Section § 50

Explanation
يوضح هذا القسم أن إدارة العلاقات الصناعية هي جزء من وكالة العمل وتنمية القوى العاملة.

Section § 50.5

Explanation
ينص هذا القانون على أن وزارة العلاقات الصناعية مسؤولة عن الاهتمام برفاهية العمال في كاليفورنيا. ويركز على تحسين ظروف العمل ومساعدة العمال في العثور على وظائف مجزية.

Section § 50.6

Explanation
ينص هذا القانون على أن إدارة العلاقات الصناعية في كاليفورنيا يمكنها التعاون مع شعبة الأجور والساعات الفيدرالية ومكتب الأطفال لتطبيق قانون معايير العمل العادلة في كاليفورنيا. ويذكر أيضاً أنه يمكن تعويض الإدارة عن أي تكاليف معقولة تتكبدها خلال هذا التعاون، شريطة أن تلتزم باللوائح ذات الصلة وقوانين الولاية المتعلقة بالتعامل مع الأموال.

Section § 50.7

Explanation

يكلف هذا القانون إدارة العلاقات الصناعية في كاليفورنيا بمسؤولية إدارة خطط الولاية للسلامة والصحة المهنية، بما يتماشى مع المعايير الفيدرالية. يجب أن تلتزم خطة الولاية بقوانين السلامة الخاصة بالولاية وتضمن تخصيص ميزانية مناسبة لتقليل إصابات وأمراض مكان العمل. يحث القانون الولاية على السعي للحصول على أقصى تمويل فيدرالي لدعم هذه الخطط ويتطلب اتخاذ إجراءات للحفاظ على الموافقة الفيدرالية. إذا فُقدت الموافقة الفيدرالية، يجب على الحاكم أن يقترح خطة جديدة فوراً لاستعادتها وتأمين الأموال الفيدرالية.

(a)CA العمل Code § 50.7(a) إدارة العلاقات الصناعية هي وكالة الولاية المكلفة بأن تكون مسؤولة عن إدارة خطة الولاية لوضع وإنفاذ معايير السلامة والصحة المهنية المتعلقة بالمسائل المشمولة بالمعايير المقابلة الصادرة بموجب قانون السلامة والصحة المهنية الفيدرالي لعام 1970 (القانون العام 91-596). يجب أن تكون خطة الولاية متوافقة مع أحكام قانون الولاية الذي يحكم السلامة والصحة المهنية، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، الفصل 6 (الذي يبدأ بالمادة 140) والفصل 6.5 (الذي يبدأ بالمادة 148) من القسم 1، والقسم 5 (الذي يبدأ بالمادة 6300) من هذا القانون.
(b)CA العمل Code § 50.7(b) يجب أن تتضمن الميزانية ومشروع قانون الميزانية المقدمين عملاً بالمادة الرابعة، القسم 12 من دستور كاليفورنيا، في البند المخصص لدعم إدارة العلاقات الصناعية، مبالغ كافية لتنفيذ أغراض وأحكام خطة الولاية وهذا القانون بالكامل بطريقة تضمن تقليل خطر الإصابة الصناعية والتعرض للمواد السامة والمرض والوفاة للموظفين.
(c)CA العمل Code § 50.7(c) نظرًا لتوافر المنح الفيدرالية، يجب السعي للحصول على أقصى تمويل فيدرالي، وبقدر الإمكان، يجب دفع تكلفة إدارة خطة الولاية من الأموال المحصلة من المنح الفيدرالية.
(d)CA العمل Code § 50.7(d) يجب على الحاكم وإدارة العلاقات الصناعية اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لمنع سحب موافقة الحكومة الفيدرالية على خطة الولاية. إذا تم سحب الموافقة الفيدرالية على خطة الولاية قبل إقرار هذه المبادرة، أو إذا تم سحبها في أي وقت بعد إقرار هذه المبادرة، يجب على الحاكم تقديم خطة ولاية جديدة فوراً حتى تحصل كاليفورنيا على الموافقة وتستمر في الحصول على الأموال الفيدرالية.

Section § 50.8

Explanation

يوضح هذا القسم خطط كاليفورنيا لتحسين الصحة والطب المهنيين من خلال إنشاء برنامج عبر شراكة مع جامعة كاليفورنيا. وينشئ مراكز للصحة المهنية في كل من شمال وجنوب كاليفورنيا، مع التركيز على تدريب المهنيين مثل أطباء الصحة المهنية وأخصائيي السموم.

ستعمل هذه المراكز أيضًا كمراكز إحالة للأمراض المهنية وتجري أبحاثًا حول أسبابها وتشخيصها والوقاية منها. علاوة على ذلك، ستشارك المراكز نتائجها مع الإدارات الحكومية المعنية بالصحة والسلامة والزراعة.

