Section § 3509

Explanation
ينص هذا القانون على أن مبادئ قانونية معينة، تُعرف بمبادئ الفقه القانوني، تُستخدم للمساعدة في تطبيق قواعد هذا القانون بعدالة، وليس لتغييرها.

Section § 3510

Explanation
يعني هذا القانون أنه إذا لم يعد هناك مبرر أو جدوى لقاعدة أو قانون، فيجب إلغاؤه أو إيقافه.

Section § 3511

Explanation
إذا كانت حالتان متشابهتين، فيجب أن تكون القواعد أو القرارات المطبقة متشابهة أيضًا. يعزز هذا المبدأ العدالة والاتساق في اتخاذ القرارات.

Section § 3512

Explanation
هذا القانون يعني أنه لا يمكنك تغيير نواياك إذا كان ذلك سيضر بشخص آخر. في الأساس، يجب عليك الالتزام بتعهداتك إذا كان تغييرها سيؤثر سلبًا على شخص آخر.

Section § 3513

Explanation
يوضح هذا القسم أنه إذا كان القانون قد وُضع فقط لمنفعتك الشخصية، فيُسمح لك بالتنازل عن تلك المنفعة إذا اخترت ذلك. ومع ذلك، إذا كان القانون يخدم غرضًا عامًا، فلا يمكنك ببساطة تجاهله أو الاتفاق مع شخص آخر لتجاوزه.

Section § 3514

Explanation
هذا القانون يعني أنه عندما تمارس حقوقك أو حرياتك، يجب أن تحرص على عدم المساس بحقوق شخص آخر في هذه العملية.

Section § 3515

Explanation
إذا وافقت على حدوث أمر ما، فلا يمكنك لاحقًا الادعاء بأنه ألحق بك ضررًا. ببساطة، موافقتك تعني أنك تقبل النتيجة.

Section § 3516

Explanation

إذا قبلت خطأً دون اعتراض، فإنك تفقد الحق في الشكوى منه لاحقًا.

الإذعان للخطأ يسقط الحق في الاعتراض عليه.

Section § 3517

Explanation
ينص هذا القانون على أنه إذا ارتكبت خطأً أو خالفت قاعدة، فلا يمكنك استخدام هذا الخطأ لتحقيق منفعة لنفسك أو للحصول على ميزة في موقف قانوني.

Section § 3518

Explanation
إذا فقد شخص شيئًا بسبب كذبه أو غشه، يمكن للقانون أن يعتبره كما لو كان لا يزال في حيازته.

Section § 3519

Explanation
إذا كان بإمكان شخص إيقاف شيء ما من الحدوث لصالحه لكنه لم يفعل، فيُفترض أنه سمح به.

Section § 3520

Explanation
جوهر هذا القانون هو أنه لا يجب أن تتحمل تبعات سلبية بسبب تصرفات شخص آخر.

Section § 3521

Explanation
إذا كنت تستفيد من شيء ما، فعليك أيضًا التعامل مع سلبياته أو مسؤولياته.

Section § 3522

Explanation
إذا أعطاك شخص ما شيئًا، فمن المفترض أنه يمنحك أيضًا كل ما هو ضروري للاستفادة منه.

Section § 3523

Explanation
يعني هذا القانون أنه إذا تعرضت لظلم أو ضرر، فيجب أن يكون هناك سبيل لإصلاح ذلك أو جبره.

Section § 3524

Explanation
إذا كان شخصان في موقف كلاهما أخطأ فيه أو كلاهما على صواب، فلن يتدخل القانون لحل نزاعهما.

Section § 3525

Explanation
إذا كان لشخصين نفس الحقوق القانونية، فإن من طالب بحقه أولاً ستكون له الأولوية.

Section § 3526

Explanation
لا يمكن تحميلك المسؤولية عن أمور لا تملك السيطرة عليها.

Section § 3527

Explanation
هذا القسم يعني أن القانون يفضل الأشخاص الذين يحمون حقوقهم بنشاط على أولئك الذين لا يتخذون إجراءً عندما تكون حقوقهم مهددة.

Section § 3528

Explanation
بمعنى أبسط، هذا القانون يعني أنه عند اتخاذ القرارات القانونية، الأهم هو الجوهر الفعلي والنية الحقيقية وراء الأفعال، وليس مجرد طريقة عرض الأمور أو شكلها. فالقانون يولي أهمية لما حدث بالفعل أو ما كان مقصوداً، أكثر من اهتمامه بالشكليات أو التفاصيل الفنية.

