Section § 32121

Explanation

يحدد هذا القانون الصلاحيات والمسؤوليات المختلفة لمناطق الرعاية الصحية المحلية. يمكن لهذه المناطق تملك وإدارة الممتلكات، واستخدام حق نزع الملكية للمنفعة العامة للحصول على الممتلكات، وإنشاء صناديق ائتمانية، وتوظيف موظفين قانونيين ومهنيين. يمكن للمناطق أيضاً تشغيل مرافق صحية، وتقديم خدمات الإسعاف، ودعم العيادات المجانية وغيرها من خدمات الرعاية الصحية. بالإضافة إلى ذلك، يمكنها الشراكة مع الشركات أو المنظمات غير الربحية لإدارة الأصول، مع وجود قواعد مفصلة حول نقل الأصول لضمان الفوائد للمجتمع. يجب على المناطق اتباع إجراءات محددة لنقل الأصول الكبيرة، بما في ذلك مشاركة المجتمع وموافقة الناخبين على عمليات النقل الكبيرة.

يمكن للمنطقة أيضاً الانخراط في أنشطة تمويل الرعاية الصحية مثل إدارة ترتيبات التأمين والائتمان، وإنشاء خطط صحية والمشاركة فيها، وتقديم تغطية رعاية صحية بالدفع الذاتي للموظفين والمعالين. يجب أن تتوافق جميع الأنشطة مع اللوائح والقيود القانونية القائمة.

يكون لكل منطقة محلية الصلاحيات التالية ويجوز لها ممارستها:
(a)CA الصحة والسلامة Code § 32121(a) أن يكون لها ختم اعتباري واستخدامه وتعديله حسب رغبتها.
(b)CA الصحة والسلامة Code § 32121(b) أن تقاضي وتُقاضى في جميع المحاكم والأماكن وفي جميع الدعاوى والإجراءات أياً كانت.
(c)CA الصحة والسلامة Code § 32121(c) شراء واستلام وحيازة وتملك وحفظ وتأجير واستخدام والتمتع بالممتلكات من كل نوع ووصف داخل وخارج حدود المنطقة، والتحكم فيها والتصرف فيها ونقلها ورهنها وإنشاء حق إيجاري فيها لصالح المنطقة.
(d)CA الصحة والسلامة Code § 32121(d) ممارسة حق نزع الملكية للمنفعة العامة لغرض حيازة الممتلكات العقارية أو الشخصية من كل نوع اللازمة لممارسة أي من صلاحيات المنطقة.
(e)CA الصحة والسلامة Code § 32121(e) إنشاء صندوق ائتماني واحد أو أكثر لصالح المنطقة، وإدارة أي صندوق ائتماني معلن عنه أو منشأ لصالح المنطقة، وتعيين وصي واحد أو أكثر للصناديق الائتمانية التي تنشئها المنطقة، واستلام عن طريق الهبة أو الوصية أو الإرث، والاحتفاظ بها كأمانة أو غير ذلك، الممتلكات، بما في ذلك الأوراق المالية للشركات بجميع أنواعها، الواقعة في هذه الولاية أو في أي مكان آخر، وحيثما لا ينص على خلاف ذلك، التصرف فيها لصالح المنطقة.
(f)CA الصحة والسلامة Code § 32121(f) توظيف مستشار قانوني لتقديم المشورة لمجلس الإدارة في جميع المسائل المتعلقة بأعمال المنطقة، وأداء المهام المتعلقة بالشؤون القانونية للمنطقة حسب توجيهات المجلس، والاستعانة بمدعي عام المقاطعة التي يقع فيها الجزء الأكبر من أراضي المنطقة للحصول على المشورة والمساعدة القانونية في جميع المسائل المتعلقة بالمنطقة، إلا إذا كان لتلك المقاطعة مستشار مقاطعة، فيجوز للمديرين الاستعانة بمستشار المقاطعة للحصول على المشورة والمساعدة القانونية.
(g)CA الصحة والسلامة Code § 32121(g) توظيف أي مسؤولين وموظفين، بمن فيهم المهندسون المعماريون والاستشاريون، الذين يرى مجلس الإدارة أنهم ضروريون لتسيير أعمال المنطقة بشكل صحيح.
(h)CA الصحة والسلامة Code § 32121(h) تحديد واجبات وصلاحيات مدير مرفق الرعاية الصحية، والسكرتير، وغيرهم من المسؤولين والموظفين في أي مرافق رعاية صحية تابعة للمنطقة، وإنشاء مكاتب حسب الاقتضاء وتعيين أعضاء مجلس الإدارة أو الموظفين لتلك المكاتب، وتحديد عدد جميع المسؤولين والموظفين وتعيينهم وتحديد تعويضاتهم. يشغل المسؤولون والموظفون مناصبهم أو وظائفهم حسب رغبة مجالس الإدارة.
(i)CA الصحة والسلامة Code § 32121(i) القيام بأي وكل ما يمكن أن يفعله الفرد مما هو ضروري ومفيد لمرفق رعاية صحية ومدرسة تدريب ممرضات، أو مرفق رعاية أطفال لصالح موظفي مرفق الرعاية الصحية أو سكان المنطقة.
(j)CA الصحة والسلامة Code § 32121(j) إنشاء وصيانة وتشغيل، أو تقديم المساعدة في تشغيل، مرفق صحي واحد أو أكثر أو خدمات صحية، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، برامج وخدمات ومرافق العيادات الخارجية؛ برامج وخدمات ومرافق التقاعد؛ برامج وخدمات ومرافق الاعتماد الكيميائي؛ أو غيرها من برامج وخدمات ومرافق وأنشطة الرعاية الصحية في أي موقع داخل أو خارج المنطقة لصالح المنطقة والأشخاص الذين تخدمهم المنطقة.
تعني "مرافق الرعاية الصحية"، كما هو مستخدم في هذا البند الفرعي، تلك المرافق المعرفة في البند الفرعي (b) من القسم 32000.1 وتشمل على وجه التحديد وحدات التعافي من الاعتماد الكيميائي المستقلة. وقد تشمل "المرافق الصحية"، كما هو مستخدم في هذا البند الفرعي، أيضاً تلك المرافق المعرفة في البند الفرعي (d) من القسم 15432 من قانون الحكومة.
(k)CA الصحة والسلامة Code § 32121(k) القيام بأي وكل الأعمال والأشياء الأخرى الضرورية لتنفيذ هذا القسم.
(l)CA الصحة والسلامة Code § 32121(l) حيازة وصيانة وتشغيل سيارات الإسعاف أو خدمات الإسعاف داخل وخارج المنطقة.
(m)CA الصحة والسلامة Code § 32121(m) إنشاء وصيانة وتشغيل، أو تقديم المساعدة في تشغيل، عيادات مجانية، ومراكز تشخيص واختبار، وبرامج تثقيف صحي، وبرامج عافية ووقاية، وإعادة تأهيل، ورعاية لاحقة، وأي مقدمي خدمات رعاية صحية آخرين، ومجموعات، ومنظمات ضرورية للحفاظ على صحة بدنية وعقلية جيدة في المجتمعات التي تخدمها المنطقة.
(n)CA الصحة والسلامة Code § 32121(n) إنشاء وتشغيل خطة تأمين مشترك بالتعاون مع طاقمها الطبي بين منطقة المستشفى وأعضاء طاقمها الطبي المعالج.
(o)CA الصحة والسلامة Code § 32121(o) إنشاء وصيانة ومواصلة أنشطتها من خلال شركة واحدة أو أكثر، أو مشاريع مشتركة، أو شراكات لصالح منطقة الرعاية الصحية.
(p)Copy CA الصحة والسلامة Code § 32121(p)
(1)Copy CA الصحة والسلامة Code § 32121(p)(1) نقل، بالقيمة السوقية العادلة، أي جزء من أصولها إلى شركة واحدة أو أكثر لتشغيل وصيانة الأصول. يعتبر النقل بموجب هذه الفقرة بالقيمة السوقية العادلة إذا قرر مستشار مستقل، ذو خبرة في أساليب التقييم والتثمين ووفقاً للمعايير الحكومية والصناعية المعمول بها للتقييم والتثمين، أن المنطقة ستتلقى مقابلاً عادلاً ومعقولاً للأصول المنقولة. قبل أن تنقل المنطقة، بموجب هذه الفقرة، 50 بالمائة أو أكثر من أصول المنطقة إلى شركة واحدة أو أكثر، إجمالاً أو بزيادات، يجب على المجلس المنتخب، بموجب قرار، أن يقدم لناخبي المنطقة إجراءً يقترح النقل. يوضع الإجراء في ورقة اقتراع انتخاب خاص يعقد بناءً على طلب المنطقة أو في ورقة اقتراع الانتخاب المقرر التالي الذي يحدث بعد 88 يوماً على الأقل من قرار المجلس. إذا صوتت أغلبية الناخبين على الإجراء لصالحه، يتم الموافقة على النقل. تنطبق متطلبات الكشف عن الحملات الانتخابية المطبقة على الإجراءات المحلية المنصوص عليها بموجب الفصل 4 (الذي يبدأ بالقسم 84100) من الباب 9 من قانون الحكومة على هذا الانتخاب.
(2)CA الصحة والسلامة Code § 32121(p)(2) نقل، لصالح المجتمعات التي تخدمها المنطقة، في غياب مقابل كافٍ، أي جزء من أصول المنطقة، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، العقارات والمعدات والأصول الثابتة الأخرى والأصول المتداولة والنقد، المتعلقة بتشغيل مرافق الرعاية الصحية التابعة للمنطقة إلى شركة واحدة أو أكثر غير ربحية لتشغيل وصيانة الأصول.
(A)CA الصحة والسلامة Code § 32121(p)(2)(A) يعتبر نقل 50 بالمائة أو أكثر من أصول المنطقة، إجمالاً أو بزيادات، بموجب هذه الفقرة، لصالح المجتمعات التي تخدمها المنطقة فقط إذا حدثت جميع الشروط التالية:
(i)CA الصحة والسلامة Code § 32121(p)(2)(A)(i) تتم مناقشة اتفاقية النقل وجميع الترتيبات الضرورية لها بالكامل قبل قرار مجلس إدارة المنطقة بنقل أصول المنطقة في خمسة اجتماعات علنية ومفتوحة على الأقل تم الإعلان عنها بشكل صحيح، وذلك امتثالاً للقسم 32106 وقانون رالف إم. براون (الفصل 9 (الذي يبدأ بالقسم 54950) من الجزء 1 من القسم 2 من الباب 5 من قانون الحكومة).
(ii)CA الصحة والسلامة Code § 32121(p)(2)(A)(ii) تنص اتفاقية النقل على أن توافق منطقة المستشفى على جميع أعضاء مجلس الإدارة الأوليين للشركة غير الربحية وأي أعضاء مجلس إدارة لاحقين كما قد يتم تحديده في اتفاقية النقل.
(iii)CA الصحة والسلامة Code § 32121(p)(2)(A)(iii) تنص اتفاقية النقل على أن جميع الأصول المنقولة إلى الشركة غير الربحية، وجميع الأصول التي تراكمت لدى الشركة خلال مدة اتفاقية النقل والناشئة عن تشغيل الأصول المنقولة، يجب أن تُعاد إلى المنطقة عند إنهاء اتفاقية النقل، بما في ذلك أي تمديد لاتفاقية النقل.
(iv)CA الصحة والسلامة Code § 32121(p)(2)(A)(iv) تلزم اتفاقية النقل الشركة غير الربحية بتشغيل وصيانة مرافق الرعاية الصحية التابعة للمنطقة وأصولها لصالح المجتمعات التي تخدمها المنطقة.
(v)CA الصحة والسلامة Code § 32121(p)(2)(A)(v) تتطلب اتفاقية النقل أن أي أموال يتم استلامها من المنطقة في بداية الاتفاقية أو في أي وقت لاحق خلال مدة الاتفاقية يجب أن تستخدم فقط لتقليل ديون المنطقة، أو لاقتناء المعدات اللازمة لمرافق الرعاية الصحية التابعة للمنطقة، أو لتشغيل وصيانة وإجراء تحسينات رأسمالية ضرورية لمرافق الرعاية الصحية التابعة للمنطقة، أو لتقديم خدمات أو مرافق رعاية صحية تكميلية للمجتمعات التي تخدمها المنطقة، أو للقيام بأنشطة أخرى من شأنها تعزيز غرض عام صحيح إذا قامت بها المنطقة مباشرة.
(vi)CA الصحة والسلامة Code § 32121(p)(2)(A)(vi) تتضمن اتفاقية النقل القيمة السوقية العادلة المقدرة، من مستشار مستقل ذي خبرة في أساليب التقييم والتثمين ووفقاً للمعايير الحكومية والصناعية المعمول بها للتقييم والتثمين، لأي أصل يتم نقله بموجب هذه الفقرة.
(vii)CA الصحة والسلامة Code § 32121(p)(2)(A)(vii) يتم إجراء التقييم المستخدم لتحديد القيمة السوقية العادلة المدرجة ضمن اتفاقية النقل خلال الأشهر الستة التي تسبق تاريخ موافقة المنطقة على اتفاقية النقل.
(B)CA الصحة والسلامة Code § 32121(p)(2)(B) يعتبر نقل 10 بالمائة أو أكثر ولكن أقل من 50 بالمائة من أصول المنطقة، إجمالاً أو بزيادات، بموجب هذه الفقرة، لصالح المجتمعات التي تخدمها المنطقة فقط إذا حدثت كلتا الشروط التالية:
(i)CA الصحة والسلامة Code § 32121(p)(2)(B)(i) تتم مناقشة اتفاقية النقل وجميع الترتيبات الضرورية لها بالكامل قبل قرار مجلس إدارة المنطقة بنقل أصول المنطقة في اجتماعين علنيين ومفتوحين على الأقل تم الإعلان عنهما بشكل صحيح، وذلك امتثالاً للقسم 32106 وقانون رالف إم. براون (الفصل 9 (الذي يبدأ بالقسم 54950) من الجزء 1 من القسم 2 من الباب 5 من قانون الحكومة).
(ii)CA الصحة والسلامة Code § 32121(p)(2)(B)(ii) تفي اتفاقية النقل بجميع متطلبات البنود من (iii) إلى (v)، شاملة، من الفقرة الفرعية (A).
(C)CA الصحة والسلامة Code § 32121(p)(2)(C) قبل أن تنقل المنطقة، بموجب هذه الفقرة، 50 بالمائة أو أكثر من أصول المنطقة إلى شركة واحدة أو أكثر غير ربحية، إجمالاً أو بزيادات، يجب على المجلس المنتخب، بموجب قرار، أن يقدم لناخبي المنطقة إجراءً يقترح النقل. يحدد القرار الأصل المقترح نقله، وقيمته السوقية العادلة المقدرة، والمقابل الكامل الذي ستتلقاه المنطقة مقابل النقل. يتم إجراء التقييم بواسطة مستشار مستقل ذي خبرة في أساليب التقييم والتثمين ووفقاً للمعايير الحكومية والصناعية المعمول بها للتقييم والتثمين خلال الأشهر الستة التي تسبق تاريخ موافقة المنطقة على القرار. يوضع الإجراء في ورقة اقتراع انتخاب خاص يعقد بناءً على طلب المنطقة أو في ورقة اقتراع الانتخاب المقرر التالي الذي يحدث بعد 88 يوماً على الأقل من قرار المجلس. إذا صوتت أغلبية الناخبين على الإجراء لصالحه، يتم الموافقة على النقل. تنطبق متطلبات الكشف عن الحملات الانتخابية المطبقة على الإجراءات المحلية المنصوص عليها بموجب الفصل 4 (الذي يبدأ بالقسم 84100) من الباب 9 من قانون الحكومة على هذا الانتخاب.
(D)CA الصحة والسلامة Code § 32121(p)(2)(D) على الرغم من الأحكام الأخرى لهذه الفقرة، لا يجوز لمنطقة مستشفى نقل أي جزء من أصولها إلى منظمة خاصة غير ربحية مملوكة أو خاضعة لسيطرة عقيدة دينية أو كنيسة أو طائفة مذهبية في غياب مقابل كافٍ.
(3)CA الصحة والسلامة Code § 32121(p)(3) إذا كان مجلس إدارة المنطقة قد نقل سابقاً أقل من 50 بالمائة من أصول المنطقة بموجب هذا البند الفرعي، فقبل نقل أي أصول إضافية، يعقد المجلس جلسة استماع عامة ويصدر قراراً علنياً بأن الأصول الإضافية المراد نقلها لن تساوي، بالاشتراك مع أي أصول تم نقلها سابقاً، 50 بالمائة أو أكثر من إجمالي أصول المنطقة.
(4)CA الصحة والسلامة Code § 32121(p)(4) تنطبق التعديلات التي أدخلت على هذا البند الفرعي خلال الدورة العادية 1991-1992، والتعديلات التي أدخلت على هذا البند الفرعي وعلى القسم 32126 خلال الدورة العادية 1993-1994، والتعديلات التي أدخلت على هذا البند الفرعي خلال الدورة العادية 2011-2012، فقط على عمليات النقل التي تتم في أو بعد تواريخ نفاذ القوانين المعدلة لهذا البند الفرعي. لا تنطبق التعديلات التي أدخلت على هذا البند الفرعي خلال تلك الدورات على أي مما يلي:
(A)CA الصحة والسلامة Code § 32121(p)(4)(A) منطقة ناقشت واعتمدت قرار مجلس إدارة قبل 1 سبتمبر 1992، يجيز تطوير خطة عمل لنظام توصيل متكامل.
(B)CA الصحة والسلامة Code § 32121(p)(4)(B) اتفاقية إيجار، أو اتفاقية نقل، أو كليهما بين منطقة وشركة غير ربحية كانت سارية المفعول اعتباراً من 1 سبتمبر 1992، طالما ظلت اتفاقية الإيجار تلك، أو اتفاقية النقل، أو كليهما سارية المفعول.
(5)CA الصحة والسلامة Code § 32121(p)(5) على الرغم من الفقرة (4)، إذا اقتُرحت تعديلات جوهرية على اتفاقية نقل موصوفة في الفقرة الفرعية (A) أو (B) من الفقرة (4)، يجب مناقشة التعديلات بالكامل قبل قرار مجلس إدارة المنطقة باعتماد التعديلات في اجتماعين علنيين ومفتوحين على الأقل تم الإعلان عنهما بشكل صحيح، وذلك امتثالاً للقسم 32106 وقانون رالف إم. براون (الفصل 9 (الذي يبدأ بالقسم 54950) من الجزء 1 من القسم 2 من الباب 5 من قانون الحكومة).
(6)CA الصحة والسلامة Code § 32121(p)(6) على الرغم من الفقرتين (4) و (5)، تخضع اتفاقية النقل الموصوفة في الفقرة الفرعية (A) أو (B) من الفقرة (4) التي نصت على نقل أقل من 50 بالمائة من أصول المنطقة لمتطلبات هذا البند الفرعي عندما تؤدي التعديلات اللاحقة لتلك الاتفاقية إلى نقل، إجمالاً أو بزيادات، 50 بالمائة أو أكثر من أصول المنطقة إلى الشركة غير الربحية.
(7)CA الصحة والسلامة Code § 32121(p)(7) لأغراض هذا البند الفرعي، يعني "النقل" نقل ملكية أصول المنطقة. لا يخضع تأجير العقارات أو الممتلكات الشخصية الملموسة للمنطقة لهذا البند الفرعي إلا كما هو محدد في القسم 32121.4 وكما هو مطلوب بموجب القسم 32126.
(8)CA الصحة والسلامة Code § 32121(p)(8) المناطق التي تطلب انتخاباً خاصاً بموجب الفقرة (1) أو (2) تعوض المقاطعات عن تكاليف ذلك الانتخاب الخاص كما هو منصوص عليه بموجب القسم 10520 من قانون الانتخابات.
(9)Copy CA الصحة والسلامة Code § 32121(p)(9)
(A)Copy CA الصحة والسلامة Code § 32121(p)(9)(A) لا يفسر أي شيء في هذا القسم، بما في ذلك البند الفرعي (j)، على أنه يسمح لمنطقة محلية بالحصول على ترخيص موحد واحد أو إصداره لتشغيل منشأة مادية منفصلة كمرفق تمريض ماهر أو مرفق رعاية متوسطة غير واقع ضمن حدود المنطقة.
(B)CA الصحة والسلامة Code § 32121(p)(9)(A)(B) على الرغم من الفقرة الفرعية (A)، يجوز لمنطقة الرعاية الصحية في شرق بلوماس الحصول على ترخيص موحد واحد وإصداره لتشغيل منشأة مادية منفصلة كمرفق تمريض ماهر أو مرفق رعاية متوسطة يقع في حرم مستشفى منطقة سييرا فالي. لا تنطبق هذه الفقرة الفرعية على أي منطقة أخرى وهي مخصصة فقط لمعالجة الحاجة الملحة للحفاظ على خدمات التمريض الماهر أو الرعاية المتوسطة داخل مقاطعة سييرا الريفية.
(C)CA الصحة والسلامة Code § 32121(p)(9)(A)(C) تظل الفقرة الفرعية (B) سارية المفعول فقط حتى يتم ضم مستشفى منطقة سييرا فالي إلى منطقة الرعاية الصحية في شرق بلوماس. لا يجوز بأي حال من الأحوال لمنطقة الرعاية الصحية في شرق بلوماس زيادة عدد الأسرة المرخصة في مستشفى منطقة سييرا فالي خلال فترة سريان الفقرة الفرعية (B).
(10)CA الصحة والسلامة Code § 32121(p)(10) لا يُشترط أن يفي نقل أي من أصول المنطقة إلى شركة واحدة أو أكثر غير ربحية لتشغيل وصيانة الأصول بالفقرات من (1) إلى (9)، شاملة، من هذا البند الفرعي إذا انطبقت جميع الشروط التالية وقت النقل:
(A)CA الصحة والسلامة Code § 32121(p)(10)(A) دخلت المنطقة في قرض مؤمن عليه من قبل ولاية كاليفورنيا بموجب الفصل 1 (الذي يبدأ بالقسم 129000) من الجزء 6 من القسم 107.
(B)CA الصحة والسلامة Code § 32121(p)(10)(B) المنطقة في حالة تخلف عن سداد التزامات قروضها، حسبما يحدده مكتب تخطيط وتطوير الصحة على مستوى الولاية.
(C)CA الصحة والسلامة Code § 32121(p)(10)(C) يتفق مكتب تخطيط وتطوير الصحة على مستوى الولاية والمنطقة، بحسب تقديرهما الأفضل، على أن نقل بعض أو كل أصول المنطقة إلى شركة أو شركات غير ربحية ضروري لمعالجة التخلف عن السداد، وسيزيل الحاجة إلى الحجز. يسري هذا الحكم الخاص بمعالجة التخلف عن السداد قبل قيام المكتب بالحجز على أصول مستشفى المنطقة. بعد أن يقوم المكتب بالحجز على أصول مستشفى المنطقة، أو يتولى حيازتها بطريقة أخرى وفقاً للقانون، يجوز للمكتب ممارسة جميع صلاحياته للتعامل مع ممتلكات المستشفى والتصرف فيها.
(D)CA الصحة والسلامة Code § 32121(p)(10)(D) تتم مناقشة النقل وجميع الترتيبات الضرورية له مسبقاً قبل النقل في اجتماع علني ومفتوح واحد على الأقل تم الإعلان عنه بشكل صحيح، وذلك امتثالاً للقسم 32106 وقانون رالف إم. براون (الفصل 9 (الذي يبدأ بالقسم 54950) من الجزء 1 من القسم 2 من الباب 5 من قانون الحكومة). يتم الإعلان عن الاجتماع المشار إليه في هذه الفقرة وعقده في غضون 90 يوماً من إشعار كتابي للمنطقة من قبل المكتب بحدوث تخلف عن السداد. إذا لم يتم عقد الاجتماع خلال هذه الفترة البالغة 90 يوماً، تعتبر المنطقة قد تنازلت عن هذا الشرط لعقد اجتماع.
(11)CA الصحة والسلامة Code § 32121(p)(11) إذا كان النقل بموجب الفقرة (10) إيجاراً، تنص اتفاقية الإيجار على أن تعود الأصول إلى المنطقة عند انتهاء حق الإيجار. إذا كان النقل بيعاً، تستخدم العائدات أولاً لسداد الالتزام المؤمن عليه من قبل المكتب، ثم لسداد أي ديون أخرى للمنطقة. بعد سداد الديون، تعود أي أموال متبقية إلى المنطقة.
(12)CA الصحة والسلامة Code § 32121(p)(12) تبلغ منطقة الرعاية الصحية المدعي العام، في غضون 30 يوماً من أي نقل لأصول المنطقة إلى شركة واحدة أو أكثر غير ربحية أو ربحية، بنوع المعاملة والكيان الذي تم نقل الأصول إليه أو تأجيرها.
(q)CA الصحة والسلامة Code § 32121(q) التعاقد على تأمين السندات، وخطابات الاعتماد، وخدمات إعادة التسويق، وغيرها من أشكال تعزيز الائتمان ودعم السيولة لسنداتها، وسنداتها الإذنية، وغيرها من الديون، والدخول في اتفاقيات سداد، واتفاقيات مراقبة، واتفاقيات إعادة تسويق، وعقود فرعية مماثلة ذات صلة.
(r)CA الصحة والسلامة Code § 32121(r) إنشاء وصيانة وتشغيل والمشاركة في أو إدارة خطط خدمات الرعاية الصحية المحددة الرأس، ومنظمات الحفاظ على الصحة، ومنظمات مقدمي الخدمات المفضلين، وغيرها من أنظمة وبرامج الرعاية الصحية المدارة المرخصة بشكل صحيح من قبل إدارة التأمين أو إدارة الرعاية المدارة، في أي موقع داخل أو خارج المنطقة لصالح سكان المجتمعات التي تخدمها المنطقة. ومع ذلك، لا يعتبر هذا النشاط يؤدي إلى، أو يشكل، إعطاء أو إقراض ائتمان المنطقة، أو أصولها، أو فوائضها، أو نقدها، أو سلعها المادية إلى، أو لمساعدة، أي شخص أو جمعية أو شركة في انتهاك للقسم 6 من المادة السادسة عشرة من دستور كاليفورنيا.
لا يفسر أي شيء في هذا القسم على أنه يجيز الأنشطة التي يُحظر على الشركات والكيانات القانونية الاصطناعية الأخرى القيام بها بموجب القسم 2400 من قانون الأعمال والمهن.
أي اتفاق لتقديم تغطية رعاية صحية يعتبر خطة خدمة رعاية صحية، كما هو معرف في البند الفرعي (f) من القسم 1345، يخضع للفصل 2.2 (الذي يبدأ بالقسم 1340) من القسم 2، ما لم يتم إعفاؤه بموجب القسم 1343 أو 1349.2.
لا يجوز للمنطقة تقديم تغطية رعاية صحية لأي موظف لدى صاحب عمل يعمل ضمن المجتمعات التي تخدمها المنطقة، ما لم يوافق المجلس التشريعي على التغطية تحديداً، أو يكون قد وافق عليها في هذا القسم أو في أي مكان آخر.
لا يفسر أي شيء في هذا القسم على أنه يجيز لأي منطقة المساهمة بمرافقها في أي مشروع مشترك قد يؤدي إلى نقل المرافق من ملكية المنطقة.
(s)CA الصحة والسلامة Code § 32121(s) تقديم تغطية رعاية صحية لأعضاء الطاقم الطبي للمنطقة، وموظفي أعضاء الطاقم الطبي، والمعالين من كلا المجموعتين، على أساس الدفع الذاتي.