تضع الإدارة برنامجًا طويل المدى لتطوير وتوسيع موارد ولاية كاليفورنيا في مجال الصحة والطب المهنيين. ويجب أن يتضمن البرنامج اتفاقية تعاقدية مع جامعة كاليفورنيا لإنشاء مراكز للصحة المهنية تابعة لكليات الطب والصحة العامة الإقليمية. ويجب أن يقع أحد مراكز الصحة المهنية هذه في الجزء الشمالي من الولاية وآخر في الجزء الجنوبي. وتكون الوظيفة الأساسية لهذه المراكز هي تدريب أطباء وممرضات الصحة المهنية، وأخصائيي السموم، وأخصائيي الأوبئة، وأخصائيي النظافة الصناعية. بالإضافة إلى ذلك، تعمل المراكز كمراكز إحالة للأمراض المهنية وتشارك في الأبحاث حول أسباب الأمراض المهنية وتشخيصها والوقاية منها.
كما تقوم المراكز بإبلاغ إدارة السلامة والصحة المهنية التابعة لإدارة العلاقات الصناعية، وإدارة خدمات الصحة بالولاية، وإدارة الغذاء والزراعة بنتائجها السريرية والبحثية.

Section § 50.9

Explanation
يسمح هذا القانون للمدير أو مدير تنمية التوظيف بتقديم مدخلات حول كيفية تأثير الإجراءات أو المشاريع التي تخطط لها الوكالات العامة على فرص العمل. ويجب على الوكالات العامة أن تأخذ هذه التعليقات في الاعتبار عند اتخاذ قراراتها.

Section § 51

Explanation
يرأس إدارة العلاقات الصناعية مدير العلاقات الصناعية، والذي يُعيَّن من قبل حاكم كاليفورنيا، بموافقة مجلس الشيوخ. يبقى المدير في منصبه حسب رغبة الحاكم ويتقاضى راتباً محدداً بموجب قسم آخر من قانون حكومة كاليفورنيا.

Section § 52

Explanation
ينص هذا القانون على أنه ما لم يكن هناك حكم محدد في قانون العمل هذا، فإن القواعد العامة في قانون الحكومة المتعلقة بكيفية عمل إدارات الدولة ستنطبق على الإدارة المعنية.

Section § 53

Explanation
يوضح هذا القسم معنى مصطلح "رئيس الإدارة" في بعض قوانين كاليفورنيا. بشكل عام، يشير إلى المدير ما لم تكن هناك قضايا محددة تتولاها شعبة تعويضات العمال، أو صندوق تأمين تعويضات الدولة، أو وكالات مماثلة. في هذه الحالات، يشير المصطلح إلى الوكالة أو الكيان المسؤول المعني.

Section § 54

Explanation
المدير مسؤول عن جميع واجبات وصلاحيات الإدارة، ما لم يُذكر استثناء محدد في مكان آخر من هذا القانون.

Section § 54.5

Explanation
يسمح القانون للمدير بتوظيف محامٍ ومساعدين قانونيين مرخصين في كاليفورنيا لتقديم الخدمات القانونية للوزارة. إذا لم يتم تعيين أحد، سيتولى محامي قسم تعويضات العمال هذه المهام حسب توجيهات مدير العلاقات الصناعية.

Section § 55

Explanation

يمنح هذا القسم المدير صلاحية تنظيم الإدارة بالطريقة التي يراها ضرورية، بموافقة الحاكم، لتنفيذ عملها بفعالية. يمكن للمدير أيضاً أن يطلب من أي قسم في الإدارة المساعدة في تطبيق القوانين ضمن اختصاصها. يُسمح للمدير بوضع القواعد واللوائح اللازمة لتنفيذ هذا الفصل، باستثناء قسم تعويضات العمال وصندوق تأمين تعويضات الدولة، ما لم يُمنح المدير سلطة محددة بموجب القانون في تلك المجالات.

لأغراض الإدارة، يقوم المدير بتنظيم الإدارة رهناً بموافقة الحاكم، بالطريقة التي يراها ضرورية لفصل عمل الإدارة وإجرائه بشكل صحيح. على الرغم من أي حكم مخالف في هذا القانون، يجوز للمدير أن يطلب من أي قسم في الإدارة المساعدة في تطبيق أي أو كل القوانين ضمن اختصاص الإدارة. باستثناء ما هو منصوص عليه في المادة 18930 من قانون الصحة والسلامة، يجوز للمدير، وفقاً لأحكام الفصل 4.5 (الذي يبدأ بالمادة 11371)، الجزء 1، القسم 3، الباب 2 من قانون الحكومة، وضع القواعد واللوائح الضرورية بشكل معقول لتنفيذ أحكام هذا الفصل ولتحقيق أغراضه. ومع ذلك، لا تسري أحكام هذا القسم على قسم تعويضات العمال أو صندوق تأمين تعويضات الدولة، إلا فيما يتعلق بأي سلطة أو اختصاص ضمن تلك الأقسام التي قد تكون قد منحت للمدير تحديداً بموجب القانون.

