Section § 500

Explanation

يصف هذا القانون مسؤوليات المفوض فيما يتعلق بفحص البنوك وشركات الائتمان في كاليفورنيا. يُعرّف "البنك الأجنبي" بأنه البنك المرخص له بالعمل في الولاية، ويجب على المفوض ضمان إجراء الفحوصات مرة واحدة على الأقل كل 12 شهرًا للبنوك التابعة للولاية والبنوك الأجنبية، ومرة واحدة كل 24 شهرًا لشركات الائتمان التابعة للولاية. يمكن للمفوض التنسيق مع الفاحصين الفيدراليين وإجراء هذه المراجعات جنبًا إلى جنب معهم، ولكن لا يمكنه الاعتماد فقط على الفحوصات الفيدرالية المتتالية. يجب على مسؤولي البنوك التعاون وتوفير الوصول إلى الوثائق اللازمة خلال هذه الفحوصات.

يسمح القانون للمفوض بتفتيش ليس فقط بنوك الولاية ولكن أيضًا أي مكاتب بنوك أجنبية تعمل داخل الولاية. يجب على جميع الكيانات المفحوصة المساعدة بتقديم أوراقها المالية وسجلاتها للمراجعة.

(a)Copy CA المالية Code § 500(a)
(1)Copy CA المالية Code § 500(a)(1) لأغراض هذا القسم، يعني "البنك الأجنبي" الأعمال التجارية في هذه الولاية لكل بنك أجنبي (دولة أخرى) مرخص بموجب المادة 3 (التي تبدأ بالقسم 1800) من الفصل 20 من القسم 1.1.
(2)CA المالية Code § 500(a)(2) لأغراض هذا البند الفرعي، يعتبر الفحص الذي يجريه المفوض بالاشتراك مع أو بمساعدة من وكالة تنظيم مصرفي تابعة للولايات المتحدة، أو لولاية من الولايات المتحدة، أو لدولة أجنبية، فحصًا أجراه المفوض.
(3)CA المالية Code § 500(a)(3) لا يعتبر أي حكم من أحكام هذا البند الفرعي يتطلب من المفوض إجراء فحص في الموقع بمكاتب البنك.
(4)CA المالية Code § 500(a)(4) يتولى المفوض فحص كل بنك ولاية كاليفورنيا وكل بنك أجنبي بالقدر وكلما وحسبما يراه المفوض مناسبًا، ولكن في أي حال لا يقل تكرارًا عن مرة واحدة كل 12 شهرًا، باستثناء أن البنوك التالية يجب فحصها بموجب القانون الفيدرالي بما لا يقل تكرارًا عن بنوك الولاية والبنوك الأجنبية التي تستوفي المعايير الفيدرالية المعنية:
(A)CA المالية Code § 500(a)(4)(A) بنوك ولاية كاليفورنيا التي تستوفي المعايير المنصوص عليها في القسم 1820(d)(4) من الباب 12 من قانون الولايات المتحدة.
(B)CA المالية Code § 500(a)(4)(B) البنوك الأجنبية التي تستوفي المعايير المنصوص عليها في القسم 211.26(c)(2) من الباب 12 من مدونة اللوائح الفيدرالية.
(5)CA المالية Code § 500(a)(5) يمكن إجراء الفحوصات المطلوبة بموجب الفقرة (4) في فترات فحص بديلة، حسب الاقتضاء، إذا قرر المفوض أن فحص بنك الولاية من قبل الجهة التنظيمية الفيدرالية المختصة، أو المؤسسة المؤمنة أو الضامنة خلال فترة الفحص الفاصلة يحقق الغرض من هذا القسم. لا يجوز للمفوض قبول فحصين متتاليين، أو تقريري فحص متتاليين، أجرتهما الجهات التنظيمية الفيدرالية، أو المؤسسات المؤمنة أو الضامنة، أو الوكالات فيما يتعلق بحالة بنك الولاية.
(6)CA المالية Code § 500(a)(6) يتولى المفوض فحص كل شركة ائتمان ولاية كاليفورنيا بالقدر وكلما وحسبما يراه المفوض مناسبًا، ولكن في أي حال لا يقل تكرارًا عن مرة واحدة كل 24 شهرًا.
(7)CA المالية Code § 500(a)(7) يجوز للمفوض فحص الشركات التابعة لكل بنك ولاية كاليفورنيا، وشركة ائتمان الولاية، والبنك الأجنبي (دولة أخرى) المرخص بموجب المادة 3 (التي تبدأ بالقسم 1800) من الفصل 20 من القسم 1.1 بالقدر وكلما وحسبما يراه المفوض مناسبًا.
(b)CA المالية Code § 500(b) يجوز للمفوض في أي وقت فحص أي مما يلي:
(1)CA المالية Code § 500(b)(1) أي مكتب لبنك منظم بموجب قوانين هذه الولاية.
(2)CA المالية Code § 500(b)(2) أي مكتب لبنك أجنبي (ولاية أخرى) يحتفظ بمكتب في هذه الولاية.
(3)CA المالية Code § 500(b)(3) أي مكتب لبنك أجنبي (دولة أخرى) يحتفظ بمكتب في هذه الولاية.
(c)CA المالية Code § 500(c) يجب على الموظفين والعمال في كل بنك ولاية كاليفورنيا، وشركة ائتمان ولاية كاليفورنيا، والبنك الأجنبي الذي يتم فحصه، عرض أي أو كل أوراقها المالية ودفاترها وسجلاتها وحساباتها على الفاحصين، عند الطلب، ويجب عليهم تسهيل الفحص قدر الإمكان.

