Section § 445

Explanation

يسمح هذا القانون لبورصة الملاحة البحرية لميناء لوس أنجلوس-لونج بيتش، إنك. بتشغيل خدمة حركة السفن (VTS) لمياه معينة بالقرب من لوس أنجلوس. يشرف على هذه الخدمة خفر السواحل للولايات المتحدة وتغطي منطقة محددة تُعرف باسم منطقة VTS، والتي تشمل المياه الواقعة ضمن دائرة نصف قطرها 25 ميلاً بحرياً من منارة بوينت فيرمين، مثل خليج سان بيدرو، وقناة سان بيدرو، وخليج سانتا مونيكا.

(a)CA الموانئ والملاحة Code § 445(a) يجوز لبورصة الملاحة البحرية لميناء لوس أنجلوس-لونج بيتش، إنك.، المشار إليها فيما بعد باسم بورصة الملاحة البحرية، وهي شركة منظمة بموجب قانون شركات المنفعة المتبادلة غير الربحية، الجزء 3 (الذي يبدأ بالمادة 7110) من القسم 2 من الباب 1 من قانون الشركات، تشغيل خدمة حركة السفن، بالتعاون مع، وتحت إشراف، خفر السواحل للولايات المتحدة، لمياه خليج سان بيدرو، وقناة سان بيدرو، وخليج سانتا مونيكا، ضمن دائرة نصف قطرها 25 ميلاً بحرياً من منارة بوينت فيرمين. تُعرف هذه المياه في هذه المادة باسم "منطقة VTS".
(b)CA الموانئ والملاحة Code § 445(b) تنطبق هذه المادة فقط على منطقة VTS.

Section § 445.5

Explanation

يحدد هذا القسم ما هي «السفينة المشمولة» لأغراض لوائح محددة. وهي تشمل السفن التي تعمل بالطاقة والتي يبلغ طولها 40 مترًا أو أكثر، وسفن القطر التي يبلغ طولها 8 أمتار أو أكثر، والسفن المرخص لها بحمل 50 راكبًا أو أكثر مقابل أجر عندما تكون قيد التشغيل.

«السفينة المشمولة»، كما هو مستخدم في هذه المادة، تعني أيًا مما يلي:
(a)CA الموانئ والملاحة Code § 445.5(a) كل سفينة تعمل بالطاقة بطول 40 مترًا (حوالي 131 قدمًا) أو أكثر، أثناء الملاحة.
(b)CA الموانئ والملاحة Code § 445.5(b) كل سفينة قطر بطول 8 أمتار (حوالي 26 قدمًا) أو أكثر، أثناء الملاحة. «سفينة القطر»، كما هو مستخدم في هذه المادة، تعني أي سفينة تجارية تشارك في قطر سفينة أخرى من الخلف أو بجانبها أو بدفعها إلى الأمام.
(c)CA الموانئ والملاحة Code § 445.5(c) كل سفينة صدرت لها شهادة لحمل 50 راكبًا أو أكثر مقابل أجر، عند ممارستها للتجارة.

Section § 446

Explanation
قبل دخول منطقة خدمة حركة السفن (VTS)، تحتاج السفن إلى إبلاغ مركز تبادل بحري باسمها، وإشارة النداء الخاصة بها، وموقعها، واتجاهها، وسرعتها، ووجهتها، ووقت وصولها، وأي مشاكل تتعلق بكيفية عمل السفينة أو توجيهها. أثناء التحرك عبر منطقة خدمة حركة السفن (VTS)، يجب على السفن أيضًا اتباع قواعد إضافية مذكورة في قسم آخر.

Section § 446.5

Explanation
يسمح هذا القانون لموانئ لوس أنجلوس ولونج بيتش بفرض رسوم على السفن ضمن منطقة خدمة حركة السفن (VTS) الخاصة بها. تُستخدم الأموال المحصلة من هذه الرسوم لتغطية تكاليف تشغيل خدمة حركة السفن.

Section § 447

Explanation
يحدد القانون السفن التي يجب أن تتبع قواعد محددة أثناء مرورها عبر منطقة خدمة حركة السفن (VTS) المخصصة. ينطبق ذلك على القوارب التي تعمل بالطاقة والتي لا يقل طولها عن 20 مترًا، والقوارب التي يبلغ وزنها الإجمالي 100 طن أو أكثر والتي تحمل ركابًا مقابل أجر، وجميع الكراكات والمنشآت العائمة.