Section § 32121.1

Explanation
ينص هذا القانون على أن مجلس إدارة منطقة مستشفى محلية يمكنه منح مديره صلاحية توظيف وفصل الموظفين اللازمين لتشغيل المستشفى. ومع ذلك، تظل هذه الصلاحية دائماً خاضعة لرقابة وموافقة المجلس.

Section § 32121.2

Explanation
يسمح هذا القسم لمجلس إدارة منطقة مستشفى محلية بتحديد كيفية بيع أو التبرع بأي ممتلكات إضافية لم تعد المنطقة بحاجة إليها. يمكنهم بيعها بالقيمة السوقية العادلة أو التبرع بها أو بيعها بأقل من ذلك إلى منطقة مستشفى محلية أخرى في كاليفورنيا.

Section § 32121.3

Explanation

يسمح هذا القانون لمناطق المستشفيات والمؤسسات غير الربحية التابعة لها بتقديم حوافز للأطباء لممارسة المهنة في مجتمعاتهم، والتي قد تشمل ضمان دخل أدنى، والمساعدة في شراء المعدات، وتقديم إيجارات مكتبية مخفضة، وحوافز أخرى. تهدف هذه الحوافز إلى دعم صحة المجتمع ولكن يجب أن تكون عادلة ومتفق عليها. ومع ذلك، لا يمكن للعقود أن تُلزم الأطباء بقبول عدد معين من المرضى في مستشفيات محددة أو أن تحد من قدرتهم على العمل مع كيانات أخرى. بالإضافة إلى ذلك، لا يمكن دفع أموال للأطباء مقابل إحالة المرضى إلى هذه المستشفيات. يجب سداد أي حافز مقدم مع الفائدة، كما هو منصوص عليه في العقد، ولا يمكن أن يتضمن حوافز لإحالة المرضى.

أخيرًا، إذا كان هناك تعارض مع قانون آخر محدد (القسم 650 من قانون الأعمال والمهن)، فإن هذا القانون الأخير هو الذي يسود. تؤكد الهيئة التشريعية على ضرورة هذه الإجراءات لضمان صحة المجتمع وتوفير الوصول إلى المهنيين الطبيين المؤهلين.

(a)CA الصحة والسلامة Code § 32121.3(a) على الرغم من أي نص آخر في القانون، يجوز لمنطقة مستشفى، أو أي مؤسسة غير ربحية تابعة لها، بناءً على قرار من مجلس إدارة المنطقة بأن ذلك سيكون في مصلحة الصحة العامة للمجتمعات التي تخدمها المنطقة ومن أجل استقطاب طبيب وجراح مرخص لممارسة المهنة في المجتمعات التي تخدمها المنطقة، القيام بأي مما يلي:
(1)CA الصحة والسلامة Code § 32121.3(a)(1) ضمان دخل أدنى للطبيب والجراح لمدة لا تتجاوز ثلاث سنوات من بدء ممارسة الطبيب والجراح لمهنته.
(2)CA الصحة والسلامة Code § 32121.3(a)(2) ضمان شراء المعدات اللازمة من قبل الطبيب والجراح.
(3)CA الصحة والسلامة Code § 32121.3(a)(3) توفير أسعار إيجار مخفضة للمساحات المكتبية في أي مبنى تملكه أو تستأجره المنطقة أو أي من كياناتها التابعة، أو دعم مدفوعات الإيجار للمساحات المكتبية في أي مبانٍ أخرى، لمدة لا تتجاوز ثلاث سنوات.
(4)CA الصحة والسلامة Code § 32121.3(a)(4) تقديم حوافز أخرى للطبيب والجراح مقابل مقابل وبشروط وأحكام يراها مجلس إدارة منطقة المستشفى معقولة ومناسبة.
(b)CA الصحة والسلامة Code § 32121.3(b) يعتبر أي بند في عقد بين طبيب وجراح ومنطقة مستشفى أو مؤسسة غير ربحية تابعة لها باطلاً إذا قام بأي مما يلي:
(1)CA الصحة والسلامة Code § 32121.3(b)(1) يفرض كشرط أي متطلب بأن مرضى الطبيب والجراح، أو حصة من مرضى الطبيب والجراح، لا يتم قبولهم إلا في مستشفى محدد.
(2)CA الصحة والسلامة Code § 32121.3(b)(2) يقيد الطبيب والجراح من تأسيس امتيازات الطاقم الطبي في، أو إحالة المرضى إلى، أو توليد أعمال لكيان آخر.
(3)CA الصحة والسلامة Code § 32121.3(b)(3) يقدم دفعًا أو أي مقابل آخر للطبيب والجراح مقابل إحالة الطبيب والجراح للمرضى إلى مستشفى المنطقة أو مؤسسة غير ربحية تابعة لها.
(c)CA الصحة والسلامة Code § 32121.3(c) يجب أن تتضمن العقود المبرمة بين طبيب وجراح ومنطقة مستشفى أو مؤسسة غير ربحية تابعة لها والتي تقدم حافزًا للطبيب والجراح لممارسة المهنة في المجتمع الذي يخدمه مستشفى المنطقة، كلا الأمرين التاليين:
(1)CA الصحة والسلامة Code § 32121.3(c)(1) بندًا يتطلب سداد الحافز مع الفائدة إذا كان الحافز قابلاً للسداد.
(2)CA الصحة والسلامة Code § 32121.3(c)(2) بندًا ينص على عدم تقديم أي دفع أو مقابل آخر مقابل إحالة المرضى إلى مستشفى المنطقة أو مؤسسة غير ربحية تابعة لها.
(d)CA الصحة والسلامة Code § 32121.3(d) بالقدر الذي يتعارض فيه هذا القسم مع القسم 650 من قانون الأعمال والمهن، يحل القسم 650 من قانون الأعمال والمهن محل هذا القسم.
(e)CA الصحة والسلامة Code § 32121.3(e) تجد الهيئة التشريعية أن هذا القسم ضروري لمساعدة مستشفيات المناطق على استقطاب الأطباء والجراحين المؤهلين لممارسة المهنة في المجتمعات التي تخدمها هذه المستشفيات، وأن صحة ورفاهية السكان في هذه المجتمعات تتطلب هذه الأحكام.