Section § 56

Explanation
يحدد هذا القانون أن مسؤوليات الإدارة يتم التعامل معها من قبل خمسة أقسام على الأقل: تعويضات العمال، والسلامة والصحة المهنية، وإنفاذ معايير العمل، ومعايير التدريب المهني، وصندوق تأمين تعويضات الدولة. يركز كل قسم على مجال محدد من قضايا العمل والتوظيف في كاليفورنيا.

Section § 57

Explanation
في كاليفورنيا، يرأس كل شعبة داخل دائرة حكومية رئيس. يتم اختيار هذا الرئيس من قبل المحافظ، ويحصل على راتب يحدده القانون، ويستمر في منصبه طالما رغب المدير.

Section § 57.1

Explanation

ينص هذا القانون على أن رئيس قسم السلامة والصحة المهنية يتلقى راتباً يحدده وفقاً لإرشادات حكومية محددة. كما يوضح أن جميع الموظفين الجدد في القسم يجب أن يتم تعيينهم بموجب قانون الخدمة المدنية للولاية، باستثناء نائبين للرئيس. يتم تعيين هذين النائبين من قبل الحاكم، بمشورة من مدير العلاقات الصناعية، ولا يخضعان لقواعد الخدمة المدنية. يحدد مدير العلاقات الصناعية رواتبهما، ولكن يجب أن يوافق عليها مدير المالية.

(أ) يتلقى رئيس قسم السلامة والصحة المهنية راتباً سنوياً على النحو المنصوص عليه في الفصل 6 (الذي يبدأ بالمادة 11550) من الجزء 1 من القسم 3 من الباب 2 من قانون الحكومة.
(ب) يتم تعيين جميع الموظفين أو العاملين في قسم السلامة والصحة المهنية الذين يتم توظيفهم بعد تاريخ نفاذ هذا القسم من قبل المدير وفقاً لأحكام قانون الخدمة المدنية للولاية. على الرغم مما سبق، يتم تعيين نائبين للرئيس في قسم السلامة والصحة المهنية من قبل الحاكم، بمشورة مدير العلاقات الصناعية، ليخدما حسب رغبة مدير العلاقات الصناعية. يكون النائبان معفيين من الخدمة المدنية. تحدد الرواتب السنوية للنائبين المعفيين من قبل مدير العلاقات الصناعية، رهناً بموافقة مدير المالية.

Section § 57.5

Explanation

يضع هذا القانون جميع المسؤوليات والسلطة واتخاذ القرارات المتعلقة بإدارة صندوق تأمين تعويضات الدولة في أيدي مجلس إدارته.

تُناط جميع الواجبات والصلاحيات والاختصاصات المتعلقة بإدارة صندوق تأمين تعويضات الدولة بمجلس إدارة صندوق تأمين تعويضات الدولة.

Section § 58

Explanation

ينص هذا القانون على أن الإدارة مسؤولة عن إدارة جميع الأصول والممتلكات، بما في ذلك السجلات والمعدات والأموال، التي تملكها لجانها وأقسامها ومكاتبها. بالإضافة إلى ذلك، فإن جميع هذه الممتلكات مملوكة رسميًا للدولة.

تكون للإدارة حيازة وسيطرة على جميع السجلات والكتب والأوراق والمكاتب والمعدات واللوازم والأموال والصناديق والاعتمادات المالية والأراضي وغيرها من الممتلكات، العقارية أو الشخصية، المحتفظ بها لصالح أو لاستخدام جميع اللجان والأقسام والمكاتب التابعة للإدارة، وبموجب هذا تُنقل ملكية جميع هذه الممتلكات المحتفظ بها لاستخدام وفائدة الدولة إلى الدولة.

Section § 59

Explanation
يوجب هذا القانون أن يكون الموظفون المعنيون داخل الإدارة مسؤولين عن تنفيذ وضمان الامتثال لأي قوانين تسند إليهم واجبات أو مسؤوليات.

Section § 60

Explanation
ينص هذا القسم على أنه، ما لم يُحدد خلاف ذلك، فإن شعبة تعويضات العمال مسؤولة عن إدارة وتطبيق القواعد الواردة في القسمين 4 و 4.5 من قانون العمل.

Section § 60.5

Explanation

يشرح هذا القسم أن شعبة السلامة والصحة المهنية (DOSH) في كاليفورنيا مسؤولة عن تطبيق لوائح السلامة، وتتولى جميع الأدوار والمسؤوليات من شعبة السلامة الصناعية الملغاة الآن. تُنقل جميع الصلاحيات والواجبات التي كانت تضطلع بها سابقاً شعبة السلامة الصناعية ورئيسها إلى شعبة السلامة والصحة المهنية ورئيسها.

تظل أي لوائح أو إجراءات وضعتها شعبة السلامة الصناعية سابقاً سارية المفعول تحت إشراف شعبة السلامة والصحة المهنية حتى يتم تغييرها. الإشارات إلى الشعبة القديمة في أي قوانين تعني الآن شعبة السلامة والصحة المهنية. في الأساس، يضمن هذا الانتقال استمرارية تطبيق قوانين سلامة مكان العمل.

