Section § 6890

Explanation
أي منطقة يتم تشكيلها بموجب هذا القانون تعتبر مؤسسة عامة مخصصة لأغراض بلدية، أو ذات صلة بالمدينة.

Section § 6891

Explanation

يشير هذا القسم إلى أن الكيان أو المنظمة المعنية ستستمر في الوجود إلى أجل غير مسمى، حتى لو تغير أعضاؤها بمرور الوقت.

تتمتع بالخلافة الدائمة.

Section § 6892

Explanation

يعني هذا القسم أن كيانًا، من المحتمل أن يكون شركة أو منظمة مماثلة، لديه الحق القانوني في رفع دعوى قضائية ويمكن أيضًا أن تُرفع عليه دعوى قضائية في المحكمة. بشكل أساسي، فإنه يقر بالوضع القانوني للكيان للمشاركة في الإجراءات القانونية.

يحق لها أن تقاضي وأن تُقاضى.

Section § 6893

Explanation

يمنح هذا القسم الإذن باعتماد ختم رسمي.

يجوز لها اعتماد ختم.

Section § 6894

Explanation

يسمح هذا القسم للمجلس باكتساب الممتلكات أو تأجيرها أو التصرف فيها - سواء كانت عقارات أو ممتلكات شخصية - اللازمة لأداء واجباته بفعالية. يمكنهم إدارة الممتلكات داخل المنطقة وخارجها، ويمكنهم اختيار تأجير هذه الممتلكات أو رهنها أو بيعها إذا اعتقدوا أن ذلك مفيد لمصالح المنطقة.

يجوز لها أن تحصل عن طريق المنحة أو الشراء أو الهبة أو الوصية أو الإيجار أو تكتسب بطريقة أخرى، وأن تحتفظ وتتمتع وتؤجر أو تتصرف في، الممتلكات العقارية والمنقولة من كل نوع، داخل المنطقة أو خارجها، اللازمة للممارسة الكاملة أو المريحة لسلطاتها. ويجوز للمجلس أن يؤجر أو يرهن أو يبيع أو يتصرف بطريقة أخرى في أي ممتلكات عقارية أو منقولة، داخل المنطقة أو خارجها، عندما يرى في تقديره أن ذلك يصب في مصلحة المنطقة الفضلى.

Section § 6894.1

Explanation

يحد هذا القانون من صلاحيات مجلس منطقة ميناء ساكرامنتو-يولو. لا يمكنهم بيع أو تفكيك الممتلكات الرئيسية مثل قناة المياه العميقة أو المحطة الشمالية دون إذن من كل من مدينة ومقاطعتي ساكرامنتو ويولو. بالإضافة إلى ذلك، لا يمكنهم بيع أو تأجير أكثر من 10 فدان من الأراضي لأغراض غير بحرية إلا إذا برروا ذلك بأنه ضروري للصحة المالية للميناء بأدلة قوية.

على الرغم من أحكام المادة 6894، لا يجوز لمجلس منطقة ميناء ساكرامنتو-يولو القيام بأي مما يلي:
(a)CA الموانئ والملاحة Code § 6894.1(a) بيع أو تفكيك قناة المياه العميقة أو ممتلكات المحطة الشمالية دون موافقة مسبقة من مدينة ساكرامنتو، ومقاطعة ساكرامنتو، ومقاطعة يولو.
(b)CA الموانئ والملاحة Code § 6894.1(b) بيع أو تأجير أراضٍ تزيد مساحتها عن 10 فدان لأغراض غير بحرية، تقع شمال طريق ساوثبورت باركواي وغرب بحيرة واشنطن، ما لم، قبل تنفيذ البيع أو التأجير، يصدر المجلس قرارًا كتابيًا، استنادًا إلى أدلة جوهرية في السجل، بأن البيع أو التأجير المقترح ضروري للحفاظ على الجدوى المالية للميناء.