Section § 32121.4

Explanation

يسمح هذا القانون لمنطقة مستشفى في كاليفورنيا باستئجار وتشغيل مرافق منطقة مستشفى أخرى، أو العكس، لتحسين خدماتها. ومع ذلك، هناك شروط محددة: لا يمكن أن تتجاوز مدة الإيجار 30 عامًا، ولا يجوز للمستأجر استخدام ائتمان المؤجر لإجراء تحسينات، ويجب على المؤجر التأكد من أن استقراره المالي لن يتعرض للخطر بسبب الصفقة. يوضح القانون أيضًا أن صفقات الإيجار هذه لا تؤثر على عقود خدمات المرضى الداخليين ضمن برنامج Medi-Cal. بالإضافة إلى ذلك، إذا كان الإيجار يتضمن نقل 50% أو أكثر من أصول المنطقة إلى منظمة غير ربحية، فيجب أن يتبع متطلبات إضافية محددة في قسم آخر.

على الرغم من أي نص آخر في القانون، يجوز لمنطقة مستشفى أو أي شركة غير ربحية تابعة لها، بناءً على قرار من مجلس إدارة المنطقة بأن ذلك سيكون في مصلحة المنطقة الفضلى لتوفير تنويع إضافي للمرافق، استئجار وتشغيل العقارات والمرافق والأعمال التجارية لمنطقة مستشفى أخرى في كاليفورنيا، أو إنشاء مصلحة إيجارية في عقاراتها وتحسيناتها وأعمالها التجارية لصالح منطقة مستشفى أخرى، إذا انطبقت جميع الشروط التالية:
(a)CA الصحة والسلامة Code § 32121.4(a)  ألا تتجاوز مدة الإيجار، عند احتسابها مع أي تمديدات للإيجار، إجمالي 30 عامًا.
(b)CA الصحة والسلامة Code § 32121.4(b)  ألا تمول المنطقة المستأجرة أي تحسينات رأسمالية باستخدام ائتمان المنطقة المؤجرة.
(c)CA الصحة والسلامة Code § 32121.4(c)  أن تكون المنطقة المؤجرة قد أكملت بنجاح أي دراسات جدوى يطلبها مجلس إدارتها بما يضمن بشكل معقول عدم تعرض الاستقرار المالي للمستشفى المؤجر للخطر بسبب صفقة الإيجار.
(d)CA الصحة والسلامة Code § 32121.4(d)  لا يُفسر أي شيء في هذا القسم على أنه يضر أو يحد من سلطة لجنة المساعدة الطبية في كاليفورنيا للتعاقد على توفير خدمات المستشفيات للمرضى الداخليين بموجب برنامج Medi-Cal مع مستشفيات مناطق المستشفيات المحلية ككيانات مستقلة وحيدة، حتى لو كانت منطقة مستشفى واحدة أو أكثر قد دخلت في ترتيبات إيجارية أو مشاريع مشتركة.
أي عقد إيجار يتم بموجب هذا القسم لشركة أو أكثر من الشركات غير الربحية التابعة لمنطقة، والذي يكون جزءًا من أو مشروطًا بنقل 50 بالمائة أو أكثر من أصول المنطقة، إجمالًا أو على دفعات، إلى الشركة غير الربحية التابعة، يخضع لمتطلبات الفقرة الفرعية (p) من القسم 32121.

Section § 32121.5

Explanation

يسمح هذا القانون لمناطق الرعاية الصحية بتوظيف مديري مستشفيات بعقود تصل مدتها إلى أربع سنوات. يمكن تجديد هذه العقود لمدد إضافية لا تتجاوز أربع سنوات. ومع ذلك، بالنسبة للعقود المبرمة أو المجددة بعد 1 يناير 2014، لا يمكن لمديري المستشفيات، بمن فيهم أولئك الذين يشغلون منصب الرؤساء التنفيذيين، الحصول على استحقاقات التقاعد إلا بعد تقاعدهم الفعلي.

(a)CA الصحة والسلامة Code § 32121.5(a) بغض النظر عن أي حكم آخر في هذا القسم، يجوز لمنطقة رعاية صحية إبرام عقد عمل مع مدير مستشفى، بما في ذلك مدير مستشفى معين كرئيس تنفيذي، على ألا تتجاوز مدته أربع سنوات، ولكن يجوز تجديده بشكل دوري لمدة لا تزيد عن أربع سنوات.
(b)CA الصحة والسلامة Code § 32121.5(b) أي عقد يتم إبرامه أو تجديده في أو بعد 1 يناير 2014، لا يجوز أن يأذن بدفع استحقاقات خطة التقاعد لمدير مستشفى، بما في ذلك مدير مستشفى معين كرئيس تنفيذي، قبل تقاعده.

Section § 32121.6

Explanation
إذا قامت منطقة رعاية صحية في كاليفورنيا بتوظيف مدير مستشفى أو رئيس تنفيذي، فيجب أن يوضح عقد عملهم بوضوح جميع الشروط الهامة. يشمل ذلك الراتب، وخطط التقاعد، وأي أجر بعد المغادرة، وإجازات العطلة والمرض، وأي مزايا أخرى تختلف عن تلك المقدمة للموظفين الآخرين بدوام كامل.

Section § 32121.7

Explanation

يتعلق هذا القسم بالقواعد الخاصة بنقل الأصول من مستشفى إل كامينو، وهي مؤسسة غير ربحية. إذا أراد مستشفى إل كامينو نقل 50% أو أكثر من أصوله، فيجب أن يوافق الناخبون على القرار في انتخابات خاصة. تخضع عمليات نقل النسب الأصغر من الأصول لشروط محددة وتتطلب عقد اجتماعات مجلس إدارة علنية قبل الموافقة. تنطبق قاعدة فريدة إذا تم نقل الأصول إلى كيانات تسيطر عليها منظمات دينية؛ يجب أن يتم ذلك بقيمة عادلة. كما تتطلب جلسات استماع عامة إذا كان المجلس يخطط لعدة عمليات نقل يبلغ مجموعها 50% أو أكثر من أصول المستشفى. يشير مصطلح "النقل" إلى تغيير ملكية أصول المستشفى، وليس تأجير الممتلكات. تظل بعض الإجراءات القانونية دون تغيير بموجب هذا القسم، مثل الواجبات بموجب قانون الشركات والامتثال لقواعد المؤسسات غير الربحية. يجب أن يستفيد المجتمع الذي يخدمه المستشفى من أي عمليات نقل للأصول، ويجب استيفاء عدة شروط لضمان ذلك.

على الرغم من أي حكم آخر في القانون، يخضع نقل الأصول من قبل مستشفى إل كامينو، وهي شركة كاليفورنيا غير ربحية للمنفعة العامة ("شركة مستشفى إل كامينو") التي تملك وتدير مستشفى إل كامينو، الواقع في مدينة ماونتن فيو، بموجب نقل وعقد إيجار أرض من منطقة مستشفى إل كامينو وفقًا للفقرة (p) من القسم 32121، لهذا القسم.
(a)CA الصحة والسلامة Code § 32121.7(a) قبل أن تقوم شركة مستشفى إل كامينو بنقل 50 بالمائة أو أكثر من أصولها، بالقيمة السوقية العادلة، إلى شركة أو أكثر، أو صناديق ائتمانية، أو جمعيات، أو شراكات، أو شركات ذات مسؤولية محدودة، أو كيانات أو أشخاص آخرين، إجمالاً أو على دفعات، يجب على مجلس إدارة منطقة مستشفى إل كامينو، بموجب قرار، أن يقدم لناخبي منطقة مستشفى إل كامينو إجراءً يقترح النقل. يجب وضع الإجراء على ورقة اقتراع الانتخابات الخاصة التي تُجرى بناءً على طلب منطقة مستشفى إل كامينو أو على ورقة اقتراع الانتخابات المجدولة بانتظام التالية التي تحدث بعد 88 يومًا على الأقل من قرار مجلس إدارة منطقة مستشفى إل كامينو. إذا صوتت أغلبية الناخبين الذين يصوتون على الإجراء لصالحه، يتم الموافقة على النقل. تنطبق متطلبات الكشف عن الحملات الانتخابية المطبقة على الإجراءات المحلية المنصوص عليها بموجب الفصل 4 (الذي يبدأ بالقسم 84100) من الباب 9 من قانون الحكومة على هذه الانتخابات.
(b)CA الصحة والسلامة Code § 32121.7(b) يجوز لشركة مستشفى إل كامينو أن تنقل، لصالح المجتمع الذي تخدمه منطقة مستشفى إل كامينو، في غياب مقابل كافٍ، أي جزء من أصول شركة مستشفى إل كامينو، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر، مستشفى إل كامينو، والممتلكات العقارية، والمعدات والأصول الثابتة الأخرى، والأصول المتداولة، والنقد، المتعلقة بتشغيل مستشفى إل كامينو إلى شركة أو أكثر غير ربحية، أو صناديق ائتمانية، أو جمعيات لتشغيل وصيانة الأصول.
(1)CA الصحة والسلامة Code § 32121.7(b)(1) يعتبر أي نقل لـ 50 بالمائة أو أكثر من أصول شركة مستشفى إل كامينو إجمالاً أو على دفعات، بموجب هذه الفقرة الفرعية، لصالح المجتمع الذي تخدمه منطقة مستشفى إل كامينو فقط إذا حدثت جميع الأمور التالية:
(A)CA الصحة والسلامة Code § 32121.7(b)(1)(A) تتم الموافقة على اتفاقية النقل وجميع الترتيبات اللازمة لذلك من قبل مجلس إدارة منطقة مستشفى إل كامينو، وتتم مناقشة الاتفاقية والترتيبات بشكل كامل قبل قرار المجلس بنقل أصول شركة مستشفى إل كامينو، في خمسة اجتماعات مفتوحة وعلنية على الأقل لمجلس إدارة منطقة مستشفى إل كامينو تم الإعلان عنها بشكل صحيح، وذلك امتثالاً للقسم 32106 وقانون رالف إم براون (الفصل 9 (الذي يبدأ بالقسم 54950) من الجزء 1 من القسم 2 من الباب 5 من قانون الحكومة).
(B)CA الصحة والسلامة Code § 32121.7(b)(1)(B) تنص اتفاقية النقل على أن توافق منطقة مستشفى إل كامينو على جميع أعضاء مجلس الإدارة الأوليين للشركة غير الربحية، أو الصندوق الائتماني، أو الجمعية، وأي أعضاء مجلس إدارة لاحقين كما قد يتم تحديده في اتفاقية النقل.
(C)CA الصحة والسلامة Code § 32121.7(b)(1)(C) تنص اتفاقية النقل على أن جميع الأصول المنقولة إلى الشركة غير الربحية، أو الصندوق الائتماني، أو الجمعية، وجميع الأصول التي تراكمت لدى الشركة غير الربحية، أو الصندوق الائتماني، أو الجمعية خلال مدة اتفاقية النقل والناشئة عن تشغيل الأصول المنقولة، يجب أن تُعاد إلى منطقة مستشفى إل كامينو عند إنهاء اتفاقية النقل، بما في ذلك أي تمديد لاتفاقية النقل.
(D)CA الصحة والسلامة Code § 32121.7(b)(1)(D) تلزم اتفاقية النقل الشركة غير الربحية، أو الصندوق الائتماني، أو الجمعية بتشغيل وصيانة أصول شركة مستشفى إل كامينو لصالح المجتمع الذي تخدمه منطقة مستشفى إل كامينو.
(E)CA الصحة والسلامة Code § 32121.7(b)(1)(E) تتطلب اتفاقية النقل أن أي أموال يتم استلامها من شركة مستشفى إل كامينو في بداية الاتفاقية أو في أي وقت لاحق خلال مدة الاتفاقية يجب أن تستخدم فقط لتقليل ديون شركة مستشفى إل كامينو، أو لاقتناء المعدات اللازمة لمرافق الرعاية الصحية التابعة لشركة مستشفى إل كامينو، أو لتشغيل وصيانة وإجراء التحسينات الرأسمالية اللازمة لتلك المرافق الصحية، أو لتقديم خدمات أو مرافق رعاية صحية تكميلية للمجتمعات التي تخدمها منطقة مستشفى إل كامينو، أو لإجراء أنشطة أخرى من شأنها تعزيز غرض عام صحيح إذا قامت بها منطقة مستشفى إل كامينو مباشرة.
(2)CA الصحة والسلامة Code § 32121.7(b)(2) يعتبر نقل 33 بالمائة أو أكثر ولكن أقل من 50 بالمائة من أصول شركة مستشفى إل كامينو، إجمالاً أو على دفعات، بموجب هذه الفقرة الفرعية، لصالح المجتمعات التي تخدمها منطقة مستشفى إل كامينو فقط إذا حدثت كلتا الحالتين التاليتين:
(A)CA الصحة والسلامة Code § 32121.7(b)(2)(A) تتم الموافقة على اتفاقية النقل وجميع الترتيبات اللازمة لذلك من قبل مجلس إدارة منطقة مستشفى إل كامينو، وتتم مناقشة الاتفاقية والترتيبات بشكل كامل قبل قرار المجلس بنقل أصول شركة مستشفى إل كامينو في اجتماعين مفتوحين وعلنيين على الأقل لمجلس إدارة منطقة مستشفى إل كامينو تم الإعلان عنهما بشكل صحيح، وذلك امتثالاً للقسم 32106 وقانون رالف إم براون (الفصل 9 (الذي يبدأ بالقسم 54950) من الجزء 1 من القسم 2 من الباب 5 من قانون الحكومة).
(B)CA الصحة والسلامة Code § 32121.7(b)(2)(B) تفي اتفاقية النقل بجميع متطلبات الفقرات الفرعية (B) إلى (E)، شاملة، من الفقرة (1).
(3)CA الصحة والسلامة Code § 32121.7(b)(3) يعتبر نقل 10 بالمائة أو أكثر ولكن أقل من 33 بالمائة من أصول شركة مستشفى إل كامينو، إجمالاً أو على دفعات، بموجب هذه الفقرة الفرعية، لصالح المجتمعات التي تخدمها منطقة مستشفى إل كامينو فقط إذا حدثت كلتا الحالتين التاليتين:
(A)CA الصحة والسلامة Code § 32121.7(b)(3)(A) تتم الموافقة على اتفاقية النقل وجميع الترتيبات اللازمة لذلك من قبل مجلس إدارة منطقة مستشفى إل كامينو، وتتم مناقشة الاتفاقية والترتيبات بشكل كامل قبل قرار المجلس بنقل أصول شركة مستشفى إل كامينو في اجتماعين مفتوحين وعلنيين على الأقل لمجلس إدارة منطقة مستشفى إل كامينو تم الإعلان عنهما بشكل صحيح، وذلك امتثالاً للقسم 32106 وقانون رالف إم براون (الفصل 9 (الذي يبدأ بالقسم 54950) من الجزء 1 من القسم 2 من الباب 5 من قانون الحكومة).
(B)CA الصحة والسلامة Code § 32121.7(b)(3)(B) تفي اتفاقية النقل بجميع متطلبات الفقرات الفرعية (C) إلى (E)، شاملة، من الفقرة (1).
(4)CA الصحة والسلامة Code § 32121.7(b)(4) قبل أن تقوم شركة مستشفى إل كامينو بنقل، بموجب هذه الفقرة الفرعية، 50 بالمائة أو أكثر من أصولها إلى شركة أو أكثر غير ربحية، أو صناديق ائتمانية، أو جمعيات، إجمالاً أو على دفعات، يجب على مجلس إدارة منطقة مستشفى إل كامينو، بموجب قرار، أن يقدم لناخبي منطقة مستشفى إل كامينو إجراءً يقترح النقل. يجب وضع الإجراء على ورقة اقتراع انتخابات خاصة تُجرى بناءً على طلب منطقة مستشفى إل كامينو أو على ورقة اقتراع الانتخابات المجدولة بانتظام التالية التي تحدث بعد 88 يومًا على الأقل من قرار منطقة مستشفى إل كامينو. إذا صوتت أغلبية الناخبين الذين يصوتون على الإجراء لصالحه، يتم الموافقة على النقل. تنطبق متطلبات الكشف عن الحملات الانتخابية المطبقة على الإجراءات المحلية المنصوص عليها بموجب الفصل 4 (الذي يبدأ بالقسم 84100) من الباب 9 من قانون الحكومة على هذه الانتخابات.
(5)CA الصحة والسلامة Code § 32121.7(b)(5) على الرغم من أي حكم آخر في هذه الفقرة الفرعية، لا يجوز لشركة مستشفى إل كامينو نقل أي جزء من أصولها إلى شركة غير ربحية خاصة، أو صندوق ائتماني، أو جمعية مملوكة أو خاضعة لسيطرة عقيدة دينية، أو كنيسة، أو طائفة مذهبية في غياب مقابل كافٍ.
(c)CA الصحة والسلامة Code § 32121.7(c) إذا كان مجلس إدارة شركة مستشفى إل كامينو قد نقل سابقًا أقل من 50 بالمائة من أصوله بموجب هذه الفقرة الفرعية، فقبل نقل أي أصول إضافية، يجب على المجلس عقد جلسة استماع عامة وإصدار قرار علني بأن الأصول الإضافية المراد نقلها لن تساوي، بالاشتراك مع أي أصول تم نقلها سابقًا، 50 بالمائة أو أكثر من إجمالي الأصول.
(d)CA الصحة والسلامة Code § 32121.7(d) لأغراض هذا القسم، يعني "النقل" نقل ملكية أصول شركة مستشفى إل كامينو. لا يخضع تأجير الممتلكات العقارية أو الممتلكات الشخصية الملموسة لمنطقة مستشفى إل كامينو لهذا القسم إلا كما هو مطلوب بموجب القسم 32121.4 أو القسم 32121.8.
(e)CA الصحة والسلامة Code § 32121.7(e) إذا طلبت منطقة مستشفى إل كامينو انتخابات خاصة بموجب الفقرة الفرعية (أ) أو (ب)، فعليها تعويض المقاطعات عن تكاليف تلك الانتخابات الخاصة كما هو منصوص عليه بموجب القسم 10520 من قانون الانتخابات.
(f)CA الصحة والسلامة Code § 32121.7(f) لا تنطبق القيود المنصوص عليها في الفقرتين الفرعيتين (أ) و (ب) على أي عمليات نقل أو بيع أو تأجير أو غير ذلك من التنازلات عن الأصول من شركة مستشفى إل كامينو إلى منطقة مستشفى إل كامينو أو الكيانات التي تسيطر عليها منطقة مستشفى إل كامينو، شريطة أنه في حالة النقل إلى كيان تسيطر عليه منطقة مستشفى إل كامينو، يستمر هذا الكيان في الخضوع لهذا القسم، ويفرض عليه نفس المتطلبات المفروضة على شركة مستشفى إل كامينو.
(g)CA الصحة والسلامة Code § 32121.7(g) لا يوجد في هذا القسم ما يحد أو يعدل أو يغير بأي شكل آخر المتطلبات المفروضة على شركة مستشفى إل كامينو كشركة غير ربحية بموجب قانون الشركات، بما في ذلك متطلبات إشعار وموافقة المدعي العام إذا كانت قابلة للتطبيق.