(a)CA العمل Code § 60.5(a) تُدار وتُنفذ أحكام الجزء 1 من القسم 5 من هذا القانون من قبل الإدارة من خلال شعبة السلامة والصحة المهنية، رهناً بتوجيهات المدير عملاً بالقسم 50.7.
(b)CA العمل Code § 60.5(b) تخلف شعبة السلامة والصحة المهنية، وتُمنح، جميع صلاحيات وواجبات وأغراض ومسؤوليات واختصاصات شعبة السلامة الصناعية، التي تُلغى بموجب هذا، وأي اختصاص آخر يمنحه القانون.
(c)CA العمل Code § 60.5(c) تُنقل بموجب هذا جميع صلاحيات وواجبات ومسؤوليات رئيس شعبة السلامة الصناعية إلى رئيس شعبة السلامة والصحة المهنية.
(d)CA العمل Code § 60.5(d) أي لائحة أو إجراء آخر تم وضعه أو تحديده أو إصداره أو منحه أو تنفيذه من قبل شعبة السلامة الصناعية الملغاة في إدارة وظيفة تم نقلها عملاً بالفقرة الفرعية (b) يظل سارياً ويُعتبر لائحة أو إجراءً لشعبة السلامة والصحة المهنية ما لم وتُعدل أو تُلغى من قبل هذه الشعبة.
(e)CA العمل Code § 60.5(e) كلما وردت أي إشارة في أي قانون إلى شعبة السلامة الصناعية الملغاة، تُعتبر إشارة إلى، وتُقصد بها، شعبة السلامة والصحة المهنية.

Section § 60.6

Explanation

ينص هذا القانون على أن الموظفين العاملين في الخدمة المدنية بالولاية، ضمن شعبة السلامة الصناعية أو فرع الصحة المهنية، والذين يتولون مهامًا يتم نقلها إلى شعبة السلامة والصحة المهنية، سيظلون جزءًا من الخدمة المدنية بالولاية. سيتم نقلهم إلى إدارة العلاقات الصناعية دون فقدان وضعهم الوظيفي الحالي أو مناصبهم أو حقوقهم، طالما أن أدوارهم لا تصبح جزءًا من مناصب معفاة من الخدمة المدنية.

جميع الأشخاص العاملين في الخدمة المدنية بالولاية ضمن شعبة السلامة الصناعية أو في فرع الصحة المهنية التابع لإدارة خدمات الصحة بالولاية، والمشاركون في أداء وظيفة تم نقلها إلى شعبة السلامة والصحة المهنية، يظلون، وفقًا للمادة 19370 من قانون الحكومة، في الخدمة المدنية بالولاية ويتم نقلهم بموجب هذا إلى إدارة العلاقات الصناعية. لا تتأثر حالة هؤلاء الأشخاص ومناصبهم وحقوقهم بنقلهم ويستمرون في الاحتفاظ بها بموجب قانون الخدمة المدنية بالولاية، باستثناء المناصب التي تُسند واجباتها إلى منصب معفى من الخدمة المدنية.

Section § 60.7

Explanation
ينص هذا القانون على أن قسم السلامة والصحة المهنية يسيطر على جميع الأصول والمسؤوليات من قسم السلامة الصناعية وفرع الصحة المهنية التابع لإدارة خدمات الصحة بالولاية. ويشمل ذلك الموارد المادية والمالية مثل السجلات والمعدات والأراضي والعقود والمزيد، وتحديداً فيما يتعلق بالوظائف التي تم نقلها إلى قسم السلامة والصحة المهنية.

Section § 60.8

Explanation
يسمح هذا القسم من القانون لشعبة السلامة والصحة المهنية باستخدام الأموال التي تتلقاها لتطبيق القوانين التي تشرف عليها. ويجب أن تُنفق هذه الأموال وفقًا للقواعد القانونية وللأسباب التي خُصصت من أجلها.

Section § 60.9

Explanation
ينشئ هذا القسم وحدتين داخل شعبة السلامة والصحة المهنية: واحدة للصحة المهنية وأخرى للسلامة المهنية. تساعد هاتان الوحدتان في الوفاء بمسؤوليات الشعبة المحددة بموجب القانون. وهناك وحدة إضافية، هي وحدة مكافحة المواد المسرطنة المهنية، تتولى على وجه التحديد المهام المتعلقة بالتحكم في المواد المسرطنة المهنية بموجب قانون مكافحة المواد المسرطنة المهنية لعام 1976. لمعالجة وتحليل مسائل الصحة المهنية، يمكن للشعبة التعاون مع إدارة خدمات الصحة بالولاية أو كيان عام آخر، أو العمل مع مختبر خاص، أو إنشاء مختبرها الخاص. إذا تم استخدام مختبر خاص، تتم إدارة مراقبة الجودة من خلال اتفاقية مع إدارة خدمات الصحة بالولاية.

