Section § 2625

Explanation
ينص هذا القسم من القانون على أن إعانات العجز عن البطالة متاحة للأشخاص المؤهلين لها، وتُدفع هذه الإعانات من صندوق العجز.

Section § 2626

Explanation

ينص هذا القانون على أن الشخص يُعتبر عاجزًا إذا لم يتمكن من أداء عمله المعتاد بسبب حالة بدنية أو عقلية. يشمل العجز الأمراض أو الإصابات، والتي يمكن أن تكون مرتبطة أيضًا بالحمل والولادة. كما يغطي الحالات التي لا يستطيع فيها الشخص العمل بسبب أمر من مسؤولي الصحة نتيجة لخطر مرض معدٍ. بالإضافة إلى ذلك، يعتبر القانون إدمان الكحول الحاد والأمراض الناتجة عن تعاطي المخدرات من حالات العجز عند تلقي العلاج الطبي أو الإقامة في مرافق تعافٍ سكنية معينة.

(a)CA تأمين البطالة Code § 2626(a) يُعتبر الفرد عاجزًا في أي يوم يكون فيه، بسبب حالته البدنية أو العقلية، غير قادر على أداء عمله المعتاد أو العرفي.
(b)CA تأمين البطالة Code § 2626(b) لأغراض هذا القسم، تشمل "الإعاقة" أو "العجز" ما يلي:
(1)CA تأمين البطالة Code § 2626(b)(1) مرض أو إصابة، سواء كانت بدنية أو عقلية، بما في ذلك أي مرض أو إصابة ناتجة عن الحمل أو الولادة أو حالة طبية ذات صلة.
(2)CA تأمين البطالة Code § 2626(b)(2) عدم القدرة على العمل بسبب أمر كتابي من مسؤول صحي على مستوى الولاية أو محلي لفرد مصاب بمرض معدٍ، أو يشتبه في إصابته به.
(3)CA تأمين البطالة Code § 2626(b)(3) إدمان الكحول الحاد الذي يتلقى علاجًا طبيًا أو، بالقدر المحدد في القسم (2626.1)، وضع المقيم في منزل للتعافي من إدمان الكحول.
(4)CA تأمين البطالة Code § 2626(b)(4) مرض حاد ناتج عن تعاطي المخدرات يتلقى علاجًا طبيًا أو، بالقدر المحدد في القسم (2626.2)، وضع المقيم في منشأة سكنية خالية من المخدرات.

Section § 2626.1

Explanation

يسمح هذا القانون للأفراد المقيمين في منزل للتعافي من إدمان الكحول، بناءً على توصية من طبيب، بالحصول على إعانات العجز لمدة تصل إلى 30 يومًا أثناء تلقيهم الخدمات. إذا كان منزل التعافي معتمدًا، فقد يحصلون على 60 يومًا إضافية من الإعانات بناءً على شهادة إضافية من الطبيب. تتحقق إدارة خدمات الرعاية الصحية بالولاية من هذه البرامج، وقد يتم تعويض تكاليف هذه التحققات من صندوق العجز. تنطبق أحكام مماثلة على منازل التعافي خارج كاليفورنيا، شريطة أن تستوفي معايير ترخيص أو مراجعة محددة.

