Section § 1650

Explanation

يوضح هذا القانون أن المدير مسؤول عن إدارة قواعد ولوائح الإدارة وضمان الامتثال لها، وذلك على النحو المبين في هذا القانون.

يتولى المدير إدارة وتطبيق أحكام هذا القانون المتعلقة بالإدارة.

Section § 1651

Explanation
يسمح هذا القانون للمدير بوضع وتطبيق القواعد اللازمة لكي تعمل إدارة المركبات (DMV) بفعالية. يجب أن تتبع أي قواعد جديدة أو تغييرات أو إلغاء للقواعد الحالية عملية محددة تسمى قانون الإجراءات الإدارية، والذي يحدد كيفية وضع اللوائح وتعديلها.

Section § 1651.2

Explanation
إذا رأت الإدارة أن شخصًا ما يقوم، أو سَيَقوم، بعمل يتطلب ترخيصًا دون الحصول عليه، فيمكنها أن تطلب من المحكمة إيقافه. يمكن للمحكمة بعد ذلك إصدار أمر، مثل أمر منع أو أمر تقييدي، لوقف هذه الأنشطة. كما يمكن للمحكمة أن تُلزم الشخص بتغطية التكاليف القانونية للإدارة.

Section § 1651.3

Explanation

يضمن هذا القانون الاعتراف بالتدريب والخبرة العسكرية في كاليفورنيا، وتحديداً لمساعدة المحاربين القدامى في الحصول على رخصة قيادة تجارية (CDL) عند مغادرتهم الخدمة الفعلية. ستقوم إدارة المركبات (DMV)، بالشراكة مع الجيش الأمريكي، بوضع سياسات لدعم هذا الانتقال دون تجاوز أي متطلبات أو اختبارات قياسية للحصول على رخصة قيادة تجارية. ستتعاون إدارة المركبات (DMV) مع إدارة شؤون المحاربين القدامى في عملية وضع السياسات، ويجب عليهم القيام بذلك ضمن ميزانيتهم الحالية.

تتمثل سياسة هذه الولاية في الاعتراف بالتدريب والخبرة التي يكتسبها الأفراد أثناء خدمتهم في القوات المسلحة للولايات المتحدة. وتعزيزًا لهذه السياسة، تقوم الإدارة، بالتعاون مع الخدمات العسكرية للولايات المتحدة، بوضع سياسات لمساعدة الأشخاص الذين يغادرون الخدمة الفعلية للحصول على رخص قيادة تجارية. لا تعفي هذه السياسات من أي متطلبات أو امتحانات يقتضيها القانون للحصول على رخصة قيادة تجارية. وباستثناء ما هو مصرح به خلاف ذلك، تحدد هذه السياسات كيفية استخدام هذا التدريب والخبرة للحصول على هذه الرخص. تتشاور الإدارة مع إدارة شؤون المحاربين القدامى قبل اعتماد هذه السياسات. وتؤدي الإدارة الواجبات المطلوبة بموجب هذا القسم ضمن الموارد المالية المتاحة للوكالة التي تعمل ضمنها الإدارة.

Section § 1651.5

Explanation

يسمح هذا القسم لمدير إدارة المركبات بتحديد تواريخ انتهاء صلاحية تسجيل المركبات. يمكن أن تتراوح هذه التواريخ في البداية من 7 إلى 18 شهرًا، تليها تجديدات سنوية. تُحدد تواريخ انتهاء صلاحية المقطورات وبعض المركبات الآلية في نهاية الشهر التقويمي. المركبات المسجلة ربع سنويًا تنتهي صلاحيتها في 31 ديسمبر. يمكن للمدير استبعاد بعض المركبات من التسجيل على مدار العام إذا رأى ذلك مناسبًا.

بالإضافة إلى ذلك، بالنسبة للمركبات المسجلة بموجب خطة التسجيل الدولية، يجب على المدير تحديد تواريخ انتهاء صلاحية التسجيل على مدار العام بحلول عام 2009، باستخدام نفس الأساليب المتبعة للمركبات الأخرى.

(a)CA المركبات Code § 1651.5(a) يجوز للمدير تحديد أو إعادة تحديد تواريخ انتهاء صلاحية تسجيل المركبة المسجلة بموجب هذا القانون. يجوز للمدير تحديد سنة تسجيل لأي مركبة تتكون من أي فترة تتراوح بين سبعة أشهر وثمانية عشر شهرًا، شاملة، مع اشتراط التجديدات اللاحقة على فترات سنوية بعد ذلك. يجب على المدير تحديد تاريخ انتهاء صلاحية في اليوم الأخير من الشهر التقويمي لجميع المقطورات ولجميع المركبات الآلية الخاضعة لرسوم إضافية بموجب أحكام المادة 9400. أي مركبة يتم تسجيلها على أساس ربع سنوي يجب تحديد أو إعادة تحديد تاريخ انتهاء صلاحيتها في 31 ديسمبر لسنة التسجيل. يتمتع المدير بسلطة استبعاد أي نوع من المركبات يراه مناسبًا للاستبعاد من التسجيل على مدار العام.
(b)CA المركبات Code § 1651.5(b) من أجل تطبيق تسجيل على مدار العام للمركبات المسجلة بموجب خطة التسجيل الدولية كما هو موضح في المادة 4 (التي تبدأ بالمادة 8050) من الفصل 4 من القسم 3، يجب على المدير، في أو قبل 1 يناير 2009، تحديد أو إعادة تحديد تاريخ لانتهاء صلاحية تسجيل تلك المركبات الموصوفة في هذا البند الفرعي ويجوز له استخدام الممارسات والإجراءات المعمول بها المنصوص عليها في البند الفرعي (أ) من أجل تطبيق هذا البند الفرعي.

Section § 1652

Explanation

يوضح هذا القسم أن إدارة المركبات (DMV) مسؤولة عن إنشاء وتوفير جميع النماذج الضرورية المتعلقة بوثائق المركبات والسائقين، مثل الطلبات أو الشهادات، وستغطي أي تكاليف شحن. بالإضافة إلى ذلك، يمكن لإدارة المركبات أن تطلب توقيع هذه المستندات تحت طائلة عقوبة الحنث باليمين، مما يعني أن الكذب فيها يعتبر جريمة.

(a)CA المركبات Code § 1652(a) يجب على الإدارة أن تحدد وتوفر النماذج المناسبة للطلبات، وشهادات الملكية، وبطاقات التسجيل، ورخص القيادة، وجميع النماذج الأخرى المطلوبة أو التي تعتبر ضرورية لأغراض هذا القانون، ويجب عليها أن تدفع مسبقًا جميع رسوم النقل المتعلقة بها.
(b)CA المركبات Code § 1652(b) يجوز للإدارة أن تطلب أن يتم توقيع وتقديم أي طلب أو مستند مقدم إلى الإدارة تحت طائلة عقوبة الحنث باليمين.

Section § 1653

Explanation
يسمح هذا القانون لإدارة المركبات (DMV) بمراجعة جميع الطلبات أو المستندات المقدمة إليها والتحقق منها. إذا كان لدى إدارة المركبات شكوك حول صحة أو دقة المعلومات في أي تقديم، فيمكنها طلب المزيد من التفاصيل أو رفض الطلب.

Section § 1653.5

Explanation

يتطلب هذا القانون أن تتضمن نماذج الحصول على رخصة قيادة أو بطاقة هوية أو تجديدها قسماً لأرقام الضمان الاجتماعي، وأن تتضمن نماذج تسجيل المركبات أو نقل الملكية قسماً لأرقام رخصة القيادة أو بطاقة الهوية. يجب على المتقدمين تقديم هذه الأرقام إذا طلب النموذج ذلك. لن تكمل الإدارة الطلبات التي تفتقر إلى هذه الأرقام، باستثناء حالات معينة. لن تظهر هذه الأرقام على الوثائق الصادرة مثل الرخص أو أوراق التسجيل. معلومات الضمان الاجتماعي ليست عامة ولا يمكن مشاركتها إلا مع وكالات محددة لأغراض مثل دعم الطفل، أو إدارة الضرائب، أو مزايا البطالة. إذا قضت محكمة ببطلان أي جزء من هذا القانون، فإنه يصبح غير ساري المفعول، ويجب على الإدارة تحديث موقعها الإلكتروني وفقاً لذلك.

(a)CA المركبات Code § 1653.5(a) يجب أن يتضمن كل نموذج تحدده الإدارة لاستخدامه من قبل مقدم الطلب لإصدار أو تجديد رخصة قيادة أو بطاقة هوية من قبل الإدارة عملاً بالقسم 6 (الذي يبدأ بالمادة 12500) قسماً لرقم حساب الضمان الاجتماعي لمقدم الطلب.
(b)CA المركبات Code § 1653.5(b) يجب أن يتضمن كل نموذج تحدده الإدارة لاستخدامه من قبل مقدم الطلب لإصدار أو تجديد أو نقل تسجيل مركبة أو شهادة ملكيتها قسماً لرقم رخصة قيادة مقدم الطلب أو بطاقة هويته.
(c)CA المركبات Code § 1653.5(c) باستثناء ما هو منصوص عليه في المادة 12801، يجب على الشخص الذي يقدم للإدارة نموذجاً يتضمن، عملاً بالفقرة (أ)، قسماً لرقم حساب الضمان الاجتماعي لمقدم الطلب، أو عملاً بالفقرة (ب)، رقم رخصة قيادة مقدم الطلب أو بطاقة هويته، إن وجد، أن يقدم الرقم المناسب في المكان المخصص.
(d)CA المركبات Code § 1653.5(d) باستثناء ما هو منصوص عليه في المادة 12801، لا يجوز للإدارة إكمال طلب لا يتضمن رقم حساب الضمان الاجتماعي لمقدم الطلب أو رقم رخصة قيادته أو بطاقة هويته كما هو مطلوب بموجب الفقرة (ج).
(e)CA المركبات Code § 1653.5(e) لا يجوز للإدارة تضمين رقم حساب الضمان الاجتماعي لمقدم الطلب في رخصة قيادة، أو بطاقة هوية، أو تسجيل، أو شهادة ملكية، أو أي وثيقة أخرى تصدرها الإدارة.
(f)CA المركبات Code § 1653.5(f) على الرغم من أي قانون آخر، فإن المعلومات المتعلقة برقم حساب الضمان الاجتماعي لمقدم الطلب، أو عدم أهليته للحصول على رقم ضمان اجتماعي، التي تحصل عليها الإدارة عملاً بهذا القسم، ليست سجلاً عاماً ولا يجوز للإدارة الكشف عنها إلا لأي من الأغراض التالية:
(1)CA المركبات Code § 1653.5(f)(1) الاستجابة لطلب معلومات من وكالة تعمل عملاً بأحكام وتنفذ أحكام الجزء ألف (المنح الشاملة للولايات للمساعدة المؤقتة للأسر المحتاجة)، أو الجزء دال (دعم الطفل وتحديد الأبوة)، من الفصل الفرعي الرابع من الفصل 7 من الباب 42 من قانون الولايات المتحدة.
(2)CA المركبات Code § 1653.5(f)(2) تنفيذ المادة 12419.10 من قانون الحكومة.
(3)CA المركبات Code § 1653.5(f)(3) الاستجابة لطلبات المعلومات من مجلس ضرائب الامتياز لغرض إدارة الضرائب.
(4)CA المركبات Code § 1653.5(f)(4) الاستجابة لطلبات المعلومات من إدارة تنمية التوظيف لأغراض تتعلق بإدارة الضرائب وضمان الامتثال لمتطلبات تأمين العجز المؤقت للأسرة، وتعويض العجز عن البطالة، ومزايا تعويض البطالة.
(g)CA المركبات Code § 1653.5(g) يصبح هذا القسم غير ساري المفعول اعتباراً من تاريخ سريان قرار قضائي نهائي صادر عن أي محكمة استئناف بأن أي حكم من القانون الذي أضاف هذا القسم، أو تطبيقه، كلياً أو جزئياً، قد تم منعه، أو اعتباره غير دستوري، أو باطلاً لأي سبب. يجب على الإدارة نشر هذه المعلومات على موقعها الإلكتروني.