Section § 61

Explanation
ينص هذا القسم على أن الإدارة، وتحديداً شعبة إنفاذ معايير العمل، مسؤولة عن إنفاذ القواعد المنصوص عليها في الفصل 1، بدءاً من المادة 1171، من جزء معين من قانون العمل.

Section § 62

Explanation
يسمح هذا القسم للإدارة باستخدام الأموال المخصصة لإدارة وإنفاذ القوانين التي هي مسؤولة عنها. ويمكن استخدام هذه الأموال لدعم أي لجنة أو مكتب داخل الإدارة، شريطة أن تتبع الإرشادات القانونية وتُستخدم للأغراض التي خصصت لها تلك الأموال.

Section § 62.5

Explanation

ينشئ هذا القانون عدة صناديق خاصة في خزانة ولاية كاليفورنيا تتعلق بتعويضات العمال والسلامة المهنية. يُستخدم صندوق تعويضات العمال الإداري الدائر لإدارة برامج تعويضات العمال والإنفاذ المتعلق بها. يدعم صندوق ائتمان مزايا أصحاب العمل غير المؤمن عليهم العمال المصابين أثناء عملهم لدى أصحاب عمل غير مؤمن عليهم، مع الاحتفاظ بالأموال المحصلة كأمانة لمزايا العمال المصابين. يساعد صندوق ائتمان مزايا الإصابات اللاحقة العمال الذين يعانون من إعاقات خطيرة وموجودة مسبقاً. يُخصص صندوق السلامة والصحة المهنية لدعم لوائح سلامة مكان العمل والأنشطة ذات الصلة.

يدعم صندوق إنفاذ العمل والامتثال أنشطة إنفاذ معايير العمل. يأتي تمويل هذه الحسابات من رسوم إضافية تُفرض على أصحاب العمل، والتي تُقسم بناءً على سمات الرواتب. توجد قيود على مقدار الأموال التي يمكن لهذه الصناديق جمعها، وتُحدد قواعد إدارة هذه الصناديق ولكنها لا تخضع لعمليات وضع القواعد النموذجية.

