Section § 13950

Explanation
يقول هذا القانون إنه إذا قررت إدارة المركبات (DMV)، بعد التحقيق مع شخص ما أو إعادة فحصه، أن هناك سببًا وجيهًا لإلغاء أو تعليق رخصة قيادته، أو لوضعه تحت المراقبة أثناء القيادة لأسباب تتعلق بالسلامة، فيجب عليهم أولاً إعطاء هذا الشخص إشعارًا وفرصة لشرح موقفه قبل اتخاذ أي إجراء.

Section § 13951

Explanation

إذا كانت الإدارة تخطط لرفض أو عدم تجديد رخصة قيادة، فيجب عليها إبلاغ الشخص ومنحه فرصة لشرح موقفه.

كلما اقترحت الإدارة رفض إصدار أو تجديد رخصة قيادة، يجب عليها إخطار مقدم الطلب بذلك ومنحه فرصة للاستماع إليه.

Section § 13952

Explanation
عندما ترغب الإدارة في اتخاذ إجراء ضد شخص ما، يجب عليها إرسال إشعار يوضح ما تخطط لفعله ولماذا. يجب أن يبلغ هذا الإشعار الشخص أيضاً بحقه في جلسة استماع. يمكن للإدارة تحديد موعد جلسة الاستماع عند إرسال الإشعار، بشرط أن تعطي إشعاراً مسبقاً بـ 10 أيام على الأقل.

Section § 13953

Explanation

يسمح هذا القانون لإدارة المركبات (DMV) بتعليق أو إلغاء رخصة قيادة شخص ما بسرعة إذا رأت أن ذلك ضروري لأسباب تتعلق بالسلامة، بناءً على تحقيق أو إعادة فحص. عادةً، يصبح التعليق أو الإلغاء ساري المفعول بعد 30 يوماً من إخطار الشخص. ومع ذلك، إذا كانت الحالة العقلية أو الجسدية للشخص تشكل تهديداً للسلامة، يمكن لإدارة المركبات (DMV) أن تجعل التعليق أو الإلغاء ساري المفعول فوراً عند إخطار الشخص.

بدلاً من الإجراءات المنصوص عليها بموجب الأقسام (13950) و (13951) و (13952)، وفي حال قررت الإدارة بناءً على تحقيق أو إعادة فحص أن سلامة الشخص الخاضع للتحقيق أو إعادة الفحص أو سلامة الأشخاص الآخرين على الطرق السريعة تتطلب مثل هذا الإجراء، تقوم الإدارة فوراً ودون جلسة استماع بتعليق أو إلغاء امتياز الشخص في قيادة مركبة آلية أو فرض شروط وأحكام معقولة للمراقبة تتعلق بالتشغيل الآمن للمركبة الآلية. لا يصبح أي أمر تعليق أو إلغاء أو فرض شروط أو أحكام مراقبة ساري المفعول إلا بعد 30 يوماً من إرسال إشعار كتابي بذلك إلى الشخص المعني، باستثناء أن الإدارة لها صلاحية جعل أي أمر من هذا القبيل ساري المفعول فوراً عند إرسال الإشعار عندما ترى، بسبب الحالة العقلية أو الجسدية للشخص، أن هذا الإجراء الفوري ضروري لسلامة السائق أو الأشخاص الآخرين على الطرق السريعة.

Section § 13954

Explanation

إذا تورطت في حادث سيارة وكان مستوى الكحول في دمك 0.08% أو أعلى، أو إذا تسببت في الحادث بسبب أفعال غير قانونية أو إهمال، يمكن تعليق رخصتك أو إلغاؤها فورًا. إذا لم يؤد الحادث إلى إدانة، فقد يتم تعليق رخصتك لمدة عام واحد، وبعد ذلك يمكن إعادتها إذا أثبتت أنك مسؤول وآمن للقيادة. إذا كانت هناك إدانة، يستمر الإلغاء ثلاث سنوات.

إذا كان لديك انتهاكات متعددة خلال خمس سنوات، فقد يكون إلغاء رخصتك أطول ويتم فرضه بالتتابع مع عقوبات أخرى. تقوم الإدارة بإخطارك كتابيًا ويمكنك طلب جلسة استماع في غضون 15 يومًا. ستتحقق هذه الجلسة مما إذا كان التوقيف واختبار الكحول قد تم بشكل صحيح. إذا لم يكن التوقيف قانونيًا أو كان مستوى الكحول في دمك أقل من الحد المسموح به، يتم إلغاء التعليق أو الإلغاء.

يسري هذا القانون على الحوادث التي وقعت منذ 1 يناير 1990، ولكن الحالات الأقدم ستتبع القانون بصيغته قبل ذلك التاريخ.