Section § 6894.2

Explanation

يجب استخدام الأموال الموجودة في صندوق تعزيز الواجهة النهرية فقط للمشاريع المتعلقة بنهري ساكرامنتو وأمريكان، بما في ذلك روافدهما، ضمن مقاطعتي ساكرامنتو ويولو. يمكن أن تتراوح هذه المشاريع من المشاريع الإقليمية الكبيرة إلى جهود الصيانة والتشغيل والحفاظ على البيئة.

إذا أُغلق ميناء ساكرامنتو بين 15 يناير 2016 و15 يناير 2026، فإن العائدات من البيع (بعد خصم 10% عن كل سنة بعد 2016 كعقوبة) ستذهب إلى هذا الصندوق، مع ذهاب جزء منها إلى مدينة ويست ساكرامنتو.

هذا القانون لا يسمح ببيع أو تأجير ممتلكات ميناء ساكرامنتو ولا يمنعه.

(a)CA الموانئ والملاحة Code § 6894.2(a) تُصرف الأموال في صندوق تعزيز الواجهة النهرية، المنشأ بموجب اتفاقية حوكمة الميناء المشتركة المؤرخة في 15 يناير 2006، حصريًا على المشاريع المتعلقة بنهري ساكرامنتو وأمريكان، بما في ذلك الروافد والسمات النهرية، الواقعة ضمن مقاطعتي ساكرامنتو ويولو. قد تشمل المشاريع، على سبيل المثال لا الحصر، تلك ذات الأهمية الإقليمية؛ والتحسينات الرأسمالية على الواجهات النهرية؛ وصيانة وتشغيل الواجهات النهرية والممرات المائية والحدائق النهرية؛ ودراسات ومشاريع الحفاظ على البيئة.
(b)CA الموانئ والملاحة Code § 6894.2(b) من أجل توفير رادع لإغلاق الميناء للولاية القضائية المضيفة، والتي ستحصل على ممتلكات منطقة ميناء ساكرامنتو-يولو في حال إغلاقه وفقًا لهذا القانون، إذا تم إغلاق وتصفية ميناء ساكرامنتو في أو بعد 15 يناير 2016، وقبل 15 يناير 2026، تُوزع صافي العائدات من التصفية على صندوق تعزيز الواجهة النهرية، مطروحًا منها 10 بالمائة عن كل سنة بعد 15 يناير 2016، والتي تُوزع على مدينة ويست ساكرامنتو.
(c)CA الموانئ والملاحة Code § 6894.2(c) لا يُفسر أي شيء في هذا القسم على أنه يجيز أو يحظر بيع أو تأجير أي ممتلكات لميناء ساكرامنتو.

Section § 6895

Explanation
يسمح هذا القانون للمنطقة بإدارة مجموعة واسعة من المرافق والخدمات اللازمة للموانئ والممرات المائية. ويشمل ذلك بناء وتشغيل الأرصفة والمستودعات والسكك الحديدية وغيرها من البنية التحتية الضرورية. كما يمكن للمنطقة الاستحواذ على الأراضي وتشغيل الخدمات الأساسية لتطوير وصيانة هذه المناطق.

Section § 6896

Explanation
يسمح هذا القانون لجهة ما باستخدام نزع الملكية للمنفعة العامة للحصول على الممتلكات إذا كانت مطلوبة لأغراضها.

Section § 6897

Explanation
يسمح هذا القسم للكيان بتحمل الديون وإصدار السندات لتمويل احتياجاته. إذا تم استبدال سند قائم لتحسينات الموانئ بسند جديد، فإن السند الجديد يكون مطالبة فقط على العقارات المحددة التي كانت مرهونة سابقًا للسند الأصلي، كما كانت وقت إنشاء المنطقة.

Section § 6898

Explanation
يسمح هذا القسم بفرض وتحصيل الضرائب كما هو مبين في هذا الجزء من القانون.

Section § 6899

Explanation

يمنح هذا القسم من القانون السلطة سيطرة حصرية على المرشدين الذين يقودون السفن البحرية في مياه معينة. ويغطي المناطق من حيث ينتهي اختصاص سلطات الإرشاد الحالية إلى أي ممرات مائية صالحة للملاحة تؤدي إلى المنطقة. في الأساس، يتعلق الأمر بإدارة مرشدي السفن في هذه المناطق المحددة.

