Section § 15020

Explanation

يشرح هذا القسم أن الحفاظ على سلامة الطرق يعتمد على التزام السائقين بقوانين المرور الحكومية والمحلية. إذا خالف شخص هذه القوانين، فهذا يدل على أنه قد يشكل خطرًا على الآخرين على الطريق. للحفاظ على صلاحية رخصة القيادة، يجب على السائقين اتباع هذه القواعد أينما قادوا. تشجع هذه السياسة جميع السائقين على اتباع قواعد المركبات الآلية بغض النظر عن مكان وجودهم، وتضمن أن رخص القيادة لا تُمنح أو تُحتفظ بها إلا إذا تم الالتزام بهذه القواعد بشكل جيد.

(أ) تجد الدول الأطراف أن:
(1)CA المركبات Code § 15020(1) تتأثر سلامة شوارعها وطرقها السريعة جوهريًا بمدى الامتثال للقوانين الحكومية والمراسيم المحلية المتعلقة بتشغيل المركبات الآلية.
(2)CA المركبات Code § 15020(2) يُعد انتهاك مثل هذا القانون أو المرسوم دليلاً على أن المخالف يمارس سلوكًا من المرجح أن يعرض سلامة الأشخاص والممتلكات للخطر.
(3)CA المركبات Code § 15020(3) يتوقف استمرار سريان رخصة القيادة على الامتثال للقوانين والمراسيم المتعلقة بتشغيل المركبات الآلية، في أي ولاية قضائية يتم فيها تشغيل المركبة.
(ب) تتمثل سياسة الدول الأطراف في:
(1)CA المركبات Code § 15020(1) تعزيز الامتثال للقوانين والمراسيم والقواعد واللوائح الإدارية المتعلقة بتشغيل المركبات الآلية من قبل سائقيها في كل ولاية قضائية يقوم فيها هؤلاء السائقون بتشغيل المركبات الآلية.
(2)CA المركبات Code § 15020(2) جعل الاعتراف المتبادل برخص القيادة والأهلية لها أكثر عدلاً وإنصافًا من خلال مراعاة الامتثال الشامل لقوانين المركبات الآلية والمراسيم والقواعد واللوائح الإدارية كشرط مسبق لاستمرار أو إصدار أي رخصة يُصرح بموجبها للمرخص له أو يُسمح له بتشغيل مركبة آلية في أي من الدول الأطراف.

Section § 15021

Explanation

يحدد هذا القسم المصطلحات الرئيسية المستخدمة في اتفاقية قانونية تتعلق بتشغيل المركبات الآلية. يوضح أن "الولاية" تشمل جميع الولايات الأمريكية والأقاليم وواشنطن العاصمة وبورتوريكو. الـ "ولاية الأم" هي الولاية التي أصدرت رخصة القيادة وبإمكانها تعليقها أو إلغاؤها. تشير "الإدانة" إلى أي حكم قانوني يتعلق بقوانين المركبات الآلية، بما في ذلك الجرائم أو مصادرة الكفالة، والذي يجب الإبلاغ عنه إلى سلطة الترخيص.

كما هو مستخدم في الاتفاقية:
(a)CA المركبات Code § 15021(a) تعني "الولاية" ولاية أو إقليمًا أو حيازة تابعة للولايات المتحدة، أو مقاطعة كولومبيا، أو كومنولث بورتوريكو.
(b)CA المركبات Code § 15021(b) تعني "الولاية الأم" الولاية التي أصدرت ولديها صلاحية تعليق أو إلغاء استخدام الترخيص أو التصريح لتشغيل مركبة آلية.
(c)CA المركبات Code § 15021(c) تعني "الإدانة" إدانة بأي جريمة تتعلق باستخدام أو تشغيل مركبة آلية محظورة بموجب قانون الولاية، أو مرسوم بلدي، أو قاعدة أو لائحة إدارية، أو مصادرة كفالة، أو سند، أو أي ضمان آخر مودع لتأمين حضور شخص متهم بارتكاب أي جريمة من هذا القبيل، وتكون هذه الإدانة أو المصادرة مطلوبة للإبلاغ عنها إلى سلطة الترخيص.