Section § 1653.5

Explanation

يحدد هذا القسم القانوني المتطلبات الخاصة بالنماذج التي تستخدمها إدارة المركبات في كاليفورنيا (DMV) عند التقدم بطلب للحصول على رخص القيادة أو بطاقات الهوية أو تسجيل المركبات أو شهادات الملكية أو تجديدها. ويفرض أن تتضمن هذه النماذج مساحات للمتقدمين لتقديم أرقام الضمان الاجتماعي الخاصة بهم أو أرقام رخص القيادة/بطاقات الهوية. لا يمكن لإدارة المركبات معالجة الطلبات التي تفتقر إلى هذه المعلومات. كما يحمي أرقام الضمان الاجتماعي للمتقدمين من الطباعة على الوثائق الرسمية ويقيد الكشف عنها، مع استثناءات لأغراض حكومية محددة مثل إنفاذ دعم الطفل وإدارة الضرائب. سيدخل هذا القسم حيز التنفيذ بعد صدور حكم قضائي بشأن شرعيته.

(أ) يجب أن يتضمن كل نموذج تحدده الإدارة لاستخدام مقدم الطلب لإصدار أو تجديد رخصة قيادة أو بطاقة هوية من قبل الإدارة عملاً بالقسم 6 (الذي يبدأ بالمادة 12500) قسماً لرقم حساب الضمان الاجتماعي لمقدم الطلب.
(ب) يجب أن يتضمن كل نموذج تحدده الإدارة لاستخدام مقدم الطلب لإصدار أو تجديد أو نقل تسجيل مركبة أو شهادة ملكيتها قسماً لرقم رخصة قيادة مقدم الطلب أو بطاقة هويته.
(ج) يجب على الشخص الذي يقدم إلى الإدارة نموذجاً يتضمن، عملاً بالفقرة (أ)، قسماً لرقم حساب الضمان الاجتماعي لمقدم الطلب، أو عملاً بالفقرة (ب)، رقم رخصة قيادة مقدم الطلب أو بطاقة هويته، إن وجد، أن يقدم الرقم المناسب في المساحة المخصصة لذلك.
(د) لا يجوز للإدارة إكمال طلب لا يتضمن رقم حساب الضمان الاجتماعي لمقدم الطلب أو رقم رخصة قيادته أو بطاقة هويته كما هو مطلوب بموجب الفقرة (ج).
(هـ) لا يجوز للإدارة تضمين رقم حساب الضمان الاجتماعي لمقدم الطلب في رخصة قيادة أو بطاقة هوية أو تسجيل أو شهادة ملكية أو أي وثيقة أخرى تصدرها الإدارة.
(و) على الرغم من أي قانون آخر، فإن المعلومات المتعلقة برقم حساب الضمان الاجتماعي لمقدم الطلب، والتي تحصل عليها الإدارة عملاً بهذا القسم، ليست سجلاً عاماً ولا يجوز للإدارة الكشف عنها إلا لأي من الأغراض التالية:
(1)CA المركبات Code § 1653.5(1) الاستجابة لطلب معلومات من وكالة تعمل عملاً بأحكام، وتنفذ أحكام، الجزء ألف (المنح المقطوعة للولايات للمساعدة المؤقتة للأسر المحتاجة)، أو الجزء دال (دعم الطفل وتحديد الأبوة)، من الفصل الفرعي الرابع من الفصل 7 من الباب 42 من قانون الولايات المتحدة.
(2)CA المركبات Code § 1653.5(2) تنفيذ المادة 12419.10 من قانون الحكومة.
(3)CA المركبات Code § 1653.5(3) الاستجابة لطلبات المعلومات من مجلس ضرائب الامتياز لغرض إدارة الضرائب.
(ز) يصبح هذا القسم سارياً اعتباراً من تاريخ النفاذ لقرار قضائي نهائي صادر عن أي محكمة ذات اختصاص استئنافي بأن أي حكم من أحكام القانون الذي أضاف هذا القسم، أو تطبيقه، كلياً أو جزئياً، قد تم منعه، أو اعتباره غير دستوري، أو باطلاً لأي سبب. تنشر الإدارة هذه المعلومات على موقعها الإلكتروني على الإنترنت.

Section § 1654

Explanation
لدى مدير الإدارة صلاحية شراء أو استئجار العقارات وبناء المباني إذا لزم الأمر، ولكن يجب عليه الحصول على موافقة إدارة الخدمات العامة أولاً.

Section § 1655

Explanation

يمنح هذا القانون بعض الأشخاص في إدارة المركبات بكاليفورنيا (DMV)، مثل المدير ونواب المديرين والمحققين، سلطة ضباط الشرطة عندما يتعلق الأمر بإنفاذ القوانين التي تديرها إدارة المركبات أو إنفاذ القوانين في ممتلكات إدارة المركبات.

يُسمح لهؤلاء الأفراد المخولين أيضًا بفحص أي مركبات مسجلة، أو أجزائها، في أماكن مثل المرائب وورش الإصلاح وساحات السيارات المستعملة. يفعلون ذلك للتحقق من ملكية المركبات وتسجيلها، أو فحص السيارات المحطمة أو المفككة، أو العثور على المركبات المسروقة.

(a)CA المركبات Code § 1655(a) يتمتع مدير الإدارة ونائب مديرها، ونائب المدير، قسم التحقيقات، ورئيس فرع التحقيقات الميدانية، ومحققو الإدارة، بمن فيهم الأفراد العاديون والمشرفون والإداريون، بسلطات ضباط حفظ السلام لغرض إنفاذ أحكام القانون الموكلة لإدارة الإدارة أو إنفاذ القانون في المباني التي تشغلها الإدارة.
(b)CA المركبات Code § 1655(b) يجوز لأي شخص محدد في الفقرة (أ) فحص أي مركبة من النوع المطلوب تسجيله بموجب هذه المدونة، أو أي جزء مكون منها، في أي مرآب، أو ورشة إصلاح، أو موقف سيارات، أو ساحة سيارات مستعملة، أو ساحة تفكيك سيارات، أو مصنع صلب، أو منشأة لمعالجة الخردة المعدنية، أو أي منشأة أخرى تعمل في مجال بيع المركبات أو إصلاحها أو تفكيكها، أو تحويل المركبات أو أجزائها الأساسية إلى موادها المكونة، وذلك لغرض التحقيق في ملكية المركبة وتسجيلها، أو فحص المركبات المحطمة أو المفككة، أو تحديد مكان المركبات المسروقة.

Section § 1656

Explanation
يتطلب هذا القانون من إدارة المركبات (DMV) إنشاء وتوزيع ملخص لقواعد القيادة وقوانين المرور. يجب عليهم توفير هذا الملخص مجانًا عند إصدار تسجيلات المركبات الجديدة ورخص القيادة. بالإضافة إلى ذلك، يجب على إدارة المركبات إنشاء نسخ باللغتين الإنجليزية والإسبانية، والتأكد من توفرها في مكاتب إدارة المركبات ووكالات إنفاذ القانون بدون مقابل.

Section § 1656.1

Explanation
تحتاج وزارة العدل، بالتعاون مع إدارة المركبات ولجنة معايير وتدريب ضباط الشرطة، إلى إعداد مقطع فيديو يوضح الطريقة الصحيحة لتصرف ضباط الشرطة والسائقين أثناء التوقف المروري. ويجب أن يكون هذا الفيديو متاحًا على الموقع الإلكتروني لإدارة المركبات.

Section § 1656.2

Explanation

يفرض هذا القانون على إدارة المركبات الآلية في كاليفورنيا (DMV) توزيع ملخص مطبوع يوضح العقوبات المترتبة على عدم الالتزام بقوانين المسؤولية المالية المحددة. يجب تقديم هذا الملخص مع كل تسجيل مركبة ورخصة قيادة وتجديد. يشرح الملخص أنه يجب على السائقين حمل إثبات تأمين أو أشكال أخرى من المسؤولية المالية، مثل سند أو وديعة نقدية. قد يؤدي عدم وجود إثبات إلى غرامات أو تعليق الرخصة أو حتى السجن في حال تزوير المعلومات.

بالإضافة إلى ذلك، إذا تورط سائق في حادث نتج عنه أضرار تزيد عن 1,000 دولار أو أي إصابات، فيجب عليه إبلاغ إدارة المركبات الآلية في غضون 10 أيام. إذا فشلوا في الإبلاغ أو تقديم دليل على المسؤولية المالية، فقد يتم تعليق رخصتهم لمدة تصل إلى أربع سنوات. يحق للسائقين طلب جلسة استماع إذا تم تعليق رخصتهم، ويجب على إدارة المركبات الآلية تقديم قرار على الفور.

(a)CA المركبات Code § 1656.2(a) يجب على الإدارة إعداد ونشر ملخص مطبوع يصف العقوبات المترتبة على عدم الامتثال للمادتين 16000 و 16028، والذي يجب أن يُرفق بكل تسجيل مركبة آلية، وتجديد تسجيل، ونقل تسجيل، وبكل رخصة قيادة وتجديد رخصة. قد يتضمن الملخص المطبوع، على سبيل المثال لا الحصر، الصياغة التالية:
يتطلب قانون كاليفورنيا من كل سائق حمل دليل كتابي على تأمين مسؤولية السيارات ساري المفعول، أو سند بقيمة 35,000 دولار، أو وديعة نقدية بقيمة 35,000 دولار، أو شهادة تأمين ذاتي صادرة عن إدارة المركبات الآلية.
يجب عليك تقديم دليل على المسؤولية المالية عند تجديد تسجيل مركبة آلية، وبعد أن يتم استدعاؤك من قبل ضابط شرطة بسبب مخالفة مرورية أو عند تورطك في أي حادث مروري. يتطلب القانون منك تزويد الضابط باسم وعنوان شركة التأمين الخاصة بك ورقم تعريف الوثيقة. ستقدم شركة التأمين الخاصة بك دليلاً كتابيًا على هذا الرقم. قد يؤدي عدم تقديم دليل على مسؤوليتك المالية إلى غرامات تصل إلى 500 دولار وفقدان رخصة قيادتك. قد يؤدي تزوير الأدلة إلى غرامات تصل إلى 750 دولارًا أو السجن لمدة 30 يومًا، أو كليهما، بالإضافة إلى تعليق امتيازات القيادة لمدة عام واحد.
بموجب قانون كاليفورنيا الحالي، إذا تورطت في حادث يؤدي إلى أضرار تزيد عن 1,000 دولار لممتلكات أي شخص أو إلى أي إصابة أو وفاة، يجب عليك تقديم تقرير بالحادث إلى إدارة المركبات الآلية في غضون 10 أيام من وقوع الحادث. إذا فشلت في تقديم تقرير أو فشلت في تقديم دليل على المسؤولية المالية في التقرير، فسيتم تعليق امتياز قيادتك لمدة تصل إلى أربع سنوات. سيخطرك إشعار التعليق بإجراء الإدارة وبحقك في جلسة استماع. سيبلغك إشعار التعليق أيضًا أنه إذا طلبت جلسة استماع، فيجب إجراؤها في غضون 30 يومًا من طلبك الكتابي، وأن يتم إصدار قرار في غضون 15 يومًا من اختتام الجلسة."
(b)CA المركبات Code § 1656.2(b) يصبح هذا القسم ساري المفعول في 1 يناير 2017.

Section § 1656.3

Explanation

يتطلب هذا القانون في كاليفورنيا من إدارة المركبات التأكد من أن دليل السائق يتضمن معلومات حول عدة مواضيع: سلامة النقل بالسكك الحديدية، وحظر التخلي عن الحيوانات على الطرق السريعة، واحترام حق الأولوية، وفهم الحقوق المدنية للشخص أثناء التوقف المروري. ويوضح ما يمكن أن يتوقعه السائقون والركاب من سلطات إنفاذ القانون، بما في ذلك حقوقهم وكيفية تقديم الشكاوى. يجب على الضباط أيضًا الكشف عن أسباب التوقفات ما لم يكن هناك تهديد فوري للسلامة. يجب إضافة هذه المعلومات عند تحديث الدليل في المرة القادمة، اعتبارًا من 1 يناير 2024.