(a)CA تأمين البطالة Code § 2626.1(a) يكون الفرد المقيم في منزل للتعافي من إدمان الكحول بناءً على إحالة أو توصية من طبيب مؤهلاً للحصول على إعانات العجز لمدة لا تتجاوز 30 يومًا في أي فترة استحقاق إعانة عجز أثناء تلقي خدمات الإقامة، إذا شهد ممثل مفوض لمنزل التعافي من إدمان الكحول بأن الفرد مقيم يشارك في برنامج للتعافي من إدمان الكحول معتمد من قبل إدارة خدمات الرعاية الصحية بالولاية. ويكون الفرد مؤهلاً للحصول على إعانات العجز لمدة إضافية لا تتجاوز 60 يومًا إذا شهد الطبيب المحيل بحاجة الفرد إلى خدمات الإقامة المستمرة.
(b)CA تأمين البطالة Code § 2626.1(b) تقوم الإدارة بتعويض إدارة خدمات الرعاية الصحية بالولاية من صندوق العجز، بمبلغ معقول تحدده الإدارة، عن نفقات مراجعة أي برنامج للتعافي من إدمان الكحول، حسبما تقتضيه الإدارة في إدارة الفقرة (a) والذي لا يتم تمويله في خطة برنامج الكحول بالمقاطعة المنصوص عليها في المادة 3 (التي تبدأ بالقسم 11810) أو المادة 4 (التي تبدأ بالقسم 11830) من الجزء 2 من القسم 10.5 من قانون الصحة والسلامة.
(c)CA تأمين البطالة Code § 2626.1(c) خارج ولاية كاليفورنيا، يكون الفرد المقيم في منزل للتعافي من إدمان الكحول بناءً على إحالة أو توصية من طبيب مؤهلاً للحصول على إعانات العجز لمدة لا تتجاوز 30 يومًا في أي فترة استحقاق إعانة عجز أثناء تلقي خدمات الإقامة، إذا شهد ممثل مفوض لمنزل التعافي من إدمان الكحول بأن الفرد مقيم يشارك في برنامج للتعافي من إدمان الكحول، مرخص من قبل الولاية التي يقع فيها المرفق أو يستوفي مراجعة برنامج من قبلها. ويكون الفرد مؤهلاً للحصول على إعانات العجز لمدة إضافية لا تتجاوز 60 يومًا إذا شهد الطبيب المحيل بحاجة الفرد إلى خدمات الإقامة المستمرة.

Section § 2626.2

Explanation

يسمح هذا القسم من القانون للمقيمين في المنشآت الخالية من المخدرات، الذين أحالهم طبيب، بالحصول على ما يصل إلى 45 يومًا من استحقاقات العجز أثناء تلقي العلاج، قابلة للتمديد لمدة 45 يومًا أخرى إذا لزم الأمر وشهد بذلك طبيب. ويجب أن تكون المنشأة معتمدة من قبل إدارة خدمات الرعاية الصحية بالولاية. خارج كاليفورنيا، تنطبق قواعد مماثلة إذا كانت المنشأة مرخصة أو خاضعة للمراجعة من قبل الولاية التي تقع فيها. بالإضافة إلى ذلك، سيتم تعويض تكاليف مراجعة المنشآت غير الممولة فيدرالياً من صندوق العجز في كاليفورنيا.