Section § 15022

Explanation

يتطلب هذا القانون أنه إذا أدين شخص يحمل رخصة قيادة من ولاية ما بمخالفة مرورية في ولاية أخرى، يجب على الولاية التي أصدرت الإدانة إبلاغ تفاصيل الحادث إلى الولاية الأم للسائق. يجب أن يتضمن التقرير هوية الشخص المدان، والقانون المحدد الذي تم انتهاكه، والمحكمة المعنية، والدفع الذي تم إدخاله، وأي نتائج خاصة، مثل مصادرة الكفالة.

يجب على سلطة الترخيص في ولاية طرف أن تبلغ عن كل إدانة لشخص من ولاية طرف أخرى تحدث ضمن اختصاصها القضائي إلى سلطة الترخيص في الولاية الأم للمرخص له. يجب أن يحدد هذا التقرير بوضوح الشخص المدان؛ ويصف المخالفة مع تحديد المادة من القانون أو المدونة أو اللائحة التي تم انتهاكها؛ ويحدد المحكمة التي اتخذ فيها الإجراء؛ ويشير إلى ما إذا تم إدخال دفع بالذنب أو عدم الذنب، أو كانت الإدانة نتيجة مصادرة كفالة أو سند أو ضمان آخر؛ ويجب أن يتضمن أي نتائج خاصة تم التوصل إليها في هذا الصدد.

Section § 15023

Explanation

ينص هذا القانون على أنه إذا أدينت بجرائم قيادة خطيرة معينة في ولاية أخرى، مثل القتل غير العمد بمركبة أو القيادة تحت تأثير الكحول/المخدرات (DUI)، فإن ولايتك الأم ستتعامل معها تمامًا كما لو أنها حدثت في ولايتك وقد تعلق أو تلغي رخصة قيادتك. تشمل هذه الجرائم القتل بسبب الإهمال بمركبة، والقيادة تحت تأثير الكحول أو المخدرات، والجنايات التي تتضمن مركبة، أو عدم التوقف لتقديم المساعدة بعد حادث يتسبب في وفاة أو إصابة.

بالنسبة لأنواع أخرى من الإدانات المتعلقة بالقيادة من ولاية أخرى، ستتعامل ولايتك الأم معها وفقًا لقوانينها الخاصة. وإذا وصفت ولاية أخرى هذه الجرائم بشكل مختلف قليلاً، فلا يزال يتعين عليها التعامل معها بنفس الطريقة للإجراءات القانونية مثل تعليق الرخصة.

(a)CA المركبات Code § 15023(a) تمنح السلطة المانحة للترخيص في الولاية الأم، لأغراض تعليق أو إلغاء أو تقييد رخصة قيادة مركبة آلية، نفس الأثر للسلوك المبلغ عنه، عملاً بالقسم 15022 من هذا الاتفاق، كما لو كان هذا السلوك قد حدث في الولاية الأم، في حالة الإدانة بـ:
(1)CA المركبات Code § 15023(a)(1) القتل غير العمد أو القتل بسبب الإهمال الناتج عن قيادة مركبة آلية؛
(2)CA المركبات Code § 15023(a)(2) قيادة مركبة آلية تحت تأثير المشروبات الكحولية المسكرة أو عقار مخدر، أو تحت تأثير أي عقار آخر لدرجة تجعل السائق غير قادر على قيادة مركبة آلية بأمان؛
(3)CA المركبات Code § 15023(a)(3) أي جناية تُستخدم فيها مركبة آلية؛
(4)CA المركبات Code § 15023(a)(4) عدم التوقف وتقديم المساعدة في حالة وقوع حادث مركبة آلية يؤدي إلى وفاة أو إصابة شخص آخر.
(b)CA المركبات Code § 15023(b) فيما يتعلق بأي إدانة أخرى، مبلغ عنها عملاً بالقسم 15022، تمنح السلطة المانحة للترخيص في الولاية الأم هذا الأثر للسلوك على النحو المنصوص عليه في قوانين الولاية الأم.
(c)CA المركبات Code § 15023(c) إذا كانت قوانين الولاية الطرف لا تنص على جرائم أو مخالفات مسمّاة أو موصوفة بنفس الكلمات المستخدمة في الفقرة (أ) من هذا القسم، فإن هذه الولاية الطرف تفسر التسميات والأوصاف الواردة في الفقرة (أ) من هذا القسم على أنها تنطبق على وتحدد تلك الجرائم أو المخالفات ذات الطبيعة المشابهة جوهريًا، ويجب أن تتضمن قوانين هذه الولاية الطرف الأحكام اللازمة لضمان إعطاء هذا القسم كامل القوة والأثر.