لها اختصاص حصري على، ويجوز لها توفير والإشراف على المرشدين وإرشاد السفن البحرية من نهاية اختصاص سلطات الإرشاد القائمة إلى النقاط الواقعة على أي مشروع ممر مائي صالح للملاحة تابع للولايات المتحدة، التي تدخل المنطقة.

Section § 6900

Explanation
يسمح هذا القسم للمنطقة بتقديم مساهمات مالية للحكومات الفيدرالية أو حكومات الولايات أو المقاطعات أو المدن، وذلك لأعمال وتحسينات تعزز الملاحة والتجارة في المياه الصالحة للملاحة داخل المنطقة. يمكن لهذه المساهمات أن تغطي كل أو جزء من تكاليف المشاريع التي قد تقع داخل حدود المنطقة أو خارجها، شريطة أن تعود بالنفع على المنطقة.

Section § 6901

Explanation

يسمح هذا القانون للمنطقة بأداء عمل أو إنشاء تحسينات داخل حدودها أو خارجها إذا كان ذلك يساعد على تعزيز الملاحة أو التجارة داخل المنطقة.

يجوز للمنطقة القيام بأي عمل أو إجراء أي تحسين داخل الحدود الإقليمية للمنطقة أو خارجها، إذا كان القيام بالعمل أو إجراء التحسين سيساعد في تطوير أو تحسين الملاحة أو التجارة إلى المنطقة أو داخلها.

Section § 6901.1

Explanation

يسمح هذا القانون لمنطقة ما بحماية وكالات ولاية كاليفورنيا وموظفيها من أي مطالبات قانونية أو أضرار تتعلق بتصميم أو إنشاء أو إدارة مشاريع مجاري مائية أمريكية معينة داخل المنطقة. تسري هذه الحماية حتى لو نشأت هذه المشكلات عن إهمال من قبل الولاية أو موظفيها. يمكن للمنطقة أيضًا جمع الأموال لتغطية أي التزامات مالية تنتج عن توفير هذه الحماية.

يجوز لها بموجب قرار أن تعوض وتحمي ولاية كاليفورنيا، ومجلس الاستصلاح بولاية كاليفورنيا، ومنطقة صرف ساكرامنتو وسان هواكين، وموظفيهم أو وكلائهم أو عامليها، من جميع المطالبات أو الأضرار أو المسؤولية الناشئة عن أو المرتبطة بتصميم أو إنشاء أو تشغيل أو إصلاح وصيانة أي مشروع مجرى مائي تابع للولايات المتحدة يدخل المنطقة أو أي تحسين آخر تم إنشاؤه بواسطة أو لصالح المنطقة والذي يجب الحصول على موافقة مجلس الاستصلاح بالولاية بشأنه، سواء كان ذلك بسبب إهمال الولاية أو موظفيها أو وكلائها أو عامليها، أو غير ذلك، ويجوز لها فرض وتحصيل، بالطريقة المنصوص عليها لجمع الأموال بموجب هذا الجزء، المبالغ التي قد تكون مطلوبة للوفاء بأي التزام ناشئ بموجب هذا.

Section § 6902

Explanation
يسمح هذا القانون للمنطقة بوضع قواعدها الخاصة لإدارة أي مشروع مائي أمريكي يدخل المنطقة. كما يمنح المنطقة صلاحية وضع إرشادات لبناء أشياء مثل الأرصفة البحرية والأحواض وغيرها من المنشآت على طول الممرات المائية.

Section § 6903

Explanation
يسمح هذا القانون للمنطقة بفتح وإنشاء الشوارع التي تؤدي مباشرة إلى الواجهة البحرية.

Section § 6904

Explanation

يسمح هذا القانون للمنطقة بالإشراف على وإدارة بناء وصيانة واستخدام المنشآت مثل أرصفة الموانئ والمستودعات التي تدعم النقل أو الملاحة على المجاري المائية الرئيسية وغيرها من المجاري المائية الصالحة للملاحة داخل المنطقة. كما يسمح للمنطقة بوضع وإنفاذ قواعد للسلامة والنظافة المتعلقة بهذه المناطق.