Section § 501

Explanation

إذا رأى المفوض ضرورة إجراء مراجعة خاصة لأي بنك أو بنك أجنبي، فلديه الصلاحية للمضي قدمًا في هذا الفحص وفرض رسوم على البنك. تستند هذه الرسوم إلى متوسط التكاليف المتضمنة، بما في ذلك التكاليف العامة.

إذا تطلب الفحص سفر الفاحص خارج الولاية، يمكن للمفوض فرض رسوم على البنك لتغطية نفقات سفر الفاحص.

(a)CA المالية Code § 501(a) كلما رأى المفوض، حسب تقديره، أنه من الضروري أو المستصوب إجراء فحص إضافي أو إيلاء اهتمام استثنائي لأي بنك، أو أي بنك أجنبي، أو أي مكتب لبنك أجنبي، يكون للمفوض صلاحية القيام بذلك وفرض وتحصيل رسوم عن الفحص من البنك أو البنك الأجنبي، في حالة الفحص الإضافي، كما يحددها المفوض. عند تحديد الرسوم، يجوز للمفوض استخدام التكلفة الساعية المتوسطة المقدرة، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، التكاليف العامة، لجميع الأشخاص الذين يقومون بالفحص.
(b)CA المالية Code § 501(b) كلما رأى المفوض، حسب تقديره، أنه من الضروري أو المناسب لأي فاحص مشارك في أي فحص السفر خارج هذه الولاية، يجوز للمفوض فرض رسوم على نفقات سفر الفاحص.

Section § 502

Explanation

يحدد هذا القانون المتطلبات على بنوك ولاية كاليفورنيا لتقديم تقرير تدقيق سنوي إلى مفوض الولاية. للمفوض صلاحية منح إعفاءات إذا رأى أنها غير ضرورية. يجب تقديم تقرير التدقيق في غضون 90 يومًا بعد نهاية السنة المالية، أو في وقت لاحق إذا مدد المفوض الموعد النهائي. يجب إعداد البيانات المالية المتضمنة في التقرير وفقًا لمبادئ المحاسبة القياسية وأي متطلبات أخرى محددة من المفوض. يجب أن يقوم محاسب مستقل، يعتبر مقبولاً لدى المفوض، بإعداد التقرير والتصديق عليه. إذا ظهرت أي مشكلات في تصديق المحاسب، يمكن للمفوض أن يطلب من البنك اتخاذ إجراءات تصحيحية.