Section § 32121.8

Explanation

يمكن لشركة مستشفى إل كامينو (El Camino Hospital-Corporation) تأجير أجزاء من مستشفى إل كامينو أو المستشفى بأكمله لمستأجرين للمساعدة في تشغيله وصيانته، بشرط أن تفيد هذه الإيجارات منطقة المستشفى. إذا تضمن عقد الإيجار تشغيل 50% أو أكثر من المستشفى أو نقل جزء كبير من أصول الشركة، فيجب أن يتبع لوائح محددة. يجب أن تضمن جميع عقود الإيجار التزام المستأجرين بقواعد امتثال معينة، ولا يمكن أن تتجاوز هذه العقود 30 عامًا إذا كانت تغطي المستشفى بأكمله، أو 10 سنوات إذا كانت تشمل أقل من المستشفى بأكمله.

يجوز لشركة مستشفى إل كامينو (El Camino Hospital-Corporation) توفير التشغيل والصيانة عن طريق مستأجرين للمستشفى بأكمله أو أي جزء منه، ولهذا الغرض يجوز لها الدخول في أي اتفاقية إيجار تعتقد أنها ستخدم مصلحة منطقة مستشفى إل كامينو (El Camino Hospital District) على أفضل وجه. تخضع أي اتفاقية إيجار مبرمة مع شركة واحدة أو أكثر، أو شراكات، أو شركات ذات مسؤولية محدودة، أو كيانات أو أشخاص آخرين لتشغيل 50 بالمائة أو أكثر من مستشفى إل كامينو (El Camino Hospital)، أو التي تكون جزءًا من أو مرهونة بنقل 50 بالمائة أو أكثر من أصول شركة مستشفى إل كامينو (El Camino Hospital-Corporation)، إجمالاً أو بزيادة، كما هو موضح في القسم 32127.7، لمتطلبات القسم 32121.7. تتطلب أي اتفاقية إيجار لتشغيل مستشفى إل كامينو (El Camino Hospital) من المستأجر أو المؤجر الامتثال للقسم 32128. لا تتجاوز مدة أي اتفاقية إيجار لتشغيل المستشفى بأكمله 30 عامًا. ولا تتجاوز مدة أي اتفاقية إيجار لتشغيل أقل من المستشفى بأكمله 10 سنوات.

Section § 32121.9

Explanation

إذا قامت منطقة صحية في كاليفورنيا بتأجير أو نقل أصولها إلى شركة، فيجب عليها تمثيل ودعم مصالح المجتمع. ويجب عليها أيضاً تقديم تقرير كل عام عن مدى تلبية الشركة للاحتياجات الصحية للمجتمع.

يجب على المنطقة التي تؤجر أو تنقل أصولها إلى شركة بموجب هذا الباب، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، البند (p) من المادة 32121 أو المادة 32126، أن تعمل كمدافع عن المجتمع لدى الشركة المشغلة. ويجب على المنطقة أن تقدم تقريراً سنوياً للمجتمع عن التقدم المحرز في تلبية الاحتياجات الصحية للمجتمع.

Section § 32122

Explanation

يسمح هذا القانون لمجلس الإدارة بشراء جميع الأدوات الجراحية الضرورية ومعدات المستشفى ومستلزمات مساكن الممرضات، بالإضافة إلى أي بنود أخرى لازمة لتجهيز مستشفى ومسكن للممرضات بشكل كامل.

يجوز لمجلس الإدارة شراء جميع الأدوات الجراحية ومعدات المستشفى اللازمة ومعدات لمساكن الممرضات وجميع الممتلكات الأخرى الضرورية لتجهيز مستشفى ومسكن للممرضات.

Section § 32123

Explanation
يمكن لمجلس إدارة المستشفى شراء الأراضي، ثم إما بناء أو استئجار مبانٍ أو غرف، وتجهيزها حسب الحاجة لدعم عمليات المستشفى.

Section § 32124

Explanation
يسمح هذا القانون لمجلس إدارة المستشفى بإنشاء مدرسة تمريض. يمكنهم تصميم المنهج الدراسي، وعندما يكمل الطلاب البرنامج، يتم منحهم شهادات تخرج كممرضات.

Section § 32125

Explanation

في هذا القسم، يكون مجلس الإدارة مسؤولاً عن إدارة مرافق الرعاية الصحية المملوكة أو المستأجرة من قبل المنطقة لضمان الصحة العامة. يقومون بوضع وتطبيق القواعد واللوائح اللازمة لإدارة هذه المرافق ويمكنهم تحديد شروط قبول المرضى. ويجب عليهم الحفاظ على معايير تشغيل دنيا.

لا ينبغي للمنطقة أن تفرض رسومًا أقل من التكلفة الفعلية لتقديم الرعاية لمرضى المقاطعة المعوزين. يجب أن يهدف المجلس إلى تحديد أسعار تسمح للمرافق بالاعتماد على نفسها، ويمكنهم تحديد أسعار مختلفة لسكان المنطقة مقارنة بغير المقيمين.

يمكن للرئيس التنفيذي، ما لم يمنعه المجلس، إنشاء فريق عمل للمساعدة في إدارة مرافق المنطقة. إذا طلب المجلس ذلك، يجب على الرئيس التنفيذي اختيار أعضاء فريق العمل من الأفراد الذين يرشحهم المجلس. يمكن حل فريق العمل إما من قبل الرئيس التنفيذي أو المجلس، وتتطلب مثل هذه الإجراءات من المجلس أصوات الأغلبية، اعتمادًا على حجم المجلس.

(a)CA الصحة والسلامة Code § 32125(a)  يكون مجلس الإدارة مسؤولاً عن تشغيل جميع مرافق الرعاية الصحية المملوكة أو المستأجرة من قبل المنطقة، وفقًا للمصالح الفضلى للصحة العامة، ويجب عليه وضع وتطبيق جميع القواعد واللوائح واللوائح الداخلية اللازمة لإدارة وحوكمة وحماية وصيانة مرافق الرعاية الصحية الخاضعة لإدارته وجميع الممتلكات التابعة لها، ويجوز له تحديد الشروط التي يمكن بموجبها قبول المرضى فيها. يجب على مجلس الإدارة وضع وتطبيق معايير التشغيل الدنيا المنصوص عليها في هذه المادة.
(b)CA الصحة والسلامة Code § 32125(b)  لا يجوز للمنطقة التعاقد لرعاية مرضى المقاطعة المعوزين بأقل من تكلفة الرعاية. عند تحديد الأسعار، يجب على المجلس، قدر الإمكان، تحديد أسعار تسمح بتشغيل مرافق الرعاية الصحية التابعة للمنطقة على أساس الاكتفاء الذاتي. يجوز للمجلس تحديد أسعار مختلفة لسكان المنطقة عن الأشخاص الذين لا يقيمون داخل المنطقة.
(c)CA الصحة والسلامة Code § 32125(c)  على الرغم من أي حكم آخر في القانون، وما لم يُمنع من ذلك بقرار من مجلس الإدارة، يجوز للرئيس التنفيذي إنشاء فريق عمل لمساعدة الرئيس التنفيذي في تشغيل مرافق المنطقة. يجب على الرئيس التنفيذي، إذا طلب منه ذلك بقرار من المجلس، اختيار أعضاء فريق العمل من الأفراد الذين يرشحهم المجلس. بمجرد إنشائه، يجوز حل فريق العمل بقرار من الرئيس التنفيذي أو المجلس. يتطلب أي إجراء يتخذه المجلس بموجب هذا البند أربعة أصوات من مجلس يتكون من خمسة أعضاء أو خمسة أصوات من مجلس يتكون من سبعة أعضاء.

Section § 32126

Explanation

يشرح هذا القسم كيف يمكن لمجلس إدارة المستشفى تأجير مستشفى قاموا بالاستحواذ عليه أو بنائه. يجب أن يلتزم أي عقد إيجار يشمل 50% أو أكثر من المستشفى بمتطلبات قانونية محددة. لا يمكن أن تتجاوز عقود إيجار المستشفى بالكامل 30 عامًا، ولا يمكن أن تتجاوز عقود إيجار جزء من المستشفى 10 سنوات.

بالإضافة إلى ذلك، إذا تم تأجير عقد إيجار قائم من قبل 1 يوليو 1984 من الباطن أو التنازل عنه لشخص آخر، يجب استيفاء شروط معينة: يجب أن تكون الاتفاقية الجديدة ذات قيمة لا تقل عن الأصلية، ويجب أن يكون عقد الإيجار قد بدأ بعملية عطاءات تنافسية، وأي تعديلات رئيسية تتطلب مناقشة عامة. لا تحتاج عقود الإيجار من الباطن أو التنازلات إلى اتباع متطلبات معينة إذا ظلت متوافقة مع القواعد العامة.

يجب على المنطقة أيضًا إبلاغ المدعي العام بأي تأجير لأصولها في غضون 30 يومًا، مع تفصيل طبيعة المعاملة والأطراف المعنية.

(أ) يجوز لمجلس الإدارة أن يوفر تشغيل وصيانة المستشفى بأكمله أو أي جزء منه، الذي تم الاستحواذ عليه أو بناؤه بموجب هذا القسم، من خلال مستأجرين، ولهذا الغرض يجوز له إبرام أي اتفاقية إيجار يرى أنها تخدم مصلحة المنطقة على أفضل وجه. تخضع اتفاقية الإيجار المبرمة مع شركة واحدة أو أكثر لتشغيل 50 بالمائة أو أكثر من مستشفى المنطقة، أو التي تكون جزءًا من، أو مشروطة بنقل 50 بالمائة أو أكثر من أصول المنطقة، إجمالاً أو بزيادة، كما هو موضح في الفقرة (p) من المادة 32121، لمتطلبات الفقرة (p) من المادة 32121. يجب أن تتطلب أي اتفاقية إيجار لتشغيل أي مستشفى من المستأجر أو المستأجر الالتزام بالمادة 32128 والتقيد بها. لا يجوز أن تتجاوز مدة أي اتفاقية إيجار لتشغيل مستشفى بالكامل 30 عامًا. لا يجوز أن تتجاوز مدة أي اتفاقية إيجار لتشغيل جزء من مستشفى 10 سنوات.
(ب) على الرغم من أي حكم آخر في القانون، لا يخضع الإيجار من الباطن، أو التنازل عن عقد إيجار قائم، أو إعفاء مستأجر أو مستأجر من الالتزامات بموجب عقد إيجار قائم فيما يتعلق بالتنازل عن عقد إيجار قائم، لمتطلبات الفقرة (p) من المادة 32121 طالما تم استيفاء جميع الشروط التالية:
(1)CA الصحة والسلامة Code § 32126(1) يظل الإيجار من الباطن أو التنازل عن عقد الإيجار القائم متوافقًا مع الفقرة (a) بخلاف ذلك.
(2)CA الصحة والسلامة Code § 32126(2) يحدد مجلس المنطقة أن إجمالي المقابل الذي ستحصل عليه المنطقة بعد التنازل أو الإيجار من الباطن، أو نتيجة لذلك، مع الأخذ في الاعتبار جميع المقابلات النقدية وغيرها من المقابلات المادية وغير المادية التي ستحصل عليها المنطقة بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، جميع الفوائد للمجتمعات التي تخدمها المنطقة، ليس أقل من إجمالي المقابل الذي كانت ستحصل عليه المنطقة بموجب عقد الإيجار القائم.
(3)CA الصحة والسلامة Code § 32126(3) تم إبرام عقد الإيجار القائم في أو قبل 1 يوليو 1984، بموافقة مجلس الإدارة بعد طلب ومراجعة ما لا يقل عن خمسة عروض من مستأجرين محتملين.
(4)CA الصحة والسلامة Code § 32126(4) إذا تم إجراء تعديلات جوهرية على عقد إيجار قائم فيما يتعلق بالإيجار من الباطن أو التنازل عن ذلك العقد القائم، يجب مناقشة التعديلات بالكامل مسبقًا قبل قرار مجلس المنطقة باعتماد التعديلات في اجتماعين مفتوحين وعامين على الأقل تم الإعلان عنهما بشكل صحيح، وذلك امتثالاً للمادة 32106 وقانون رالف إم براون (الفصل 9 (الذي يبدأ بالمادة 54950) من الجزء 1 من القسم 2 من الباب 5 من قانون الحكومة).
(ج) يجب على منطقة الرعاية الصحية أن تبلغ المدعي العام، في غضون 30 يومًا من أي تأجير لأصول المنطقة لشركة واحدة أو أكثر، بنوع المعاملة والكيان الذي تم تأجير الأصول إليه.

Section § 32126.3

Explanation

يتيح هذا القانون إعادة التفاوض على عقد الإيجار الحالي بين منطقة غروسمونت للرعاية الصحية وشركة مستشفى غروسمونت، والذي بدأ في 29 مايو 1991، أو تمديده لمدة تصل إلى 30 عامًا إضافيًا بعد مدته الحالية. ومع ذلك، يجب أن تتم الموافقة على أي تغييرات أو تمديدات بأغلبية أصوات ناخبي المنطقة.

بصرف النظر عن أي نص قانوني مخالف، يجوز إعادة التفاوض على عقد الإيجار القائم فورًا قبل 1 يناير 2006، بين منطقة غروسمونت للرعاية الصحية وشركة مستشفى غروسمونت، والذي تم إبرامه في 29 مايو 1991، أو تمديده لمدة تصل إلى 30 عامًا إضافيًا. يجب عرض إعادة التفاوض أو التمديد على ناخبي المنطقة، والموافقة عليه من قبل أغلبية منهم.

Section § 32126.5

Explanation

يسمح هذا القسم لمجلس إدارة منطقة مستشفى أو مؤسسة غير ربحية تابعة لها بتحسين الخدمات الصحية المجتمعية بعدة طرق. يمكنهم إبرام عقود مع مقدمي خدمات صحية متنوعين، ومساعدة المجموعات غير الربحية القائمة، وتمويل تجارب الرعاية الصحية. ومع ذلك، لا يمكنهم الانخراط في أنشطة محظورة بموجب قوانين أخرى تنطبق على الشركات والكيانات المماثلة.

(أ) يجوز لمجلس إدارة منطقة مستشفى أو أي مؤسسة غير ربحية تابعة لها القيام بأي مما يلي عندما يقرر أن الإجراء ضروري لتوفير خدمات صحية كافية للمجتمعات التي تخدمها المنطقة:
(1)CA الصحة والسلامة Code § 32126.5(1) إبرام عقود مع مجموعات مقدمي الخدمات الصحية، ومجموعات الخدمات المجتمعية، والأطباء والجراحين المستقلين، وأخصائيي الأقدام المستقلين، لتوفير الخدمات الصحية.
(2)CA الصحة والسلامة Code § 32126.5(2) تقديم المساعدة أو منح للمجموعات والعيادات غير الربحية المقدمة للخدمات التي تعمل بالفعل في المجتمع.
(3)CA الصحة والسلامة Code § 32126.5(3) تمويل التجارب بأساليب جديدة لتوفير رعاية صحية كافية.
(ب) لا يجيز أي شيء في هذا القسم الأنشطة التي يُحظر على الشركات والكيانات القانونية الاعتبارية الأخرى القيام بها بموجب المادة 2400 من قانون الأعمال والمهن.

