تفرضها المحكمة بموجب هذا الفصل، باستثناء الغرامات المفروضة بموجب القسمين 2101 و 2102، تُدفع إلى مكتب المدعي العام الذي رفع الشكوى، ولكن إذا أحالت الإدارة، أو أي وحدة حكومية أخرى، القضية إلى المدعي العام، يُدفع نصف الغرامة الجنائية لتلك الوحدة الحكومية.

Section § 2123

Explanation
يشير هذا القسم إلى أنه إذا أقرت الإدارة بأن إقرارًا أو تقريرًا مطلوبًا لم يتم تقديمه، أو أن المعلومات الضرورية لم يتم توفيرها، فإن هذه الشهادة تُعد تلقائيًا دليلاً مبدئيًا على عدم الامتثال. في الأساس، يمكن استخدام بيان الإدارة كدليل على أن شخصًا ما لم يقم بما كان عليه فعله وفقًا للقسم 6، بدءًا من المادة 13000.

Section § 2124

Explanation

يوضح هذا القسم من القانون أين يمكن أن تتم المحاكمة لجرائم معينة. يمكن أن تتم المحاكمة في المقاطعة التي يقيم فيها المدعى عليه أو حيث يوجد عمله الرئيسي، أو حيث أجرى الأعمال التي أدت إلى الجرائم المزعومة، أو حيث تم الحصول على أي أموال أو ممتلكات من تلك الجرائم. إذا لم تكن أي من هذه المواقع مناسبة، فستُعقد المحاكمة في مقاطعة ساكرامنتو.

(أ) يكون مكان المحاكمة للجرائم المذكورة في هذا الفصل في أي مما يلي:
(1)CA تأمين البطالة Code § 2124(1) مقاطعة الإقامة أو مكان العمل الرئيسي للمدعى عليه أو المدعى عليهم.
(2)CA تأمين البطالة Code § 2124(2) أي مقاطعة كان فيها المدعى عليه أو المدعى عليهم يمارسون أعمالاً تجارية أدت إلى الجرائم المزعومة.
(3)CA تأمين البطالة Code § 2124(3) أي مقاطعة تم فيها الحصول على أي أموال أو ممتلكات من الجرائم المزعومة.
(ب) إذا لم تكن أي من المقاطعات بموجب الفقرة (أ) قابلة للتطبيق، فعندئذٍ يكون مكان المحاكمة للجرائم المذكورة في هذا الفصل في مقاطعة ساكرامنتو.

Section § 2125

Explanation

ينص هذا القانون على أن أي إجراء قانوني أو ملاحقة قضائية يجب أن تبدأ خلال أربع سنوات من تاريخ اكتشاف المخالفة. هذا يعني أن لديك أربع سنوات من وقت علمك بالمشكلة لاتخاذ الخطوات القانونية.

يجب أن تُرفع أي دعوى أو ملاحقة قضائية بموجب هذا الفصل خلال أربع سنوات من تاريخ اكتشاف المخالفة.

Section § 2126

Explanation
إذا أُدين شخص أو عمل تجاري بجريمة بموجب هذا القانون، يمكن للمحكمة أن تقرر إلزامهم بدفع التكاليف المتعلقة بالتحقيق في القضية ومقاضاتها.

Section § 2127

Explanation
يتيح هذا القانون للمدعي العام، بموافقة الإدارة، التفاوض وتسوية العقوبات المتعلقة بالإجراءات بموجب هذا الفصل. يمكن إضافة هذه العقوبات إلى عقوبات أخرى محددة في هذا القانون وفي أقسام معينة من قانون الإيرادات والضرائب.

Section § 2128

Explanation

ينص قانون كاليفورنيا هذا على أن أصحاب العمل الذين يقدمون كشوف أجور للعمال غير الموثقين، بناءً على طلبهم، لغرض تسوية أوضاعهم القانونية بموجب قانون الهجرة الفيدرالي، لن يواجهوا عقوبات أو إجراءات قانونية بناءً على ما تكشفه تلك الوثائق.