Section § 3529

Explanation
هذا المبدأ القانوني يعني أنه إذا كان من المفترض أن يحدث شيء ما بموجب التزام أو عقد، فإن القانون يتعامل معه وكأنه قد حدث بالفعل، وذلك بشكل خاص لحماية الشخص الذي كان من المفترض أن يستفيد منه.

Section § 3530

Explanation
هذه القاعدة تعني أنه إذا تعذر إثبات وجود شيء أو رؤيته، فيجب التعامل معه وكأنه غير موجود.

Section § 3531

Explanation
يعني هذا القانون أنه لا يمكن إلزامك قانونًا بفعل شيء مستحيل. إنه يضمن العدالة في الالتزامات القانونية.

Section § 3532

Explanation
ينص هذا القانون على أن القانون لا يُلزم الناس بفعل أشياء لا جدوى منها، ولا يقوم هو نفسه بأي شيء غير ضروري.

Section § 3533

Explanation

يعني هذا القانون أن النظام القانوني يتجاهل المسائل البسيطة جدًا أو غير المهمة.

القانون لا يعبأ بالصغائر.

Section § 3534

Explanation

يعني هذا القانون أنه إذا كان قانون أو عقد يتضمن شروطًا خاصة وعامة، فإن الشروط الخاصة ستوضح أو تقيد الشروط العامة.

التعابير الخاصة تقيد التعابير العامة.

Section § 3535

Explanation
يعني هذا القسم أن فهم أو تفسير القانون أو العقد أو الوثيقة في وقت إنشائها يكون عادةً الأكثر موثوقية.

Section § 3536

Explanation
هذا يعني أنه إذا كان هناك مفهوم أو فئة أكبر، فإنها تتضمن تلقائيًا أي أجزاء أو تفاصيل أصغر بداخلها. تخيل الأمر وكأن لديك صندوقًا كبيرًا يمكنه استيعاب جميع العناصر الأصغر.

Section § 3537

Explanation
هذا يعني أن وجود شيء إضافي أو غير ضروري لا يبطل وثيقة قانونية أو إجراءً قانونيًا. بعبارة أخرى، مجرد وجود شيء غير مطلوب لا يفسد الأمر برمته.

Section § 3538

Explanation
يعني هذا القانون أن الشيء يعتبر مؤكداً أو محدداً إذا كان بالإمكان تحديده أو توضيحه في النهاية.

Section § 3539

Explanation
هذا يعني أن الفعل أو القرار الباطل من البداية لا يصبح صحيحاً لمجرد مرور الوقت. إذا كان شيء ما خاطئاً أو باطلاً من الأساس، فلن يكتسب صلاحية بمرور الوقت بمجرد وجوده.

Section § 3540

Explanation
هذا يعني أنه إذا وقع شيء ما نتيجة لحدث رئيسي أو سبب، فإن المسؤولية أو العواقب المترتبة على ذلك الشيء يجب أن تُنسب إلى الحدث الرئيسي، بدلاً من أن يتحدد الحدث الرئيسي بالحادثة الناتجة عنه.

Section § 3541

Explanation
عند تفسير أي قانون، من الأفضل اختيار التفسير الذي يجعله قابلاً للتطبيق وفعالاً، بدلاً من التفسير الذي يجعله بلا فائدة أو عديم الجدوى.

Section § 3542

Explanation

ينص هذا القسم من القانون على أنه عند تفسير أي جزء من هذه المدونة، يجب أن يكون التفسير منطقياً ومعقولاً.

يجب أن يكون التفسير معقولاً.

Section § 3543

Explanation
إذا تضرر شخصان بريئان بفعل شخص آخر، فإن الشخص الذي كان مهملاً يجب أن يتحمل العواقب.

Section § 3545

Explanation
ينص هذا القسم من القانون على أن المعاملات الخاصة تعتبر عادلة ومنتظمة ما لم يثبت خلاف ذلك. في الأساس، يفترض أن الصفقات التي يبرمها الأشخاص بشكل خاص تتم بعدل وصحة، ما لم يكن هناك دليل يظهر العكس.

Section § 3546

Explanation
يشير هذا القسم إلى أن الأحداث تتكشف عادةً بطرق يمكن التنبؤ بها بناءً على كيفية عمل الطبيعة والحياة اليومية عادةً. يتعلق الأمر بتوقع أن تسير الأمور وفقًا للأنماط المعتادة التي اعتدنا عليها.

Section § 3547

Explanation

ينص هذا القانون على أن الشيء يستمر في الوجود للمدة المعتادة أو الطبيعية لنوعه.

يستمر الشيء في الوجود ما دام ذلك معتادًا بالنسبة للأشياء من طبيعته.

Section § 3548

Explanation
ينص هذا القسم ببساطة على أنه تم اتباع القانون.