Section § 32127

Explanation

يحدد هذا القسم كيفية إدارة أموال مناطق المستشفيات. يجب أن يكون لكل منطقة مستشفى خزينتها الخاصة، يديرها أمين صندوق. يحدد مجلس الإدارة مبلغ الكفالة لأمين الصندوق. تقسم الأموال من الضرائب أو التقييمات إلى حسابات مختلفة: صندوق النفقات الرأسمالية للإنشاءات، وصندوق التقييم الخاص للأغراض المحددة التي يوافق عليها الناخبون، وصندوق الصيانة والتشغيل للمصاريف العامة. تذهب الإيرادات اليومية من عمليات المستشفى إلى صندوق الصيانة، ولكن لا يمكن استخدامها للإنشاءات الجديدة دون تفويض محدد. إذا لم يكن هناك ما يكفي من المال لسداد السندات، يمكن تحويل الأموال من صندوق الصيانة. بخلاف مدفوعات السندات، يشرف أمين الصندوق على الأموال، مع تخويل مسؤولين آخرين في المنطقة بصرف الأموال حسب الحاجة. يمكن دفع السندات في خزانة المنطقة أو المقاطعة، ويجب الاحتفاظ بسجلات دقيقة. يمكن إيداع الأموال في البنوك المعتمدة، ويمكن للمجلس إنشاء صندوق دوار لتغطية المصاريف المؤقتة للمستشفى، ويمكن الوصول إليه دون متطلبات توقيع صارمة.

تنشئ منطقة المستشفى خزينتها الخاصة وتعين أمين صندوق مسؤولاً عن حفظ وصرف الأموال في خزانة المنطقة. يحدد مجلس الإدارة مبلغ الكفالة التي يقدمها أمين الصندوق هذا وينص على دفع قسطها من صندوق الصيانة والتشغيل.
توضع جميع الأموال المستمدة من ذلك الجزء، إن وجد، من الضريبة السنوية أو التقييم المفروض لأغراض النفقات الرأسمالية في صندوق النفقات الرأسمالية. توضع أي أموال مستمدة من ضريبة خاصة أو تقييم خاص مفروض بموجب المادة (3) من الفصل (3) من هذا القانون في صندوق تقييم خاص وتستخدم حصريًا للأغراض التي صوتت من أجلها هذه الضريبة الخاصة أو التقييم الخاص.
توضع جميع الأموال المستمدة من الضريبة السنوية العادية أو التقييم المنصوص عليه في المادة (1)، الفصل (3) من هذا القانون، باستثناء أي جزء منها مفروض لأغراض النفقات الرأسمالية، في صندوق الصيانة والتشغيل. تدفع جميع الإيرادات والعائدات من أي نوع من تشغيل المستشفى يوميًا إلى خزانة المنطقة المذكورة وتوضع في صندوق الصيانة والتشغيل. يمكن إنفاق الأموال في صندوق الصيانة والتشغيل لأي من أغراض المنطقة؛ شريطة، مع ذلك، ألا تنفق أي من هذه الأموال على إنشاءات جديدة لزيادة سعة أسرة المرضى إلا وفقًا لما هو مصرح به بموجب المادة (32221) من هذا القانون. كلما بدا أن المبلغ في صندوق فائدة السندات والاستهلاك سيكون غير كافٍ لدفع الفائدة أو أصل السندات المستحقة الدفع التالية، يتم تحويل مبلغ كافٍ لدفع هذا الأصل والفائدة من قبل مجلس الإدارة من صندوق الصيانة والتشغيل إلى صندوق فائدة السندات والاستهلاك المذكور.
باستثناء ما يتعلق بأصل وفائدة السندات، تدفع الأموال في خزانة المنطقة من قبل أمين الصندوق، أو أي مسؤول أو مسؤولين آخرين في المنطقة، بما في ذلك المدير، حسبما يخولهم المجلس. يحتفظ أمين الصندوق بهذا الأمر كوثيقة صرف ويحتفظ بسجلات لجميع الإيرادات الواردة إلى خزانة المنطقة وجميع المدفوعات الصادرة منها.
حيث تكون سندات المنطقة مستحقة الدفع في مكتب المنطقة، تدفع جميع الإيرادات من الضرائب المفروضة لدفع أصل وفائدة هذه السندات إلى خزانة المنطقة، ويدفع أمين صندوق المنطقة منها أصل وفائدة هذه السندات.
حيث تكون سندات المنطقة مستحقة الدفع في مكتب أمين صندوق المقاطعة المنظمة، بناءً على خيار الحامل، أو بخلاف ذلك، تدفع جميع الإيرادات من الضرائب المفروضة لدفع أصل وفائدة هذه السندات إلى خزانة المقاطعة المنظمة ويضعها أمين صندوق المقاطعة في صندوق فائدة السندات والاستهلاك للمنطقة، ويدفع منها أصل وفائدة هذه السندات ويحتفظ بسجل لجميع الأموال المستلمة والمدفوعة من الصندوق المذكور.
يمكن إيداع أي أموال في خزانة المنطقة وأي أموال للمنطقة في صندوق فائدة السندات والاستهلاك للمنطقة في خزانة المقاطعة المنظمة وفقًا لأحكام القوانين العامة لولاية كاليفورنيا التي تحكم إيداع الأموال العامة للمدن أو المقاطعات في أي بنك أو بنوك في ولاية كاليفورنيا قد تكون مخولة باستلام ودائع الأموال العامة، بنفس الطريقة وعلى نفس الضمان الذي تودع به الأموال العامة للمدن والمقاطعات في هذه البنوك، وبنفس القوة والأثر. مجلس إدارة المنطقة مخول بإنشاء صندوق دوار لا يتجاوز مبلغ 10 بالمائة من النفقات السنوية المقدرة للمنطقة في أي وقت، ويستخدم لغرض دفع المصاريف المؤقتة لتشغيل أي مستشفى داخل المنطقة دون الحاجة إلى أمر كتابي موقع من الرئيس وموقع عليه من قبل السكرتير كما هو منصوص عليه هنا. أمين الصندوق مخول بإيداع الصندوق المذكور في أي بنك أو بنوك في المقاطعة قد تكون مخولة باستلام ودائع الأموال العامة بنفس الطريقة وعلى نفس الضمان الذي تودع به الأموال العامة للمدن والمقاطعات في هذه البنوك وبنفس القوة والأثر، ويكون خاضعًا للسحب بتوقيع أمين الصندوق، أو أي مسؤول آخر في المنطقة قد يخول من قبل مجلس الإدارة، للاستخدام والغرض المنصوص عليه هنا.

Section § 32127.1

Explanation
يسمح القانون لمجالس إدارة بعض المناطق الصحية (المستشفيات)، وتحديداً تلك التي تضم 85 سريراً وتقع في مقاطعات يبلغ عدد سكانها 2,000,000 أو أكثر وفقاً لتعداد عام 1950، باستخدام الأموال المتأتية من الضرائب السابقة دون موافقة الناخبين. يمكنهم استخدام هذه الأموال لإضافة المزيد من أسرّة المرضى عن طريق استئجار أو شراء مبانٍ أو مرافق مستشفى جديدة، أو بناء منشآت جديدة لزيادة سعة الأسرّة.

Section § 32127.2

Explanation

يسمح هذا القسم لمجلس إدارة المنطقة بتأمين تأمين مدعوم من الدولة لتمويل مشاريع المرافق الصحية. يمكنهم اقتراض الأموال، وإصدار السندات، وتقديم رهون عقارية أولى أو سندات ائتمان كضمان لهذا التمويل. ومع ذلك، لا يمكنهم استخدام أموال الضرائب لسداد هذه القروض. يهدف هذا الإجراء إلى تشجيع الاستثمار الخاص اللازم لبناء وتحديث المرافق الصحية، وهو أمر حيوي للصحة والسلامة العامة.

حصريًا لغرض تأمين تأمين الدولة للتمويل لإنشاء مرافق صحية جديدة، وتوسيع وتحديث وتجديد وإعادة تصميم وتعديل المرافق الصحية القائمة، والتجهيز الأولي لأي من هذه المرافق الصحية بموجب الفصل 1 (الذي يبدأ بالمادة 129000) من الجزء 6 من القسم 107، وبغض النظر عن أي حكم من أحكام هذا القسم أو أي حكم أو قرار قانوني آخر، يجوز لمجلس إدارة أي منطقة (a) اقتراض المال أو الائتمان، أو إصدار سندات، وكذلك بالطرق التمويلية المحددة في هذا القسم، و (b) تنفيذ رهون عقارية أولى، وسندات ائتمان أولى، ومصالح ضمان أخرى ضرورية لصالح الدولة حسبما قد يطلبه مكتب تخطيط وتطوير الصحة على مستوى الولاية بشكل معقول فيما يتعلق بممتلكات مشروع مرفق صحي كضمان للتأمين. لا يجوز سداد أي مدفوعات من أصل الدين، والفوائد، وأقساط التأمين ورسوم التفتيش، وجميع التكاليف الأخرى للقروض المؤمن عليها من الدولة التي تم الحصول عليها بموجب تفويض هذا القسم من الأموال المستمدة من سلطة المنطقة في فرض الضرائب. يُعلن بموجب هذا أن التفويضات بتنفيذ الرهون العقارية وسندات الائتمان واتفاقيات الضمان الضرورية الأخرى من قبل المجلس ولإنفاذ حقوق الدولة بموجبها هي في المصلحة العامة من أجل الحفاظ على صحة ورفاهية وسلامة سكان هذه الولاية وتعزيزها من خلال توفير برنامج تأمين حكومي لقروض إنشاء المرافق الصحية، دون تكلفة على الدولة، من أجل تحفيز تدفق رأس المال الخاص إلى إنشاء المرافق الصحية لتمكين تلبية الحاجة الماسة والعقلانية لمرافق صحية عامة جديدة وموسعة وحديثة.

Section § 32127.3

Explanation

يسمح هذا القانون لمناطق المستشفيات المحلية في كاليفورنيا بالحصول على تأمين الرهن العقاري الفيدرالي والمساعدة المالية لبناء وتحديث المرافق الصحية. ويسمح لها باقتراض الأموال وإصدار السندات وتأمين القروض من خلال البرامج الفيدرالية. يمكن لهذه المناطق أيضاً تقديم رهون عقارية أو مصالح ضمان أخرى للحكومة الفيدرالية حسب الاقتضاء. والأهم من ذلك، لا يمكنها استخدام الأموال المستمدة من الضرائب لسداد هذه القروض. تهدف هذه المبادرة إلى تعزيز بناء وتحديث مرافق الصحة العامة من خلال الاستفادة من الدعم الفيدرالي دون تكبد تكاليف على الولاية. بالإضافة إلى ذلك، لا يعتبر المستفيدون من الحكومة الفيدرالية من هذه الرهون العقارية كيانات خاصة بموجب دستور الولاية.

(a)CA الصحة والسلامة Code § 32127.3(a) لغرض وحيد هو تأمين تأمين الرهن العقاري الفيدرالي، أو القروض الفيدرالية، أو القروض أو المنح الفيدرالية، أو القروض المضمونة الصادرة بموجب قانون التنمية الزراعية والريفية الموحد الفيدرالي (7 U.S.C. Sec. 1921, et seq.)، بصيغته المعدلة بموجب القانون العام 109-171 بتاريخ 8 فبراير 2006، أو القروض المؤمن عليها فيدرالياً الصادرة بموجب قانون الإسكان الوطني (12 U.S.C. Secs. 1715w and 1715z-7) لتمويل أو إعادة تمويل بناء مرافق صحية جديدة، أو توسيع أو تحديث أو تجديد أو إعادة تشكيل أو تعديل المرافق الصحية القائمة، والتجهيز الأولي لتلك المرافق الصحية بموجب برامج تأمين الرهن العقاري الفيدرالية المتاحة حالياً أو التي قد تصبح متاحة مستقبلاً لمنطقة مستشفيات محلية، وعلى الرغم من أي حكم في هذا القسم، أو أي حكم أو قرار قانوني آخر، يجوز لمجلس إدارة أي منطقة القيام بأي مما يلي أو كليهما:
(1)CA الصحة والسلامة Code § 32127.3(a)(1) اقتراض الأموال أو إصدار السندات، بالإضافة إلى طرق التمويل الأخرى المصرح بها بموجب هذا القسم.
(2)CA الصحة والسلامة Code § 32127.3(a)(2) إبرام، لصالح الولايات المتحدة، أو وكالة فيدرالية مختصة، أو راهن معين فيدرالياً، رهون عقارية أولى، أو سندات ائتمان أولى، أو غيرها من مصالح الضمان الضرورية التي قد تطلبها الحكومة الفيدرالية بشكل معقول فيما يتعلق بممتلكات مشروع مرفق صحي كضمان لذلك التأمين.
(b)CA الصحة والسلامة Code § 32127.3(b) لا يجوز سداد أي مدفوعات لأصل الدين، أو الفائدة، أو أقساط التأمين ورسوم التفتيش، وجميع تكاليف التمويل الأخرى التي تم الحصول عليها بموجب هذا القسم، من الأموال المستمدة من سلطة المنطقة في فرض الضرائب.
(c)CA الصحة والسلامة Code § 32127.3(c) تقرر وتعلن الهيئة التشريعية بموجب هذا أن التصاريح لإبرام الرهون العقارية، وسندات الائتمان، أو غيرها من اتفاقيات الضمان الضرورية من قبل المجلس، ولإنفاذ حقوق الحكومة الفيدرالية بموجبها، هي في المصلحة العامة من أجل الحفاظ على صحة ورفاهية وسلامة سكان الولاية وتعزيزها، وذلك من خلال توفير برنامج تأمين رهن عقاري فيدرالي لقروض بناء المرافق الصحية، دون تكلفة على الولاية، بهدف تحفيز تدفق رأس المال الخاص إلى بناء المرافق الصحية لتمكين تلبية الحاجة الماسة إلى مرافق صحية عامة جديدة، موسعة، ومحدثة.
(d)CA الصحة والسلامة Code § 32127.3(d) تقرر وتعلن الهيئة التشريعية كذلك أن الولايات المتحدة، أو الوكالة الفيدرالية المختصة، أو الراهن المعين فيدرالياً المسمى كمستفيد من أي رهن عقاري أول أو مصلحة ضمان أخرى مقدمة بموجب هذا القسم، ليس شخصاً خاصاً أو هيئة خاصة بالمعنى المقصود في المادة 11 من الفصل الحادي عشر من دستور كاليفورنيا.

Section § 32127.5

Explanation

يسمح هذا القانون لمجلس إدارة المنطقة بأن يقرر، بموجب قرار، تحويل جميع أموال المنطقة إلى أمين خزانة المقاطعة. بمجرد حدوث هذا التحويل، يتولى أمين خزانة المقاطعة المسؤوليات المالية التي كان يديرها أمين خزانة المنطقة سابقًا، باستثناء الأموال المتعلقة بالسندات.

في المستقبل، إذا أراد مجلس المنطقة إعادة منصب أمين خزانة المنطقة، فيمكنه إصدار قرار بذلك. بعد ذلك، يجب على أمين خزانة المقاطعة إعادة جميع أموال المنطقة إلى أمين خزانة المنطقة الجديد.

(a)CA الصحة والسلامة Code § 32127.5(a)  عند اعتماد قرار من مجلس إدارة المنطقة ينص على ذلك، يجوز تحويل جميع الأموال الموجودة في خزانة المنطقة إلى أمين خزانة المقاطعة التي تم تنظيم المنطقة فيها، وفي هذه الحالة، ومنذ تاريخ اعتماد هذا القرار، يتولى أمين خزانة المقاطعة مهام أمين خزانة المنطقة. باستثناء أصل السندات وفوائدها، تُصرف الأموال الموجودة في خزانة المنطقة من قبل أمين خزانة المقاطعة لأغراض المنطقة بناءً على أوامر صرف صادرة عن مراجع حسابات المقاطعة بناءً على أوامر موقعة من رئيس المنطقة وموقعة بالتوقيع المقابل من أمين سر المنطقة.
(b)CA الصحة والسلامة Code § 32127.5(b)  في أي وقت، يجوز لمجلس المنطقة، بموجب قرار، إعادة إنشاء منصب أمين خزانة المنطقة، وعند استلام نسخة من هذا القرار، وبغض النظر عن أي نص آخر في القانون، يقوم أمين خزانة المقاطعة بتحويل جميع أموال المنطقة إلى أمين خزانة المنطقة.

Section § 32128

Explanation

يشرح هذا القسم القواعد التي يجب على المستشفيات وضعها بخصوص طاقمها الطبي وإدارتها. يجب على المستشفيات تشكيل هيئة طبية رسمية للأطباء وأطباء الأقدام وأطباء الأسنان، مع مراجعة التعيينات سنويًا أو كل سنتين. وينص على استقلالية الطاقم الطبي في إدارة شؤونه المهنية ويطلب سجلات طبية دقيقة وكاملة للمرضى. يجوز للمستشفى فرض قيود على الممارسة لحماية المصلحة العامة، ولكن لا يمكنها استبعاد المهنيين المرخصين لمجرد هيئة الترخيص الخاصة بهم. يجوز لمجلس الإدارة تغطية تكاليف الدفاع القانوني للموظفين غير العاملين الذين تتم مقاضاتهم بسبب أنشطة مراجعة الأقران، إذا كانت الإجراءات بحسن نية وتخدم مصلحة المنطقة. وقد يختارون أيضًا دفع التعويضات العقابية المحكوم بها في مثل هذه الحالات إذا اعتبر ذلك في مصلحة المنطقة الفضلى. أخيرًا، يجب أن تتوافق قواعد المستشفى مع معايير المستشفيات الخاصة على الأقل، مع السماح بوضع قواعد قانونية إضافية.