(a)CA تأمين البطالة Code § 2626.2(a) يكون الفرد المقيم في منشأة سكنية خالية من المخدرات بناءً على إحالة أو توصية من طبيب مؤهلاً للحصول على استحقاقات العجز لمدة لا تتجاوز 45 يومًا في أي فترة استحقاق عجز أثناء تلقي خدمات الإقامة، إذا شهد ممثل مفوض للمنشأة السكنية الخالية من المخدرات بأن الفرد مقيم يشارك في منشأة سكنية خالية من المخدرات استوفت مراجعة برنامج من قبل إدارة خدمات الرعاية الصحية بالولاية. ويكون الفرد مؤهلاً للحصول على استحقاقات العجز لمدة إضافية لا تتجاوز 45 يومًا إذا شهد الطبيب المحيل بحاجة الفرد لخدمات الإقامة المستمرة.
(b)CA تأمين البطالة Code § 2626.2(b) تقوم الإدارة بتعويض إدارة خدمات الرعاية الصحية بالولاية من صندوق العجز، بمبلغ معقول تحدده الإدارة، لتغطية نفقات مراجعة أي منشأة سكنية خالية من المخدرات، كما هو مطلوب من قبل الإدارة في إدارة البند (a)، والتي لا يتم تمويلها بموجب قانون مكتب وعلاج إساءة استخدام المخدرات الفيدرالي لعام 1972 (القانون العام 92-255) أو بما يتوافق مع المادة 2 (التي تبدأ بالمادة 11975) من الفصل 2 من الجزء 3 من القسم 10.5 من قانون الصحة والسلامة.
(c)CA تأمين البطالة Code § 2626.2(c) خارج ولاية كاليفورنيا، يكون الفرد المقيم في منشأة سكنية خالية من المخدرات بناءً على إحالة أو توصية من طبيب مؤهلاً للحصول على استحقاقات العجز لمدة لا تتجاوز 45 يومًا في أي فترة استحقاق عجز أثناء تلقي خدمات الإقامة، إذا شهد ممثل مفوض للمنشأة السكنية الخالية من المخدرات بأن الفرد مقيم يشارك في برنامج سكني خالٍ من المخدرات، مرخص من قبل أو مستوفٍ لمراجعة برنامج من قبل الولاية التي تقع فيها المنشأة. ويكون الفرد مؤهلاً للحصول على استحقاقات العجز لمدة إضافية، ولكن لا تتجاوز 45 يومًا، إذا شهد الطبيب المحيل بحاجة الفرد لخدمات الإقامة المستمرة.

Section § 2627

Explanation

للتأهل للحصول على استحقاقات العجز في كاليفورنيا، يجب أن يكون الشخص المعاق عاطلاً عن العمل بسبب إعاقته وأن يتبع عدة خطوات. يجب عليهم تقديم مطالبة وفقًا للوائح وأن تكون هناك فترة انتظار مدتها سبعة أيام لا يتلقون خلالها أي استحقاقات، ما لم يكونوا قد استوفوا هذا الشرط بالفعل خلال الستين يومًا الماضية. يجب على المطالب أيضًا الخضوع لأي فحوصات طبية ضرورية يطلبها المدير وتقديم الوثائق المطلوبة. وهناك أيضًا أحكام للإبلاغ عن التغييرات إلى الهيئة التشريعية.

يحق للفرد المعاق الحصول على استحقاقات العجز تعادل سبع مبلغ استحقاقه الأسبوعي عن كل يوم كامل يكون فيه عاطلاً عن العمل بسبب عجز، فقط إذا وجد المدير ما يلي:
(a)CA تأمين البطالة Code § 2627(a) قدم مطالبة باستحقاقات العجز وفقًا للوائح المعتمدة.
(b)Copy CA تأمين البطالة Code § 2627(b)
(1)Copy CA تأمين البطالة Code § 2627(b)(1) كان عاطلاً عن العمل ومعاقًا لمدة انتظار سبعة أيام متتالية خلال كل فترة استحقاق عجز، لا تُدفع عنها أي استحقاقات عجز.
(2)CA تأمين البطالة Code § 2627(b)(2) لا ينطبق شرط فترة الانتظار على الشخص الذي استوفى شروط فترة الانتظار في المطالبة الأولية باستحقاقات العجز عندما يقدم هذا الشخص مطالبة لاحقة باستحقاقات العجز لنفس السبب أو حالة ذات صلة في غضون 60 يومًا بعد فترة استحقاق العجز الأصلية.
(c)CA تأمين البطالة Code § 2627(c) باستثناء ما هو منصوص عليه في الأقسام 2626.1 و 2626.2 و 2709، خضع للفحوصات المعقولة التي قد يطلبها المدير لغرض تحديد عجزه.
(d)CA تأمين البطالة Code § 2627(d) باستثناء ما هو منصوص عليه في القسم 2708.1، قدم شهادة كما هو مطلوب بموجب القسم 2708 أو 2709.
(e)CA تأمين البطالة Code § 2627(e) يقدم المدير تقريرًا إلى الهيئة التشريعية بشأن تأثير فترة الانتظار المعدلة في الفقرة (2) من البند (b) في أو قبل 1 يناير 2020، ويجوز له تقديم تقارير لاحقة بعد ذلك. يجب تقديم التقرير امتثالًا للقسم 9795 من قانون الحكومة.
(f)CA تأمين البطالة Code § 2627(f) يصبح هذا القسم ساري المفعول في 1 يوليو 2016.

