Section § 2750

Explanation
يحدد هذا القسم عقد العمل كاتفاق يقوم بموجبه شخص ما، يُسمى صاحب العمل، بتوظيف شخص آخر، يُعرف بالموظف، لأداء عمل يعود بالنفع على صاحب العمل أو طرف ثالث.

Section § 2750.5

Explanation

ينص هذا القانون على وجود افتراض بأن الشخص الذي يؤدي عملاً يتطلب ترخيصًا محددًا هو موظف، وليس مقاولًا مستقلًا، ما لم يثبت العكس. لإثبات أن شخصًا ما مقاول مستقل، يجب أن تُظهر أنه يتحكم في كيفية أداء عمله، ولديه عمله الخاص، وأنه لا يتجنب فقط تصنيفه كموظف. تشمل الأدلة على كونه مقاولًا مستقلًا حقيقيًا امتلاكه لاستثمار تجاري، وعمله لحسابه الخاص، واختياره لساعات عمله ومكانه، وإحضاره لأدواته الخاصة. يجب عليه أيضًا أن يحمل ترخيص مقاول ساري المفعول.

بالنسبة لتعويضات العمال، يساعد هذا في توضيح من هو الموظف أو المقاول، لكنه لا يقلل من تغطية الموظفين بموجب قوانين تعويضات العمال.

توجد قرينة قابلة للدحض تؤثر على عبء الإثبات بأن العامل الذي يؤدي خدمات تتطلب ترخيصًا بموجب الفصل 9 (commencing with Section 7000) من القسم 3 من قانون الأعمال والمهن، أو الذي يؤدي هذه الخدمات لشخص مطالب بالحصول على هذا الترخيص، هو موظف وليس مقاولًا مستقلًا. يتضمن إثبات وضع المقاول المستقل إثباتًا مرضيًا للعوامل التالية:
(a)CA العمل Code § 2750.5(a) أن يكون للفرد الحق في التحكم والتقدير فيما يتعلق بطريقة أداء عقد الخدمات، بحيث تكون نتيجة العمل، وليس الوسائل التي يتم بها إنجازه، هي العامل الأساسي المتفق عليه.
(b)CA العمل Code § 2750.5(b) أن يكون الفرد يمارس عادةً عملاً تجاريًا مستقلاً.
(c)CA العمل Code § 2750.5(c) أن يكون وضع المقاول المستقل للفرد حقيقيًا وليس حيلة لتجنب وضع الموظف. ويثبت وضع المقاول المستقل الحقيقي بوجود عوامل تراكمية مثل الاستثمار الكبير بخلاف الخدمات الشخصية في العمل التجاري، وتقديم نفسه على أنه يمارس عملاً تجاريًا لحسابه الخاص، والتفاوض على عقد لإنجاز مشروع محدد مقابل تعويض على أساس المشروع بدلاً من الوقت، والتحكم في وقت ومكان أداء العمل، وتوفير الأدوات أو الوسائل المستخدمة في العمل بخلاف الأدوات والوسائل التي يوفرها الموظفون عادةً، وتوظيف موظفين، وأداء عمل ليس عادةً ضمن مسار عمل الموكل، وأداء عمل يتطلب مهارة معينة، وحيازة ترخيص بموجب قانون الأعمال والمهن، ونية الأطراف بأن علاقة العمل هي علاقة مقاول مستقل، أو أن العلاقة ليست قابلة للفصل أو الإنهاء بإرادة الموكل ولكنها تنشأ عنها دعوى خرق عقد.
بالإضافة إلى العوامل الواردة في الأقسام الفرعية (a) و (b) و (c)، يجب على أي شخص يؤدي أي وظيفة أو نشاط يتطلب ترخيصًا بموجب الفصل 9 (commencing with Section 7000) من القسم 3 من قانون الأعمال والمهن أن يحمل ترخيص مقاولين ساري المفعول كشرط للحصول على وضع المقاول المستقل.
لأغراض قانون تعويضات العمال، تعتبر هذه القرينة مكملة للتعريفات القانونية الحالية للموظف والمقاول المستقل، ولا تهدف إلى تقليل تغطية الموظفين بموجب القسم 4 والقسم 5.