(a)CA المركبات Code § 1656.3(a) يجب على الإدارة أن تدرج ضمن دليل السائق في كاليفورنيا، على النحو المحدد في المادة 1656، معلومات بخصوص كل مما يلي:
(1)CA المركبات Code § 1656.3(a)(1) سلامة النقل بالسكك الحديدية.
(2)CA المركبات Code § 1656.3(a)(2) التخلي عن أو إلقاء أي حيوان على طريق سريع.
(3)CA المركبات Code § 1656.3(a)(3) أهمية احترام حق الأولوية للآخرين، وخاصة المشاة وراكبي الدراجات الهوائية وراكبي الدراجات النارية.
(4)CA المركبات Code § 1656.3(a)(4) الحقوق المدنية للشخص أثناء توقف مروري. يجب أن تتناول المعلومات نطاق وحدود سلطة ضابط السلامة أثناء توقف مروري والحقوق القانونية للسائقين والركاب، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، الحق في تقديم شكاوى ضد ضابط سلامة. يجب أن يتم تطوير المعلومات التي ستدرج في الدليل بواسطة قسم الحقوق المدنية بوزارة العدل بالتشاور مع إدارة المركبات، وإدارة دوريات الطرق السريعة في كاليفورنيا، ولجنة معايير وتدريب ضباط السلامة، ومنظمات الحقوق المدنية، بما في ذلك المنظمات المجتمعية.
(5)CA المركبات Code § 1656.3(a)(5) شرط أن يكشف ضابط السلامة عن سبب التوقف المروري أو توقف المشاة قبل الشروع في الاستجواب المتعلق بتحقيق جنائي أو مخالفة مرورية، ما لم يعتقد الضابط بشكل معقول أن حجب سبب التوقف ضروري لحماية الأرواح أو الممتلكات من تهديد وشيك، وشرط أن يوثق الضابط سبب التوقف في أي مخالفة أو تقرير شرطة ناتج عن التوقف.
(b)CA المركبات Code § 1656.3(b) لتقليل التكاليف، يجب أن تدرج المعلومات المشار إليها في الفقرتين (4) و (5) من البند (أ) مبدئيًا في أقرب فرصة عندما يتم تنقيح الدليل أو إعادة طباعته بخلاف ذلك.
(c)CA المركبات Code § 1656.3(c) يصبح هذا القسم ساري المفعول في 1 يناير 2024.

Section § 1656.4

Explanation

يفرض هذا القانون في كاليفورنيا على الإدارة، بمساعدة من إدارة شؤون المستهلك، توفير معلومات عبر الإنترنت للمستهلكين الذين يشترون أو اشتروا مركبات. ويجب أن تتضمن المعلومات تفاصيل الاتصال بالوكالات الحكومية وخدمات التحكيم الخاصة بالمركبات ومنظمات المستهلكين ذات الصلة بالمركبات.

بالإضافة إلى ذلك، يمكن استخدام الأموال من صندوق برنامج حماية المستهلك من الاحتيال لدعم أنشطة حماية المستهلك هذه، إذا وافقت عليها الهيئة التشريعية.

(أ) تتيح الإدارة، بالتشاور مع إدارة شؤون المستهلك، على موقعها الإلكتروني، في أو قبل 1 يوليو 1997، معلومات لمساعدة المستهلكين الذين يخططون لشراء مركبة أو الذين اشتروا مركبة. ويجب أن تتضمن المعلومات، كحد أدنى، أسماء وعناوين وعناوين إلكترونية وأرقام هواتف جميع الجهات التالية:
(1)CA المركبات Code § 1656.4(1) الوكالات الحكومية على مستوى الولاية والمستوى الفيدرالي التي تتعامل مع شؤون المستهلك والمركبات.
(2)CA المركبات Code § 1656.4(2) خدمات التحكيم الخاصة بالمركبات.
(3)CA المركبات Code § 1656.4(3) منظمات المستهلكين التي تقدم معلومات ومساعدة مباشرة للمستهلكين الذين لديهم مخاوف تتعلق بالمركبات.
(ب) تكون الأموال المودعة في صندوق برنامج حماية المستهلك من الاحتيال متاحة، بناءً على تخصيص من قبل الهيئة التشريعية، لأنشطة حماية المستهلك التابعة للإدارة، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، النفقات التي تتكبدها الإدارة للامتثال للمتطلبات المحددة في الفقرة (أ).

Section § 1656.5

Explanation

يسمح هذا القانون لإدارة المركبات في كاليفورنيا (DMV) بالتعاقد مع شركات خاصة لاستخدام أنظمة عرض الرسائل لنشر معلومات السلامة العامة والمستهلكين.

يمكن عرض هذه الأنظمة على مراسلات إدارة المركبات أو الممتلكات التي تملكها أو تديرها.

يجب أن تفيد الرسائل الإعلانية السائقين والمستهلكين، ولا يمكن أن تتجاوز هذه الإعلانات 15 دقيقة من كل ساعة. تقرر إدارة المركبات ما إذا كان المنتج أو الخدمة المعلن عنها يصب في المصلحة العامة، ولن تتعاون مع المعلنين الذين لا تتناسب عروضهم مع مجتمع السائقين.

(أ) ترى الهيئة التشريعية أن الإدارة، بحكم تفاعلها مع ملايين سائقي كاليفورنيا ومالكي المركبات كل عام، تمثل موردًا قيمًا لنشر معلومات هامة تتعلق بالسلامة العامة والمستهلكين.
(ب) يجوز للإدارة إبرام عقد مع بائع خاص لغرض الحصول على أنظمة عرض الرسائل واستخدامها. يمكن استخدام هذه الأنظمة على مراسلات الإدارة أو أي ممتلكات أخرى مملوكة أو مستأجرة أو خاضعة لسيطرة الإدارة. يجب أن تكون المعلومات المعروضة ذات فائدة مناسبة لجمهور السائقين ومستهلكي الولاية، حسبما تحدده الإدارة.
(ج) يجوز للبائع المتعاقد مع الإدارة استخدام جزء من الوقت والمساحة المتاحين على أنظمة العرض التي يوفرها لغرض الإعلان عن المنتجات أو الخدمات. يجب ألا تتجاوز الإعلانات على نظام عرض الرسائل 15 دقيقة في فترة 60 دقيقة. يتم تحديد مدى الوصول بموجب شروط العقد.
(د) تحدد الإدارة ما إذا كان المنتج أو الخدمة المعلن عنها من قبل البائع متوافقة ومناسبة للمصالح الفضلى لجمهور السائقين. لا يجوز للإدارة إبرام عقد مع بائع ترى أن منتجه أو خدمته المعلن عنها غير متوافقة أو غير مناسبة للمصالح الفضلى لجمهور السائقين.

Section § 1657

Explanation
يسمح هذا القانون للمدير بتعيين موظفين مؤهلين من الإدارة لمساعدة مجلس التعليم بالولاية ومجالس المدارس المحلية في إنشاء وتشغيل برامج تعليم وتدريب القيادة في المدارس الثانوية.

Section § 1658

Explanation
يسمح هذا القانون للإدارة بالانضمام إلى مجموعات أو جمعيات تركز على تبادل المعلومات حول تسجيل المركبات ورخص القيادة وسلامة الطرق السريعة ومسؤوليات الإدارة. يمكن للإدارة أيضاً دفع رسوم العضوية لتكون جزءاً من هذه المجموعات.

Section § 1659

Explanation
يسمح هذا القانون لإدارة المركبات (DMV) بوضع معايير وتشغيل برنامج لتعليم وتدريب السائقين للأشخاص الذين تم تعليق أو إلغاء رخص قيادتهم. الهدف من هذا البرنامج هو تشجيع عادات القيادة الآمنة. لتنفيذ ذلك بفعالية، يمكن لإدارة المركبات (DMV) أن تتعاون مع المدارس والمحاكم وغيرهم من المهتمين بتعزيز السلامة على الطرق.

Section § 1660

Explanation

إذا كنت مؤسسة أو منظمة تتلقى مركبات متبرع بها، فيجب عليك الاحتفاظ بسجلات معينة لمدة لا تقل عن ثلاث سنوات. تتضمن هذه السجلات تفاصيل المتبرع ومعلومات محددة عن المركبة، مثل طرازها، وسنة صنعها، ورقم تعريفها، وأحيانًا رقم لوحة ترخيصها. يجب عليك أيضًا تتبع متى تم التبرع بالمركبة، ومتى بيعت، وبأي مبلغ.

إذا كنت تبيع مركبة متبرع بها نيابة عن جهة أخرى، فأنت بحاجة إلى اتفاقية خطية توضح تقسيم الأرباح وتؤكد أن المركبة تستوفي معايير المعدات والانبعاثات. يجب عليك أيضًا الاحتفاظ بقائمة بالمركبات والاحتفاظ بجميع وثائق البيع بنفس الطريقة التي تحتفظ بها لوثائق تبرعاتك الخاصة. بالإضافة إلى ذلك، يجب أن تكون هذه السجلات متاحة للفحص من قبل الإدارة للتحقق من الامتثال للقوانين ذات الصلة.

(أ) يجب على أي مؤسسة أو منظمة موصوفة في الفقرة الفرعية (o) من المادة 286 الاحتفاظ بالسجلات التالية لمدة لا تقل عن ثلاث سنوات:
(1)CA المركبات Code § 1660(1) اسم وعنوان كل متبرع بمركبة، وسنة الصنع، والطراز، ورقم تعريف المركبة، وإذا توفر، رقم لوحة ترخيص المركبة المتبرع بها.
(2)CA المركبات Code § 1660(2) قائمة مفصلة حسب رقم تعريف المركبة بتاريخ التبرع بكل مركبة، وتاريخ بيعها، والمبلغ الذي بيعت به.
(3)CA المركبات Code § 1660(3) إذا كانت المركبة المتبرع بها تُباع من قبل مؤسسة أو منظمة نيابة عن مؤسسة أو منظمة أخرى عملاً بالفقرة (2) من الفقرة الفرعية (o) من المادة 286، فيجب الاحتفاظ بالوثائق التالية بالطريقة الآتية:
(A)CA المركبات Code § 1660(3)(A) يجب الاحتفاظ باتفاقية خطية موقعة في المقر تحدد النسبة المئوية من العائدات التي يجوز للمؤسسة أو المنظمة البائعة الاحتفاظ بها، وبيان بأن كل مركبة تستوفي، أو، ما لم تُباع بالجملة، ستستوفي وقت البيع، متطلبات المعدات المنصوص عليها في القسم 12 (الذي يبدأ بالمادة 24000)، وبيان بأن كل مركبة متوافقة، أو، ما لم تُباع بالجملة، ستكون متوافقة وقت البيع، مع متطلبات شهادة التحكم في الانبعاثات عملاً بالفقرة الفرعية (b) من المادة 44015 من قانون الصحة والسلامة.
(B)CA المركبات Code § 1660(3)(B) قائمة منفصلة تحدد كل مركبة حسب سنة الصنع، والطراز، ورقم تعريف المركبة.
(C)CA المركبات Code § 1660(3)(C) جميع القوائم المفصلة عملاً بالفقرة الفرعية (D) من الفقرة (2) من الفقرة الفرعية (o) من المادة 286.
(D)CA المركبات Code § 1660(3)(D) تحتفظ المؤسسة أو المنظمة البائعة بجميع الوثائق المتعلقة ببيع المركبات نيابة عن مؤسسة أو منظمة أخرى بنفس الطريقة المطلوبة لبيع المركبات المتبرع بها للمؤسسة أو المنظمة البائعة.
(ب) يجوز للإدارة فحص سجلات أي مؤسسة أو منظمة غير ربحية تحصل على مركبات متبرع بها للتأكد مما إذا كانت تستوفي الشروط المحددة في الفقرة الفرعية (o) من المادة 286.