Section § 2628

Explanation

إذا كان شخص ما يتلقى استحقاقات البطالة، فلا يمكنه الحصول على استحقاقات العجز في نفس الوقت. تنطبق هذه القاعدة على استحقاقات البطالة من كاليفورنيا، أو الولايات الأخرى، أو الحكومة الفيدرالية.

لا يحق للفرد الحصول على استحقاقات العجز فيما يتعلق بأي فترة يجد فيها المدير أنه قد تلقى أو يحق له تلقي استحقاقات تعويض البطالة بموجب الجزء (1) من هذا القسم أو بموجب قانون تعويض بطالة لأي ولاية أخرى أو للحكومة الفيدرالية.

Section § 2629

Explanation

إذا كنت تتلقى مزايا عجز في كاليفورنيا، فلا يمكنك الحصول على مزايا كاملة في الأيام التي تتلقى فيها مدفوعات نقدية أخرى مثل تعويضات العمال أو مزايا العجز الدائم لنفس المشكلة. ولكن، إذا كانت هذه المزايا الأخرى أقل مما كنت ستحصل عليه عادةً، فيمكنك الحصول على الفرق كمزايا عجز مخفضة لذلك اليوم.

(a)CA تأمين البطالة Code § 2629(a) باستثناء ما هو منصوص عليه في هذا القسم، لا يكون الفرد مؤهلاً للحصول على مزايا العجز بموجب هذا الجزء عن أي يوم بطالة وعجز يكون قد تلقى فيه، أو يحق له أن يتلقى، "مزايا أخرى" في شكل مدفوعات نقدية.
(ب) تعني "المزايا الأخرى"، كما ورد استخدامها في هذا القسم والقسم 2629.1، أيًا مما يلي:
(1)CA تأمين البطالة Code § 2629(1) تعويض العجز المؤقت بموجب قانون تعويضات العمال لهذه الولاية أو لأي ولاية أخرى أو للحكومة الفيدرالية.
(2)CA تأمين البطالة Code § 2629(2) مزايا العجز المؤقت بموجب أي قانون مسؤولية صاحب العمل لهذه الولاية أو لأي ولاية أخرى أو للحكومة الفيدرالية.
(3)CA تأمين البطالة Code § 2629(3) مزايا العجز الدائم لنفس الإصابة أو المرض بموجب قانون تعويضات العمال لهذه الولاية، أو أي ولاية أخرى، أو الحكومة الفيدرالية.
(ج) إذا كانت هذه "المزايا الأخرى" أقل من المبلغ الذي كان الفرد سيتلقاه بخلاف ذلك كمزايا عجز بموجب هذا الجزء، يحق له أن يتلقى، لذلك اليوم، إذا كان مؤهلاً بخلاف ذلك، مزايا عجز بموجب هذا الجزء مخفضة بمقدار هذه "المزايا الأخرى".
(د) يحق للفرد أن يتلقى، عن أي يوم، إذا كان مؤهلاً بخلاف ذلك، مزايا عجز بموجب هذا الجزء مخفضة بمقدار تعويض العجز الدائم إذا كان تعويض العجز الدائم أقل من المبلغ الذي كان الفرد سيتلقاه بخلاف ذلك كمزايا عجز بموجب هذا الجزء.

Section § 2629.1

Explanation

يتناول هذا القانون كيفية إدارة دفع تعويضات البطالة عن العجز، خاصة عندما قد يكون المطالب مستحقًا لمزايا أخرى.