Section § 2750.6

Explanation
ينص هذا القانون على أنه عندما يبرم طبيب مرخص قانونيًا في كاليفورنيا عقدًا لتقديم خدمات صحية في عيادة رعاية أولية مرخصة، فإنه يُعتبر عمومًا مقاولًا مستقلًا بدلاً من موظف. ومع ذلك، لا يعني هذا أنه يمكن توظيف الأطباء بأي طريقة تنتهك قوانين أخرى.

Section § 2750.8

Explanation

يصف هذا القسم برنامج العفو لأصحاب عمل شركات النقل، والذي يسمح لشركات النقل المؤهلة التي تقدم خدمات النقل بالشاحنات في الموانئ بتجنب الغرامات المترتبة على تصنيف السائقين كمقاولين مستقلين بدلاً من موظفين. للتأهل، يجب على شركات النقل الموافقة على تصنيف سائقيها كموظفين. يقدمون طلبًا، ويجرون تدقيقًا ذاتيًا، ويقدمون وثائق ذات صلة حول تصنيفهم الحالي والسابق للسائقين. إذا تمت الموافقة، يجب عليهم الوفاء بالالتزامات مثل دفع الأجور المستحقة، والحفاظ على وظائف الموظفين، وتأمين تغطية تعويض العمال.

بينما يحمي برنامج العفو شركات النقل من غرامات معينة، فإنه لا يزال يحاسبهم على الضرائب والمتطلبات الأخرى. إذا تم انتهاك اتفاق تسوية، يمكن متابعة إجراءات قانونية أخرى. بالإضافة إلى ذلك، للسائقين خيار قبول التسوية أو رفضها، مما يؤثر على المطالبات التي يمكنهم متابعتها ضد شركة النقل.