(a)Copy CA العمل Code § 62.5(a)
(1)Copy CA العمل Code § 62.5(a)(1) يُنشأ بموجبه صندوق تعويضات العمال الإداري الدائر كحساب خاص في خزانة الدولة. يجوز للوزارة إنفاق الأموال في الصندوق، بناءً على تخصيص من الهيئة التشريعية، للأغراض التالية جميعها، ولا يجوز استخدامه أو اقتراضه لأي غرض آخر:
(A)CA العمل Code § 62.5(a)(1)(A) لإدارة برنامج تعويضات العمال المنصوص عليه في هذا القسم والقسم 4 (الذي يبدأ بالمادة 3200)، بخلاف الأنشطة الممولة عملاً بالفقرة (2) من البند (a) من المادة 3702.5.
(B)CA العمل Code § 62.5(a)(1)(B) لبرنامج العودة إلى العمل المنصوص عليه في المادة 139.48.
(C)CA العمل Code § 62.5(a)(1)(C) لإنفاذ برنامج التغطية التأمينية الذي أنشأه ويحتفظ به مفوض العمل عملاً بالمادة 90.3.
(2)CA العمل Code § 62.5(a)(2) يتكون الصندوق من الرسوم الإضافية المفروضة عملاً بالفقرة الفرعية (A) من الفقرة (1) من البند (f).
(b)Copy CA العمل Code § 62.5(b)
(1)Copy CA العمل Code § 62.5(b)(1) يُنشأ بموجبه صندوق ائتمان مزايا أصحاب العمل غير المؤمن عليهم كحساب صندوق ائتماني خاص في خزانة الدولة، يكون المدير أميناً عليه، ومصادر أمواله هي على النحو المنصوص عليه في الفقرة الفرعية (A) من الفقرة (1) من البند (f). على الرغم من المادة 13340 من قانون الحكومة، فإن الصندوق مخصص بشكل مستمر لدفع المصاريف غير الإدارية لبرنامج تعويضات العمال للعمال المصابين أثناء عملهم لدى أصحاب عمل غير مؤمن عليهم وفقاً للمادة 2 (التي تبدأ بالمادة 3710) من الفصل 4 من الجزء 1 من القسم 4، ولا يجوز استخدامه لأي غرض آخر. تُحتفظ جميع الأموال المحصلة في الصندوق الائتماني حتى تُدفع كمزايا للعمال المصابين أثناء عملهم لدى أصحاب عمل غير مؤمن عليهم. تشمل المصاريف غير الإدارية عمليات التدقيق وتقارير الخدمات المعدة عملاً بالبند (b) من المادة 3716.1. يُذكر مبلغ الرسم الإضافي لهذا الصندوق بشكل منفصل.
(2)CA العمل Code § 62.5(b)(2) على الرغم من أي حكم آخر في القانون، جميع الإشارات إلى صندوق أصحاب العمل غير المؤمن عليهم تعني صندوق ائتمان مزايا أصحاب العمل غير المؤمن عليهم.
(3)CA العمل Code § 62.5(b)(3) على الرغم من الفقرة (1)، في حال أن القيود المالية أو الجمود يمنع الدفع في الوقت المناسب للمصاريف الإدارية من صندوق تعويضات العمال الإداري الدائر، تُقدم تلك المصاريف من صندوق ائتمان مزايا أصحاب العمل غير المؤمن عليهم. تُسدد سلف المصاريف المقدمة عملاً بهذه الفقرة بالكامل إلى صندوق ائتمان مزايا أصحاب العمل غير المؤمن عليهم عند سن قانون الميزانية السنوي.
(4)CA العمل Code § 62.5(b)(4) أي أموال من الغرامات المحصلة عملاً بالمادة 3722 نتيجة لبرنامج التغطية التأمينية المنشأ بموجب المادة 90.3 تُودع في خزانة الدولة لحساب صندوق تعويضات العمال الإداري الدائر المنشأ بموجب هذا القسم، لتغطية المصاريف التي يتكبدها المدير بموجب برنامج التغطية التأمينية. يُودع مبلغ أي غرامات تزيد عن دفع المصاريف الإدارية التي يتكبدها المدير لبرنامج التغطية التأمينية المنشأ بموجب المادة 90.3 في خزانة الدولة لحساب صندوق ائتمان مزايا أصحاب العمل غير المؤمن عليهم للمصاريف غير الإدارية، على النحو المنصوص عليه في الفقرة (1)، وعلى الرغم من الفقرة (1)، لا تكون متاحة إلا بناءً على تخصيص من الهيئة التشريعية.
(c)Copy CA العمل Code § 62.5(c)
(1)Copy CA العمل Code § 62.5(c)(1) يُنشأ بموجبه صندوق ائتمان مزايا الإصابات اللاحقة كحساب صندوق ائتماني خاص في خزانة الدولة، يكون المدير أميناً عليه، ومصادر أمواله هي على النحو المنصوص عليه في الفقرة الفرعية (A) من الفقرة (1) من البند (f). على الرغم من المادة 13340 من قانون الحكومة، فإن الصندوق مخصص بشكل مستمر للمصاريف غير الإدارية لبرنامج تعويضات العمال للعمال الذين تعرضوا لإصابة خطيرة ويعانون من إعاقات دائمة خطيرة سابقة أو عاهات جسدية، وفقاً للمادة 5 (التي تبدأ بالمادة 4751) من الفصل 2 من الجزء 2 من القسم 4، والمادة 4 من المادة الرابعة عشرة من دستور كاليفورنيا، ولا يجوز استخدامه لأي غرض آخر. تُحتفظ جميع الأموال المحصلة في الصندوق الائتماني حتى تُدفع كمزايا للعمال الذين تعرضوا لإصابة خطيرة ويعانون من إعاقات دائمة خطيرة سابقة أو عاهات جسدية. تشمل المصاريف غير الإدارية عمليات التدقيق وتقارير الخدمات عملاً بالبند (c) من المادة 4755. يُذكر مبلغ الرسم الإضافي لهذا الصندوق بشكل منفصل.
(2)CA العمل Code § 62.5(c)(2) على الرغم من أي قانون آخر، جميع الإشارات إلى صندوق الإصابات اللاحقة تعني صندوق ائتمان مزايا الإصابات اللاحقة.
(3)CA العمل Code § 62.5(c)(3) على الرغم من الفقرة (1)، في حال أن القيود المالية أو الجمود يمنع الدفع في الوقت المناسب للمصاريف الإدارية من صندوق تعويضات العمال الإداري الدائر، تُقدم تلك المصاريف من صندوق ائتمان مزايا الإصابات اللاحقة. تُسدد سلف المصاريف المقدمة عملاً بهذه الفقرة بالكامل إلى صندوق ائتمان مزايا الإصابات اللاحقة عند سن قانون الميزانية السنوي.
(d)Copy CA العمل Code § 62.5(d)
(1)Copy CA العمل Code § 62.5(d)(1) يُنشأ بموجبه صندوق السلامة والصحة المهنية كحساب خاص في خزانة الدولة. يجوز للوزارة إنفاق الأموال في الحساب، بناءً على تخصيص من الهيئة التشريعية، لدعم شعبة السلامة والصحة المهنية، ومجلس معايير السلامة والصحة المهنية، ومجلس استئناف السلامة والصحة المهنية، والأنشطة التي تؤديها هذه الكيانات على النحو المنصوص عليه في هذا القسم، والقسم 5 (الذي يبدأ بالمادة 6300).