إذا كان الشخص يتلقى مزايا أخرى أو لديه اتفاق لدفعات أخرى، فقد تتأخر تعويضات العجز الخاصة به.

يجب على صاحب العمل أو شركة التأمين البدء في دفع هذه المزايا الأخرى في غضون 14 يومًا من استلام الإشعار. وإلا، فسيتم دفع تعويضات العجز في هذه الأثناء. ستقرر الإدارة ما إذا كان المطالب يستحق مزايا مختلفة وتُبلغ كلاً من المطالب وصاحب العمل.

إذا اعترض صاحب العمل على أي مدفوعات، يمكن رفع الأمر إلى مجلس استئناف تعويضات العمال. إذا وافق صاحب العمل لاحقًا أو طُلب منه تعويض الإدارة عن تعويضات العجز المدفوعة، فيجب عليه دفع فوائد وربما غرامة إذا تأخر في الدفع بشكل غير معقول.

تودع جميع الأموال التي تحصل عليها الإدارة من هذه العمليات في صندوق العجز. أمام أصحاب العمل 60 يومًا لتعويض الإدارة بعد قبول المسؤولية أو بعد قرار نهائي من مجلس الاستئناف.

(a)CA تأمين البطالة Code § 2629.1(a) لا يجوز تفسير أي بند في المادة 2629 على أنه يجيز تأخير دفع تعويضات البطالة عن العجز إلا إذا كان المطالب يتلقى حاليًا مزايا أخرى أو إذا تلقت الإدارة إشعارًا بأن صاحب عمل المطالب أو شركة التأمين الخاصة به قد وافق على البدء في دفع مزايا أخرى.
(b)CA تأمين البطالة Code § 2629.1(b) بصرف النظر عن المادة 2701.5، تبدأ المدفوعات في غضون 14 يومًا بعد إشعار صاحب العمل أو شركة التأمين بموجب هذا القسم ما لم يكن صاحب العمل أو شركة التأمين قد دفع أو وافق على البدء في دفع مزايا أخرى.
(c)CA تأمين البطالة Code § 2629.1(c) عند تقديم مطالبة بتعويضات البطالة عن العجز، تتخذ الإدارة قرارًا مبدئيًا بشأن استحقاق المطالب لمزايا أخرى لأغراض المادة 2629.
(1)CA تأمين البطالة Code § 2629.1(c)(1) تخطر الإدارة المطالب وصاحب عمل المطالب إذا قررت أن المطالب يستحق مزايا أخرى.
(2)CA تأمين البطالة Code § 2629.1(c)(2) يبلغ الإشعار الموجه إلى المطالب بأن تعويضات العجز ستدفع ريثما يتم استلام مزايا أخرى إذا فشل صاحب العمل في الموافقة على دفع هذه المزايا الأخرى في غضون 14 يومًا من الإخطار بالإصابة الصناعية، ويجب أن ينصح المطالب بأحكام المادة 2629.
(3)CA تأمين البطالة Code § 2629.1(c)(3) يجب على الإدارة أيضًا أن ترفق بإشعار المطالب كتيبًا تقدمه إدارة العلاقات الصناعية يستوفي المعايير المحددة في الفقرة الفرعية (b) من المادة 139.6 من قانون العمل.
(4)CA تأمين البطالة Code § 2629.1(c)(4) يشكل الإشعار الموجه إلى صاحب العمل مطالبة بالتعويض والعلم بالإصابة لأغراض المادة 5402 من قانون العمل، ويجب أن يبلغ صاحب العمل بمسؤوليته المحتملة عن الفوائد والغرامات بموجب هذا القسم.
(d)CA تأمين البطالة Code § 2629.1(d) إذا نازع صاحب العمل أو شركة التأمين في المسؤولية عن دفع مزايا أخرى، أو في مداها، فإن حق الإدارة في استرداد التكاليف يخضع لاختصاص مجلس استئناف تعويضات العمال وفقًا للجزء 4 (الذي يبدأ بالمادة 5300) من القسم 4 من قانون العمل.
(e)CA تأمين البطالة Code § 2629.1(e) أي صاحب عمل أو شركة تأمين يتحمل المسؤولية لاحقًا أو يتقرر أنه مسؤول عن تعويض الإدارة عن تعويضات البطالة عن العجز التي دفعتها الإدارة بدلاً من مزايا أخرى، يتم تقييمه لهذه المسؤولية من قبل الإدارة. بالإضافة إلى ذلك، يدفع صاحب العمل للإدارة فوائد على تعويضات العجز بالسعر السنوي المنصوص عليه في المادة 19521 من قانون الإيرادات والضرائب. يدفع صاحب العمل أيضًا غرامة بنسبة 10 بالمائة من المبلغ المسترد للإدارة إذا وجد مجلس استئناف تعويضات العمال أن فشل صاحب العمل في دفع مزايا أخرى عند إشعار الإدارة بموجب هذا القسم كان غير معقول ولم يتم منح غرامة عن التأخير بموجب المادة 5814 من قانون العمل. تودع جميع الأموال التي تتلقاها الإدارة بموجب هذا القسم في صندوق العجز.
(f)CA تأمين البطالة Code § 2629.1(f) يعوض صاحب العمل الإدارة وفقًا للفقرة الفرعية (e) في غضون 60 يومًا من قبول المسؤولية طواعية عن مزايا أخرى أو بعد حكم نهائي أو أمر أو قرار من مجلس استئناف تعويضات العمال.