(a)CA العمل Code § 2750.8(a) يتولى مفوض العمل وإدارة تنمية التوظيف إدارة برنامج العفو لأصحاب عمل شركات النقل، والذي بموجبه، وعلى الرغم من أي قانون، تُعفى شركة النقل المؤهلة التي تقدم خدمات النقل بالشاحنات في أي ميناء من المسؤولية عن الغرامات القانونية أو المدنية المرتبطة بسوء تصنيف السائقين التجاريين كمقاولين مستقلين، على النحو المنصوص عليه في هذا البرنامج، إذا أبرمت شركة النقل المؤهلة اتفاق تسوية مع مفوض العمل، توافق بموجبه شركة النقل المؤهلة، من بين أمور أخرى، على تصنيف جميع سائقيها التجاريين بشكل صحيح كموظفين.
(b)CA العمل Code § 2750.8(b) كما هو مستخدم في هذا القسم، يكون للمصطلحات التالية المعاني الآتية:
(1)CA العمل Code § 2750.8(b)(1) “السائق التجاري” يعني شخصًا يحمل رخصة قيادة تجارية سارية المفعول تم توظيفه أو التعاقد معه لتقديم خدمات النقل بالشاحنات في الميناء.
(2)CA العمل Code § 2750.8(b)(2) “الإدارة” تعني إدارة تنمية التوظيف.
(3)CA العمل Code § 2750.8(b)(3) “شركة النقل المؤهلة” تعني شركة نقل لا يوجد لديها أي مما يلي في تاريخ تقديم طلبها للمشاركة في البرنامج:
(A)CA العمل Code § 2750.8(b)(3)(A) دعوى مدنية تم رفعها في أو قبل 31 ديسمبر 2015، معلقة ضدها في محكمة ولاية أو محكمة فدرالية تدعي أو تتضمن سوء تصنيف لسائق تجاري.
(B)CA العمل Code § 2750.8(b)(3)(B) غرامة فرضتها الإدارة عملاً بالقسم 1128 من قانون التأمين ضد البطالة والتي تم فرضها بشكل نهائي.
(4)CA العمل Code § 2750.8(b)(4) “شركة النقل” تعني مالكًا مسجلاً، أو مستأجرًا، أو مرخصًا له، أو حائزًا لمركبة تجارية، على النحو المنصوص عليه في الفقرة الفرعية (b) من القسم 15210 من قانون المركبات، والتي تشغل أو توجه تشغيل مركبة تجارية على أساس تأجيري أو غير تأجيري لأداء خدمات النقل بالشاحنات في الميناء.
(5)CA العمل Code § 2750.8(b)(5) “الميناء” يعني أي ميناء بحري أو نهري يقع في هذه الولاية.
(6)CA العمل Code § 2750.8(b)(6) “البرنامج” يعني برنامج العفو لأصحاب عمل شركات النقل المنشأ بموجب هذا القسم وعلى النحو المنصوص عليه في المادة 8.6 (التي تبدأ بالقسم 1160) من الفصل 4 من الجزء 1 من القسم 1 من قانون التأمين ضد البطالة.
(c)Copy CA العمل Code § 2750.8(c)
(1)Copy CA العمل Code § 2750.8(c)(1) لا يجوز لشركة النقل أن تتقدم بطلب للمشاركة في البرنامج إلا من خلال القيام بجميع ما يلي:
(A)CA العمل Code § 2750.8(c)(1)(A) تقديم طلب إلى مفوض العمل، على نموذج يقدمه مفوض العمل. يجب أن يتطلب الطلب، كحد أدنى، من شركة النقل إثبات أنها مؤهلة كشركة نقل مؤهلة.
(B)CA العمل Code § 2750.8(c)(1)(B) تقديم تقرير عن نتائج تدقيق ذاتي وفقًا للإرشادات المقدمة من مفوض العمل.
(2)CA العمل Code § 2750.8(c)(2) شركة النقل التي أعادت تصنيف سائقيها التجاريين كموظفين طواعية أو نتيجة لقرار نهائي في دعوى مدنية في أو قبل 1 يناير 2016، يجب عليها، بالإضافة إلى المعلومات الأخرى التي يطلبها مفوض العمل، أن تقدم مع طلبها جميع ما يلي:
(A)CA العمل Code § 2750.8(c)(2)(A) وثائق تثبت أن شركة النقل أعادت تصنيف سائقيها التجاريين كموظفين، بما في ذلك فترة البدء المطبقة على إعادة التصنيف.
(B)CA العمل Code § 2750.8(c)(2)(B) تحديد كل سائق تجاري أعيد تصنيفه في الوثائق المقدمة في الفقرة الفرعية (A)، والمبالغ المدفوعة لكل سائق تجاري للتعويض عن سوء التصنيف السابق، والفترة الزمنية المطبقة على المبلغ المدفوع لكل سائق تجاري قبل إعادة التصنيف.
(C)CA العمل Code § 2750.8(c)(2)(C) تقرير تدقيق ذاتي لجميع السائقين التجاريين الذين أعادت شركة النقل تصنيفهم والمحددين في الفقرتين الفرعيتين (A) و (B)، ويجب أن يتضمن أيضًا تقرير تدقيق ذاتي منفصل لأي سائق تجاري يخضع لإعادة التصنيف، ولكنه غير محدد في الفقرة الفرعية (B).