(2)CA العمل Code § 62.5(d)(2) اعتباراً من تاريخ نفاذ القانون المعدل لهذا القسم لإضافة هذه الفقرة في الدورة العادية للهيئة التشريعية 2013-2014 وما بعده، أي أموال في صندوق كال-أوشا للتفتيش والاستشارات المستهدفة وأي أصول وخصوم وإيرادات ومصروفات والتزامات لذلك الصندوق، مطروحاً منها خمسة ملايين دولار (5,000,000 دولار)، تُحول إلى صندوق السلامة والصحة المهنية. في 30 يونيو 2014، تُحول الخمسة ملايين دولار المتبقية (5,000,000 دولار) في صندوق كال-أوشا للتفتيش والاستشارات المستهدفة، أو أي رصيد متبقٍ في ذلك الصندوق، وتصبح جزءاً من صندوق السلامة والصحة المهنية.
(e)CA العمل Code § 62.5(e) يُنشأ بموجبه صندوق إنفاذ العمل والامتثال كحساب خاص في خزانة الدولة. يجوز للوزارة إنفاق الأموال في الصندوق، بناءً على تخصيص من الهيئة التشريعية، لدعم الأنشطة التي تؤديها شعبة إنفاذ معايير العمل عملاً بهذا القسم والقسم 2 (الذي يبدأ بالمادة 200)، والقسم 3 (الذي يبدأ بالمادة 2700)، والقسم 4 (الذي يبدأ بالمادة 3200).
(f)Copy CA العمل Code § 62.5(f)
(1)Copy CA العمل Code § 62.5(f)(1) (A) تُفرض رسوم إضافية منفصلة من قبل المدير على جميع أصحاب العمل، كما هو محدد في المادة 3300، لأغراض الإيداع في صندوق تعويضات العمال الإداري الدائر، وصندوق ائتمان مزايا أصحاب العمل غير المؤمن عليهم، وصندوق ائتمان مزايا الإصابات اللاحقة، وصندوق السلامة والصحة المهنية. يُوزع إجمالي مبلغ الرسوم الإضافية بين أصحاب العمل المؤمن عليهم ذاتياً وأصحاب العمل المؤمن عليهم بالتناسب مع الرواتب المدفوعة في أحدث سنة تتوفر عنها معلومات الرواتب. يعتمد المدير لوائح معقولة تحكم طريقة تحصيل الرسوم الإضافية. تتطلب اللوائح أن تُعبر الرسوم الإضافية التي يدفعها المؤمن عليهم ذاتياً كنسبة مئوية من التعويض المدفوع خلال أحدث سنة تتوفر عنها المعلومات، وأن تُعبر الرسوم الإضافية التي يدفعها أصحاب العمل المؤمن عليهم كنسبة مئوية من القسط. لا تُعتبر الرسوم الإضافية التي يدفعها أصحاب العمل المؤمن عليهم في أي حال قسطاً لحساب ضريبة الأقساط الإجمالية أو عمولة الوكلاء. لا يتجاوز إجمالي مبلغ الرسوم الإضافية التي يدفعها أصحاب العمل المؤمن عليهم وذاتياً في أي حال المبالغ الضرورية بشكل معقول لتنفيذ أغراض هذا القسم.
(B)CA العمل Code § 62.5(f)(1)(B) تُفرض تقييمات من قبل المدير على جميع أصحاب العمل، كما هو محدد في المادة 3300، حسب الضرورة، لتحصيل المبلغ الإجمالي الذي تحدده لجنة تقييم الاحتيال عملاً بالمادة 1872.83 من قانون التأمين. تُودع الإيرادات المستمدة من التقييمات في حساب الاحتيال في تعويضات العمال في صندوق التأمين ولا تُنفق إلا، بناءً على تخصيص من الهيئة التشريعية، للتحقيق في احتيال تعويضات العمال ومقاضاته، والفشل المتعمد في تأمين دفع تعويضات العمال، على النحو المنصوص عليه في المادة 1872.83 من قانون التأمين. يُوزع إجمالي مبلغ التقييم بين أصحاب العمل المؤمن عليهم ذاتياً وأصحاب العمل المؤمن عليهم بالتناسب مع الرواتب المدفوعة في أحدث سنة تتوفر عنها معلومات الرواتب. يصدر المدير قواعد ولوائح معقولة تحكم طريقة تحصيل التقييم. تتطلب القواعد واللوائح أن يُعبر التقييم الذي يدفعه المؤمن عليهم ذاتياً كنسبة مئوية من التعويض المدفوع خلال أحدث سنة تتوفر عنها المعلومات، وأن يُعبر التقييم الذي يدفعه أصحاب العمل المؤمن عليهم كنسبة مئوية من القسط. لا يُعتبر التقييم الذي يدفعه أصحاب العمل المؤمن عليهم في أي حال قسطاً لحساب ضريبة الأقساط الإجمالية أو عمولة الوكلاء.
(2)CA العمل Code § 62.5(f)(2) لا تولد الرسوم الإضافية التي يفرضها المدير لصندوق السلامة والصحة المهنية، عملاً بالفقرة الفرعية (A) من الفقرة (1)، إيرادات تتجاوز سبعة وخمسين مليون دولار (57,000,000 دولار) اعتباراً من السنة المالية 2013-2014 وما بعدها، تُعدل لكل سنة مالية حسب الاقتضاء لتمويل أي زيادات في التخصيص كما وافقت عليه الهيئة التشريعية، ولتسوية أي تقييمات زائدة/ناقصة من السنوات المالية السابقة عملاً بالمادتين 15606 و 15609 من الباب 8 من مدونة لوائح كاليفورنيا. للسنة المالية 2013-2014 فقط، يُخفض سقف الإيرادات المحدد في هذه الفقرة بمبلغ يعادل الرصيد المحول من صندوق كال-أوشا للتفتيش والاستشارات المستهدفة المنشأ في المادة 62.7، مطروحاً منه أي مبلغ من ذلك الرصيد المقرض لصندوق إنفاذ الأشغال العامة للدولة، إلى صندوق السلامة والصحة المهنية عملاً بالبند (d).
(3)CA العمل Code § 62.5(f)(3) تُفرض رسوم إضافية منفصلة من قبل المدير على جميع أصحاب العمل، كما هو محدد في المادة 3300، لأغراض الإيداع في صندوق إنفاذ العمل والامتثال. يُوزع إجمالي مبلغ الرسوم الإضافية بين أصحاب العمل بالتناسب مع الرواتب المدفوعة في أحدث سنة تتوفر عنها معلومات الرواتب. يعتمد المدير لوائح معقولة تحكم طريقة تحصيل الرسوم الإضافية. لا يتجاوز إجمالي مبلغ الرسوم الإضافية التي يدفعها أصحاب العمل في أي حال المبالغ الضرورية بشكل معقول لتنفيذ أغراض هذا القسم.
(4)CA العمل Code § 62.5(f)(4) لا تتجاوز الرسوم الإضافية التي يفرضها المدير لصندوق إنفاذ العمل والامتثال ستة وأربعين مليون دولار (46,000,000 دولار) في السنة المالية 2013-2014، تُعدل حسب الاقتضاء لتمويل أي زيادات في التخصيص كما وافقت عليه الهيئة التشريعية، ولتسوية أي تقييمات زائدة/ناقصة من السنوات المالية السابقة عملاً بالمادتين 15606 و 15609 من الباب 8 من مدونة لوائح كاليفورنيا.
(5)CA العمل Code § 62.5(f)(5) تُعفى اللوائح المعتمدة عملاً بالفقرات (1) إلى (4)، شاملة، من أحكام وضع القواعد في قانون الإجراءات الإدارية (الفصل 3.5 (الذي يبدأ بالمادة 11340) من الجزء 1 من القسم 3 من الباب 2 من قانون الحكومة).

