Section § 8030

Explanation

يتطلب هذا القانون من جمعيات الادخار العاملة في كاليفورنيا دفع رسوم سنوية مقدماً. تساعد هذه الرسوم في تغطية تكاليف ونفقات الإدارة التنظيمية للولاية التي تشرف على جمعيات الادخار. المبلغ الذي تدفعه كل جمعية هو حصتها من إجمالي تكاليف التشغيل، حسب تقدير المفوض للعام القادم. وحتى جمعيات الادخار الأجنبية التي تمارس أعمالها في كاليفورنيا يجب عليها دفع هذه الرسوم إذا كانت لديها موافقة من المفوض.

(أ) لتغطية تكاليف ونفقات تشغيل الإدارة في تطبيق هذا القسم والقوانين الأخرى المتعلقة بجمعيات الادخار أو أعمال جمعيات الادخار، والتي لم يتم النص على توفيرها بخلاف ذلك، يطلب المفوض من كل جمعية تمارس أعمالها في هذه الولاية أن تدفع مقدماً تقييماً سنوياً لحصتها التناسبية من جميع تكاليف ونفقات التشغيل حسب تقدير المفوض للسنة التالية.
(ب) كما هو مستخدم في هذه المادة، تشمل "الجمعية" جمعية ادخار أجنبية تمارس أعمالها في هذه الولاية بموجب موافقة صادرة عن المفوض.

Section § 8031

Explanation
ببساطة، يوضح هذا القانون كيفية تقسيم تكاليف تشغيل الجمعية بين أعضائها. سيقرر المفوض المبلغ المحدد الذي يجب على كل عضو في الجمعية دفعه. يجب ألا يتجاوز المبلغ الإجمالي المحصل من جميع الأعضاء الميزانية المخطط لها للسنة المالية التالية، بالإضافة إلى مبلغ إضافي قليل للمصروفات غير المتوقعة.

Section § 8032

Explanation

كل عام، بحلول 20 يونيو، يرسل المفوض رسالة إلى كل جمعية يخبرهم فيها بالمبلغ المستحق عليهم كتقييمات. يجب على الجمعية دفع نصف المبلغ على الأقل بحلول 10 يوليو والباقي بحلول 10 يناير من العام التالي. إذا لم يدفعوا في الوقت المحدد، يواجهون غرامة قدرها 5% عن كل شهر تتأخر فيه الدفعة.

(a)CA المالية Code § 8032(a) في أو قبل اليوم العشرين من شهر يونيو من كل عام، يقوم المفوض بإخطار كل جمعية بالبريد بالمبلغ المقدر والمفروض عليها.
(b)CA المالية Code § 8032(b) باستثناء ما هو منصوص عليه في هذه المادة، تدفع الجمعية نصف المبلغ المقدر أو أكثر بحيث يستلمه المفوض في موعد أقصاه اليوم العاشر من شهر يوليو، وتدفع الباقي بحيث يستلمه المفوض في موعد أقصاه اليوم العاشر من شهر يناير التالي.
(c)CA المالية Code § 8032(c) إذا لم يستلم المفوض الدفعة في الوقت المحدد، يقوم المفوض بتقدير وتحصيل، بالإضافة إلى التقييم السنوي، غرامة قدرها 5 بالمائة من التقييم غير المدفوع عن كل شهر أو جزء من شهر تتأخر فيه الدفعة.

Section § 8033

Explanation
إذا توقفت منظمة عن العمل كمجموعة بسبب اندماج أو دمج أو تحويل أو استحواذ على أصول، فيجب عليها دفع أي مستحقات متأخرة للسنة المالية المنتهية في 30 يونيو قبل حدوث الصفقة. ويجب سداد هذا المبلغ للحصول على الموافقة الضرورية للمعاملة من المفوض.

Section § 8034

Explanation

إذا تم إنشاء جمعية محلية جديدة خلال السنة المالية، سيتعين عليها دفع رسوم أولية، تُحسب كما لو كانت موجودة قبل 20 يونيو من السنة المالية السابقة. ومع ذلك، يتم تعديل الرسوم بناءً على أصول الجمعية عند حصولها على شهادة صلاحيتها. إذا لم يتم إصدار الشهادة في يوليو، تنخفض الرسوم بمقدار جزء من اثني عشر (1/12) لكل شهر كامل مر منذ بداية السنة المالية وتستحق الدفع فورًا عند إصدار الشهادة.