Section § 15024

Explanation

عندما يتقدم شخص بطلب للحصول على رخصة قيادة، يجب على الولاية التحقق مما إذا كان لديه أو سبق له الحصول على رخصة قيادة من ولاية أخرى. لن تصدر كاليفورنيا رخصة جديدة إذا: (1) كانت رخصته السابقة معلقة ولم تنتهِ فترة التعليق؛ (2) كانت رخصته السابقة ملغاة ولم يتم استعادتها بعد، ولكن يمكنه إعادة التقديم بعد عام إذا سمح القانون بذلك؛ (3) كان لديه رخصة سارية المفعول من ولاية أخرى ما لم يتنازل عنها.

عند تقديم طلب للحصول على رخصة قيادة، تتأكد سلطة الترخيص في الولاية الطرف مما إذا كان مقدم الطلب قد حصل في أي وقت مضى على رخصة قيادة صادرة عن أي ولاية طرف أخرى، أو هو حامل لها حاليًا. لا تصدر سلطة الترخيص في الولاية التي قُدم فيها الطلب رخصة قيادة للمتقدم إذا:
(1)CA المركبات Code § 15024(1) كان المتقدم قد حصل على مثل هذه الرخصة، ولكن الرخصة قد تم تعليقها كليًا أو جزئيًا بسبب مخالفة، ولم تنتهِ فترة التعليق هذه.
(2)CA المركبات Code § 15024(2) كان المتقدم قد حصل على مثل هذه الرخصة، ولكن الرخصة قد تم إلغاؤها كليًا أو جزئيًا بسبب مخالفة، ولم ينتهِ هذا الإلغاء؛ باستثناء أنه بعد انقضاء سنة واحدة من تاريخ إلغاء الرخصة، يجوز لهذا الشخص تقديم طلب للحصول على رخصة جديدة إذا سمح القانون بذلك. يجوز لسلطة الترخيص رفض إصدار رخصة لأي متقدم من هذا القبيل إذا قررت، بعد التحقيق، أنه لن يكون من الآمن منح هذا الشخص امتياز قيادة مركبة آلية على الطرق السريعة العامة.
(3)CA المركبات Code § 15024(3) المتقدم هو حامل رخصة قيادة صادرة عن ولاية طرف أخرى وسارية المفعول حاليًا، ما لم يتنازل المتقدم عن هذه الرخصة.

Section § 15025

Explanation
ينص هذا القسم على أنه ما لم يطلب هذا الاتفاق صراحة، لا يزال بإمكان الولايات الفردية تطبيق قوانينها الخاصة برخص القيادة. كما يوضح أن هذا الاتفاق لا يتعارض مع أي اتفاقيات بشأن رخص القيادة قد تكون لدى الولاية مع ولايات غير أعضاء.

Section § 15026

Explanation

ينص هذا القسم على أن الشخص المسؤول عن الترخيص في كل ولاية مشاركة في الاتفاق سيعمل كمدير لهذا الاتفاق لولايته. ويمكن لهؤلاء المديرين من جميع الولايات المشاركة العمل معًا لوضع إجراءات لتبادل المعلومات.