Section § 447.5

Explanation

يتطلب هذا القانون من سفن معينة في مناطق محددة البقاء على اتصال بخدمة حركة الملاحة البحرية المحلية. يجب عليها مراقبة القناة اللاسلكية المخصصة باستمرار وتكون مستعدة للاستجابة إذا تم الاتصال بها. يجب أن يكون التواصل مع الخدمة البحرية باللغة الإنجليزية. بالإضافة إلى ذلك، تحتاج السفن إلى اتباع إرشادات خدمة حركة الملاحة البحرية، طالما أنها لا تتعارض مع قوانين أخرى أو خطط السلامة المحلية لموانئ لوس أنجلوس ولونج بيتش.

أثناء عبور منطقة خدمة حركة السفن (VTS)، يجب على كل سفينة موصوفة في القسمين 445.5 و 447 أن تقوم بكل مما يلي:
(a)CA الموانئ والملاحة Code § 447.5(a) الحفاظ على مراقبة لاسلكية مستمرة أو اتصال مستمر مع مركز التبادل البحري على القناة اللاسلكية المخصصة لخدمة حركة السفن.
(b)CA الموانئ والملاحة Code § 447.5(b) الاستجابة فورًا عند النداء من قبل مركز التبادل البحري.
(c)CA الموانئ والملاحة Code § 447.5(c) التواصل مع مركز التبادل البحري باللغة الإنجليزية.
(d)CA الموانئ والملاحة Code § 447.5(d) الامتثال لجميع تدابير خدمة حركة السفن (VTS) التي يضعها مركز التبادل البحري والتي لا تتعارض مع القوانين أو اللوائح الفيدرالية والولائية أو خطة سلامة ميناء لوس أنجلوس ولونج بيتش المعدة عملاً بالقسم 8670.23.1 من قانون الحكومة.

Section § 448

Explanation

يوضح هذا القسم من القانون أن خدمات حركة السفن تقدم إرشادات لكنها لا تتولى السيطرة على السفينة. لا يزال مالكو ومشغلو السفن يتحملون مسؤولياتهم المعتادة عن ملاحة وتشغيل سفنهم بأمان. يجب على السفن اتباع اللوائح الدولية لمنع التصادم في البحر بالإضافة إلى القواعد الأخرى ذات الصلة عندما تكون في منطقة خدمة حركة السفن.

تكون خدمة حركة السفن ذات طبيعة استشارية. لا يعفي أي شيء في هذه المادة، أو يقصد به أن يعفي، أي سفينة، أو مالكيها، أو وكلائها، أو مستأجريها، أو مشغليها، أو الأطراف الأخرى المسؤولة أو المعينة من قيادة السفينة أو من أي مسؤوليات أخرى قد تقع عليهم فيما يتعلق بملاحة وتشغيل أي سفينة. وتكون كل سفينة داخل منطقة خدمة حركة السفن (VTS) مسؤولة عن ملاحتها الآمنة وفقًا للوائح الدولية لمنع التصادم في البحر (1972) وأي قواعد ولوائح دولية ومحلية أخرى.

Section § 448.5

Explanation

ينص هذا القانون على أن التبادل البحري، الذي يدير خدمات حركة السفن ضمن منطقة معينة، يعمل كوكيل لجميع السفن التي يقدم لها الخدمات. وهذا يعني أن السفن لا تستطيع تحميل التبادل البحري أو موظفيه مسؤولية أي ضرر أو خسارة تتعلق بخدماتهم، حتى لو كان هناك إهمال. ومع ذلك، يجب على السفن حماية التبادل البحري وتعويضه عن أي مطالبات مرتبطة بخدماتهم. على الرغم من هذه الحمايات، لا يمكن للتبادل البحري التهرب من المسؤولية عن الإهمال الجسيم أو سوء السلوك المتعمد.