(أ) يجوز للمفوض بموجب أمر أو لائحة منح إعفاءات من هذا القسم في الحالات التي يرى فيها المفوض أن متطلبات هذا القسم غير ضرورية.
(ب) يجب على كل بنك تابع لولاية كاليفورنيا، في غضون 90 يومًا بعد نهاية كل سنة مالية، أو خلال أي فترة زمنية ممددة يحددها المفوض، أن يقدم إلى المفوض تقرير تدقيق للسنة المالية.
(ج) يجب أن يتوافق تقرير التدقيق المطلوب في الفقرة الفرعية (ب) مع جميع الأحكام التالية:
(1)CA المالية Code § 502(1) يجب أن يتضمن تقرير التدقيق تلك البيانات المالية المدققة للبنك عن أو في نهاية السنة المالية المعدة وفقًا لمبادئ المحاسبة المقبولة عمومًا وأي معلومات أخرى قد يطلبها المفوض.
(2)CA المالية Code § 502(2) يجب أن يستند تقرير التدقيق إلى تدقيق للبنك يتم إجراؤه وفقًا لمعايير التدقيق المقبولة عمومًا وأي متطلبات أخرى قد يحددها المفوض.
(3)CA المالية Code § 502(3) يجب أن يتم إعداد تقرير التدقيق بواسطة محاسب عام مستقل معتمد أو محاسب عام مستقل يكون مقبولاً لدى المفوض.
(4)CA المالية Code § 502(4) يجب أن يتضمن تقرير التدقيق أو أن يكون مصحوبًا بشهادة أو رأي من المحاسب العام المستقل المعتمد أو المحاسب العام المستقل يكون مرضيًا للمفوض من حيث الشكل والمحتوى. إذا كانت الشهادة أو الرأي مشروطًا، يجوز للمفوض أن يأمر البنك باتخاذ الإجراء الذي يراه المفوض ضروريًا لتمكين المحاسب العام المستقل المعتمد أو المحاسب العام المستقل من إزالة الشرط.

Section § 503

Explanation

يسمح هذا القانون للمفوض بطلب تدقيق خاص لأي بنك أو شركة ائتمانية أو مؤسسة مصرفية أجنبية إذا اعتقد أن هناك مشكلات محتملة في حالة المنظمة. ويتعين على البنك أو الشركة الائتمانية توظيف محاسب قانوني معتمد ودفع تكاليف التدقيق.

يجوز للمفوض، كلما رأى في رأيه أن حالة البنك أو الشركة الائتمانية أو المؤسسة المصرفية الأجنبية تستدعي مثل هذا التدقيق، أن يطلب من أي بنك أو شركة ائتمانية أو مؤسسة مصرفية أجنبية توظيف محاسب قانوني معتمد لإجراء تدقيق خاص لشؤون هذا البنك أو الشركة الائتمانية على نفقتها.

Section § 504

Explanation
يسمح هذا القانون للمفوض بتوظيف مثمنين لتقييم قيمة أي استثمار أو أصل أو ممتلكات تُحتفظ بها كضمان لقرض. ويُطلب من أي بنك أو شركة ائتمانية أو مؤسسة مصرفية أجنبية تغطية تكلفة هذه التقييمات عندما يطلبها المفوض.

Section § 505

Explanation
يسمح هذا القانون لمسؤولين معينين، مثل المفوض والفاحصين، بطلب إفادة محلفة من شخص أثناء فحص يتعلق بواجباتهم. كما يمكنهم إصدار أمر استدعاء، وهو أمر قانوني، لإجبار شخص على الحضور أو تقديم أدلة للفحص.