Section § 2629.5

Explanation
ينص قانون كاليفورنيا هذا على أن بعض مدفوعات رد الحق والتسوية، والتي يتم تعريفها في مكان آخر في قانون الضرائب، لا يمكن استخدامها لتقليل مبلغ استحقاقات العجز التي يمكن للشخص الحصول عليها. في الأساس، هذه المدفوعات المحددة محمية من التأثير على استحقاقات العجز الخاصة بالشخص، طالما يسمح القانون الفيدرالي بهذه الحماية.

Section § 2630

Explanation

يتطلب هذا القانون من إدارة خدمات دعم الطفل إبلاغ إدارة البطالة عن الأفراد الذين عليهم التزامات إعالة أطفال أو إعالة زوج/زوجة. تتحقق إدارة البطالة مما إذا كان هؤلاء الأشخاص لديهم مطالبات بمزايا تعويض البطالة عن العجز. إذا كان الأمر كذلك، فإن الإدارة أو دافع الخطة الطوعية سيخصم مدفوعات الإعالة من هذه المزايا. هناك حدود للمبلغ الذي يمكن خصمه، بما في ذلك رسوم إدارية صغيرة. يتم إرسال المبالغ المحصلة إلى المقاطعة الصحيحة أو إلى إدارة خدمات دعم الطفل. يعامل الخصم كما لو أن الشخص دفعه من جيبه الخاص. تعتمد هذه العملية أيضًا على تغطية إدارة خدمات دعم الطفل للتكاليف الإدارية لإدارة البطالة. تتضمن التزامات إعالة الطفل وإعالة الزوج/الزوجة فقط ما يمكن تحصيله بموجب القانون الفيدرالي.