(أ) يُفهم ويُتفق على، ويكون جوهر تشغيل التبادل البحري لخدمة حركة السفن، أن يعمل التبادل البحري كوكيل لكل سفينة خاضعة لمتطلبات هذه المادة ضمن منطقة خدمة حركة السفن (VTS) في توفير معلومات حركة السفن وأداء جميع الأعمال الأخرى العرضية لتشغيل خدمة حركة السفن.
(ب) لا يجوز لأي سفينة خاضعة لمتطلبات هذه المادة أن ترفع أي دعوى ضد التبادل البحري أو أي مسؤول أو مدير أو موظف أو ممثل للتبادل البحري عن أي ضرر أو خسارة أو مصاريف، بما في ذلك أي حقوق تعويض أو حقوق أخرى من أي نوع، تكبدتها السفينة أو مالكوها أو وكلاؤها أو مستأجروها أو مشغلوها أو طاقمها أو أطراف ثالثة، ناشئة عن، أو مرتبطة بـ، بشكل مباشر أو غير مباشر، تشغيل التبادل البحري لخدمة حركة السفن، حتى لو نتجت كليًا أو جزئيًا عن أفعال أو إغفالات إهمالية، للتبادل البحري أو أي مسؤول أو مدير أو موظف أو ممثل للتبادل البحري.
(ج) يجب على كل سفينة خاضعة لمتطلبات هذه المادة أن تدافع عن، وتعوض، وتحمي التبادل البحري ومسؤوليه ومديريه وموظفيه وممثليه من أي وجميع الدعاوى أو القضايا أو الإجراءات من أي طبيعة يرفعها أي شخص، حتى لو نتجت أو يُزعم أنها نتجت عن أفعال أو إغفالات إهمالية للتبادل البحري أو مسؤول أو مدير أو موظف أو ممثل للتبادل البحري.
(د) لا يؤثر أي شيء في الفقرتين (ب) و (ج) على المسؤولية أو الحقوق التي قد تنشأ بسبب الإهمال الجسيم أو سوء السلوك المتعمد أو الإرادي للتبادل البحري أو مسؤول أو مدير أو موظف أو ممثل للتبادل البحري في تشغيل خدمة حركة السفن.

Section § 449

Explanation

يوضح هذا القسم أن التبادل البحري وقادته يخضعون لإرشادات شركات محددة إذا استوفوا معايير معينة. كما يوضح أن التبادل البحري وأفراده لا يُعتبرون "أطرافًا مسؤولة" عن منع التسرب النفطي والاستجابة له بموجب قوانين كاليفورنيا معينة.

(a)CA الموانئ والملاحة Code § 449(a) يخضع التبادل البحري ومسؤولوه ومديروه للمادة 5047.5 من قانون الشركات بالقدر الذي يستوفي فيه التبادل البحري المعايير المحددة في تلك المادة.
(b)CA الموانئ والملاحة Code § 449(b) لا يُعتبر أي شيء في هذا القسم مشمولاً بالتبادل البحري أو مسؤوليه أو مديريه أو موظفيه أو ممثليه ضمن معنى "الطرف المسؤول" كما هو محدد في المادة 8670.3 من قانون الحكومة والبند (p) من المادة 8750 من قانون الموارد العامة لأغراض قانون ليمبرت-كين-سيستراند لمنع التسرب النفطي والاستجابة له (المادة 3.5 (التي تبدأ بالمادة 8574.1) من الفصل 7 والفصل 7.4 (الذي يبدأ بالمادة 8670.1) من القسم 1 من الباب 2 من قانون الحكومة والقسم 7.8 (الذي يبدأ بالمادة 8750) من قانون الموارد العامة).

Section § 449.3

Explanation

يتطلب هذا القسم القانوني من التبادل البحري العمل عن كثب مع مدير تعينه الولاية لإنشاء خدمة حركة السفن (VTS) لمراقبة تحركات السفن. بمجرد أن يبدأ خفر السواحل بتشغيل خدمة حركة السفن (VTS) ممولة بالكامل في منطقة لوس أنجلوس/لونج بيتش، لن يكون للتبادل البحري بعد الآن إذن بتشغيل خدمته الخاصة.