(a)CA الصحة والسلامة Code § 32128(a) يجب أن تتضمن قواعد المستشفى، التي يضعها مجلس الإدارة عملاً بهذا البند، جميع ما يلي:
(1)CA الصحة والسلامة Code § 32128(a)(1) نص على تنظيم الأطباء والجراحين وأطباء الأقدام وأطباء الأسنان المرخص لهم بمزاولة المهنة في هذه الولاية والمسموح لهم بمزاولة المهنة في المستشفى في هيئة طبية رسمية، بمسؤولين ولوائح داخلية مناسبة وبتعيينات للموظفين على أساس سنوي أو كل سنتين.
(2)CA الصحة والسلامة Code § 32128(a)(2) نص على إجراء لتعيين وإعادة تعيين أعضاء الهيئة الطبية وفقًا للمعايير التي تحددها اللجنة المشتركة لاعتماد منظمات الرعاية الصحية.
(3)CA الصحة والسلامة Code § 32128(a)(3) أحكام تقضي بأن تكون الهيئة الطبية ذاتية الإدارة فيما يتعلق بالعمل المهني المنجز في المستشفى؛ وأن تجتمع الهيئة الطبية وفقًا للحد الأدنى من المتطلبات التي تحددها اللجنة المشتركة لاعتماد منظمات الرعاية الصحية؛ وأن تكون السجلات الطبية للمرضى هي الأساس لهذا الاستعراض والتحليل.
(4)CA الصحة والسلامة Code § 32128(a)(4) نص على إعداد وحفظ سجلات طبية دقيقة وكاملة لجميع المرضى.
لأغراض هذه الفقرة، تشمل السجلات الطبية، على سبيل المثال لا الحصر، بيانات التعريف، والتاريخ الشخصي والعائلي، وتاريخ المرض الحالي، والفحص البدني، والفحوصات الخاصة، والتشخيصات المهنية أو الأولية، والعلاج، والنتائج المرضية الإجمالية والمجهرية، وملاحظات التقدم، والتشخيص النهائي، والحالة عند الخروج، وأي مسائل أخرى تحددها الهيئة الطبية.
(5)CA الصحة والسلامة Code § 32128(5) قيود فيما يتعلق بممارسة الطب والجراحة في المستشفى حسبما يراه مجلس الإدارة في مصلحة الصحة العامة والرفاهية، بما في ذلك نص مناسب لإثبات القدرة على التعويض عن الأضرار من قبل المتقدمين لعضوية الهيئة، طالما لا يُستبعد أي طبيب وجراح مرخص حسب الأصول من عضوية الهيئة لمجرد أنه مرخص من قبل المجلس الطبي لتقويم العظام في كاليفورنيا.
(b)CA الصحة والسلامة Code § 32128(b) على الرغم من أي حكم آخر في القانون، يجوز لمجلس الإدارة تعويض الأضرار والتكاليف المرتبطة بالدفاع القانوني لأي عضو غير موظف في الهيئة الطبية عندما يُسمى مدعى عليه في دعوى مدنية تنشأ مباشرة عن آراء مقدمة، أو تصريحات مدلى بها، أو إجراءات متخذة كجزء ضروري من المشاركة في أنشطة مراجعة الأقران الطبية للمنطقة. لا يشمل هذا الحكم الخاص بالتعويض عن الأضرار أي حكم بتعويضات عقابية أو تأديبية ضد أي عضو غير موظف في الهيئة الطبية. إذا فاز المدعي في دعوى تعويضات عقابية أو تأديبية ضد عضو غير موظف في الهيئة الطبية، يكون المدعى عليه، بناءً على خيار مجلس إدارة المنطقة، مسؤولاً أمام المنطقة عن جميع التكاليف المتكبدة في توفير التمثيل للمدعى عليه.
(c)CA الصحة والسلامة Code § 32128(c) على الرغم من الفقرة (b) أو أي حكم آخر في القانون، يُصرح للمنطقة بدفع ذلك الجزء من الحكم الذي يتعلق بالتعويضات العقابية أو التأديبية ضد عضو غير موظف في الهيئة الطبية الناشئة عن المشاركة في أنشطة مراجعة الأقران، إذا وجد مجلس إدارة المنطقة، حسب تقديره، جميع ما يلي:
(1)CA الصحة والسلامة Code § 32128(c)(1) يستند الحكم إلى آراء مقدمة، أو تصريحات مدلى بها، أو إجراءات متخذة كجزء ضروري من المشاركة في أنشطة مراجعة الأقران الطبية للمنطقة.
(2)CA الصحة والسلامة Code § 32128(c)(2) وقت تقديم الآراء، أو الإدلاء بالتصريحات، أو اتخاذ الإجراءات التي أدت إلى المسؤولية، كان العضو غير الموظف في الهيئة الطبية يتصرف بحسن نية، دون سوء نية فعلي، وفي أفضل مصالح المنطقة الظاهرة.
(3)CA الصحة والسلامة Code § 32128(c)(3) دفع المطالبة أو الحكم ضد عضو الهيئة غير الموظف سيكون في أفضل مصالح المنطقة.
(d)CA الصحة والسلامة Code § 32128(d) يجب أن تكون قواعد المستشفى، بقدر ما تتفق مع هذا البند، متوافقة مع وتتضمن معايير دنيا لا تقل عن قواعد ومعايير المستشفيات الخاصة أو التطوعية. ما لم يحظرها القانون على وجه التحديد، يجوز لمجلس الإدارة اعتماد قواعد أخرى يمكن أن تعتمدها المستشفيات الخاصة أو التطوعية بشكل قانوني.

Section § 32128.10

Explanation

يضمن هذا القانون أن المستشفيات التي تسمح بعمليات التعقيم لأغراض منع الحمل لا يمكنها فرض متطلبات غير طبية خاصة، مثل العمر أو الحالة الاجتماعية أو عدد الأطفال، على المرضى الذين يطلبون هذه الإجراءات. وهذا يعني أن معايير التعقيم يجب أن تكون هي نفسها لأي عملية جراحية أخرى يقدمها المستشفى، مع التركيز فقط على الصحة الجسدية والعقلية للمريض.

يسمح القانون للأطباء بتقديم المشورة لمرضاهم حول ما إذا كان التعقيم مناسبًا ويحافظ على القوانين الحالية الخاصة بالقصر.

لا يجوز لأي مستشفى أنشأه مجلس الإدارة بموجب هذه المادة ويسمح بإجراء عمليات التعقيم لأغراض منع الحمل فيه، ولا للطاقم الطبي في هذا المستشفى، أن يطلب من الفرد الذي ستُجرى له عملية التعقيم هذه تلبية أي مؤهلات غير طبية خاصة، لا تُفرض على الأفراد الذين يسعون لإجراء أنواع أخرى من العمليات في المستشفى. وتشمل هذه المؤهلات غير الطبية المحظورة، على سبيل المثال لا الحصر، العمر، والحالة الاجتماعية، وعدد الأطفال الطبيعيين.
لا يمنع أي شيء في هذا القسم المتطلبات المتعلقة بالحالة الجسدية أو العقلية للفرد أو يؤثر على حق الطبيب المعالج في تقديم المشورة أو النصح لمريضه بشأن ما إذا كان التعقيم مناسبًا أم لا. لا يؤثر هذا القسم على القانون الحالي فيما يتعلق بالأفراد دون سن الرشد.

Section § 32129

Explanation
يسمح هذا القسم لمناطق المستشفيات والشركات غير الربحية التابعة لها بتوظيف الأطباء والجراحين وأخصائيي الأقدام ومجموعات الرعاية الصحية بموجب عقود. يجب أن تضمن هذه العقود عدم تحقيق منطقة المستشفى أي ربح من هذه الخدمات، وأن تكون أي رسوم عادلة ومعقولة. الهدف الأساسي هو توفير رعاية صحية كافية لجميع السكان داخل المنطقة.

Section § 32129.5

Explanation

يسمح هذا القانون لمناطق المستشفيات أو الشركات غير الربحية التابعة لها بتوظيف الأطباء أو أخصائيي علاج الأقدام لضمان توفرهم في قسم الطوارئ بالمستشفى. يجب أن تُبرم هذه العقود بحيث لا تحقق المنطقة أي ربح من الخدمات الطبية التي يقدمها هؤلاء المهنيون. يمكن لكل طبيب أو أخصائي علاج أقدام تقديم الخدمات المرخص له قانونًا بمزاولتها فقط.

على الرغم من أي نص آخر في القانون، يجوز لمجلس إدارة منطقة مستشفى أو أي شركة غير ربحية تابعة لها التعاقد مع طبيب وجراح أو أخصائي علاج أقدام لتقديم الخدمات المهنية في المستشفى، وذلك لغرض ضمان وجود طبيب وجراح أو أخصائي علاج أقدام مناوب في قسم الطوارئ للمرضى الخارجيين الذي تديره المستشفى، على أساس لا ينتج عنه أي ربح أو مكسب للمنطقة من الخدمات المهنية للطبيب والجراح. لأغراض هذا القسم، يجب أن يكون العقد مع أخصائي علاج الأقدام لتلك الخدمات التي يرخص له بمزاولتها عملاً بالفصل 5 (الذي يبدأ بالمادة 2000) من القسم 2 من قانون الأعمال والمهن.

Section § 32130

Explanation

يسمح هذا القانون للمنطقة باقتراض الأموال بحد أقصى (85) بالمائة من دخلها المقدر للسنة المالية الحالية، ويشمل ذلك جميع أنواع الدخل مثل الضرائب ودخل التشغيل. يجب سداد الأموال المقترضة خلال نفس العام.

يجوز للمنطقة اقتراض الأموال وتحمل الديون بمبلغ لا يتجاوز (85) بالمائة من إجمالي الدخل والإيرادات المقدرة للسنة المالية الحالية، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، إيرادات الضرائب، ودخل التشغيل، وأي دخل آخر متنوع تتلقاه المنطقة، من أي مصدر كان. يجب سداد الأموال المقترضة والديون المتكبدة بموجب هذا القسم خلال نفس السنة المالية.

Section § 32130.1

Explanation

يسمح هذا القسم للمنطقة باقتراض المال لأغراض الصيانة والتشغيل عن طريق إصدار شهادات مديونية، وهي طريقة رسمية للإقرار بالدين. لا يمكن أن يتجاوز المبلغ المقترض خمسة سنتات لكل 100 دولار من القيمة المقدرة للمنطقة، ويجب سداده خلال خمس سنوات بسعر فائدة أقصى تحدده قانون آخر. يجب أن تحصل هذه الشهادات على موافقة ثلاثة أخماس أصوات مجلس إدارة المنطقة، وأن تُعرض للبيع العلني للمزايد الذي يقدم أقل تكلفة للمنطقة.

يجب على المجلس تقديم إشعار عام بالبيع في صحيفة محلية قبل عشرة أيام على الأقل. يجب توقيع الشهادات من قبل الضابط الرئاسي وأمين سر المجلس. ستقوم المقاطعة بتحصيل الضرائب لتغطية الدين، مما يضمن توفر أموال كافية لدفع الفائدة وإنشاء صندوق لسداد المبلغ المقترض عند استحقاقه. هذه الضريبة هي إضافة إلى ضرائب المنطقة الأخرى ولا يمكن استخدامها إلا لسداد الدين والفوائد.

يُصرح للمنطقة أيضاً، عند الحاجة إلى أموال لتغطية المصاريف الجارية للصيانة والتشغيل، باقتراض المال بموجب شهادات مديونية أو غيرها من أدلة المديونية بمبلغ لا يتجاوز خمسة سنتات (0.05$) على كل مائة دولار (100$) من القيمة المقدرة للمنطقة، على أن تكون شهادات المديونية سارية المفعول لمدة لا تتجاوز خمس سنوات وأن تحمل فائدة لا تتجاوز السعر المحدد في القسم 53531 من قانون الحكومة.
تُصدر جميع شهادات المديونية أو غيرها من أدلة المديونية بعد اعتماد قرار بأغلبية ثلاثة أخماس أصوات مجلس إدارة المنطقة يحدد ضرورة الاقتراض ومبلغ القيمة المقدرة للمنطقة ومبلغ الأموال المراد اقتراضها بموجبها. تُعرض جميع شهادات المديونية أو غيرها من أدلة المديونية للبيع العلني من قبل مجلس إدارة المنطقة بعد إعلان لا يقل عن 10 أيام في صحيفة ذات انتشار عام داخل المنطقة، وإذا لم تُطبع أي صحيفة ذات انتشار عام داخل المنطقة، ففي صحيفة ذات انتشار عام داخل المقاطعة التي تقع فيها المنطقة. يُجرى كل بيع للمزايد الذي يقدم أقل سعر فائدة أو الذي يمثل عرضه أقل تكلفة صافية للمنطقة. ومع ذلك، يجب ألا يتجاوز سعر الفائدة السعر المحدد في القسم 53531 من قانون الحكومة.
تُوقع شهادات المديونية أو غيرها من أدلة المديونية نيابة عن المنطقة من قبل الضابط الرئاسي ويصدق عليها أمين سر مجلس إدارة المنطقة. يقوم مجلس المشرفين للمقاطعة التي تقع فيها المنطقة، وقت تحديد الضريبة العامة، التي تسمى أحيانًا التقييم السنوي أو التقييم السنوي المنتظم للمنطقة، وبالطريقة المنصوص عليها للضريبة العامة، بفرض وتحصيل ضريبة سنويًا كل عام حتى يتم سداد شهادات المديونية أو غيرها من أدلة المديونية أو حتى يتوفر مبلغ في الخزانة مخصص لهذا الغرض يكفي لتغطية جميع المبالغ المستحقة للأصل والفائدة على شهادات المديونية أو غيرها من أدلة المديونية، ضريبة كافية لدفع الفائدة على شهادات المديونية عند استحقاقها، وأيضًا لتشكيل صندوق استهلاك لسداد أصلها عند الاستحقاق. تكون هذه الضريبة إضافة إلى جميع الضرائب المفروضة لأغراض المنطقة وتوضع في صندوق شهادات المديونية والفائدة وصندوق الاستهلاك الخاص بالمنطقة، وحتى يتم سداد جميع أصل الفائدة وشهادات المديونية، لا تُستخدم الأموال في الصندوق لأي غرض آخر سوى سداد شهادات المديونية والفوائد المستحقة عليها.

Section § 32130.2

Explanation

يسمح هذا القانون للمنطقة في كاليفورنيا بإصدار سندات إذنية قابلة للتداول، وهي في الأساس وعود بدفع مبلغ معين في المستقبل، لجمع الأموال لأغراض المنطقة. يجب أن يوافق المجلس على ذلك بأغلبية الأصوات، ويجب سداد السندات في غضون 10 سنوات. لا يمكن أن يتجاوز إجمالي مبلغ هذه السندات 85% من الدخل والإيرادات المقدرة للمنطقة للسنة المالية الحالية.

ينص القانون أيضًا على أنه يمكن استخدام هذه السندات لتمويل المشاريع الرأسمالية، مثل المنشآت أو المعدات، التي تدوم مدتها مساوية أو أطول من مدة السندات نفسها. بالإضافة إلى ذلك، يجب ألا يتجاوز سعر الفائدة على هذه السندات الحد الأقصى للسعر المحدد بموجب قانون آخر، وهو القسم 53531 من قانون الحكومة.

(a)CA الصحة والسلامة Code § 32130.2(a)  يجوز للمنطقة، بموجب قرار تعتمده أغلبية مجلس إدارة المنطقة، إصدار سندات إذنية قابلة للتداول للحصول على أموال لأي من أغراض المنطقة رهناً بالقيود والمتطلبات المفروضة بموجب هذا القسم. لا يتجاوز تاريخ استحقاق السندات الإذنية عشر (10) سنوات من تاريخ إصدارها. لا يتجاوز إجمالي المبلغ الكلي للسندات القائمة في أي وقت خمسة وثمانين بالمائة (85%) من جميع الإيرادات والدخل المقدر للسنة المالية الحالية، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، إيرادات الضرائب ودخل التشغيل وأي دخل آخر متنوع للمنطقة. يتم تجاهل الديون المتكبدة بموجب أي حكم آخر من القانون عند حساب المبلغ الإجمالي للسندات التي يجوز إصدارها بموجب هذا القسم.
(b)CA الصحة والسلامة Code § 32130.2(b)  يجوز إصدار السندات الإذنية القابلة للتداول بموجب هذا القسم لأي منشأة أو معدات أو بند من بنود النفقات الرأسمالية التي لها عمر إنتاجي مساوٍ أو أطول من مدة السندات، حسبما يحدده مجلس الإدارة.
(c)CA الصحة والسلامة Code § 32130.2(c)  لا يتجاوز الحد الأقصى لسعر الفائدة السنوي الذي يمكن دفعه على السندات الإذنية القابلة للتداول في أي وقت المبلغ المصرح به بموجب القسم 53531 من قانون الحكومة.