Section § 1661

Explanation

يتطلب هذا القانون من إدارة المركبات (DMV) إخطار مالكي المركبات قبل 60 يومًا على الأقل من تاريخ استحقاق رسوم تجديد تسجيل مركباتهم، باستثناء بعض المركبات المشمولة بمادة محددة. إذا لم يتم تجديد تسجيل المركبة، يجب أن يذكر الإشعار النهائي من إدارة المركبات (DMV) إمكانية سحب المركبة وحجزها. كان هناك تعليق مؤقت لمتطلب الإخطار قبل 60 يومًا لمركبات معينة من 1 مايو 2011 حتى 1 يناير 2012.

(a)CA المركبات Code § 1661(a) باستثناء المركبات المسجلة عملاً بالمادة 5 (التي تبدأ بالقسم 9700) من الفصل 6 من الباب 3، يجب على الإدارة إخطار المالك المسجل لكل مركبة بتاريخ استحقاق رسوم تجديد تسجيل المركبة، قبل 60 يومًا على الأقل من تاريخ الاستحقاق ذلك. يجب على الإدارة الإشارة إلى حقيقة إرسال الإشعار المطلوب عن طريق تدوين ملاحظة في سجلات الإدارة.
(b)CA المركبات Code § 1661(b) يجب على الإدارة أن تضمن في أي إشعار نهائي بالتسجيل المتأخر المقدم إلى المالك المسجل لمركبة لم يتم تجديد تسجيلها بشكل صحيح كما هو مطلوب بموجب هذا القانون، معلومات تتعلق بالاحتمال المحتمل لإزالة تلك المركبة وحجزها بموجب الفقرة الفرعية (o) من القسم 22651.
(c)CA المركبات Code § 1661(c) اعتبارًا من 1 مايو 2011، لا تسري الفقرة الفرعية (a) على المركبات التي ينتهي تسجيلها في 1 يوليو 2011 أو بعده. تصبح هذه الفقرة الفرعية غير سارية المفعول في 1 يناير 2012.

Section § 1663

Explanation
يطلب هذا القانون من إدارة المركبات في كاليفورنيا تضمين تحذير في ملخص قوانين المركبات الخاصة بها. يؤكد التحذير على أن عدم استخدام حزام الكتف في حوادث معينة يمكن أن يؤدي إلى إصابات خطيرة أو مميتة، خاصة لمناطق مثل الرأس والعمود الفقري والبطن. ومع ذلك، لا يؤثر هذا القانون على الحقوق القانونية أو سبل الانتصاف المتاحة لأي شخص بموجب القانون الحالي.

Section § 1664

Explanation
تُلزم إدارة المركبات في كاليفورنيا (DMV) بتعزيز الوعي بقانون الشوارع الآمنة لعام 1994. يجب عليها القيام بذلك عن طريق تضمين معلومات حول القانون عند إرسال تسجيلات المركبات، ورخص القيادة، والإشعارات المتعلقة بتعليق أو سحب رخص القيادة. بالإضافة إلى ذلك، يجب على إدارة المركبات إبراز هذه المعلومات في الموارد التعليمية الأخرى التي توزعها.

Section § 1665

Explanation

يسمح هذا القانون للإدارة بوضع قواعد لإصدار وتجديد بعض التراخيص أو الشهادات كل سنتين بدلاً من سنويًا. يمكنهم أيضًا تحديد الرسوم لهذه التراخيص التي تستمر سنتين، والتي لا يمكن أن تتجاوز ضعف الرسوم السنوية. والأهم من ذلك، أن هذه القاعدة لا تنطبق على رخص القيادة أو تسجيل المركبات والسفن.

على الرغم من أي حكم آخر في القانون، يجوز للإدارة بموجب قاعدة أو لائحة أن تنص على إصدار وتجديد التراخيص أو غيرها من دلائل السلطة الصادرة بموجب هذا القانون من قبل الإدارة أو أي وكالة تابعة للإدارة على أساس سنتين.
يجوز للإدارة، بموجب قاعدة أو لائحة، تحديد الرسوم لهذه الرخصة لمدة سنتين، أو شهادة التسجيل، أو غيرها من الدلائل، بحيث لا تتجاوز ضعف الرسم السنوي للإصدار أو التجديد المحدد بموجب القانون.
لا ينطبق هذا القسم على أي رخصة قيادة أو رخصة مركبة أو سفينة أو شهادة تسجيل صادرة بموجب هذا القانون.

Section § 1666

Explanation

يتطلب هذا القانون من الإدارة إضافة سؤال واحد على الأقل يتعلق بتركيز الكحول في الدم إلى كل اختبار رخصة قيادة. يضمن هذا أن يكون المتقدمون على دراية بضرورة قراءة وفهم جدول تركيز الكحول في الدم الموجود في دليل السائق. عند إرسال تجديد رخصة القيادة أو تسجيل المركبة، يجب على الإدارة أيضًا تضمين معلومات حول كمية الكحول اللازمة للوصول إلى مستوى كحول في الدم بنسبة 0.08%. يؤكد القانون أيضًا على ضرورة تضمين سؤال حول حقوق المشاة في هذه الاختبارات لضمان فهم المتقدمين لهذا الجانب المهم.

تقوم الإدارة بكل مما يلي:
(a)CA المركبات Code § 1666(a) تضمين سؤال واحد على الأقل في كل اختبار لمعرفة المتقدم وفهمه لأحكام هذا القانون، كما يُجرى وفقًا للمادة 12804.9 أو 12814، للتحقق من أن المتقدم قد قرأ وفهم جدول تركيز الكحول في الدم المنشور في دليل السائق المتاح وفقًا للمادة 1656. ولتقليل التكاليف، يُدرج السؤال أو الأسئلة مبدئيًا في أقرب فرصة عند مراجعة الاختبار أو إعادة طباعته بخلاف ذلك.
(b)CA المركبات Code § 1666(b) تضمين مع كل رخصة قيادة أو شهادة تجديد، ومع كل تجديد لتسجيل المركبة الذي ترسله الإدارة بالبريد، معلومات توضح بيقين معقول كمية استهلاك الكحول اللازمة لشخص للوصول إلى تركيز كحول في الدم بنسبة 0.08 بالمائة بالوزن.
(c)CA المركبات Code § 1666(c) تضمين سؤال واحد على الأقل في كل اختبار لمعرفة المتقدم وفهمه لأحكام هذا القانون، كما يُجرى وفقًا للمادة 12804.9 أو 12814، للتحقق من أن المتقدم قد قرأ وفهم حقوق المشاة. ولتقليل التكاليف، يُدرج السؤال أو الأسئلة مبدئيًا في أقرب فرصة عند مراجعة الاختبار أو إعادة طباعته بخلاف ذلك.

Section § 1666.1

Explanation
عندما يتم تحديث دليل السائق في كاليفورنيا، يجب على إدارة المركبات (DMV) أن تدرج سؤالاً واحداً على الأقل في امتحانات رخصة القيادة غير التجارية. يتحقق هذا السؤال مما إذا كان المتقدمون يفهمون المخاطر والعقوبات المترتبة على الهروب من ضابط شرطة بمركبة.

Section § 1666.5

Explanation
يتطلب هذا القانون أن تتضمن 20% على الأقل من اختبارات معرفة القيادة في كاليفورنيا سؤالاً حول الجريمة الجنائية المتمثلة في التخلي عن الحيوانات أو إلقائها والمخاطر الجسيمة التي تشكلها على سلامة المرور. وهذا يضمن أن يكون المتقدمون على دراية بالعواقب القانونية ومخاطر السلامة المرتبطة بمثل هذه الأفعال.

Section § 1666.7

Explanation
يتطلب هذا القانون من إدارة المركبات (DMV) تضمين سؤال في 20% على الأقل من اختبارات المعرفة بالقيادة حول مخاطر وعدم قانونية القيادة بحمولات غير مثبتة، مثل الأدوات أو المواد السائبة في شاحنة بيك آب. يهدف هذا إلى ضمان فهم السائقين أن الحمولات غير المثبتة يمكن أن تشكل خطرًا على سلامة المرور وأنها مخالفة للقانون.

Section § 1667

Explanation
يتطلب هذا القانون من إدارة المركبات (DMV) إبلاغ مالكي المركبات ببرنامج فهرسة ضباب عوادم المركبات عند تجديد تسجيل مركباتهم، ولكن ليس عند تسجيل مركبة جديدة لأول مرة. يجب أن يتبع الإشعار المقدم للمالكين التنسيق الذي وضعه مجلس موارد الهواء بالولاية. سيتوقف هذا القسم عن السريان بعد خمس سنوات من تاريخ محدد في قانون ذي صلة، وسيتم إلغاؤه رسميًا في الأول من يناير التالي.

Section § 1668

Explanation

يمكن للإدارة تقديم خدمات البصمات للجمهور ويجب أن تفرض رسومًا لا تقل عن 5 دولارات لكل شخص مقابل الخدمة. إذا تم إرسال بصمات أصابع مقدم الطلب إلى وزارة العدل للحصول على ترخيص أو شهادة وكانت هناك حاجة إلى رسوم، فستفرض الإدارة على مقدم الطلب ما يكفي لتغطية تلك التكلفة دون الحاجة إلى وضع لوائح جديدة.

(a)CA المركبات Code § 1668(a) يجوز للإدارة تقديم خدمة البصمات لعامة الجمهور. عند تقديم تلك الخدمة، تفرض الإدارة رسومًا لا تقل عن خمسة دولارات ($5) عن كل شخص تؤخذ بصماته.
(b)CA المركبات Code § 1668(b) كلما قدمت الإدارة بصمات أصابع مقدم طلب للحصول على ترخيص أو شهادة إلى وزارة العدل، وطُلب منها دفع رسوم عملاً بالفقرة (e) من المادة 11105 من قانون العقوبات، تفرض الإدارة، دون الحاجة إلى اعتماد لوائح، رسومًا على مقدم الطلب كافية لتعويض الإدارة عن تلك الرسوم.

Section § 1669

Explanation
يهدف هذا القانون إلى ضمان أن تعمل إدارة المركبات (DMV) في كاليفورنيا بكفاءة. وينص تحديدًا على أنه، في الظروف العادية ووفقًا للموارد المتاحة، يجب ألا ينتظر أي شخص يطلب خدمات إدارة المركبات مثل تسجيل المركبات أو الحصول على رخصة قيادة أو بطاقة هوية أو تجديدها، لمدة تزيد عن 30 دقيقة. ويجب على إدارة المركبات أيضًا عرض ساعات عملها بوضوح بالقرب من مدخل كل مكتب.

Section § 1670

Explanation
إذا كان لديك ترخيص لإدارة عمل يتعلق بالمركبات وتدير أنواعًا مختلفة من الأعمال من نفس الموقع، فيجب عليك إبقاء كل منطقة عمل منفصلة. ويجب أن يكون موقع عملك مفتوحًا أيضًا للتفتيش من قبل سلطات إنفاذ القانون خلال ساعات العمل.

Section § 1671

Explanation

يحدد هذا القانون المتطلبات الخاصة بالمواقع الفعلية للأعمال التجارية المتعلقة بالمركبات مثل التجار والمصنعين والمدارس. تحتاج هذه الأعمال إلى مكتب، وفي معظم الحالات، منطقة عرض أو تصنيع في نفس العقار. إذا كان مكتبهم في مبنى مثل فندق أو شقة، فيجب أن يكون في الطابق الأرضي بمدخل مباشر من الخارج ويستخدم فقط لأغراض العمل. أنواع معينة من التجار، مثل أولئك الذين لا يبيعون للجمهور أو الذين يعملون كوسطاء بين التجار، يحتاجون فقط إلى مكتب وليس منطقة عرض. بالنسبة لمفككي السيارات، يلزم وجود مكتب ومنطقة تفكيك، مخصصة بشكل صحيح بموجب القوانين المحلية.