يجب على التبادل البحري أن يتعاون بشكل كامل مع المدير المعين بموجب المادة (8670.4) من قانون الحكومة في تطوير وتنفيذ نظام خدمة حركة السفن المطلوب بموجب المادة (8670.21) من قانون الحكومة. بناءً على شهادة من المدير بأنه، عملاً بالمادة (8670.21)، بدأت خفر السواحل بتشغيل نظام خدمة حركة السفن ممول بالكامل فيدرالياً لميناء لوس أنجلوس/لونج بيتش، يتم إلغاء الترخيص الوارد في المادة (445) للتبادل البحري لتشغيل خدمة حركة السفن.

Section § 449.5

Explanation

يتعلق هذا القانون بإدارة خدمة حركة السفن في موانئ لوس أنجلوس ولونج بيتش. يجب على التبادل البحري تقديم تقرير عن نظام حركة السفن عندما يطلبه المسؤول. بعد جلسة استماع عامة، يتحقق المسؤول مما إذا كان النظام يتوافق مع خطط السلامة. إذا لم يكن كذلك، يأمرون بإجراء تغييرات لإصلاح أي مشاكل. إذا لم يلتزم التبادل البحري بذلك خلال ستة أشهر، يمكن للمسؤول فرض غرامة عليهم أو إلغاء ترخيصهم. إذا تم إلغاء الترخيص، سيقوم المسؤول بسرعة بإنشاء خدمة جديدة لحركة السفن، وقد يفرض رسومًا على السفن أو الموانئ لتغطية التكاليف.

(a)CA الموانئ والملاحة Code § 449.5(a) بناءً على طلب المسؤول، يجب على التبادل البحري تقديم وصف كامل وتقرير حالة تشغيلية لخدمة حركة السفن. بعد جلسة استماع عامة، يحدد المسؤول، وفقًا للفقرة (8) من القسم الفرعي (f) من المادة 8670.21 من قانون الحكومة، ما إذا كانت عناصر وتشغيل خدمة حركة السفن متوافقة مع خطة سلامة الميناء لموانئ لوس أنجلوس ولونج بيتش التي تم تطويرها بموجب المادة 8670.23.1 من قانون الحكومة ومع معايير خطة أو نظام خدمة حركة السفن على مستوى الولاية التي تم تطويرها بموجب المادة 8670.21 من قانون الحكومة.
(b)CA الموانئ والملاحة Code § 449.5(b) إذا، عملاً بالقسم الفرعي (a)، حدد المسؤول أن خدمة حركة السفن غير متوافقة مع خطة سلامة الميناء لموانئ لوس أنجلوس ولونج بيتش التي تم تطويرها بموجب المادة 8670.23.1 من قانون الحكومة ومع معايير خطة خدمة حركة السفن على مستوى الولاية أو نظام مراقبة واتصالات حركة السفن الذي تم تطويره بموجب المادة 8670.21 من قانون الحكومة، يصدر المسؤول أمرًا إلى التبادل البحري يحدد تعديلات على خدمة حركة السفن للقضاء على أوجه عدم التوافق.
(c)CA الموانئ والملاحة Code § 449.5(c) إذا لم يمتثل التبادل البحري لأمر خلال ستة أشهر من إصداره، يجوز للمسؤول، بعد جلسة استماع عامة، اتخاذ أي من الإجراءات التالية أو جميعها:
(1)CA الموانئ والملاحة Code § 449.5(c)(1) فرض غرامة إدارية على التبادل البحري لا تتجاوز خمسة آلاف دولار (5,000 دولار) عن كل يوم لا يمتثل فيه التبادل البحري لأمر المسؤول.
(2)CA الموانئ والملاحة Code § 449.5(c)(2) إلغاء الترخيص الممنوح للتبادل البحري بموجب المادة 445 إداريًا لتشغيل خدمة حركة السفن.
(d)CA الموانئ والملاحة Code § 449.5(d) إذا تم إلغاء ترخيص التبادل البحري لتشغيل خدمة حركة السفن بموجب هذا القسم، يتخذ المسؤول أي إجراء ضروري لإنشاء خدمة حركة سفن بسرعة لموانئ لوس أنجلوس ولونج بيتش. قد يشمل الإجراء فرض رسوم على السفن ومستخدمي الموانئ والموانئ، وإجراء النفقات اللازمة، كما هو منصوص عليه في القسم الفرعي (d) من المادة 8670.21.