بغض النظر عن هذه التعديلات، يجب على الجمعية دفع 500 دولار على الأقل للجزء المتبقي من السنة المالية بعد تشكيلها.

(a)CA المالية Code § 8034(a) إذا تم تشكيل جمعية محلية جديدة خلال سنة مالية، يتم حساب التقييم الأولي المنصوص عليه في هذه المادة على نفس الأساس كما لو كانت هذه الجمعية الجديدة جمعية وتم تقييمها في أو قبل اليوم العشرين من شهر يونيو في السنة المالية السابقة للتقييم الأولي، باستثناء أن التقييم الأولي يجب أن يستند إلى أصول الجمعية الجديدة وقت إصدار شهادة صلاحيتها، وباستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرة (b)، يتم تخفيض التقييم، إذا لم يتم إصدار شهادة الصلاحية في يوليو، بمقدار جزء من اثني عشر (1/12) لكل شهر كامل من السنة المالية التي انقضت وقت إصدار شهادة الصلاحية ويكون مستحق الدفع بالكامل في تاريخ الإصدار.
(b)CA المالية Code § 8034(b) عند فرض وتحصيل تقييم بموجب هذه المادة، لا يجوز تقييم أي جمعية، أو السماح لها بدفع أقل من خمسمائة دولار ($500) للجزء غير المنقضي من السنة المالية التي تشكلت فيها الجمعية المحلية.

Section § 8035

Explanation
ينص هذا القسم من القانون على أنه عندما تخطط جمعية محلية للاستحواذ على أصول جمعية اتحادية أو بنك (حكومي أو وطني)، يتم إجراء التقييم الأولي (وهو نوع من التقييم المالي) كما لو كانت الجمعية الاتحادية أو البنك كيانًا تم تقييمه بالفعل اعتبارًا من 20 يونيو من السنة المالية السابقة. يستند التقييم إلى الأصول التي أبلغت عنها الجمعية أو البنك للسلطات المختصة قبل هذا التاريخ. إذا لم تُصدر شهادة الترخيص (الضرورية للاستحواذ) في يوليو، يتم تخفيض مبلغ التقييم بمقدار جزء من اثني عشر (1/12) عن كل شهر مر من السنة المالية. يصبح المبلغ الكامل للتقييم مستحق الدفع بمجرد إصدار الشهادة.

Section § 8035.5

Explanation

ينص هذا القسم من القانون على أن الصندوق التنظيمي الخاص لجمعيات الادخار يجري تحويله إلى حساب منفصل ضمن صندوق المؤسسات المالية، ويُسمى الآن حساب الادخار والقروض.

ستنتقل جميع الأموال والأصول والالتزامات التي كانت جزءًا من الصندوق الأصلي إلى هذا الحساب الجديد.

اعتبارًا من تاريخ سريان هذا القسم:
(أ) يُحوَّل الصندوق التنظيمي الخاص لجمعيات الادخار إلى حساب منفصل ضمن صندوق المؤسسات المالية ويُسمى حساب الادخار والقروض.
(ب) تُنقَل جميع الأموال والأصول الأخرى وجميع الالتزامات الخاصة بالصندوق التنظيمي الخاص لجمعيات الادخار إلى حساب الادخار والقروض.

Section § 8036

Explanation
الأموال التي يجمعها المفوض والمتعلقة بجمعيات الادخار، باستثناء الأموال من الجمعيات الخاضعة لسيطرة المفوض، يجب إيداعها لدى أمين خزانة الولاية. تُقيد هذه الأموال لحساب التوفير والقروض ضمن صندوق المؤسسات المالية.

Section § 8037

Explanation
ينص هذا القانون على أن جميع النفقات المتعلقة بإدارة القسم لجمعيات الادخار أو أعمال جمعيات الادخار يجب أن تُدفع من حساب التوفير والقروض. هذا الحساب مخصص حصريًا لهذه الأغراض، ما لم تُذكر استثناءات في أقسام أخرى محددة.