(a)CA المركبات Code § 1671(a) يجب أن يكون للمقر الثابت لعمل تاجر، أو مُعيد تصنيع، أو فرع مُعيد تصنيع، أو مُصنّع، أو فرع مُصنّع، أو موزع، أو فرع موزع، أو مدرسة لتعليم قيادة السيارات، أو مدرسة لمخالفي قواعد المرور، مكتب، ويجب أن يكون للتاجر أو المُصنّع أو مُعيد التصنيع أيضًا منطقة عرض أو تصنيع تقع في نفس العقار حيث يتم أو قد يتم إجراء الأعمال الخاصة بنوع الترخيص الصادر عن الإدارة. عندما تُستخدم غرفة أو غرف في فندق، أو منزل مؤجر، أو مبنى شقق، أو جزء من أي منزل سكني فردي أو متعدد الوحدات كمكتب أو مكاتب لمقر عمل ثابت، يجب أن تُخصص الغرفة أو الغرف حصريًا وتشغل كمكتب أو مكاتب للتاجر، أو المُصنّع، أو فرع المُصنّع، أو مُعيد التصنيع، أو فرع مُعيد التصنيع، أو الموزع، أو فرع الموزع، أو مدرسة تعليم قيادة السيارات، أو مدرسة مخالفي قواعد المرور، ويجب أن تقع في الطابق الأرضي، ويجب أن تكون مصممة بحيث توفر مدخلاً مباشرًا إلى الغرفة أو الغرف من خارج المبنى. التاجر الذي لا يعرض مركبات جديدة أو مستعملة للبيع بالتجزئة، أو التاجر الذي صدر له تصديق وسيط سيارات لترخيصه التجاري ولا يبيع أيضًا مركبات آلية بالتجزئة، أو التاجر الذي يعمل كتاجر جملة ويشارك للربح فقط في بيع المركبات بين التجار المرخصين، يجب أن يكون له مكتب، ولكن لا يلزم وجود منطقة عرض.
(b)CA المركبات Code § 1671(b) يجب أن يكون للمقر الثابت لعمل مفكك السيارات مكتب ومنطقة تفكيك تقع في منطقة مخصصة بشكل صحيح لهذا الغرض من قبل المدينة أو المقاطعة.

Section § 1672

Explanation

يتطلب هذا القسم من القانون من إدارة المركبات (DMV) توفير معلومات حول التبرع بالأعضاء في مكاتبها. على وجه التحديد، يجب على مكاتب إدارة المركبات عرض لافتة تصف قانون الهبات التشريحية الموحد وتقديم معلومات حول سجل كاليفورنيا للمتبرعين بالأعضاء والأنسجة.

بالإضافة إلى ذلك، يجب أن تتوفر لدى إدارة المركبات كتيبات أو نشرات تحتوي على تفاصيل أكثر حول سجل المتبرعين والتبرعات الخاصة للجمهور. يجب أن يتم توفير المواد الخاصة بهذه العروض والموارد مجانًا من قبل الأطراف المشاركة في برنامج الهبات التشريحية.

(أ) يجب على الإدارة أن توفر، في المنطقة العامة لكل مكتب من مكاتب الإدارة حيث يتم استلام طلبات رخص القيادة أو بطاقات الهوية، مساحة لافتة أو إشعار يصف بإيجاز قانون الهبات التشريحية الموحد (الفصل 3.5 (الذي يبدأ بالمادة 7150) من الجزء 1 من القسم 7 من قانون الصحة والسلامة) ومعلومات حول سجل كاليفورنيا للمتبرعين بالأعضاء والأنسجة وحول كيفية تقديم التبرعات الخاصة.
(ب) يجب على الإدارة أن توفر للجمهور في مكاتبها كتيبًا أو نشرة توفر معلومات أكثر تفصيلاً عن سجل كاليفورنيا للمتبرعين بالأعضاء والأنسجة ومعلومات حول كيفية تقديم التبرعات الخاصة.
(ج) يجب أن يتم توفير اللافتات والإشعارات والكتيبات والنشرات المحددة في الفقرتين الفرعيتين (أ) و (ب) دون تكلفة على الإدارة من قبل أطراف خاصة مسؤولة مرتبطة ببرنامج الهبات التشريحية.

Section § 1672.3

Explanation

ينص هذا القسم على أن مدير الإدارة يجب أن يحدد متى نفد مخزون نماذج رخص القيادة وبطاقات الهوية الحالية، كما كانت في 31 ديسمبر 1998. بمجرد حدوث ذلك، يجب على المدير إبلاغ العديد من المسؤولين الرئيسيين، بمن فيهم وزير الخارجية والأعضاء البارزون في لجنتي النقل بمجلس الشيوخ والجمعية التشريعية، عن طريق إرسال إخطار كتابي إليهم. يجب أن يذكر هذا الإخطار صراحةً أنه مقدم وفقًا لهذا القسم القانوني المحدد.

(a)CA المركبات Code § 1672.3(a) يحدد المدير التاريخ الذي يكون فيه مخزون الإدارة من نماذج رخص القيادة وبطاقات الهوية، كما كان هذا المخزون موجودًا وفقًا للقانون الساري في 31 ديسمبر 1998، قد استنفد.
(b)CA المركبات Code § 1672.3(b) يقدم المدير إخطارًا كتابيًا بالتاريخ المحدد بموجب الفقرة (أ) إلى الأشخاص التاليين:
(1)CA المركبات Code § 1672.3(b)(1) وزير الخارجية.
(2)CA المركبات Code § 1672.3(b)(2) رئيس لجنة النقل بمجلس الشيوخ.
(3)CA المركبات Code § 1672.3(b)(3) رئيس لجنة النقل بالجمعية التشريعية.
(c)CA المركبات Code § 1672.3(c) يجب أن ينص الإخطار الكتابي المطلوب بموجب الفقرة (ب) على أنه مقدم وفقًا لهذا القسم.

Section § 1672.5

Explanation
يتطلب هذا القانون تصميم رخص القيادة وبطاقات الهوية لتضمين مكان لملصق، والذي يوضح أن الشخص مستعد للتبرع بأعضائه أو أنسجته بعد الوفاة. يجب أن تكون الملصقات متينة ولا يمكن إزالتها بسهولة عن طريق الخطأ.

Section § 1673

Explanation
يحدد هذا القسم من يعتبر "المالك المسجل أو المستأجر" عندما يتعلق الأمر باسترداد رسوم تأثير الضباب الدخاني. يشير إلى الفرد أو الأفراد الذين يظهر اسمهم في وثيقة التسجيل أو الملكية وقت فرض الرسوم لأول مرة.

Section § 1673.2

Explanation

يتطلب هذا القانون من إدارة المركبات الآلية (DMV) العمل مع إدارة المالية لإدارة استرداد رسوم تأثير الضباب الدخاني البالغة 300 دولار لمالكي المركبات أو مستأجريها. ستبحث إدارة المركبات الآلية في سجلاتها للعثور على الأفراد المؤهلين وإرسال نموذج إشعار استرداد الرسوم إليهم. يجب تعبئة النموذج وإعادته، وستتحقق إدارة المركبات الآلية من المطالبة قبل إصدار الاسترداد، والذي يشمل أي غرامات وفوائد. سيتم احتساب الفائدة بناءً على أسعار الفائدة من أكتوبر 1990 حتى تاريخ نفاذ القانون وستتوقف عن التراكم بعد عام واحد من سريان هذا القانون.

يمكن للأشخاص الذين دفعوا رسوم الضباب الدخاني بين 15 أكتوبر 1990 و 19 أكتوبر 1999، تقديم طلبات استرداد، ولكن يجب عليهم القيام بذلك في غضون ثلاث سنوات من تاريخ نفاذ القانون.

(a)CA المركبات Code § 1673.2(a) تقوم الإدارة، بالتنسيق مع إدارة المالية، بكل مما يلي:
(1)CA المركبات Code § 1673.2(a)(1) البحث في سجلاتها لتحديد المالك المسجل أو المستأجر. باستثناء ما هو مطلوب بموجب المادة (1673.4)، ترسل الإدارة بالبريد إلى المالك المسجل أو المستأجر نموذج إشعار استرداد الرسوم لإبلاغه بأنه مؤهل لاسترداد رسوم تأثير الضباب الدخاني. يحدد هذا النموذج طراز المركبة وسنة صنعها، ويتضمن مطالبة استرداد يجب توقيعها، تحت طائلة الحنث باليمين، وإعادتها إلى الإدارة.
(2)CA المركبات Code § 1673.2(a)(2) تقر بالبريد بمطالبات استرداد الرسوم من المالكين المسجلين أو المستأجرين المستلمة قبل تاريخ نفاذ هذا القسم.
(3)CA المركبات Code § 1673.2(a)(3) باستثناء ما هو منصوص عليه في المادة (1673.4)، تتحقق مما إذا كانت المعلومات المقدمة في أي مطالبة صحيحة ودقيقة وتقوم برد رسوم تأثير الضباب الدخاني البالغة ثلاثمائة دولار ($300)، بالإضافة إلى مبلغ أي غرامة تم تحصيلها عن التأخر في سداد رسوم تأثير الضباب الدخاني، وأي فوائد مكتسبة على تلك الرسوم، إلى الشخص الذي يظهر أنه المالك المسجل أو المستأجر.
(b)CA المركبات Code § 1673.2(b) على الرغم من أي نص آخر في القانون، تُدفع الفائدة على جميع المطالبات بمعدل سنوي واحد، تحسبه إدارة المالية، وهو متوسط أسعار الفائدة السنوية المكتسبة من حساب استثمار الأموال المجمعة للفترة التي تبدأ في أكتوبر 1990 وتنتهي في تاريخ نفاذ هذا القسم. تُحسب الفائدة على كل عملية استرداد من تاريخ إتمام معاملة رسوم تأثير الضباب الدخاني وتسجيل المركبة حتى تاريخ إصدار الاسترداد. يتوقف احتساب الفائدة بعد عام واحد من تاريخ نفاذ هذا القسم.
(c)Copy CA المركبات Code § 1673.2(c)
(1)Copy CA المركبات Code § 1673.2(c)(1) على الرغم من أي نص آخر في القانون، يجوز لمن دفعوا رسوم تأثير الضباب الدخاني بين 15 أكتوبر 1990 و 19 أكتوبر 1999، تقديم مطالبة استرداد.
(2)CA المركبات Code § 1673.2(c)(2) يجب تقديم مطالبات استرداد الرسوم من قبل المالك المسجل أو المستأجر إلى إدارة المركبات الآلية في غضون ثلاث سنوات من تاريخ نفاذ هذا القسم.

Section § 1673.4

Explanation

يوضح هذا القانون كيفية التعامل مع مطالبات استرداد رسوم تأثير الضباب الدخاني إذا قدمها شخص آخر غير المالك المسجل للسيارة أو المستأجر. يجب تقديم المطالبات من غير المالكين في غضون 30 يومًا من تاريخ سريان هذا القسم. يجب على الإدارة إخطار المالك المسجل أو المستأجر بشأن المطالبة المنافسة. ثم يكون لديهم ثلاث سنوات للاعتراض عليها، وإلا سيذهب المبلغ المسترد إلى المطالب المنافس. إذا كان هناك خلاف حول من يستلم المبلغ المسترد، يمكن لأي من المطالبين رفع الأمر إلى محكمة المطالبات الصغيرة، ولكن ليس إذا مرت أكثر من ثلاث سنوات منذ إصدار المبلغ المسترد. لا يمكن للدولة وموظفيها أن يكونوا طرفًا في النزاعات بين المطالبين.