(3)CA العمل Code § 2750.8(c)(3) لا يجوز بدء إجراء أو دعوى ضد شركة نقل عملاً بالأقسام 2698 إلى 2699.5، شاملة، بعد أن تكون شركة النقل قد قدمت طلبًا للمشاركة في البرنامج، ولكن يمكن بدء الإجراء أو الدعوى إذا تم رفض طلب شركة النقل.
(4)CA العمل Code § 2750.8(c)(4) إذا رفض مفوض العمل طلب شركة نقل للمشاركة في البرنامج، فلا يعتبر الطلب أو تقديمه إقرارًا أو اعترافًا من شركة النقل بأنها أساءت تصنيف سائقيها التجاريين كمقاولين مستقلين، ولا يجوز تفسير الطلب أو تقديمه بأي شكل من الأشكال لدعم استنتاج استدلالي بأن شركة النقل فشلت في تصنيف سائقيها التجاريين بشكل صحيح كموظفين.
(d)CA العمل Code § 2750.8(d) يجب على مفوض العمل تحليل المعلومات المقدمة عملاً بالفقرة (2) من الفقرة الفرعية (c) لغرض تقييم نطاق إعادة التصنيف السابقة لسائقي شركة نقل مؤهلة إلى موظفين، وله سلطة تقديرية لتحديد ما إذا كان النطاق كافيًا لتوفير الإغاثة للسائقين التجاريين الذين تم تصنيفهم بشكل خاطئ.
(e)CA العمل Code § 2750.8(e) قبل 1 يناير 2017، يجوز لمفوض العمل، بالتعاون وموافقة الإدارة، التفاوض وإبرام اتفاق تسوية مع شركة نقل مؤهلة عملاً بالبرنامج الذي تقدمت بطلب للمشاركة فيه. لا يجوز لمفوض العمل إبرام اتفاق تسوية في أو بعد 1 يناير 2017.
(f)CA العمل Code § 2750.8(f) قبل أن يبرم مفوض العمل اتفاق تسوية، يجب على شركة النقل المؤهلة تقديم إقراراتها بالمساهمات والإبلاغ عن الأجور والضرائب غير المبلغ عنها للفترة الزمنية التي تسعى فيها للحصول على إعفاء بموجب اتفاق التسوية.
(g)CA العمل Code § 2750.8(g) يجب أن يتطلب اتفاق التسوية الذي يبرمه مفوض العمل وشركة نقل مؤهلة عملاً بالبرنامج من شركة النقل المؤهلة القيام بجميع ما يلي:
(1)CA العمل Code § 2750.8(g)(1) دفع جميع الأجور والمزايا والضرائب المستحقة، إن وجدت، لجميع سائقيها التجاريين الذين أعيد تصنيفهم من مقاولين مستقلين إلى موظفين أو فيما يتعلق بهم، للفترة الزمنية من تاريخ سوء التصنيف الأول حتى تاريخ إبرام اتفاق التسوية، ولكن بما لا يتجاوز قانون التقادم المطبق.
(2)CA العمل Code § 2750.8(g)(2) الحفاظ على أي وظائف سائقين تجاريين تم تحويلها كوظائف موظفين.
(3)CA العمل Code § 2750.8(g)(3) الموافقة على أن أي سائقين تجاريين يتم توظيفهم في المستقبل لأداء نفس الواجبات أو واجبات مماثلة لتلك التي يؤديها الموظفون الذين تم تحويلهم بموجب اتفاق التسوية، يُفترض أن يكونوا في وضع الموظف، وأن تتحمل شركة النقل المؤهلة عبء إثبات بأدلة واضحة ومقنعة أنهم ليسوا موظفين في أي إجراء إداري أو قضائي تكون فيه حالة توظيفهم محل نزاع.
(4)CA العمل Code § 2750.8(g)(4) فور إبرام اتفاق التسوية، تأمين تغطية تعويض العمال المطلوبة قانونًا للسائقين التجاريين الذين أعيد تصنيفهم كموظفين، وتكون سارية المفعول في أو قبل تاريخ إبرام اتفاق التسوية.
(5)CA العمل Code § 2750.8(g)(5) تزويد مفوض العمل والإدارة بإثبات تغطية تأمين تعويض العمال بما يتوافق مع الفقرة (4) في غضون خمسة أيام من تأمين التغطية.
(6)CA العمل Code § 2750.8(g)(6) دفع التكاليف المصرح بها بموجب الفقرة الفرعية (h)، إذا لزم الأمر.
(7)CA العمل Code § 2750.8(g)(7) أداء أي متطلبات أو أحكام أخرى يراها مفوض العمل والإدارة ضرورية لتنفيذ نية هذا القسم، أو البرنامج، أو لإنفاذ اتفاق التسوية.
(h)CA العمل Code § 2750.8(h) قد يتطلب اتفاق التسوية من شركة النقل المؤهلة دفع التكاليف الفعلية والمعقولة لمفوض العمل والإدارة مقابل مراجعتهم وموافقتهم ومراقبتهم للامتثال لاتفاق التسوية. تودع التكاليف في صندوق إنفاذ العمل والامتثال. ويتم تحويل الجزء من التكاليف المنسوب إلى الإدارة إلى الإدارة عند تخصيصها من قبل الهيئة التشريعية.
