Section § 103010

Explanation
ينص هذا القسم على أن القواعد والإرشادات الواردة في هذا الفصل تُستخدم لتفسير كيفية تطبيق هذا الجزء من اللائحة، ما لم يكن واضحًا أن هناك حاجة لتفسير مختلف.

Section § 103011

Explanation

يُعرّف هذا القسم مصطلح "المنطقة" على وجه التحديد بأنه يشير إلى منطقة النقل بمقاطعة سان ماتيو.

تعني "المنطقة" منطقة النقل بمقاطعة سان ماتيو.

Section § 103012

Explanation
يعرف هذا القسم «النقل» أو «خدمة النقل» بأنه نقل الأشخاص، بالإضافة إلى أمتعتهم الصغيرة والطرود، باستخدام أي وسيلة نقل.

Section § 103013

Explanation
يعرّف هذا القسم «أعمال النقل» أو «مرافق النقل» بأنها أي ممتلكات أو معدات أو حقوق أو مصالح تملكها هيئة النقل العام أو تخطط لحيازتها لتوفير خدمات النقل العام.

Section § 103014

Explanation

يحدد هذا القسم من القانون المصطلحات 'مجلس الإدارة'، أو 'المجلس'، أو 'المديرون' على أنها تشير تحديدًا إلى مجلس إدارة المنطقة.

«مجلس الإدارة»، أو «المجلس»، أو «المديرون» تعني مجلس إدارة المنطقة.

Section § 103015

Explanation

يحدد هذا القسم مصطلح "المقاطعة" تحديدًا بأنها مقاطعة سان ماتيو لأغراض هذا القانون.

"المقاطعة" تعني مقاطعة سان ماتيو.

Section § 103015.5

Explanation

يوضح هذا القسم أن مصطلح "مجلس المشرفين" يشير إلى مجلس مشرفي المقاطعة.

"مجلس المشرفين" يعني مجلس مشرفي المقاطعة.

Section § 103016

Explanation

يشير مصطلح "الوكالة العامة" إلى هيئات حكومية مختلفة في كاليفورنيا، مثل الولاية نفسها، والمقاطعات، والمدن، والمناطق، والتقسيمات السياسية الأخرى. كما يشمل أي إدارة أو هيئة أو وكالة مرتبطة بهذه الكيانات.

"الوكالة العامة" تشمل ولاية كاليفورنيا، وأي مقاطعة، أو مدينة، أو منطقة، أو أي تقسيم سياسي آخر أو كيان عام تابع لهذه الولاية، أو منظم بموجب قوانينها، أو أي إدارة، أو هيئة، أو وكالة تابعة لها.

Section § 103017

Explanation

يعرّف هذا القسم مصطلح «النظام» بأنه جميع الهياكل والمرافق المتعلقة بالنقل، سواء كانت مملوكة حاليًا أو المزمع امتلاكها من قبل المنطقة لأغراض النقل.

«النظام» يعني جميع أعمال النقل ومرافق النقل المملوكة أو المحتفظ بها، أو التي ستكون مملوكة أو محتفظًا بها، من قبل المنطقة لأغراض النقل.

Section § 103018

Explanation
تشير «الإيرادات» إلى جميع الأموال التي تجنيها المنطقة من تشغيل نظامها. ويشمل ذلك أشياء مثل الرسوم والأجرة ورسوم المرور والإيجارات. كما يغطي أي فوائد أو أرباح من بيع الأوراق المالية، أو الأموال المحققة من الممتلكات التي تملكها المنطقة أو تديرها.

Section § 103019

Explanation
يُعرّف هذا القانون مصطلح "شخص" ليشمل أنواعًا مختلفة من الكيانات التجارية مثل الأفراد والشركات والمؤسسات والصناديق الائتمانية. ومع ذلك، فإنه يستثني على وجه التحديد الوكالات العامة من هذا التعريف.

Section § 103020

Explanation
يُعرّف هذا القسم من القانون مصطلح «إنشاء» ليشمل إجراءات مثل البناء، الإنجاز، الشراء، التوسيع، أو تغيير مسار شيء ما. إلا أنه يستثني تحديدًا صيانة وتشغيل أي نظام حالي تملكه المنطقة بالفعل.

Section § 103021

Explanation
يحدد هذا القسم ما يؤهل ليكون “نظامًا قائمًا” لخدمات النقل العام. لكي يُعتبر نظامًا قائمًا، يجب أن تكون خدمة النقل العام أو النظام يعمل بالكامل داخل المقاطعة اعتبارًا من 1 يناير (1) 1974، أو أن يكون قد أكمل ما لا يقل عن 75% من أميالها المدرة للدخل داخل المقاطعة في عام 1973. ومع ذلك، يستثني هذا التعريف أي ناقلي حفلات مستأجرة أو خدمات تأجير تقدمها شركات نقل الركاب.

Section § 103022

Explanation

في هذا القانون، تشير "خدمة سيارات الأجرة القائمة" إلى خدمة سيارات أجرة تعمل خارج سيطرة هيئة المرافق العامة. تتضمن سيارات أجرة متاحة للرحلات الحصرية أو المشتركة، ويمكن طلبها عند الطلب داخل المقاطعة، ولها مظهر مميز مع عداد أجرة. يجب أن تكون هذه الخدمة نشطة اعتبارًا من 1 يناير 1974.

"خدمة سيارات الأجرة القائمة" تعني أي خدمة نقل ركاب عامة (1) لا تخضع لاختصاص وسيطرة وتنظيم هيئة المرافق العامة، (2) متاحة للإيجار على أساس حصري أو مشاركة الركوب، (3) تكون تحت الطلب أو عند الطلب عبر الشوارع العامة داخل المقاطعة في مركبة آلية ذات لون أو شعار مميز مجهزة بعداد أجرة يتم تفعيله حسب الطلب ويتم تشغيلها بواسطة سائق مرخص بتوجيه من الركاب، و (4) كانت تعمل في 1 يناير 1974.