(a)CA المركبات Code § 13954(a) على الرغم من أي حكم آخر في هذا القانون، تقوم الإدارة فورًا بتعليق أو إلغاء امتياز القيادة لشخص تعتقد الإدارة بوجود سبب معقول للاعتقاد بأنه كان متورطًا بطريقة ما في حادث أثناء قيادة مركبة آلية في ظل الظروف التالية وقت وقوع الحادث:
(1)CA المركبات Code § 13954(a)(1) كان لدى الشخص 0.08 بالمائة أو أكثر، بالوزن، من الكحول في دمه.
(2)CA المركبات Code § 13954(a)(2) تسببوا بشكل مباشر في الحادث نتيجة لفعل محظور، أو إهمال أي واجب مفروض، بموجب القانون.
(3)CA المركبات Code § 13954(a)(3) وقع الحادث في غضون خمس سنوات من تاريخ انتهاك البند (b) من المادة 191.5 من قانون العقوبات الذي أدى إلى إدانة.
(b)CA المركبات Code § 13954(b) إذا لم يؤد حادث موصوف في البند (a) إلى إدانة أو إثبات انتهاك للمادة 23152 أو 23153، تقوم الإدارة بتعليق امتياز القيادة بموجب هذا القسم لمدة عام واحد من تاريخ بدء التعليق الأصلي. بعد فترة التعليق التي تستمر عامًا واحدًا، يمكن إعادة امتياز القيادة إذا أثبتت الأدلة بما يرضي الإدارة عدم وجود أسباب تجيز رفض إصدار رخصة وأن إعادة امتياز القيادة لن تعرض سلامة الشخص أو الأشخاص الآخرين على الطرق السريعة للخطر، وإذا قدم الشخص إثباتًا للمسؤولية المالية، كما هو محدد في المادة 16430.
(c)CA المركبات Code § 13954(c) إذا أدى حادث موصوف في البند (a) إلى إدانة أو إثبات انتهاك للمادة 23152 أو 23153، تقوم الإدارة بإلغاء امتياز القيادة بموجب هذا القسم لمدة ثلاث سنوات من تاريخ بدء الإلغاء الأصلي. بعد فترة الإلغاء التي تستمر ثلاث سنوات، يمكن إعادة امتياز القيادة إذا أثبتت الأدلة بما يرضي الإدارة عدم وجود أسباب تجيز رفض إصدار رخصة وأن إعادة امتياز القيادة لن تعرض سلامة الشخص أو الأشخاص الآخرين على الطرق السريعة للخطر، وإذا قدم الشخص إثباتًا للمسؤولية المالية.
(d)CA المركبات Code § 13954(d) يتم فرض أي إجراء إلغاء بموجب البند (c) على النحو التالي:
(1)CA المركبات Code § 13954(d)(1) إذا أدى الحادث إلى إدانة أولى بانتهاك للمادة 23152 أو 23153، أو إذا أدين الشخص بانتهاك منفصل للمادة 23152 أو 23153 وقع في غضون خمس سنوات من الحادث، تكون فترة الإلغاء بموجب البند (c) متزامنة مع أي فترة تقييد أو تعليق أو إلغاء مفروضة بموجب المادة 13352 أو 13352.4 أو 13352.5.
(2)CA المركبات Code § 13954(d)(2) إذا أدين الشخص بانتهاكين منفصلين أو أكثر للمادة 23152 أو 23153، أو كليهما، وقعا في غضون خمس سنوات من الحادث، تكون فترة الإلغاء بموجب البند (c) تراكمية وتفرض بالتتابع مع أي فترة تقييد أو تعليق أو إلغاء مفروضة بموجب المادة 13352 أو 13352.5.
(e)CA المركبات Code § 13954(e) تقوم الإدارة فورًا بإخطار الشخص كتابيًا بالإجراء المتخذ، وعند طلب الشخص كتابيًا وفي غضون 15 يومًا من تاريخ استلام ذلك الطلب، تمنح الشخص فرصة لعقد جلسة استماع بنفس الطريقة وتحت نفس الشروط المنصوص عليها في المادة 3 (التي تبدأ بالمادة 14100) من الفصل 3، باستثناء ما هو منصوص عليه خلاف ذلك في هذا القسم. لأغراض هذا القسم، يشمل نطاق جلسة الاستماع المسائل التالية:
(1)CA المركبات Code § 13954(e)(1) ما إذا كان ضابط الشرطة لديه سبب معقول للاعتقاد بأن الشخص كان يقود مركبة آلية في انتهاك للمادة 23152 أو 23153.
(2)CA المركبات Code § 13954(e)(2) ما إذا كان الشخص قد وُضع تحت توقيف قانوني.
(3)CA المركبات Code § 13954(e)(3) ما إذا كان اختبار كيميائي لدم الشخص أو أنفاسه أو بوله قد أشار إلى أن مستوى الكحول في الدم كان 0.08 بالمائة أو أكثر، بالوزن، وقت الاختبار.
إذا قررت الإدارة، بناءً على جلسة استماع للمسألة، أن الشخص لم يوضع تحت توقيف قانوني، أو أن اختبارًا كيميائيًا لدم الشخص أو أنفاسه أو بوله لم يشر إلى مستوى كحول في الدم بنسبة 0.08 بالمائة أو أكثر، بالوزن، وقت الاختبار، يتم إنهاء التعليق أو الإلغاء فورًا.
(f)CA المركبات Code § 13954(f) يسري هذا القسم إذا وقع الحادث في أو بعد 1 يناير 1990، بغض النظر عن تواريخ الانتهاكات المشار إليها في البندين (a) و (d).
(g)CA المركبات Code § 13954(g) على الرغم من البند (f)، إذا كان امتياز الشخص لقيادة مركبة آلية يتطلب تعليقه أو إلغاؤه بموجب هذا القسم بصيغته قبل 1 يناير 1990، نتيجة لحادث وقع قبل 1 يناير 1990، يتم تعليق أو إلغاء الامتياز بموجب هذا القسم بصيغته قبل 1 يناير 1990.