Section § 506

Explanation

يسمح هذا القسم للمفوض بتنظيم اجتماع لمساهمي أي بنك أو شركة ائتمان كلما رأى ذلك ضروريًا. يجب أن يتلقى المساهمون إشعارًا بالبريد حول وقت ومكان الاجتماع قبل 15 يومًا على الأقل، ويجب أن يتحمل البنك أو شركة الائتمان تكاليف عقد الاجتماع.

كلما رأى المفوض ذلك ضروريًا، يجوز له الدعوة إلى اجتماع للمساهمين في أي بنك أو شركة ائتمان. يجب إرسال إشعار بوقت ومكان الاجتماع إلى كل مساهم عن طريق البريد المسجل على آخر عنوان معروف للمساهم قبل 15 يومًا على الأقل من تاريخ الاجتماع. وتتحمل نفقات هذا الاجتماع البنك أو شركة الائتمان.

Section § 507

Explanation
عندما تكون هناك حالة طوارئ وطنية يعلنها رئيس الولايات المتحدة، يجب على البنوك اتباع توجيهات محددة من مفوض. تتوافق هذه التوجيهات مع القواعد التي تحددها السلطات المالية، مثل وزارة الخزانة أو الاحتياطي الفيدرالي، بشأن كيفية عمل البنوك خلال هذه الأوقات.

Section § 508

Explanation

في أوقات الطوارئ التي يعلنها المحافظ، لا تستطيع البنوك في كاليفورنيا القيام بأنشطتها المصرفية المعتادة إلا إذا سمحت بذلك توجيهات محددة يضعها مفوض البنوك. يجب أن تتوافق هذه التوجيهات قدر الإمكان مع قانون الاحتياطي الفيدرالي للبنوك الأعضاء ومع قواعد المؤسسة الفيدرالية للتأمين على الودائع (FDIC) للبنوك المؤمن عليها، وذلك بالنظر إلى ظروف الطوارئ.

خلال أي فترة طوارئ يعلنها المحافظ، لا يجوز لأي بنك إجراء أي أعمال مصرفية إلا بالقدر وفي حدود اللوائح أو القيود أو المحظورات التي قد يحددها المفوض، والتي، فيما يتعلق بالبنوك الأعضاء، يجب أن تكون متسقة قدر الإمكان مع مقتضيات الوضع مع أحكام قانون الاحتياطي الفيدرالي واللوائح الصادرة بموجبه، أو، فيما يتعلق بالبنوك المؤمن عليها، يجب أن تكون متسقة قدر الإمكان مع مقتضيات الوضع مع القواعد واللوائح التي تحكم البنوك التي تكون ودائعها مؤمنة من قبل المؤسسة الفيدرالية للتأمين على الودائع.

Section § 509

Explanation

يسمح هذا القانون للمفوض باتخاذ إجراءات قانونية نيابة عن الولاية لوقف الانتهاكات، وفرض الامتثال، أو تحصيل الغرامات المتعلقة باللوائح المالية. تودع الغرامات المحصلة في حساب الدولة المصرفي. يمكن للمحكمة إصدار أوامر قضائية وتعيين أمناء ائتمان مثل الحراس القضائيين أو القيمين لإدارة أصول المدعى عليه.

يتمتع هؤلاء الأمناء، بمجرد تعيينهم، بسلطة التصرف نيابة عن مسؤولي المدعى عليه وقد يقدمون حتى طلب إفلاس إذا لزم الأمر. يمكن للمفوض أيضًا طلب انتصاف إضافي للمصلحة العامة مثل رد المبالغ أو تعويضات للأفراد المتضررين.

تُعفى بعض البنوك، مثل البنوك الحكومية أو الوطنية أو الأجنبية التي لديها فروع مرخصة في كاليفورنيا، من بعض هذه الأحكام. بالإضافة إلى ذلك، لا يقيد هذا القانون حقوق الآخرين الذين قد يرغبون أيضًا في رفع دعاوى قانونية مماثلة أو طلب نتائج مماثلة.