(i)CA العمل Code § 2750.8(i) قد يتضمن اتفاق التسوية أحكامًا لشركة نقل مؤهلة لسداد دفعات بالتقسيط للمبالغ المستحقة عملاً بالفقرتين (1) و (6) من الفقرة الفرعية (g) بدلاً من الدفع الكامل. يجب أن يدرج اتفاق الدفع بالتقسيط ضمن اتفاق التسوية ويفرض فائدة على المبالغ المستحقة غير المسددة بالسعر المحدد في القسمين 1113 و 1129 من قانون التأمين ضد البطالة. تُفرض الفائدة على المبالغ المستحقة اعتبارًا من اليوم التالي لتاريخ إبرام اتفاق التسوية. يجب أن يتضمن اتفاق التسوية بندًا ينص على أنه إذا فشلت شركة نقل، بدون سبب وجيه، في الامتثال الكامل لشروط اتفاق التسوية التي تسمح بالدفعات بالتقسيط، يصبح اتفاق التسوية باطلاً ولاغيًا، ويصبح المبلغ الإجمالي للضريبة والفائدة والغرامات للفترة الزمنية التي يغطيها اتفاق التسوية مستحقًا وواجب الدفع فورًا.
(j)CA العمل Code § 2750.8(j) يجوز لمفوض العمل والإدارة تبادل أي معلومات ضرورية لتنفيذ البرنامج. لا يشكل تبادل المعلومات عملاً بهذه الفقرة الفرعية تنازلاً عن أي متطلبات سرية سارية، ويخضع الطرف الذي يتلقى المعلومات لأي متطلبات سرية قائمة لتلك المعلومات.
(k)Copy CA العمل Code § 2750.8(k)
(1)Copy CA العمل Code § 2750.8(k)(1) على الرغم من أي قانون آخر وعملاً بالبرنامج، فإن شركة النقل المؤهلة التي أبرمت ونفذت التزاماتها بموجب اتفاق تسوية لا تكون مسؤولة، ولا يجوز لمفوض العمل أو الإدارة إنفاذ، أي غرامات مدنية أو قانونية، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، سبل الانتصاف المتاحة بموجب الفقرة الفرعية (e) من القسم 226، التي قد تكون مستحقة وواجبة الدفع للفترة الزمنية التي يغطيها اتفاق التسوية، باستثناء الغرامات التالية:
(A)CA العمل Code § 2750.8(k)(1)(A) غرامة مفروضة بموجب القسم 1128 من قانون التأمين ضد البطالة تكون نهائية في تاريخ إبرام اتفاق التسوية، ما لم يتم إلغاء الغرامة من قبل مجلس استئناف التأمين ضد البطالة في كاليفورنيا.
(B)CA العمل Code § 2750.8(k)(1)(B) غرامة على مبلغ اعترفت شركة نقل مؤهلة بأنه كان مبنيًا على الاحتيال أو تم تقديمه بنية التهرب من متطلبات الإبلاغ المنصوص عليها في هذا القسم أو اللوائح المصرح بها.
(C)CA العمل Code § 2750.8(k)(1)(C) غرامة تستند إلى انتهاك لهذا القسم أو القسم 6 (الذي يبدأ بالقسم 13000) من قانون التأمين ضد البطالة وأي مما يلي:
(i)CA العمل Code § 2750.8(k)(1)(C)(i) كانت شركة النقل المؤهلة على علم بتحقيق جنائي بسبب تقديم شكوى أو عن طريق إرسال إشعار كتابي إلى شركة النقل المؤهلة لإبلاغها بأنها تخضع لتحقيق جنائي.
(ii)CA العمل Code § 2750.8(k)(1)(C)(ii) تم بالفعل بدء إجراء قضائي جنائي ضد شركة النقل المؤهلة.
(2)Copy CA العمل Code § 2750.8(k)(2)
(A)Copy CA العمل Code § 2750.8(k)(2)(A) على الرغم من أي قانون آخر وعملاً بالبرنامج، فإن شركة النقل المؤهلة التي أبرمت ونفذت التزاماتها بموجب اتفاق تسوية لا تكون مسؤولة، ولا يجوز لمفوض العمل أو الإدارة إنفاذ، أي غرامات غير مدفوعة، وفائدة مستحقة على الغرامات غير المدفوعة، في أو قبل تاريخ إبرام اتفاق التسوية، عملاً بالأقسام 1112.5 و 1126 و 1127 من قانون التأمين ضد البطالة للفترات الضريبية التي ينطبق عليها اتفاق التسوية، والتي تستحق نتيجة لعدم دفع الالتزامات الضريبية بسبب سوء تصنيف سائق تجاري واحد أو أكثر كمقاولين مستقلين وإعادة تصنيف هؤلاء السائقين التجاريين كموظفين، باستثناء أن الغرامات، والفائدة المستحقة على الغرامات، التي تم تحديدها نتيجة لتقييم صادر عن الإدارة قبل تاريخ إبرام اتفاق التسوية لا يجوز التنازل عنها بموجب البرنامج.