(a)CA تأمين البطالة Code § 2630(a) تخطر إدارة خدمات دعم الطفل الإدارة بشكل دوري بالأفراد المعتمدين، وفقًا لما هو منصوص عليه في المادة (17518) من قانون الأسرة، بأن عليهم التزامات إعالة، كما هو محدد في الفقرة (g)، وتخطر الإدارة بأي تغييرات في وضع هؤلاء الأفراد لضمان أن يكون لدى الإدارة سجل حديث.
(b)CA تأمين البطالة Code § 2630(b) عند استلام الإخطارات المشار إليها في الفقرة (a)، تحدد الإدارة ما إذا كان الأفراد لديهم مطالبات بمزايا تعويض البطالة عن العجز، سواء لدى الإدارة أو بموجب خطة طوعية معتمدة.
(c)CA تأمين البطالة Code § 2630(c) إذا قررت الإدارة أن فردًا مشارًا إليه في الفقرة (a) لديه مطالبة بمزايا تعويض البطالة عن العجز بموجب خطة طوعية معتمدة، فإنها تخطر دافع الخطة الطوعية. عندما تخطر إدارة خدمات دعم الطفل الإدارة بأي تغييرات في وضع الفرد فيما يتعلق بالتزامات إعالته، تخطر الإدارة بدورها دافع الخطة الطوعية. عند الإخطار من الإدارة، يخصم دافع الخطة الطوعية ويحجب المبالغ المحددة في المادة (17518) من قانون الأسرة من مزايا تعويض البطالة عن العجز التي كانت ستدفع للفرد بخلاف ذلك. لكل حجب، يخصم دافع الخطة الطوعية مبلغًا يمثل المبلغ المحجوب لالتزامات الإعالة ويجوز له أيضًا خصم رسوم إدارية تمثل التكاليف الفعلية، على ألا تتجاوز دولارين (2). لا يجوز بأي حال من الأحوال أن يتجاوز الحجب والرسوم الإدارية 25 بالمائة أو مبلغًا أقل كما هو محدد في الفقرة (e) من المادة (17518) من قانون الأسرة. يدفع دافع الخطة الطوعية المبالغ المخصصة للإعالة المخصومة والمحجوبة بموجب هذا القسم إلى المقاطعة المعتمدة المناسبة.
(d)CA تأمين البطالة Code § 2630(d) تحتفظ الإدارة بسجل حديث للأفراد المعتمدين بأن عليهم التزامات إعالة. إذا قررت الإدارة أن الفرد لديه مطالبة بمزايا تعويض البطالة عن العجز لدى الإدارة، فإنها تخصم وتحجب المبالغ المحددة في المادة (17518) من قانون الأسرة من مزايا تعويض البطالة عن العجز التي كانت ستدفع للفرد بخلاف ذلك. تدفع الإدارة بشكل دوري المبالغ المخصومة والمحجوبة إلى المقاطعة المناسبة أو إلى إدارة خدمات دعم الطفل بصفتها المستفيد المعين، كما هو منصوص عليه باتفاق متبادل، في الاتفاقية المشتركة بين الإدارات بين الإدارة وإدارة خدمات دعم الطفل.
(e)CA تأمين البطالة Code § 2630(e) تعامل المبالغ المخصومة والمحجوبة من مزايا تعويض البطالة عن العجز للفرد وفقًا للفقرة (c) أو (d) لجميع الأغراض كما لو أنها دفعت للفرد ثم دفعها الفرد إلى إدارة خدمات دعم الطفل أو المقاطعة المعتمدة المناسبة.
(f)CA تأمين البطالة Code § 2630(f) لا يسري هذا القسم إلا إذا تم اتخاذ الترتيبات المناسبة لإدارة خدمات دعم الطفل لتعويض الإدارة عن تكاليفها الإدارية لأداء المهام المطلوبة منها بموجب هذا القسم.
(g)CA تأمين البطالة Code § 2630(g) لأغراض هذا القسم، تعني "التزامات الإعالة" التزامات إعالة الطفل وإعالة الزوج/الزوجة ذات الصلة الموصوفة في خطة الولاية المعتمدة عملاً بالمادة (454) من قانون الضمان الاجتماعي وكما قد يتم تعديل تلك المادة لاحقًا. ومع ذلك، بالقدر الذي لا يمكن فيه تحصيل "التزامات إعالة الزوج/الزوجة ذات الصلة" من تعويض البطالة بموجب القانون الفيدرالي، لا تُدرج تلك الالتزامات في تعريف التزامات الإعالة بموجب هذا القسم.