(a)CA المالية Code § 509(a) يجوز للمفوض، حسب تقديره، رفع دعوى باسم شعب هذه الولاية في محكمة عليا لمنع انتهاك، أو لفرض الامتثال لـ، أو لتحصيل غرامة أو مسؤولية أخرى مفروضة بموجب هذا القسم أو أي لائحة أو أمر صادر بموجب هذا القسم. يودع مبلغ أي غرامة أو مسؤولية محصلة في حساب الدولة المصرفي ضمن صندوق المؤسسات المالية. عند إثبات كافٍ، يُمنح أمر قضائي دائم أو تمهيدي، أو أمر تقييدي، أو أمر إلزامي، ويجوز تعيين مراقب، أو حارس قضائي، أو قيم، أو أي أمين ائتمان معين آخر أو موظف محكمة للمدعى عليه أو لأصول المدعى عليه، أو يجوز منح أي انتصاف مناسب آخر.
(b)CA المالية Code § 509(b) يجوز للحارس القضائي، أو المراقب، أو القيم، أو أي أمين ائتمان معين آخر من موظفي المحكمة المعين من قبل المحكمة العليا بموجب هذا القسم، بموافقة المحكمة، ممارسة جميع صلاحيات مسؤولي المدعى عليه، أو مديريه، أو شركائه، أو أمنائه، أو الأشخاص الذين يمارسون صلاحيات مماثلة ويؤدون واجبات مماثلة، بما في ذلك تقديم طلب إفلاس. لا يجوز لأي طرف رفع دعوى قانونية أو إنصافية ضد المفوض، أو حارس قضائي، أو مراقب، أو قيم، أو أي أمين ائتمان معين آخر من موظفي المحكمة بسبب ممارستهم لهذه الصلاحيات أو أدائهم لهذه الواجبات بموجب أمر من، أو بموافقة من، المحكمة العليا.
(c)CA المالية Code § 509(c) إذا قرر المفوض أن ذلك يصب في المصلحة العامة، يجوز للمفوض أن يضمّن في دعوى مصرح بها بموجب الفقرة (أ)، مطالبة بانتصاف إضافي، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، مطالبة برد المبالغ، أو استرداد الأرباح غير المشروعة، أو تعويضات نيابة عن الشخص المتضرر من الفعل أو الممارسة التي هي موضوع الدعوى. للمحكمة صلاحية منح انتصاف إضافي.
(d)CA المالية Code § 509(d) لا تنطبق أحكام الفقرة (أ) التي تجيز تعيين مراقب، أو حارس قضائي، أو قيم، أو أي أمين ائتمان معين آخر أو موظف محكمة، والفقرتان (ب) و (ج) على أي مما يلي:
(1)CA المالية Code § 509(d)(1) بنك حكومي مرخص له من قبل المفوض بمزاولة الأعمال المصرفية التجارية أو أعمال الائتمان.
(2)CA المالية Code § 509(d)(2) بنك وطني.
(3)CA المالية Code § 509(d)(3) بنك أجنبي (من ولاية أخرى) يحتفظ بفرع في هذه الولاية وفقًا للقانون الفيدرالي، وقانون هذه الولاية، وقانون موطن البنك.
(4)CA المالية Code § 509(d)(4) بنك أجنبي (من دولة أخرى) مرخص له من قبل المفوض بالاحتفاظ بفرع أو وكالة، كما هو معرف في المادة 1750، في هذه الولاية.
(5)CA المالية Code § 509(d)(5) بنك أجنبي (من دولة أخرى) يحتفظ بفرع أو وكالة فيدرالية، كما هو معرف في المادة 1750، في هذه الولاية.
(e)CA المالية Code § 509(e) لا تهدف أحكام هذا القسم التي تجيز للمفوض رفع دعاوى وطلب انتصاف، ولا تؤثر، على أي حق قد يكون لأي شخص آخر في رفع نفس الدعاوى أو دعاوى مماثلة، أو في طلب نفس الانتصاف أو انتصاف مماثل.