(B)CA العمل Code § 2750.8(k)(2)(A)(B) لأغراض الفقرة (1)، لا يتم تحصيل ضرائب الدخل الشخصي للولاية المطلوبة بموجب القسم 13020 من قانون التأمين ضد البطالة والمستحقة على شركة النقل عملاً بالقسم 13070 من قانون التأمين ضد البطالة، إذا أصدرت شركة النقل المؤهلة إقرارًا معلوماتيًا عملاً بالقسم 6041A من قانون الإيرادات الداخلية يبلغ عن الدفع أو إذا شهد السائق التجاري بأن ضريبة الدخل الشخصي للولاية قد تم دفعها أو أنه أبلغ مجلس ضريبة الامتياز بالدفع الذي كانت ستفرض عليه ضريبة الدخل الشخصي للولاية.
(3)CA العمل Code § 2750.8(k)(3) لا يجوز منح استرداد أو ائتمان لأي غرامة أو فائدة مدفوعة قبل تاريخ تقديم شركة نقل مؤهلة طلبًا للمشاركة في البرنامج.
(4)CA العمل Code § 2750.8(k)(4) باستثناء الانتهاكات الموصوفة في القسم 2119 من قانون التأمين ضد البطالة، لا يجوز للإدارة رفع دعوى جنائية لعدم الإبلاغ عن الالتزامات الضريبية ضد شركة نقل مؤهلة أبرمت ونفذت التزاماتها بموجب اتفاق تسوية للفترات الضريبية الخاضعة لاتفاق التسوية.
(l)CA العمل Code § 2750.8(l) يتم تعليق قانون التقادم على أي مطالبة أو مسؤولية كان من الممكن تأكيدها ضد شركة نقل بناءً على قيام شركة النقل بتصنيف سائق تجاري بشكل خاطئ كمقاول مستقل، اعتبارًا من تاريخ تقديم شركة النقل طلبًا للمشاركة في البرنامج وحتى تاريخ رفض مفوض العمل مشاركة شركة النقل في البرنامج أو فشل شركة النقل، بصفتها شركة نقل مؤهلة، في أداء التزام بموجب اتفاق التسوية، أيهما أبعد.
(m)CA العمل Code § 2750.8(m) يجب تقديم التعويض الذي يحصل عليه مفوض العمل نيابة عن سائق تجاري أعيد تصنيفه بموجب اتفاق تسوية إلى السائق التجاري بشرط أن يوقع السائق التجاري على إبراء ذمة من جميع المطالبات التي قد تكون لديه ضد شركة النقل المؤهلة بناءً على فشل شركة النقل المؤهلة في تصنيف السائق التجاري كموظف. لا يلتزم السائق التجاري بقبول شروط اتفاق التسوية. إذا رفض السائق التجاري قبول شروط اتفاق التسوية، فلن يكون السائق التجاري ملزمًا باتفاق التسوية، باستثناء أن شركة النقل المؤهلة ستظل تعيد تصنيف السائق التجاري كموظف، ويُمنع هذا السائق التجاري من متابعة مطالبة بغرامات مدنية أو غرامات قانونية تغطيها الفترة الزمنية التي يغطيها اتفاق التسوية. إذا لم يقبل السائق التجاري شروط اتفاق التسوية، تُعفى شركة النقل من أداء التزامها بموجب اتفاق التسوية بدفع المبلغ المعترف به في اتفاق التسوية المستحق لذلك السائق التجاري.
(n)Copy CA العمل Code § 2750.8(n)
(1)Copy CA العمل Code § 2750.8(n)(1) إذا قرر مفوض العمل أن شركة نقل مؤهلة انتهكت أو فشلت في أداء أي من التزاماتها بموجب اتفاق تسوية، يجوز لمفوض العمل رفع دعوى مدنية لإنفاذ اتفاق التسوية.
(2)Copy CA العمل Code § 2750.8(n)(2)
(A)Copy CA العمل Code § 2750.8(n)(2)(A) إذا رفع مفوض العمل دعوى مدنية تسعى فقط لاسترداد المبالغ المستحقة للسائقين التجاريين بموجب اتفاق التسوية، يجوز لمفوض العمل الحصول على إنفاذ قضائي عن طريق تقديم التماس لإصدار حكم بالالتزامات المستحقة والمتبقية عملاً باتفاق التسوية.
(B)CA العمل Code § 2750.8(n)(2)(A)(B) بعد تقديم التماس عملاً بالفقرة الفرعية (A)، يجوز لمفوض العمل تقديم طلب لأمر إظهار السبب وتسليمه لشركة النقل المؤهلة. في غضون 60 يومًا من تاريخ تقديم مفوض العمل لأمر إظهار السبب، تعقد المحكمة جلسة استماع وتصدر حكمًا. يكون الحكم بالمبالغ المستحقة والواجبة للسائقين التجاريين عملاً باتفاق التسوية مع خصومات، إن وجدت، للمدفوعات المطبقة التي قامت بها شركة النقل المؤهلة بموجب اتفاق التسوية. لا يمنع الحكم الصادر عملاً بهذه الفقرة اتخاذ إجراء لاحق لاسترداد الغرامات المدنية أو الغرامات القانونية من قبل مفوض العمل، أو من قبل موظف عملاً بالأقسام 2698 إلى 2699.5، شاملة.
(3)CA العمل Code § 2750.8(n)(3) إذا قررت المحكمة في أي دعوى رفعها مفوض العمل أن شركة نقل قد انتهكت أو فشلت بأي شكل آخر في أداء أي من التزاماتها بموجب اتفاق تسوية، تحكم المحكمة لمفوض العمل بالتكاليف وأتعاب المحاماة المعقولة.