(أ) يجب تقديم أي مطالبة يقدمها شخص آخر غير المالك المسجل أو المستأجر في غضون 30 يومًا من تاريخ نفاذ هذا القسم.
(ب) إذا قدم مطالب آخر غير المالك المسجل أو المستأجر مطالبة، أو كان قد قدم مطالبة قبل تاريخ نفاذ هذا القسم، لاسترداد الرسوم بطريقة وشكل تتحقق منهما الإدارة، ترسل الإدارة إشعارًا بالبريد إلى المالك المسجل أو المستأجر لإبلاغه بأنه مؤهل لاسترداد رسوم تأثير الضباب الدخاني وأن مطالبة منافسة لتلك الرسوم قد تم تقديمها. يكون للمالك المسجل أو المستأجر ثلاث سنوات من تاريخ نفاذ هذا القسم لإبلاغ الإدارة بأن المالك المسجل أو المستأجر يعارض دفع استرداد رسوم تأثير الضباب الدخاني للمطالب المنافس. في هذه الحالة، يتم الاسترداد للمالك المسجل أو المستأجر ويرسل إشعار بهذا الإجراء إلى المطالب المنافس. إذا لم يقم المالك المسجل أو المستأجر بإبلاغ الإدارة خلال فترة الثلاث سنوات بأنه يعارض الدفع، تدفع الإدارة المبلغ المسترد للمطالب المنافس.
(ج) إذا تم التنازع على أي مبلغ مسترد دفعته الإدارة بموجب هذا القسم، يجوز لأي طرف قدم مطالبة أن يرفع دعوى في محكمة المطالبات الصغيرة. لا يجوز رفع دعوى محكمة المطالبات الصغيرة إذا مرت ثلاث سنوات أو أكثر من تاريخ إرسال الإدارة المبلغ المسترد بالبريد إلى أي من الطرفين.
(د) لا تكون ولاية كاليفورنيا، وإداراتها ووكالاتها، وموظفوها أو العاملون فيها طرفًا في دعوى قضائية بين المطالبين المتنافسين فيما يتعلق باسترداد رسوم تأثير الضباب الدخاني.

Section § 1673.5

Explanation
إذا قامت إدارة المركبات (DMV) بصرف مبلغ مسترد عن رسوم تأثير الضباب الدخاني عن طريق الخطأ، فستحاول استرداده. ستبدأ إدارة المركبات بتحصيل المبلغ إذا لم يستجب الشخص خلال 90 يومًا بعد إبلاغه بوجوب سداده. وستستخدم طرقها المعتادة لتحصيل المبلغ.

Section § 1673.6

Explanation

يجعل هذا القانون من غير القانوني الكذب أو إخفاء تفاصيل مهمة عند تقديم مطالبة استرداد رسوم تأثير الضباب الدخاني إلى الإدارة. إذا خالفت هذا القانون، فستعاقب عليه باعتباره احتيالاً بموجب قسم قانوني آخر. أيضًا، عندما توقع على نموذج المطالبة، فإنك تفعل ذلك تحت طائلة الحنث باليمين، مما يعني أنك إذا كذبت، فقد تواجه عواقب وخيمة.

من غير القانوني استخدام اسم كاذب أو وهمي، أو الإدلاء عن علم بأي بيان كاذب، أو إخفاء أي حقيقة جوهرية في مطالبة استرداد رسوم تأثير الضباب الدخاني المقدمة إلى الإدارة. يعاقب على انتهاك هذا الحكم بموجب المادة (72) من قانون العقوبات. يجب توقيع أي نموذج مطالبة موقع يقدم إلى الإدارة لاسترداد رسوم تأثير الضباب الدخاني تحت طائلة الحنث باليمين.

Section § 1673.7

Explanation

يلزم هذا القانون إدارة المركبات في كاليفورنيا، عند إصدارها استردادًا لرسوم تأثير الضباب الدخاني، بتضمين إشعار محدد. يشرح الإشعار أن الرسوم قد حُكم عليها بأنها غير دستورية في قضية قضائية، ويُعلم المستلم بالفائدة المضمنة مع الاسترداد. كما يوفر معلومات اتصال لأي استفسارات حول الاسترداد. بالإضافة إلى ذلك، لا يُسمح بتضمين أي معلومات أو إشعار آخر مع شيك الاسترداد.

(a)CA المركبات Code § 1673.7(a) يجب على الإدارة أن ترفق الإشعار التالي مع كل شيك صادر كاسترداد لرسوم تأثير الضباب الدخاني:
“الشيك المرفق هو استرداد لرسوم تأثير الضباب الدخاني البالغة 300 دولار التي دفعتها لإدارة المركبات عند تسجيلك الأولي لمركبة من خارج الولاية في كاليفورنيا. في قضية جوردان ضد إدارة المركبات (1999) 75 Cal.App.4th 449، قضت المحكمة بأن رسوم تأثير الضباب الدخاني غير دستورية. يتضمن الشيك المرفق دفعة فائدة تم حسابها من تاريخ دفع الرسوم حتى تاريخ إصدار الاسترداد.
“إذا كانت لديك أي أسئلة حول الاسترداد المرفق، يرجى الاتصال بمكتب إدارة المركبات المحلي الخاص بك.”
(b)CA المركبات Code § 1673.7(b) لا يجوز تضمين أي إشعار آخر غير المطلوب بموجب البند (أ) مع شيك استرداد رسوم تأثير الضباب الدخاني.

Section § 1674

Explanation
يتطلب هذا القانون من الإدارة إنشاء بيئة داعمة تساعد السائقين على الأداء الجيد في اختباراتهم البصرية والكتابية واختبارات القيادة.

Section § 1674.4

Explanation
يتطلب هذا القانون من الإدارة المسؤولة عن اختبارات القيادة أن تدرج وحدة تدريبية لمسؤولي الاختبارات لديها. الغرض من هذا التدريب هو جعل هؤلاء المسؤولين واعين وحساسين تجاه أي تحيزات قد تكون لديهم – سواء بوعي أو بغير وعي – تجاه السائقين الشباب وكبار السن أثناء الاختبارات البصرية أو الكتابية أو اختبارات القيادة العملية على الطريق.

Section § 1674.6

Explanation
يركز هذا القانون في كاليفورنيا على توفير بدائل نقل للأشخاص الذين لم يعد بإمكانهم القيادة بسبب عدم اجتيازهم لاختبارات البصر أو الاختبارات التحريرية أو العملية للقيادة. بينما تتحمل الأسر والمجتمعات جزءاً من المسؤولية، تتعهد الولاية أيضاً بالمساعدة في تمويل وتعزيز خيارات النقل الأخرى. يهدف القانون إلى إيجاد حلول نقل ميسورة التكلفة وعادلة بحلول 1 يناير 2003، لأولئك الذين فقدوا امتيازات القيادة. ولتحقيق ذلك، ستنظر فرقة عمل في مصادر التمويل ووسائل النقل، مع تقديم تقرير عن نتائجها بحلول 1 يوليو 2001.

Section § 1675

Explanation

يتطلب هذا القانون إنشاء دورات لتحسين القيادة مخصصة للسائقين الذين تبلغ أعمارهم 55 عامًا فما فوق، وتسمى دورات تحسين قيادة السائقين الكبار. يجب أن تتضمن هذه الدورات دروسًا حول ضعف الإدراك البصري والسمعي، وتأثيرات التعب والمواد المختلفة، وقواعد الطريق، وتقنيات القيادة الآمنة. يجب ألا تقل مدة الدورة عن 400 دقيقة، ويمكن أن تستوعب ما يصل إلى 25 طالبًا للجلسات التي تستغرق يومًا واحدًا أو 30 طالبًا للجلسات التي تستغرق يومين. يمنح إكمال الدورة شهادة يمكن أن تخفض أقساط تأمين السيارات لمدة ثلاث سنوات. يمكن تجديد الشهادة عن طريق أخذ دورة تجديد أقصر مدتها 240 دقيقة. يجب أن تكون الجهات المقدمة للدورات معتمدة من قبل الإدارة.

(a)CA المركبات Code § 1675(a) يضع المدير معايير ويطور أسسًا للموافقة على دورات تحسين القيادة الأولية والتجديدية المصممة خصيصًا لتلبية احتياجات القيادة الآمنة للسائقين الذين تبلغ أعمارهم 55 عامًا أو أكثر، والتي تُعرف باسم دورات تحسين قيادة السائقين الكبار.
(b)CA المركبات Code § 1675(b) يجب أن تتضمن المناهج الدراسية للدورات المنصوص عليها في الفقرة (أ)، على سبيل المثال لا الحصر، جميع المكونات التالية:
(1)CA المركبات Code § 1675(b)(1) كيف يؤثر ضعف الإدراك البصري والسمعي على أداء القيادة وكيفية التعويض عن هذا الضعف.
(2)CA المركبات Code § 1675(b)(2) آثار التعب والأدوية والكحول على أداء القيادة، عند تجربتها منفردة أو مجتمعة، والتدابير الوقائية لمنع أو تعويض الآثار السلبية.
(3)CA المركبات Code § 1675(b)(3) تحديثات على قواعد الطريق والمعدات، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، أحزمة الأمان وتقنيات القيادة الآمنة والفعالة في ظل ظروف الطرق وحركة المرور الحالية.
(4)CA المركبات Code § 1675(b)(4) كيفية تخطيط وقت السفر واختيار المسارات من أجل السلامة والكفاءة.
(5)CA المركبات Code § 1675(b)(5) كيفية اتخاذ القرارات الحاسمة في المواقف الخطرة والمحفوفة بالمخاطر وغير المتوقعة.
(c)CA المركبات Code § 1675(c) يجب ألا تقل مدة الدورة الأولية لتحسين قيادة السائقين الكبار عن 400 دقيقة من التعليمات، ويجب ألا يتجاوز عدد الطلاب 25 طالبًا في اليوم الواحد من التعليمات أو 30 طالبًا في يومين من التعليمات.
(d)CA المركبات Code § 1675(d) عند الانتهاء بنجاح من دورة أولية لتحسين قيادة السائقين الكبار، يتلقى المشاركون ويحتفظون بشهادة مقدمة من الإدارة، تمنحها وتوزعها الجهة المقدمة للدورة، والتي تعتبر دليلاً مناسبًا على إكمال الدورة بنجاح، وتؤهلهم لمدة ثلاث سنوات، من تاريخ الإكمال، للحصول على تخفيض في قسط تأمين مسؤولية المركبة للسائقين الكبار وفقًا للمادة 11628.3 من قانون التأمين.
(e)Copy CA المركبات Code § 1675(e)
(1)Copy CA المركبات Code § 1675(e)(1) يمكن تجديد الشهادة من خلال إكمال دورة تجديد لاحقة لتحسين قيادة السائقين الكبار بنجاح في غضون عام واحد من انتهاء صلاحية الشهادة، أو إذا مر أكثر من عام واحد على انتهاء الصلاحية، دورة لتحسين قيادة السائقين الكبار وفقًا للمعايير المنصوص عليها في الفقرة (ج).
(2)CA المركبات Code § 1675(e)(2) يجب ألا تقل مدة دورة تجديد تحسين قيادة السائقين الكبار عن 240 دقيقة من التعليمات.
(f)CA المركبات Code § 1675(f) لأغراض هذا القسم، والقسمين 1676 و 1677، تعني "الجهة المقدمة للدورة" أي شخص يقدم دورة لتحسين قيادة السائقين الكبار معتمدة من الإدارة وفقًا للفقرة (أ).

Section § 1676

Explanation

يوضح هذا القسم التكاليف المرتبطة بدورات تحسين قيادة السائقين الناضجين في كاليفورنيا. يمكن لمقدمي الدورات فرض رسوم قصوى قدرها 30 دولارًا للدورة نفسها. يجب عليهم تقديم إيصال بالرسوم الدراسية التي يدفعها المشاركون.

تفرض إدارة المركبات الآلية في كاليفورنيا (DMV) أيضًا رسومًا تصل إلى 3 دولارات لكل شهادة إتمام تُمنح لمقدمي الدورات. تساعد هذه الرسوم في تغطية التكاليف الإدارية لبرنامج تحسين قيادة السائقين الناضجين، ولا يمكن لمقدمي الدورات فرض رسوم تزيد عن هذا المبلغ لإصدار الشهادة.

يتم إيداع جميع الرسوم التي تجمعها إدارة المركبات الآلية في حساب المركبات الآلية التابع لصندوق النقل الحكومي.