Section § 32130.5

Explanation

يمكن لمجلس الإدارة الأول للمنطقة اقتراض المال باستخدام أشكال مختلفة من الديون مثل السندات الإذنية خلال سنتين من تأسيس المنطقة. يهدف هذا الاقتراض إلى تغطية التكاليف الأولية ويقتصر على 50% من إيرادات الضرائب المقدرة للسنة التالية، ويجب سداده خلال سنتين بسعر فائدة لا يتجاوز 5% سنوياً. يقدر مراجع حسابات المقاطعة هذه الإيرادات. يجب أن تتوافق عملية الاقتراض هذه أيضاً مع القواعد الواردة في قسم آخر يسمى القسم (32130)، طالما أنها لا تتعارض.

يجوز لمجلس الإدارة الأول للمنطقة، خلال فترة سنتين من تاريخ تشكيل المنطقة وبعده، وعملاً بقرار اعتمده لهذا الغرض، اقتراض المال بموجب شهادات مديونية، أو سندات إذنية، أو غيرها من أدلة المديونية، تحسباً لإيرادات الضرائب المقدرة للسنة المالية التالية، على أن يتم السداد خلال سنتين من تاريخ الاقتراض بفائدة لا تتجاوز 5 بالمائة سنوياً، وذلك لتمكين المنطقة من تغطية جميع نفقاتها الأولية الضرورية للتنظيم والإنشاء والاستحواذ والصيانة والتشغيل. يجب ألا يتجاوز إجمالي المبلغ المقترض والديون المتكبدة بموجب هذا القسم والقسم (32130) خلال فترة السنتين هذه 50 بالمائة من إجمالي مبلغ إيرادات الضرائب المقدرة كما يقدرها مراجع حسابات المقاطعة أو مراجعو حسابات المقاطعة أو المقاطعات التي تقع فيها المنطقة للسنة المالية التالية.
تسري أحكام القسم (32130) فيما يتعلق بأي مديونية يتم تكبدها بموجب هذا القسم بالقدر الذي تتوافق فيه مع هذا القسم.

Section § 32130.6

Explanation

يسمح هذا القانون لمجلس إدارة المنطقة في كاليفورنيا باتخاذ عدة إجراءات مالية لإدارة الأموال وتحسين عمليات المنطقة. يمكنهم إنشاء خط ائتمان مع بنك، باستخدام أصول المنطقة أو إيرادات الضرائب المتوقعة كضمان. يجب سداد أي أموال مقترضة في غضون خمس سنوات، ولكن يمكن لخطوط الائتمان الجديدة سداد الديون القديمة إذا تم ذلك وفقًا للقانون. كما يسمح بخطوط ائتمان لتوحيد الديون المتكبدة قبل عام 2010، بحد أقصى 2 مليون دولار ويجب سدادها في غضون 20 عامًا.

يمكن للمجلس أيضًا الدخول في عقود إيجار رأسمالية لشراء المعدات، حيث لا يمكن أن تتجاوز مدة الإيجارات عشر سنوات، وقد يتم تأمين المعدات كضمان. بالإضافة إلى ذلك، يمكن للمنطقة الدخول في اتفاقيات إيجار-شراء للعقارات المستخدمة لأغراض المنطقة، والتي يجب سدادها أيضًا في غضون عشر سنوات.

ومع ذلك، لا يسمح هذا القانون للمنطقة بزيادة الضرائب لسداد القروض ما لم تتبع الزيادة إجراءات حكومية محددة.

على الرغم من أي حكم آخر في القانون، يجوز للمنطقة القيام بأي مما يلي بموجب قرار يعتمده أغلبية مجلس إدارة المنطقة:
(a)Copy CA الصحة والسلامة Code § 32130.6(a)
(1)Copy CA الصحة والسلامة Code § 32130.6(a)(1) الدخول في خط ائتمان مع مقرض تجاري يكون مضمونًا، كليًا أو جزئيًا، بالذمم المدينة أو الأصول غير الملموسة الأخرى للمنطقة، بما في ذلك إيرادات الضرائب المتوقعة، وبعد ذلك اقتراض أموال مقابل خط الائتمان لاستخدامها لأي غرض من أغراض المنطقة.
(2)CA الصحة والسلامة Code § 32130.6(a)(2) يجب سداد أي أموال مقترضة بموجب خط الائتمان هذا عملاً بالفقرة (1) في غضون خمس سنوات من كل اقتراض منفصل أو سحب على خط الائتمان.
(3)CA الصحة والسلامة Code § 32130.6(a)(3) يجوز للمنطقة الدخول في خط ائتمان جديد ومنفصل لسداد خط ائتمان سابق عملاً بالفقرة (1)، شريطة أن تلتزم المنطقة بهذا القسم عند الدخول في خط ائتمان جديد.
(4)CA الصحة والسلامة Code § 32130.6(a)(4) الدخول في خط ائتمان مع مقرض تجاري للغرض الوحيد لتوحيد الديون المتكبدة من قبل المنطقة قبل 1 يناير 2010. يجب سداد الدين المتكبد بموجب هذه الفقرة في غضون 20 عامًا من اقتراض التوحيد. يجب ألا يتجاوز إجمالي مبلغ الدين الذي قد يكون مستحقًا على المنطقة في أي وقت بموجب هذه الفقرة مبلغ مليوني دولار (2,000,000 دولار).
(b)CA الصحة والسلامة Code § 32130.6(b) الدخول في عقود إيجار رأسمالية لشراء المنطقة للمعدات لاستخدامها لأي غرض من أغراض المنطقة.
(1)CA الصحة والسلامة Code § 32130.6(b)(1) يجب ألا تتجاوز مدة أي عقد إيجار رأسمالي 10 سنوات.
(2)CA الصحة والسلامة Code § 32130.6(b)(2) يجوز للمنطقة تأمين شراء المعدات بموجب عقد إيجار رأسمالي بمنح المقرض مصلحة ضمانية في المعدات المؤجرة بموجب عقد الإيجار الرأسمالي.
(c)CA الصحة والسلامة Code § 32130.6(c) الدخول في اتفاقيات إيجار-شراء لشراء المنطقة للعقارات والمباني والمرافق لاستخدامها لأي غرض من أغراض المنطقة. يجب ألا تتجاوز مدة أي اتفاقية إيجار-شراء 10 سنوات.
(d)CA الصحة والسلامة Code § 32130.6(d) لا يمنح أي شيء في هذا القسم المنطقة سلطة زيادة الضرائب لسداد خط ائتمان تم إنشاؤه عملاً بالفقرة الفرعية (a) ما لم يتم إقرار الضريبة عملاً بالمادة 4.6 (التي تبدأ بالقسم 53750) من الفصل 4 من الجزء 1 من القسم 2 من الباب 5 من قانون الحكومة.

Section § 32131

Explanation
يسمح هذا القسم من القانون لمجلس الإدارة بالانضمام إلى مجموعات أو جمعيات محلية أو على مستوى الولاية أو وطنية تركز على تعزيز الصحة العامة والرفاهية أو تحسين إدارة المستشفيات. ويُسمح لهم بدفع رسوم العضوية والاشتراكات لهذه المنظمات.

Section § 32132

Explanation

يشرح هذا القانون كيفية تعامل مجلس إدارة منطقة الرعاية الصحية مع العقود الخاصة بالمواد والمستلزمات والأعمال التي تزيد تكلفتها عن 25,000 دولار. بشكل عام، يجب عليهم منح هذه العقود لأقل العارضين سعراً ومسؤولية، والذي يقدم الضمان المطلوب. بالنسبة للمستشفيات الصغيرة والريفية، يمكن للمجلس استخدام وسائل تنافسية للحصول على المستلزمات التي تتراوح تكلفتها بين 25,000 دولار و 50,000 دولار، إلا إذا كانت هناك حاجة فريدة أو حالة طوارئ. لا ينطبق هذا الحكم على المعدات الطبية أو الجراحية، أو الخدمات المهنية، أو بعض السلع والخدمات التقنية. لا تتطلب العطاءات لتغييرات العقود الطفيفة التي تقل عن 5% من تكلفة العقد، ولا يمنع هذا القسم المشاركة في منظمات محددة للحصول على المواد.

(a)CA الصحة والسلامة Code § 32132(a) باستثناء ما هو منصوص عليه خلاف ذلك في هذا القسم، أو في الفصل 3.2 (الذي يبدأ بالمادة 4217.10) من القسم 5 من الباب 1 من قانون الحكومة، يجب على مجلس الإدارة إبرام أي عقد يتضمن إنفاقاً يزيد عن خمسة وعشرين ألف دولار (25,000 دولار) للمواد والمستلزمات التي ستُقدم أو تُباع أو تُؤجر للمنطقة، أو أي عقد يتضمن إنفاقاً يزيد عن خمسة وعشرين ألف دولار (25,000 دولار) للعمل الذي سيتم إنجازه، مع أقل العارضين سعراً ومسؤولية والذي يقدم الضمان الذي يطلبه المجلس، وإلا يتم رفض جميع العطاءات.
باستثناء ما هو منصوص عليه خلاف ذلك في هذا القسم، بالنسبة لمنطقة رعاية صحية محلية تُعد مستشفى صغيراً وريفياً، كما هو محدد في المادة 124840، يجب على مجلس الإدارة الحصول على المواد والمستلزمات التي تزيد تكلفتها عن خمسة وعشرين ألف دولار (25,000 دولار)، ولكنها أقل من خمسين ألف دولار (50,000 دولار)، من خلال وسائل تنافسية، إلا عندما يقرر المجلس أن (1) المواد والمستلزمات المقترح الحصول عليها هي المواد والمستلزمات الوحيدة التي يمكن أن تلبي حاجة المنطقة، أو (2) المواد والمستلزمات مطلوبة في حالات الطوارئ حيث يكون الاقتناء الفوري ضرورياً لحماية الصحة العامة أو الرفاهية أو السلامة. كما هو مستخدم في هذه الفقرة، فإن تعبير "وسائل تنافسية" له نفس المعنى المستخدم في الفقرة (ب) من المادة 32138.
(b)CA الصحة والسلامة Code § 32132(b) لا تنطبق الفقرة (a) على المعدات أو المستلزمات الطبية أو الجراحية، أو على الخدمات المهنية، أو على سلع وخدمات معالجة البيانات الإلكترونية والاتصالات.
(c)CA الصحة والسلامة Code § 32132(c) لا يلزم تأمين عطاءات لأوامر التغيير التي لا تغير جوهرياً نطاق العمل كما هو محدد في عقد تم إبرامه مسبقاً إذا تم العقد بعد الامتثال لمتطلبات العطاءات، وإذا لم يتجاوز إجمالي كل أمر تغيير فردي 5 بالمائة من العقد.
(d)CA الصحة والسلامة Code § 32132(d) كما هو مستخدم في هذا القسم، تشمل "المعدات أو المستلزمات الطبية أو الجراحية" فقط المعدات أو المستلزمات التي تُستخدم عادةً وضرورياً ومباشرةً من قبل طبيب وجراح، أو تحت إشرافه، في رعاية أو علاج مريض في مستشفى.
(e)CA الصحة والسلامة Code § 32132(e) لا يمنع أي شيء في هذا القسم أي مرفق رعاية صحية تابع للمنطقة من المشاركة كعضو في أي منظمة موصوفة في المادة 23704 من قانون الإيرادات والضرائب، ولا ينطبق هذا القسم على أي عملية شراء تتم، أو خدمات تُقدم، من قبل المنظمة نيابة عن مرفق رعاية صحية تابع للمنطقة يكون عضواً في المنظمة.

Section § 32132.5

Explanation

يسمح هذا القانون لمنطقة سونوما فالي للرعاية الصحية باستخدام عملية بناء محددة تسمى "التصميم والبناء" لمشاريع البناء في مستشفى سونوما فالي. هذه العملية موضحة في قانون آخر تستخدمه عادة المقاطعات والوكالات المحلية، ولكن هنا تنطبق بشكل خاص على منطقة سونوما فالي للرعاية الصحية.

يجب أن تظل مشاريع المستشفيات الجديدة مستوفية لمعايير السلامة والتفتيش الحالية التي يحددها قانون سلامة المنشآت الصحية من الزلازل بالولاية. يدخل هذا القانون حيز التنفيذ في 1 يناير 2025.

(a)CA الصحة والسلامة Code § 32132.5(a) على الرغم من المادة 32132 أو أي حكم آخر من القانون، بناءً على موافقة مجلس إدارة منطقة سونوما فالي للرعاية الصحية، يجوز استخدام إجراء التصميم والبناء الموضح في الفصل 4 (الذي يبدأ بالمادة 22160) من الجزء 3 من القسم 2 من قانون العقود العامة لإسناد عقود بناء مبنى أو تحسينات تتعلق مباشرة ببناء مستشفى أو مرفق صحي في مستشفى سونوما فالي.
(b)CA الصحة والسلامة Code § 32132.5(b) لأغراض هذا القسم، فإن جميع الإشارات في الفصل 4 (الذي يبدأ بالمادة 22160) من الجزء 3 من القسم 2 من قانون العقود العامة إلى "المقاطعة" و"الوكالة المحلية" تعني منطقة سونوما فالي للرعاية الصحية ومجلس إدارتها.
(c)CA الصحة والسلامة Code § 32132.5(c) يجب مراجعة وتفتيش مشروع بناء مستشفى يستخدم عملية التصميم والبناء المصرح بها بموجب الفقرة (a) وفقًا لمعايير ومتطلبات قانون ألفريد إي. ألكويست لسلامة المنشآت الصحية من الزلازل لعام 1983 (الفصل 1 (الذي يبدأ بالمادة 129675) من الجزء 7 من القسم 107).
(d)CA الصحة والسلامة Code § 32132.5(d) يصبح هذا القسم ساري المفعول في 1 يناير 2025.

Section § 32132.7

Explanation

يسمح هذا القانون لمجلس إدارة منطقة الرعاية الصحية "لاست فرونتير" باستخدام طريقة محددة لعقود البناء تسمى "التصميم والبناء" لإنشاء أو تحسين مباني المستشفيات في مركز مودوك الطبي.

إنه يلغي القوانين السابقة ويحدد أن قواعد التصميم والبناء من قانون العقود العامة تنطبق، مع الإشارة إلى "الوكالة المحلية" على أنها منطقة الرعاية الصحية هذه.

كما يجب أن تفي أي مشاريع تستخدم هذه الطريقة بمعايير السلامة الزلزالية بموجب قانون ألفريد إي. ألكويست.

(a)CA الصحة والسلامة Code § 32132.7(a) على الرغم من المادة 32132 أو أي قانون آخر، وبناءً على موافقة مجلس إدارة منطقة الرعاية الصحية "لاست فرونتير"، يمكن استخدام إجراء التصميم والبناء الموضح في الفصل 4 (الذي يبدأ بالمادة 22160) من الجزء 3 من القسم 2 من قانون العقود العامة لإسناد عقود إنشاء مبنى أو تحسينات مرتبطة مباشرة بإنشاء مبنى مستشفى أو مرفق صحي في مركز مودوك الطبي.
(b)CA الصحة والسلامة Code § 32132.7(b) لأغراض هذا القسم، تعني جميع الإشارات في الفصل 4 (الذي يبدأ بالمادة 22160) من الجزء 3 من القسم 2 من قانون العقود العامة إلى "الوكالة المحلية" منطقة الرعاية الصحية "لاست فرونتير" ومجلس إدارتها.
(c)CA الصحة والسلامة Code § 32132.7(c) يجب مراجعة وتفتيش مشروع مبنى مستشفى يستخدم عملية التصميم والبناء المصرح بها بموجب الفقرة (a) وفقًا لمعايير ومتطلبات قانون ألفريد إي. ألكويست لسلامة المنشآت الصحية من الزلازل لعام 1983 (الفصل 1 (الذي يبدأ بالمادة 129675) من الجزء 7 من القسم 107).

Section § 32132.8

Explanation

يسمح هذا القانون لمنطقة مستشفى مايرز التذكاري باستخدام عملية تصميم وبناء مبسطة لإسناد العقود المتعلقة بإنشاء مباني المستشفيات. عادة ما يتم تحديد هذه العملية للوكالات المحلية في قانون العقود العامة، ولكن هنا تنطبق بشكل خاص على منطقة المستشفى هذه.

يجب أن تتبع أي مشاريع بناء مستشفيات تتم بموجب هذه القاعدة معايير السلامة الزلزالية للمستشفيات في كاليفورنيا، مما يضمن سلامتها في حالة الزلزال.