Section § 2751

Explanation

إذا وعد صاحب عمل في كاليفورنيا بدفع أجر لموظف عن طريق العمولات، فيجب أن يكون الاتفاق مكتوبًا، موضحًا كيفية حساب العمولات ودفعها.

يجب على صاحب العمل أن يسلم كل موظف نسخة موقعة من هذا العقد ويحصل على إيصال بذلك. إذا انتهى العقد ولكن الجميع استمر في العمل دون اتفاق جديد، فإن الشروط القديمة تظل سارية المفعول حتى يتم استبدال العقد أو يترك أحد الطرفين العمل.

الأهم من ذلك، أن ما يُعتبر "عمولة" هنا يستثني بعض المكافآت، أو الحوافز المؤقتة، أو خطط المكافآت ما لم تكن مبنية على نسبة مئوية ثابتة من المبيعات أو الأرباح.

(a)CA العمل Code § 2751(a) كلما أبرم صاحب عمل عقد عمل مع موظف لخدمات تُؤدَّى داخل هذه الولاية، وكانت طريقة الدفع المتوخاة للموظف تتضمن عمولات، يجب أن يكون العقد مكتوبًا ويجب أن يحدد الطريقة التي تُحسب وتُدفع بها العمولات.
(b)CA العمل Code § 2751(b) يجب على صاحب العمل أن يسلم نسخة موقعة من العقد لكل موظف طرف فيه ويجب أن يحصل على إيصال موقع للعقد من كل موظف. في حالة انتهاء صلاحية عقد وحيث يستمر الطرفان مع ذلك في العمل بموجب شروط العقد المنتهي الصلاحية، يُفترض أن تظل شروط العقد سارية المفعول بالكامل حتى يتم استبدال العقد أو إنهاء العمل من قبل أي من الطرفين.
(c)CA العمل Code § 2751(c) كما هو مستخدم في هذا القسم، يكون لـ "العمولات" المعنى المحدد في القسم 204.1. لأغراض هذا القسم فقط، لا تشمل "العمولة" أيًا مما يلي:
(1)CA العمل Code § 2751(c)(1) مكافآت الإنتاجية قصيرة الأجل كتلك التي تُدفع لموظفي المبيعات بالتجزئة.
(2)CA العمل Code § 2751(c)(2) مدفوعات الحوافز المؤقتة والمتغيرة التي تزيد، ولكن لا تقلل، الدفع بموجب العقد المكتوب.
(3)CA العمل Code § 2751(c)(3) خطط المكافآت وتقاسم الأرباح، ما لم يكن هناك عرض من صاحب العمل لدفع نسبة مئوية ثابتة من المبيعات أو الأرباح كتعويض عن العمل الذي سيتم إنجازه.

Section § 2753

Explanation

يجعل هذا القانون الشخص مسؤولاً إذا تلقى أموالاً لتقديم المشورة لصاحب عمل لتصنيف عامل بشكل خاطئ كمقاول مستقل بدلاً من موظف. إذا تبين لاحقاً أن العامل ليس مقاولاً مستقلاً، يتقاسم المستشار المسؤولية القانونية مع صاحب العمل. ومع ذلك، لا ينطبق القانون على الموظفين الذين يقدمون المشورة لشركاتهم الخاصة أو على المحامين الذين يقدمون مشورة قانونية.