(أ) يجوز لمقدم الدورة الذي يقدم دورة تحسين قيادة السائقين الناضجين عملاً بالقسم 1675 أن يفرض رسومًا دراسية لا تتجاوز ثلاثين دولارًا (30 دولارًا).
(ب) يجب على مقدم الدورة إصدار إيصال بالرسوم الدراسية التي يجمعها من الفرد الذي يسجل في أو يحضر دورة تحسين قيادة السائقين الناضجين.
(ج) تفرض الإدارة رسومًا لا تتجاوز ثلاثة دولارات (3 دولارات) لكل شهادة إتمام صادرة لمقدم دورة تحسين قيادة السائقين الناضجين، عملاً بالفقرة الفرعية (د) من القسم 1675. تحدد الإدارة مبلغ الرسوم ويجب أن يكون كافياً لتغطية التكاليف الفعلية التي تتكبدها الإدارة لإدارة برنامج تحسين قيادة السائقين الناضجين، ولتقييم البرنامج، ولأي أنشطة أخرى تراها الإدارة ضرورية لضمان تعليم عالي الجودة للمشاركين في البرنامج. لا يجوز لمقدم الدورة فرض رسوم تتجاوز الرسوم التي تفرضها الإدارة عملاً بهذه الفقرة الفرعية مقابل تقديم شهادة إتمام أو نسخة طبق الأصل منها. تحول الإدارة جميع الرسوم التي تتلقاها لإيداعها في حساب المركبات الآلية في صندوق النقل الحكومي عملاً بالقسم 42270.

Section § 1677

Explanation

يحدد هذا القانون القواعد لمقدمي دورات تحسين قيادة السائقين الكبار. يجب على المقدمين تطوير وتشغيل الدورات برسوم موافقة لا تتجاوز تكلفة الموافقة. يتحمل المقدمون المعتمدون مسؤولية تقديم الدورة والتدريس والمحتوى. يمكن للإدارة التحقيق في ادعاءات المخالفات من قبل المقدمين وإلغاء موافقة الدورة في حال وجود انتهاكات، مثل منح الشهادات قبل الأوان أو فرض رسوم زائدة. تظل الدورات معتمدة حتى يفشل المقدمون في تلبية الشروط أو تجد الإدارة سببًا لإلغاء الموافقة.

(a)CA المركبات Code § 1677(a) يجوز للإدارة تحصيل رسوم، تحددها الإدارة، من كل مقدم دورة يكون مسؤولاً عن تطوير وتشغيل دورة تحسين قيادة السائقين الكبار، وذلك مقابل الموافقة على الدورة، على ألا تتجاوز التكلفة الفعلية للموافقة على الدورة. تحول الإدارة جميع الرسوم التي تتلقاها لإيداعها في حساب المركبات الآلية في صندوق النقل الحكومي عملاً بالقسم 42270.
(b)CA المركبات Code § 1677(b) يكون كل مقدم دورة، حصل على موافقة الدورة من الإدارة، مسؤولاً عن تقديم دورة تحسين قيادة السائقين الكبار الخاصة به، وعن التدريس والمحتوى الخاص بها.
(c)CA المركبات Code § 1677(c) تحقق الإدارة في ادعاءات المخالفات من جانب مقدم الدورة. يجوز للإدارة سحب الموافقة على الدورات التي تنتهك القسم 1675 أو 1676، حسبما تحدده الإدارة، لسبب وجيه، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، أي مما يلي:
(1)CA المركبات Code § 1677(c)(1) تقديم شهادات إتمام الدورة للمسجلين فيها قبل، أو في غياب، إتمام المنهج الدراسي المحدد في الفقرتين الفرعيتين (b) و (c) من القسم 1675.
(2)CA المركبات Code § 1677(c)(2) فرض رسوم تتجاوز المبالغ المحددة في الفقرتين الفرعيتين (a) و (c) من القسم 1676.
(d)CA المركبات Code § 1677(d) تستمر دورات تحسين قيادة السائقين الكبار التي وافقت عليها الإدارة في الحصول على الموافقة حتى يحدث أي مما يلي:
(1)CA المركبات Code § 1677(d)(1) لا يفي مقدم الدورة بشروط الموافقة.
(2)CA المركبات Code § 1677(d)(2) تجد الإدارة سببًا وجيهًا لإنهاء الموافقة عملاً بالفقرة الفرعية (c).

Section § 1678

Explanation

يتناول هذا القسم كيفية حساب وتعديل رسوم معينة تتعلق بالمركبات في كاليفورنيا. ابتداءً من عام 2004، تم تحديد رسوم معينة كأساس وفقًا لقائمة من الأقسام من قوانين مختلفة. وفي كل عام بدءًا من 1 يناير 2005، يتم تعديل هذه الرسوم بناءً على مؤشر أسعار المستهلك في كاليفورنيا، وهو مقياس للتضخم. تزداد الرسوم بما لا يقل عن خمسين سنتًا ويتم تقريبها إلى أقرب دولار كامل. إذا غيرت أي قوانين جديدة هذه الرسوم بعد 1 يناير 2005، فسيتم أخذ هذه التغييرات في الاعتبار عند حساب التعديلات المستقبلية بناءً على التضخم.

(a)CA المركبات Code § 1678(a) خلال الفترة من 1 يناير 2004 وحتى 31 ديسمبر 2004، شاملةً، تكون مبالغ الرسوم المنصوص عليها في المادة 488.385 من قانون الإجراءات المدنية، والمادة 10902 من قانون الإيرادات والضرائب، والمواد 4604، 5014، 5036، 6700.25، 9102.5، 9250.8، 9250.13، 9252، 9254، 9258، 9261، 9265، 9702، 11515، 11515.2، 14900، 14900.1، 14901، 14902، 15255.1، 15255.2، 38121، 38225.4، 38225.5، 38232، 38255، 38260، و 38265، والفقرة (b) من المادة 9250 من هذا القانون، هي مبالغ الرسوم الأساسية التي تفرضها الإدارة.
(b)CA المركبات Code § 1678(b) في 1 يناير 2005، وفي كل 1 يناير بعد ذلك، تعدل الإدارة الرسوم المفروضة بموجب المواد المذكورة في الفقرة (a) بزيادة كل رسم بمبلغ يعادل الزيادة في مؤشر أسعار المستهلك في كاليفورنيا للعام السابق، كما يحسبه قسم المالية، مع تقريب المبالغ التي تساوي أو تزيد عن خمسين سنتًا (0.50 دولار) إلى أقرب دولار كامل أعلى.
(c)CA المركبات Code § 1678(c) أي زيادات في الرسوم المفروضة بموجب المواد المذكورة في الفقرة (a) والتي تسنها تشريعات لاحقة لتاريخ 1 يناير 2005، تعتبر تغييرات في الرسم الأساسي لأغراض الحساب الذي يتم بموجب الفقرة (b).

Section § 1679

Explanation

ينص هذا القانون على أنه اعتبارًا من 1 يوليو 2006، يجب أن تتضمن أي وثائق ترسلها الإدارة وتقدم تسجيل الناخبين بموجب قانون تسجيل الناخبين الوطني إشعارًا. يخبر هذا الإشعار الأفراد أنه إذا لم يتلقوا معلومات تسجيل الناخبين في غضون 30 يومًا من طلبها، يجب عليهم التواصل مع مكتب الانتخابات المحلي الخاص بهم أو وزير الخارجية.

اعتبارًا من 1 يوليو 2006 وما بعده، في أي وثيقة ترسلها الإدارة بالبريد والتي تتيح لشخص فرصة التسجيل للتصويت عملاً بقانون تسجيل الناخبين الوطني لعام 1993 (42 U.S.C. Sec. 1973gg)، يجب على الإدارة أن تضمن إشعارًا يُعلم الناخبين المحتملين أنه إذا لم يتلقوا معلومات تسجيل الناخبين في غضون 30 يومًا من طلبها، يجب عليهم الاتصال بمكتب الانتخابات المحلي الخاص بهم أو بمكتب وزير الخارجية.

Section § 1680

Explanation

من غير القانوني لأي شخص بيع أو عرض بيع مواعيد مع دائرة حكومية.

يشير "الموعد" هنا إلى تحديد وقت لتلقي خدمة حكومية.

(a)CA المركبات Code § 1680(a) يحظر على أي شخص بيع أو عرض بيع موعد مع الإدارة.
(b)CA المركبات Code § 1680(b) لأغراض هذا القسم، يعني "الموعد" ترتيبًا لتلقي خدمة حكومية في وقت محدد.

Section § 1685

Explanation

يسمح هذا القانون لإدارة المركبات (DMV) بالتعاون مع شركات خاصة لتحسين خدمات تسجيل المركبات وتوثيق ملكيتها. توجد ثلاثة أنواع من الشراكات: شركاء الأعمال من الخط الأول الذين يستخدمون بيانات إدارة المركبات لأغراضهم الخاصة، ومقدمو الخدمات من الخط الأول الذين يمررون المعلومات إلى شركاء آخرين، وشركاء الأعمال من الخط الثاني الذين يتلقون البيانات من مقدمي الخدمات.

لكي تصبح شركة شريكًا، يجب عليها تقديم طلب وتلبية متطلبات معينة، مثل تقديم بصمات الأصابع وتقديم كفالة. تحدد إدارة المركبات المبلغ الذي يمكن للشركاء تقاضيه من العملاء، وتعدل هذه الرسوم سنويًا بناءً على التضخم، وتفرض رسوم معاملة قدرها 3 دولارات يمكن تمريرها إلى العملاء. قد تنطبق إعفاءات من هذه الرسوم على معاملات معينة.

تشرف إدارة المركبات على هذه الشراكات لحماية بيانات العملاء ويجب عليها تقديم تقرير سنوي إلى الهيئة التشريعية حول نتائج البرنامج وأي احتيال مشتبه به. اعتبارًا من 1 يوليو 2025، سيتم تطبيق رسوم معاملة قدرها دولار واحد لتمويل تحسينات النظام حتى عام 2028 أو حتى يتم جمع أموال كافية.