يجوز للمنطقة تنظيم ومراقبة إنشاء وصيانة وتشغيل أو استخدام جميع أرصفة الموانئ والمستودعات والمنشآت والتحسينات أو التجهيزات المستخدمة فيما يتعلق أو لتسهيل وتعزيز النقل أو الملاحة في أي مشروع تحسين تابع للحكومة الفيدرالية ينطبق على المجرى المائي الرئيسي الذي يدخل المنطقة، وكذلك على المجاري المائية الأخرى الصالحة للملاحة، المحسنة أو غير المحسنة، التي تقع ضمن المنطقة، ووضع وإنفاذ لوائح الشرطة والصحة الضرورية فيما يتعلق بذلك.

Section § 6905

Explanation
يسمح هذا القانون للمنطقة بتحديد وتحصيل الرسوم مقابل استخدام مرافق مختلفة متعلقة بالنقل، مثل الأرصفة البحرية والمستودعات والسكك الحديدية التي تملكها أو تديرها. كما ينظم الرسوم مقابل الخدمات المتعلقة بالنقل، مثل الإرشاد البحري والقطر.

Section § 6906

Explanation
يسمح هذا القسم من القانون بإنشاء وتعديل خطة شاملة لتحسينات الميناء. كما يسمح بتحديد كيفية تنفيذ هذه التحسينات.

Section § 6907

Explanation
يسمح هذا القانون لكيانات معينة بأداء أدوار تتعلق بمناولة البضائع. يمكنهم العمل كعمال مستودعات (مثل تخزين الأشياء)، وعمال شحن وتفريغ (تحميل وتفريغ السفن)، وعمال نقل بحري خفيف (نقل البضائع إلى الشاطئ)، ومجددين (إصلاح العناصر)، وشاحنين أو معيدي شحن (إرسال البضائع). في الأساس، يغطي نطاقًا من الأنشطة المتعلقة بإدارة الممتلكات ونقلها.

Section § 6908

Explanation
يسمح هذا القسم للمنطقة بالإشراف على عملياتها التجارية وتعزيز مصالحها البحرية والتجارية. يمكنهم القيام بذلك عن طريق الإعلان عن مزاياهم والتواصل لجذب الأعمال من داخل منطقتهم وخارجها، بما في ذلك الولايات الأخرى والمناطق الدولية. ويشمل ذلك المناطق الواقعة ضمن الممرات المائية الصالحة للملاحة المؤدية إلى المنطقة.

Section § 6908.5

Explanation
يسمح هذا القسم للمجلس، بموافقة أغلبية 4/5، بإصدار سندات إذنية لتوليد الإيرادات. لا يمكن أن تتجاوز الفائدة السنوية لهذه السندات 7%، ويجب سدادها من إيرادات وضرائب المنطقة، باستثناء تلك المخصصة لسداد الديون السندية القائمة. يجب أن تستحق السندات خلال 20 عاماً، ولا يمكن أن يتجاوز إجمالي قيمتها 1% من قيمة الممتلكات الخاضعة للضريبة في المنطقة، أو تقدير مراجع حسابات المقاطعة لتلك القيمة، إذا لزم الأمر.

Section § 6909

Explanation
يسمح هذا القسم للمنطقة باتخاذ أي إجراءات ضرورية للوفاء بمسؤولياتها وأهدافها، حتى لو لم تُذكر هذه الإجراءات صراحةً في القانون. تتمتع المنطقة بالمرونة للقيام بكل ما يلزم لتحقيق أغراضها.

Section § 6910

Explanation
لا تستطيع منطقة ميناء ساكرامنتو-يولو استخدام نزع الملكية في مقاطعات ساكرامنتو، يولو، أو سولانو، أو في مدينة ساكرامنتو، إلا إذا حصلت على إذن من الحكومة المحلية في تلك المناطق. ومع ذلك، لا ينطبق هذا القيد عندما ترغب منطقة الميناء في استخدام نزع الملكية في مدينة ويست ساكرامنتو.