(أ) أي شخص يقوم، مقابل مال أو مقابل آخر ذي قيمة، عن علم بتقديم المشورة لصاحب عمل لمعاملة فرد كمقاول مستقل لتجنب وضع الموظف لذلك الفرد، يكون مسؤولاً بالتضامن والتكافل مع صاحب العمل إذا تبين أن الفرد ليس مقاولاً مستقلاً.
(ب) لا ينطبق هذا القسم على الأشخاص التاليين:
(1)CA العمل Code § 2753(1) أي شخص يقدم المشورة لصاحب عمله.
(2)CA العمل Code § 2753(2) محامٍ مرخص له بممارسة المحاماة في كاليفورنيا أو أي ولاية قضائية أخرى في الولايات المتحدة يقدم مشورة قانونية في سياق ممارسة المحاماة.

Section § 2754

Explanation

يحدد هذا القسم من القانون المصطلحات الرئيسية المتعلقة بالفرق الرياضية المحترفة في كاليفورنيا، مثل "فريق مقره كاليفورنيا" و"مشجع" و"فريق رياضي محترف". وينص على أن أي مشجع يؤدي بانتظام لفريق رياضي محترف مقره كاليفورنيا، سواء بشكل مباشر أو من خلال مقاول عمالة، يجب أن يُعتبر موظفًا بموجب قانون الولاية. وهذا يعني أن الفرق الرياضية مسؤولة عن التأكد من تصنيف المشجعين كموظفين، ويخضعون لقوانين التوظيف بما في ذلك قانون التأمين ضد البطالة وقانون التوظيف والإسكان العادل.

(a)CA العمل Code § 2754(a) لأغراض هذا القسم، تسري التعريفات التالية:
(1)CA العمل Code § 2754(a)(1) "فريق مقره كاليفورنيا" يعني فريقًا يلعب غالبية مبارياته على أرضه في كاليفورنيا.
(2)CA العمل Code § 2754(a)(2) "مشجع" يعني فردًا يؤدي حركات بهلوانية أو رقصًا أو تمارين جمباز على أساس متكرر. لا يشمل هذا المصطلح فردًا ليس تابعًا لفريق رياضي محترف مقره كاليفورنيا ويتم الاستعانة به خلال عروضه أو فعالياته أو مبارياته بما لا يزيد عن مرة واحدة في السنة التقويمية.
(3)CA العمل Code § 2754(a)(3) "فريق رياضي محترف" يعني فريقًا على مستوى دوري ثانوي أو رئيسي في رياضة البيسبول أو كرة السلة أو كرة القدم الأمريكية أو هوكي الجليد أو كرة القدم.
(b)CA العمل Code § 2754(b) على الرغم من أي قانون آخر، ولأغراض جميع أحكام قانون الولاية التي تحكم التوظيف، بما في ذلك هذا القانون، وقانون التأمين ضد البطالة، وقانون كاليفورنيا للتوظيف والإسكان العادل (الجزء 2.8 (الذي يبدأ بالمادة 12900) من القسم 3 من الباب 2 من قانون الحكومة)، يُعتبر المشجع الذي يستعين به فريق رياضي محترف مقره كاليفورنيا بشكل مباشر أو من خلال مقاول عمالة خلال عروضه أو فعالياته أو مبارياته، موظفًا.
(c)CA العمل Code § 2754(c) يجب على الفريق الرياضي المحترف ضمان تصنيف المشجع كموظف.

Section § 2755

Explanation

يوضح هذا القانون أن الولاية والمقاطعات والسلطات العامة لا تعتبر صاحب عمل أو صاحب عمل مشترك لأي مقدم لخدمات الدعم المنزلي (IHSS)، ما لم تنص قوانين الولاية الأخرى صراحة على خلاف ذلك. بالإضافة إلى ذلك، ينص القانون على نية المجلس التشريعي بأن يكون برنامج المسارات المهنية ميزة منفصلة وطوعية، ويجب ألا يؤثر سلباً على المستفيدين أو مقدمي هذه الخدمات.

(a)CA العمل Code § 2755(a) For purposes of implementing Section 12316.1 of the Welfare and Institutions Code, the state, counties, and public authorities are not the employer or joint employer of any In-Home Supportive Services provider, except as explicitly set forth under state law.
(b)CA العمل Code § 2755(b) It is the intent of the Legislature that, to the extent allowable under state and federal law, the Career Pathways Program shall be a separate and voluntary benefit and shall not produce an adverse effect to recipients or providers.