(a)CA المركبات Code § 1685(a) لتحسين جودة المنتجات والخدمات التي تقدمها لعملائها باستمرار، يجوز للإدارة، وفقًا للمادة 4 (التي تبدأ بالقسم 19130) من الفصل 5 من الجزء 2 من القسم 5 من الباب 2 من قانون الحكومة، إبرام عقود لبرامج إلكترونية تسمح لشركاء الصناعة الخاصة المؤهلين بالانضمام إلى الإدارة في تقديم الخدمات التي تشمل برامج المعالجة والدفع لمعاملات تسجيل المركبات وتوثيق ملكيتها، والخدمات المتعلقة بالإبلاغ عن مبيعات المركبات وإنتاج لوحات ترخيص مؤقتة عملاً بالقسمين 4456 و 4456.2.
(b)Copy CA المركبات Code § 1685(b)
(1)Copy CA المركبات Code § 1685(b)(1) يجوز للإدارة الدخول في اتفاقيات تعاقدية مع شركاء الصناعة الخاصة المؤهلين. توجد الأنواع الثلاثة التالية من شراكات الصناعة الخاصة المصرح بها بموجب هذا القسم:
(A)CA المركبات Code § 1685(A) شريك الأعمال من الخط الأول هو شريك صناعي يتلقى البيانات مباشرة من الإدارة ويستخدمها لإكمال أنشطة التسجيل وتوثيق الملكية لأغراض أعماله الخاصة.
(B)CA المركبات Code § 1685(B) مزود الخدمة من الخط الأول هو شريك صناعي يتلقى المعلومات من الإدارة ثم ينقلها إلى شريك صناعي آخر مصرح له.
(C)CA المركبات Code § 1685(C) شريك الأعمال من الخط الثاني هو شريك يتلقى المعلومات من مزود خدمة من الخط الأول.
(2)CA المركبات Code § 1685(2) يجب أن تتضمن الاتفاقيات التعاقدية لشركاء الصناعة الخاصة المتطلبات الدنيا التالية:
(A)CA المركبات Code § 1685(A) تقديم طلب ودفع رسوم طلب، كما تحددها الإدارة.
(B)CA المركبات Code § 1685(B) تقديم معلومات، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، بصمات الأصابع وبيانات السيرة الشخصية، مع التركيز على شخصية المتقدم وصدقه ونزاهته وسمعته، وبقدر ما تعتبره الإدارة ضروريًا.
(C)CA المركبات Code § 1685(C) تقديم كفالة بمبلغ يتوافق مع القسم 1815.
(3)CA المركبات Code § 1685(3) يجب على الإدارة، من خلال اللوائح، وضع أي متطلبات إضافية بغرض حماية الخصوصية وحماية المعلومات المصرح بالإفراج عنها بموجب هذا القسم.
(c)Copy CA المركبات Code § 1685(c)
(1)Copy CA المركبات Code § 1685(c)(1) يجوز للمدير أن يحدد، من خلال اعتماد اللوائح، الحد الأقصى للمبلغ الذي يجوز لشريك صناعي خاص مؤهل أن يتقاضاه من عملائه مقابل تقديم الخدمات المصرح بها بموجب الفقرة (a).
(2)CA المركبات Code § 1685(2) في أو قبل 1 سبتمبر 2022، وكل 1 يناير بعد ذلك، تعدل الإدارة المبلغ المحدد عملاً بالفقرة (1) وفقًا لأحدث البيانات المتاحة حول نمو مؤشر أسعار المستهلك لجميع المستهلكين في المناطق الحضرية في كاليفورنيا، باستثناء التعديل الأولي الذي يتم في أو قبل 1 سبتمبر 2022، والذي يجب أن يستند إلى نمو مؤشر أسعار المستهلك لجميع المستهلكين في المناطق الحضرية في كاليفورنيا في الفترة منذ نهاية السنة التقويمية 2021. يجب تقريب مبلغ الرسوم إلى أقرب دولار كامل، مع تقريب المبالغ التي تساوي أو تزيد عن خمسين سنتًا (0.50 دولار) إلى الدولار الكامل الأعلى التالي.
(d)CA المركبات Code § 1685(d) تفرض الإدارة رسوم معاملة قدرها ثلاثة دولارات (3 دولارات) مقابل المعلومات والخدمات المقدمة عملاً بالفقرة (a). يجوز لشريك الصناعة الخاصة تمرير رسوم المعاملة إلى العميل، ولكن إجمالي المبلغ الذي يتقاضاه العميل لا يجوز أن يتجاوز المبلغ الذي يحدده المدير بموجب الفقرة (c). يجوز للإدارة أن تحدد، من خلال اعتماد اللوائح، إعفاءات من رسوم المعاملة للمعاملات بخلاف التسجيل الأصلي أو نقل الملكية.
(e)CA المركبات Code § 1685(e) تودع جميع الرسوم التي تجمعها الإدارة عملاً بالفقرة (d) في حساب المركبات الآلية. في 1 يناير من كل عام، تعدل الإدارة الرسوم وفقًا لمؤشر أسعار المستهلك في كاليفورنيا. يجب تقريب مبلغ الرسوم إلى أقرب دولار كامل، مع تقريب المبالغ التي تساوي أو تزيد عن خمسين سنتًا (0.50 دولار) إلى الدولار الكامل الأعلى التالي.
(f)CA المركبات Code § 1685(f) يجب على الإدارة اعتماد لوائح وإجراءات تضمن الإشراف والمراقبة الكافيين لشركاء الصناعة الخاصة المؤهلين لحماية مالكي المركبات من الاستخدام غير السليم لسجلات المركبات. يجب أن تتضمن هذه اللوائح والإجراءات أحكامًا لشركاء الصناعة الخاصة المؤهلين لتقديم السجلات بشكل دوري إلى الإدارة، ويجب على الإدارة مراجعة تلك السجلات حسب الضرورة. يجب أن تتضمن اللوائح أيضًا أحكامًا لتخصيص موارد الإدارة لمراقبة البرنامج والإشراف عليه؛ وحماية السجلات السرية في ملفات الإدارة وقواعد بياناتها؛ ومدة وطبيعة العقود مع شركاء الصناعة الخاصة المؤهلين.
(g)CA المركبات Code § 1685(g) يجب على الإدارة، سنويًا، بحلول 1 أكتوبر، تقديم تقرير إلى الهيئة التشريعية يتضمن جميع المعلومات التالية التي تم جمعها خلال السنة المالية التي تسبق تاريخ التقرير مباشرة:
(1)CA المركبات Code § 1685(1) قائمة بجميع شركاء الصناعة الخاصة المؤهلين، بما في ذلك الأسماء وعناوين الأعمال.
(2)CA المركبات Code § 1685(2) حجم المعاملات، حسب النوع، التي أنجزها شركاء الأعمال.
(3)CA المركبات Code § 1685(3) إجمالي مبلغ الأموال، حسب نوع المعاملة، التي جمعها شركاء الأعمال.
(4)CA المركبات Code § 1685(4) إجمالي مبلغ الأموال التي تلقتها الإدارة.
(5)CA المركبات Code § 1685(5) وصف لأي أنشطة احتيالية تحددها الإدارة.
(6)CA المركبات Code § 1685(6) تقييم لفوائد البرنامج.
(7)CA المركبات Code § 1685(7) توصيات بأي تغييرات إدارية أو قانونية قد تكون ضرورية لتحسين البرنامج.
(h)CA المركبات Code § 1685(h) لا يوجد في هذا القسم ما يخل أو يحد من السلطة المنصوص عليها في القسم 4610 أو القسم 12155 من قانون التأمين.
(i)Copy CA المركبات Code § 1685(i)
(1)Copy CA المركبات Code § 1685(i)(1) اعتبارًا من 1 يوليو 2025، بالإضافة إلى، ووفقًا لرسوم المعاملة الموضحة في الفقرة (d)، تفرض الإدارة على شركاء الصناعة الخاصة رسوم معاملة قدرها دولار واحد (1 دولار) لتنفيذ حصة شركاء الصناعة الخاصة المتناسبة من تحسينات النظام على مستوى الإدارة. تودع جميع الرسوم التي تجمعها الإدارة عملاً بهذه الفقرة في حساب المركبات الآلية.
(2)Copy CA المركبات Code § 1685(2)
(A)Copy CA المركبات Code § 1685(2)(A) تتوقف الرسوم المطلوبة بموجب هذه الفقرة عندما يقرر المدير أنه تم استلام أموال كافية لدفع تكاليف تحسينات النظام الموضحة في الفقرة (1)، أو في 31 ديسمبر 2028، أيهما يحدث أولاً. إذا تم استلام أموال كافية أولاً، يصدر المدير إعلانًا بهذا القرار، والذي يجب نشره على الموقع الإلكتروني للإدارة والاحتفاظ به من قبل المدير.
(B)CA المركبات Code § 1685(B) تصبح هذه الفقرة غير سارية المفعول عندما يتم إصدار ونشر الإعلان الموضح في الفقرة الفرعية (A)، أو في 31 ديسمبر 2028، أيهما يحدث أولاً.

Section § 1685.1

Explanation

يسمح قانون كاليفورنيا هذا لإدارة المركبات (DMV) بالشراكة مع شركات النقل بين الولايات لتقديم خدمات تسجيل المركبات الإلكتروني. للتأهل، يجب أن يكون الشركاء قادرين على التعامل مع معاملات التسجيل، والاحتفاظ بوثائق التسجيل، وإظهار المعرفة بخطة التسجيل الدولية. يمكن لإدارة المركبات إقامة شراكات مع خدمات التسجيل، وشركات تأجير المركبات أو السيارات، وجمعيات ناقلات السيارات. يحتاج الشركاء المحتملون إلى التقديم واستيفاء معايير محددة. يمكن لإدارة المركبات تنظيم البرنامج، وتحديد الرسوم، وضمان الامتثال، وحماية الخصوصية، ووضع مقاييس الأداء. بالإضافة إلى ذلك، قد تكون هناك قيود على الرسوم التي يمكن للشركاء فرضها على عملائهم.

(a)CA المركبات Code § 1685.1(a) لتوفير خدمات تسجيل المركبات الإلكتروني، يجوز للإدارة الدخول في شراكة مع ناقل بين الولايات، منشأة بموجب هذا القسم، مع شريك ناقل بين الولايات، إذا استوفى الشريك جميع المتطلبات التالية:
(1)CA المركبات Code § 1685.1(a)(1) يوافق على توفير خدمات تسجيل المركبات الإلكتروني القادرة على قبول وإكمال وإرسال بيانات معاملات التسجيل إلى الإدارة باستخدام نظام تسجيل تابع للإدارة أو نظام معتمد من الإدارة.
(2)CA المركبات Code § 1685.1(a)(2) يحتفظ ويحمي ويصدر وثائق تسجيل المركبات الموزعة، والعلامات الدالة حسب الاقتضاء نيابة عن الإدارة لعملائها.
(3)CA المركبات Code § 1685.1(a)(3) يثبت كفاءة المعرفة بخطة التسجيل الدولية، كما تحددها الإدارة والمحددة عملاً بالفقرة الفرعية (d).
(4)CA المركبات Code § 1685.1(a)(4) يستوفي معايير التأهيل، كما تحددها الإدارة عملاً بالفقرة الفرعية (d).
(b)Copy CA المركبات Code § 1685.1(b)
(1)Copy CA المركبات Code § 1685.1(b)(1) يجوز للإدارة الدخول في اتفاقيات تعاقدية مع شركاء ناقلين بين الولايات الذين يستخدمون نظام التسجيل الموزع التابع للإدارة أو نظامًا معتمدًا من الإدارة. الأنواع الثلاثة التالية من الشراكات مصرح بها بموجب هذا القسم:
(A)CA المركبات Code § 1685.1(b)(1)(A) خدمة تسجيل، كما هو محدد في القسم 505.2.
(B)CA المركبات Code § 1685.1(b)(1)(B) شركة تأجير مركبات أو شركة تأجير سيارات.
(C)CA المركبات Code § 1685.1(b)(1)(C) جمعية ناقلات السيارات.
(2)CA المركبات Code § 1685.1(b)(2) لأغراض هذا القسم، تنطبق التعريفات التالية:
(A)CA المركبات Code § 1685.1(b)(2)(A) تعني “شركة تأجير مركبات” أو “شركة تأجير سيارات” مزود نقل يؤجر المركبات التجارية للجمهور.
(B)CA المركبات Code § 1685.1(b)(2)(B) تعني “جمعية ناقلات السيارات” جمعية تمثل ناقلات السيارات بين الولايات لغرض توفير خدمات التسجيل الموزعة لأعضائها.
(c)CA المركبات Code § 1685.1(c) يجب على مقدم طلب شراكة ناقل بين الولايات تقديم طلب إلى الإدارة على النموذج الذي تعتمده الإدارة عملاً بالفقرة الفرعية (d). يجب على مقدم الطلب أيضًا أن يرفق بالطلب أي معلومات أخرى قد تطلبها الإدارة.
(d)CA المركبات Code § 1685.1(d) يجوز للإدارة اعتماد لوائح لتنفيذ أغراض هذا القسم، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر:
(1)CA المركبات Code § 1685.1(d)(1) هيكل إدارة البرنامج.
(2)CA المركبات Code § 1685.1(d)(2) الرسوم.
(3)CA المركبات Code § 1685.1(d)(3) المسؤولية المالية.
(4)CA المركبات Code § 1685.1(d)(4) متطلبات الامتثال.
(5)CA المركبات Code § 1685.1(d)(5) الإشراف والمراقبة الكافية.
(6)CA المركبات Code § 1685.1(d)(6) ضمانات الخصوصية وحماية المعلومات المصرح بالإفراج عنها بموجب هذا القسم.
(7)CA المركبات Code § 1685.1(d)(7) الحد الأدنى من متطلبات المعاملات.
(8)CA المركبات Code § 1685.1(d)(8) معايير الأداء لضمان الدقة والكفاءة.
(e)CA المركبات Code § 1685.1(e) يجوز للمدير أن يحدد، من خلال اعتماد لوائح عملاً بالفقرة الفرعية (d)، الحد الأقصى للمبلغ الذي يجوز لشريك ناقل بين الولايات أن يتقاضاه من عملائه مقابل تقديم الخدمات المصرح بها بموجب الفقرة الفرعية (a).