Section § 62.8

Explanation
ينص هذا القسم من القانون على تخصيص 5 ملايين دولار كقرض من صندوق التفتيش والاستشارات الموجهة لـ Cal-OSHA إلى صندوق إنفاذ الأشغال العامة بالولاية. يجب سداد القرض إلى صندوق السلامة والصحة المهنية بحلول 30 يونيو 2015، مع فائدة تُحسب بناءً على السعر الذي يدره حساب استثمار الأموال المجمعة وقت التحويل.

Section § 63

Explanation
يسمح هذا القانون للمدير بإعادة الأموال إلى شخص ما إذا كانت الإدارة قد جمعت رسومًا مقابل ترخيص أو خدمة لا يمكنها تقديمها قانونيًا للشخص الذي تقدم بالطلب.

Section § 64

Explanation

يسمح هذا القانون لمفوض العمل بإبرام اتفاقيات مع وكالات في ولايات أخرى للمساعدة في تحصيل الأجور والمطالبات الأخرى التي تم التنازل عنها لقسم إنفاذ معايير العمل في كاليفورنيا.

هذا يعني أنه إذا كان شخص ما مدينًا له بأجور وانتقل إلى ولاية أخرى، يمكن للوكالة في كاليفورنيا العمل مع وكالة العمل في تلك الولاية لتحصيل تلك المطالبات.

يجوز لمفوض العمل إبرام اتفاقيات متبادلة مع إدارة العمل أو الوكالة المماثلة في أي ولاية أخرى، أو مع الشخص أو المجلس أو الموظف أو اللجنة المخولة بالتصرف نيابة عن تلك الإدارة أو الوكالة، لتحصيل المطالبات أو الأحكام المتعلقة بالأجور والمطالبات الأخرى في تلك الولاية الأخرى، بناءً على مطالبات تم التنازل عنها مسبقًا لقسم إنفاذ معايير العمل.

Section § 64.5

Explanation
يسمح هذا القانون لمجلس الولاية للمساواة بطلب المساعدة من إدارة أخرى عند محاولة معرفة ما إذا كان متجر بيع بالتجزئة لا يملك ترخيص البائع الضروري. إذا طُلب منها ذلك، يمكن لتلك الإدارة مشاركة معلومات من سجلاتها تُظهر أن عملاً تجارياً قد يعمل بشكل غير قانوني بدون هذا الترخيص. وهذا يساعد المجلس في ضمان امتثال الشركات لقوانين ضريبة المبيعات.