بالإضافة إلى ذلك، يجب على كل مدير ولاية تقديم المعلومات أو الوثائق الضرورية للمديرين في الولايات الأخرى للمساعدة في إدارة الاتفاق بفعالية.

(a)CA المركبات Code § 15026(a) يكون رئيس سلطة الترخيص في كل ولاية طرف هو مدير هذا الاتفاق لولايته. ويكون لمديري جميع الولايات الأطراف، العاملين بشكل مشترك، صلاحية صياغة جميع الإجراءات الضرورية والمناسبة لتبادل المعلومات بموجب هذا الاتفاق.
(b)CA المركبات Code § 15026(b) يقدم مدير كل ولاية طرف لمدير كل ولاية طرف أخرى أي معلومات أو وثائق ضرورية بشكل معقول لتسهيل إدارة هذا الاتفاق.

Section § 15027

Explanation

يوضح هذا القسم كيف يصبح الاتفاق قانونًا داخل الولاية. كما يحدد كيفية انسحاب الولاية من الاتفاق، والذي يتضمن تمرير قانون إلغاء وإخطار الولايات الأخرى. يصبح الانسحاب ساري المفعول بعد ستة أشهر من الإخطار. ومع ذلك، تظل أي تقارير إدانة قبل الانسحاب سارية المفعول وقابلة للتطبيق من قبل الولايات المتبقية.

(a)CA المركبات Code § 15027(a) يصبح هذا الاتفاق ساري المفعول بالنسبة لأي ولاية يصبح فيها هذا الاتفاق قانونًا لتلك الولاية.
(b)CA المركبات Code § 15027(b) يجوز لأي ولاية طرف الانسحاب من هذا الاتفاق بسن قانون يلغي هذا الاتفاق كقانون لتلك الولاية، ولكن لا يسري هذا الانسحاب إلا بعد ستة أشهر من قيام الرئيس التنفيذي للولاية المنسحبة بإعطاء إشعار بالانسحاب إلى الرؤساء التنفيذيين لجميع الولايات الأطراف الأخرى. لا يؤثر أي انسحاب على صلاحية أو قابلية تطبيق أي تقرير إدانة حدث قبل الانسحاب من قبل سلطات الترخيص للولايات التي تظل طرفًا في الاتفاق.

Section § 15028

Explanation

يشرح هذا القسم كيفية تفسير وتطبيق الميثاق، وهو نوع من الاتفاقيات. ويؤكد على ضرورة فهم الميثاق بطريقة تحقق أهدافه المقصودة.

إذا وُجد أن أي جزء من الميثاق يخالف دستور أي ولاية أو دستور الولايات المتحدة، يمكن إزالة هذا الجزء دون التأثير على بقية الميثاق. وإذا تعارض دستور ولاية ما مع الميثاق، يظل الميثاق سارياً على الولايات الأخرى وعلى أي أجزاء لا تتعارض مع دستور تلك الولاية.

يجب تفسير الميثاق تفسيراً واسعاً لتحقيق أغراضه. تكون أحكام الميثاق قابلة للفصل، وإذا أُعلن أن أي عبارة أو بند أو جملة أو حكم من أحكام الميثاق يتعارض مع دستور أي دولة طرف أو دستور الولايات المتحدة، أو إذا اعتُبر سريانه على أي حكومة أو وكالة أو شخص أو ظرف غير صحيح، فإن صحة ما تبقى من الميثاق وسريانه على أي حكومة أو وكالة أو شخص أو ظرف لا تتأثر بذلك. إذا اعتُبر الميثاق مخالفاً لدستور أي دولة طرف فيه، يظل الميثاق ساري المفعول بالكامل بالنسبة للدول المتبقية، ويسري بالكامل بالنسبة للدولة المتأثرة فيما يتعلق بجميع المسائل القابلة للفصل.