ومع ذلك، لا ينطبق هذا الحماية إذا قاموا بإنتاج وثائق مزورة أو إذا حجبوا ضرائب ولم يدفعوها للدولة. لا تؤثر هذه الأحكام على العقوبات المفروضة قبل 1 مايو 1987. تغطي الحصانة فقط الحقائق المشتركة في الوثائق المقدمة بعد تاريخ نفاذ القانون وتظل سارية حتى انتهاء أحكام التقنين للقانون الفيدرالي أو انتهاء المهل القانونية.

أي صاحب عمل أو وكيل صاحب عمل يقدم كشف أجور أو وثيقة مماثلة لأي عامل غير موثق أو عامل سابق غير موثق بناءً على طلب ذلك الشخص لغرض توثيق أهلية ذلك الشخص للتقنين عملاً بقانون إصلاح ومراقبة الهجرة الفيدرالي (Public Law 99-603)، لا يكون مسؤولاً عن أي عقوبة أو مخالفة جنائية أو مدنية بموجب هذا القسم فيما يتعلق بأي عامل غير موثق أو عامل سابق غير موثق استناداً إلى أي حقائق تم الكشف عنها في كشف الأجور أو الوثيقة المماثلة المقدمة على هذا النحو.
لا يفسر أي شيء في هذا القسم على أنه يحد من المسؤولية بموجب أي حكم من أحكام القانون لأي شخص يشارك في الحصول على أو إنتاج كشوف أجور كاذبة أو احتيالية أو وثائق مماثلة لأي شخص لأغراض التقنين بموجب قانون إصلاح ومراقبة الهجرة الفيدرالي.
لا ينطبق هذا القسم على العقوبات المفروضة أو الإجراءات الجنائية المرفوعة قبل 1 مايو 1987.
لا ينطبق هذا القسم حيث تكتشف إدارة تطوير التوظيف، بوسائل مستقلة، أن صاحب عمل قد حجب ضريبة الدخل الشخصي واشتراكات تأمين العجز من رواتب العمال ولم يقم بتحويل تلك الأموال إلى الإدارة.
تنطبق الحصانة من المسؤولية عملاً بهذا القسم فقط على الحقائق المكشوف عنها في كشف الأجور أو الوثيقة المماثلة المقدمة اعتباراً من تاريخ نفاذ هذا القسم أو بعده وفقط حتى تاريخ إنهاء أحكام التقنين للعمال الزراعيين وغير الزراعيين من قانون إصلاح ومراقبة الهجرة الفيدرالي. ومع ذلك، تستمر الحصانة من المسؤولية عملاً بهذا القسم حتى يتم وقف سريان دعوى المطالبة بموجب قانون التقادم المعمول به.

Section § 2129

Explanation

يحدد هذا القسم من يمكن اعتباره "شخصًا" بموجب هذا الفصل. ويشمل ذلك المطالبين بالمنافع، وأي شخص مثل المسؤولين أو الموظفين أو المديرين أو الشركاء أو الوكلاء المتورطين في تصرفات صاحب العمل التي قد تكون انتهكت القانون. ويشمل ذلك الأفراد والكيانات القانونية على حد سواء. يمكن توجيه اتهامات لأكثر من شخص إذا كانوا يتقاسمون السيطرة على عمليات صاحب العمل المتعلقة بالمخالفة.

لأغراض هذا الفصل، يشمل مصطلح "شخص" المطالب بالمنافع وأي مسؤول أو موظف أو مدير أو شريك أو وكيل يتولى مسؤولية شؤون أي صاحب عمل أو وحدة توظيف فيما يتعلق بالمخالفة التي وقعت. يشمل مصطلح "شخص" أيضًا الأشخاص الطبيعيين والكيانات القانونية على حد سواء. يمكن توجيه اتهامات بالمخالفات بموجب هذا الفصل لأكثر من شخص واحد، حيث يتم تقاسم السيطرة على شؤون وحدة التوظيف، أو صاحب العمل، من قبل أكثر من شخص واحد.