(a)CA الصحة والسلامة Code § 32132.8(a) على الرغم من المادة 32132 أو أي قانون آخر، وبناءً على موافقة مجلس إدارة منطقة مستشفى مايرز التذكاري، يمكن استخدام إجراء التصميم والبناء الموضح في الفصل 4 (الذي يبدأ بالمادة 22160) من الجزء 3 من القسم 2 من قانون العقود العامة لإسناد عقود إنشاء مبنى أو تحسينات تتعلق مباشرة بإنشاء مبنى مستشفى أو مرفق صحي في مستشفى مايرز التذكاري.
(b)CA الصحة والسلامة Code § 32132.8(b) لأغراض هذا القسم، تعني جميع الإشارات في الفصل 4 (الذي يبدأ بالمادة 22160) من الجزء 3 من القسم 2 من قانون العقود العامة إلى "الوكالة المحلية" منطقة مستشفى مايرز التذكاري ومجلس إدارتها.
(c)CA الصحة والسلامة Code § 32132.8(c) يجب مراجعة وفحص مشروع بناء مستشفى يستخدم عملية التصميم والبناء المصرح بها بموجب الفقرة (أ) وفقًا لمعايير ومتطلبات قانون ألفريد إي. ألكويست لسلامة المنشآت الصحية من الزلازل لعام 1983 (الفصل 1 (الذي يبدأ بالمادة 129675) من الجزء 7 من القسم 107).

Section § 32132.96

Explanation

يفرض هذا القانون أنه إذا اختارت منطقة ما استخدام عملية التصميم والبناء لإنشاء الإسكان، فيجب أن تكون 20% على الأقل من الوحدات السكنية ميسورة التكلفة وتخضع لقيود القدرة على تحمل التكاليف لمدة 55 عامًا. يجب أن تكون هذه الوحدات متاحة للأسر ذات الدخل المنخفض والمنخفض جدًا والمنخفض للغاية، بالإضافة إلى الأشخاص والعائلات ذوي الدخل المنخفض أو المتوسط.

ومع ذلك، لا ينطبق هذا الشرط إذا كانت المدينة أو المقاطعة المحلية لديها بالفعل مرسوم يطالب بنسبة أعلى من الوحدات الميسورة التكلفة. كما لا ينطبق على مشاريع المرافق الصحية أو دور التقاعد لكبار السن أو البالغين ذوي الإعاقة أو الأفراد المصابين بالخرف، أو إذا كان البناء مخصصًا لإسكان القوى العاملة كما هو مطلوب بموجب مرسوم محلي.

(أ) باستثناء ما هو منصوص عليه في البند (ب) أو (ج) أو (د)، يجب على المنطقة المرخص لها والتي تختار استخدام عملية التصميم والبناء الموصوفة في الفصل 4 (الذي يبدأ بالمادة 22160) من الجزء 3 من القسم 2 من قانون العقود العامة لإنشاء الإسكان، أن تتطلب أن تخضع 20 بالمائة على الأقل من الوحدات السكنية المشيدة لقيود القدرة على تحمل التكاليف المسجلة لمدة 55 عامًا على الأقل وأن تكون ميسورة التكلفة لجميع الفئات التالية:
(1)CA الصحة والسلامة Code § 32132.96(1) الأسر ذات الدخل المنخفض، كما هي معرفة في المادة 50079.5.
(2)CA الصحة والسلامة Code § 32132.96(2) الأسر ذات الدخل المنخفض جدًا، كما هي معرفة في المادة 50105.
(3)CA الصحة والسلامة Code § 32132.96(3) الأسر ذات الدخل المنخفض للغاية، كما هي معرفة في المادة 50106.
(4)CA الصحة والسلامة Code § 32132.96(4) الأشخاص والعائلات ذوو الدخل المنخفض أو المتوسط، كما هم معرفون في المادة 50093.
(ب) لا ينطبق البند (أ) إذا كانت المدينة أو المقاطعة أو المدينة والمقاطعة التي تقع فيها المنطقة بشكل أساسي قد اعتمدت مرسومًا محليًا يتطلب أن تكون نسبة أكبر من الوحدات ميسورة التكلفة للأسر ذات الدخل المنخفض، والأسر ذات الدخل المنخفض جدًا، والأسر ذات الدخل المنخفض للغاية، والأشخاص والعائلات ذوي الدخل المنخفض أو المتوسط.
(ج) لا ينطبق البند (أ) على أي منطقة مرخص لها وتختار استخدام عملية التصميم والبناء الموصوفة في الفصل 4 (الذي يبدأ بالمادة 22160) من الجزء 3 من القسم 2 من قانون العقود العامة لإنشاء أي مرافق صحية أو مرافق تقاعد تقدم حصريًا الرعاية أو الخدمات الداعمة للمسنين أو البالغين ذوي الإعاقة أو الأفراد المصابين بالخرف، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، مرافق الرعاية السكنية للمسنين.
(د) لا ينطبق البند (أ) على أي منطقة مرخص لها وتختار استخدام عملية التصميم والبناء الموصوفة في الفصل 4 (الذي يبدأ بالمادة 22160) من الجزء 3 من القسم 2 من قانون العقود العامة لإنشاء إسكان القوى العاملة المطلوب بموجب مرسوم محلي بخلاف ذلك.

Section § 32133

Explanation

يجب على مجلس إدارة المستشفى كل عام توظيف محاسب مؤهل لتدقيق سجلات المستشفى وإعداد تقرير. ويتعين عليهم الإعلان عن هذا التقرير للجمهور، بما في ذلك تفاصيل مثل تاريخ اكتمال التدقيق، ومن قام به، ومكان اطلاع الجمهور عليه، ورابط الويب لتقرير التدقيق، وملخص للنتائج الهامة أو إشارة إلى عدم وجود أي منها.

مرة واحدة على الأقل كل عام، يتعين على المجلس الاستعانة بخدمات محاسب مؤهل ذي سمعة مقبولة لإجراء تدقيق لسجلات المستشفى وإعداد تقرير. يجب نشر إشعار بالتقرير، عملاً بالقسم 6061 من قانون الحكومة، ويجب أن يتضمن كل مما يلي:
(a)CA الصحة والسلامة Code § 32133(a) تاريخ اكتمال التدقيق.
(b)CA الصحة والسلامة Code § 32133(b) مُعد التدقيق ومنفذه.
(c)CA الصحة والسلامة Code § 32133(c) الموقع، بما في ذلك العنوان، للملف المتاح للتفتيش العام.
(d)CA الصحة والسلامة Code § 32133(d) رابط موقع الويب لتقرير التدقيق على الموقع الإلكتروني للمنطقة.
(e)CA الصحة والسلامة Code § 32133(e) ملخص لأي نتائج جوهرية أو إعلان بعدم وجود نتائج جوهرية.

Section § 32134

Explanation
يوضح هذا القانون أن تاريخ بدء عقد إنشاء وتأجير مستشفى هو تاريخ توقيع عقد الإيجار. وحتى لو تم تعديل عقد الإيجار لاحقًا، يظل تاريخ التوقيع الأصلي هو تاريخ البدء الرسمي.

Section § 32136

Explanation
يسمح هذا القسم لمجلس الإدارة بتجاوز إجراءات المناقصات العادية للعقود إذا كانت هناك حالة طوارئ مثل حريق، فيضان، عاصفة، وباء، أو كارثة مماثلة. يجب أن يكون ذلك لعمل عاجل أو مواد ضرورية لحماية الصحة العامة، السلامة، الرفاهية، أو الممتلكات.

Section § 32137

Explanation
يمكن لمجلس الإدارة إعادة تسمية منطقة مستشفى عن طريق إصدار قرار. يصبح الاسم الجديد رسميًا بمجرد إيداع نسخة مصدقة من القرار لدى كاتب المقاطعة حيث تقع منطقة المستشفى.

Section § 32138

Explanation

يجب على مجلس الإدارة شراء منتجات أو خدمات معالجة البيانات الإلكترونية والاتصالات التي تزيد تكلفتها عن 25,000 دولار من خلال عملية تنافسية. ومع ذلك، يمكن إجراء استثناءات إذا قرر المجلس أن سلعًا أو خدمات معينة فقط هي التي تلبي احتياجات المنطقة، أو إذا كانت هناك حالة طارئة تتطلب شراءً سريعًا لحماية الصحة العامة أو السلامة.

تشير "الوسائل التنافسية" إلى أي طريقة يحددها المجلس، مثل طلب عروض من عدد كافٍ من المصادر المؤهلة لضمان المنافسة العادلة. عند اختيار بائع من خلال هذه العملية التنافسية، سيختار المجلس العرض الذي يوفر أفضل قيمة لاحتياجات المنطقة، بناءً على المعايير التي يحددونها، والتي قد لا تركز فقط على التكلفة.

(a)CA الصحة والسلامة Code § 32138(a)  يجب على مجلس الإدارة اقتناء سلع وخدمات معالجة البيانات الإلكترونية والاتصالات السلكية واللاسلكية التي تزيد تكلفتها على المنطقة عن خمسة وعشرين ألف دولار (25,000 دولار) من خلال وسائل تنافسية، إلا إذا قرر المجلس إما أن (1) السلع والخدمات المقترح اقتناؤها هي السلع والخدمات الوحيدة التي يمكن أن تلبي حاجة المنطقة، أو (2) تكون السلع والخدمات مطلوبة في حالات الطوارئ حيث يكون الاقتناء الفوري ضروريًا لحماية الصحة العامة أو الرفاهية أو السلامة.
(b)CA الصحة والسلامة Code § 32138(b)  كما هو مستخدم في هذا القسم، تشمل "الوسائل التنافسية" أي وسيلة مناسبة يحددها المجلس، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، إعداد وتعميم طلب تقديم عروض على عدد كافٍ من المصادر المؤهلة، حسبما يحدده المجلس وفقًا لتقديره، للسماح بمنافسة معقولة تتفق مع طبيعة ومتطلبات الاقتناء المقترح.
(c)CA الصحة والسلامة Code § 32138(c)  عندما يمنح المجلس عقدًا من خلال وسائل تنافسية عملاً بهذا القسم، يجب أن يستند منح العقد إلى العرض الذي يوفر الحل الأكثر فعالية من حيث التكلفة لمتطلبات المنطقة، حسبما تحدده معايير التقييم التي يحددها المجلس. قد تنص معايير التقييم على اختيار بائع على أساس موضوعي بخلاف التكلفة وحدها.

Section § 32139

Explanation

يجب على مجلس إدارة المنطقة الخاصة اعتماد ميزانية سنوية في اجتماع عام بحلول الأول من سبتمبر من كل عام، مع اتباع الممارسات المحاسبية القياسية.

كما يُطلب منهم الاحتفاظ بموقع إلكتروني يحتوي على معلومات حيوية، مثل تفاصيل الاتصال، والميزانية المعتمدة، وأعضاء المجلس، وتفاصيل الاجتماعات العامة. يجب أن يتضمن الموقع أيضاً دراسات معينة، والمستفيدين من المنح، وتقارير التدقيق، والتقارير المالية، وسياسة المنح الخاصة بالمنطقة، إما مباشرة أو عبر روابط لمواقع حكومية أخرى.

بالإضافة إلى ذلك، إذا كانت المنطقة تقدم منحاً أو مساعدة، فيجب أن يكون لديها سياسة سنوية مفصلة. يجب أن تحدد هذه السياسة كيفية ارتباط تخصيصات المنح بالرعاية الصحية ومهام المنطقة، وإرشادات العملية لضمان استخدام الأموال بشكل مناسب، وإجراءات التقديم، وخطط توزيع المنح، وقاعدة تحظر الاجتماعات الخاصة حول الطلبات خارج العملية الرسمية. اعتباراً من 1 يناير 2020، يجب عليهم أيضاً تقديم إرشادات لسيناريوهات محددة مختلفة تتضمن المجتمعات المحرومة، والمستفيدين المتعددين من المنح، وأنواع برامج محددة.

يجب على مجلس الإدارة القيام بكل مما يلي:
(a)CA الصحة والسلامة Code § 32139(a) اعتماد ميزانية سنوية في اجتماع عام، في أو قبل الأول من سبتمبر من كل عام، تتوافق مع إجراءات المحاسبة والميزانية المقبولة عموماً للمناطق الخاصة.
(b)CA الصحة والسلامة Code § 32139(b) إنشاء وصيانة موقع إلكتروني يدرج معلومات الاتصال الخاصة بالمنطقة. يجب أن يدرج الموقع الإلكتروني أيضاً كل مما يلي:
(1)CA الصحة والسلامة Code § 32139(b)(1) الميزانية المعتمدة.
(2)CA الصحة والسلامة Code § 32139(b)(2) قائمة بأعضاء مجلس الإدارة الحاليين.
(3)CA الصحة والسلامة Code § 32139(b)(3) معلومات بخصوص الاجتماعات العامة المطلوبة عملاً بالقسم 32106 أو قانون رالف إم. براون (الفصل 9 (الذي يبدأ بالقسم 54950) من الجزء 1 من القسم 2 من الباب 5 من قانون الحكومة).
(4)CA الصحة والسلامة Code § 32139(b)(4) مراجعة خدمة بلدية أو دراسة خاصة أجرتها لجنة تشكيل وكالة محلية عملاً بقانون كورتيز-نوكس-هيرتزبرغ لإعادة تنظيم الحكومة المحلية لعام 2000 (القسم 3 (الذي يبدأ بالقسم 56000) من الباب 5 من قانون الحكومة)، إن وجدت. يجوز للمجلس الامتثال لهذه الفقرة عن طريق نشر رابط على موقعه الإلكتروني إلى موقع إلكتروني حكومي آخر يحتوي على المعلومات المحددة.
(5)CA الصحة والسلامة Code § 32139(b)(5) المستفيدون من تمويل المنح أو المساعدة المقدمة من المنطقة، إن وجدوا.
(6)CA الصحة والسلامة Code § 32139(b)(6) عمليات تدقيق حسابات وسجلات المنطقة عملاً بالقسم 26909 من قانون الحكومة أو القسم 32133 من هذا القانون. يجوز للمجلس الامتثال لهذه الفقرة عن طريق نشر رابط على موقعه الإلكتروني إلى موقع إلكتروني حكومي آخر يحتوي على المعلومات المحددة.
(7)CA الصحة والسلامة Code § 32139(b)(7) التقارير المالية السنوية للمراقب المالي، المقدمة عملاً بالقسم 53890 من قانون الحكومة. يجوز للمجلس الامتثال لهذه الفقرة عن طريق نشر رابط على موقعه الإلكتروني إلى موقع إلكتروني حكومي آخر يحتوي على المعلومات المحددة.
(8)CA الصحة والسلامة Code § 32139(b)(8) سياسة المنطقة لتقديم المساعدة أو تمويل المنح الموصوفة في الفقرة الفرعية (c).
(9)CA الصحة والسلامة Code § 32139(b)(9) أي معلومات أخرى يراها المجلس ذات صلة.
(c)CA الصحة والسلامة Code § 32139(c) اعتماد سياسات سنوية لتقديم المساعدة أو تمويل المنح، إذا كانت المنطقة تقدم مساعدة أو منحاً عملاً بالقسم 32126.5 أو أي قانون آخر. يجب أن تتضمن هذه السياسة كل مما يلي:
(1)CA الصحة والسلامة Code § 32139(c)(1) وجود صلة بين تخصيص المساعدة وتمويل المنح والرعاية الصحية ومهمة المنطقة.
(2)CA الصحة والسلامة Code § 32139(c)(2) عملية للمنطقة لضمان إنفاق تمويل المنح المخصص بما يتفق مع طلب المنحة ومهمة المنطقة وهدفها، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، المتطلبات التي يجب على المستفيد من المنحة الوفاء بها، مثل شروط وأحكام عقد المنحة، والمراقبة المالية والبرنامجية من قبل المنطقة، وتقديم التقارير إلى المنطقة.
(3)CA الصحة والسلامة Code § 32139(c)(3) خطة المنطقة لتوزيع أموال المنح لكل سنة مالية.
(4)CA الصحة والسلامة Code § 32139(c)(4) عملية لتقديم طلبات المنح وقبولها ومراجعتها.
(5)CA الصحة والسلامة Code § 32139(c)(5) حظر الاجتماعات الفردية المتعلقة بطلبات المنح بين مقدم طلب المنحة وعضو مجلس إدارة المنطقة أو مسؤولها أو موظفيها خارج عملية منح المنح المعمول بها في المنطقة. قد تتضمن عملية منح المنح المعمول بها في المنطقة تقديم المساعدة الفنية لمقدمي طلبات المنح، عند الطلب، من قبل موظفي برنامج المنح بالمنطقة.
(6)CA الصحة والسلامة Code § 32139(c)(6) اعتباراً من 1 يناير 2020، إرشادات لكل مما يلي:
(A)CA الصحة والسلامة Code § 32139(c)(6)(A) منح المنح للأفراد والمجتمعات المحرومة، وللمنظمات التي تلبي احتياجات الأفراد والمجتمعات المحرومة.
(B)CA الصحة والسلامة Code § 32139(c)(6)(B) النظر في الظروف التي يجوز بموجبها منح المنح لعدة مستفيدين أو مستفيد واحد، والاستثناءات من هذه الظروف.
(C)CA الصحة والسلامة Code § 32139(c)(6)(C) تقييم الحاجة المالية لمقدمي طلبات المنح.
(D)CA الصحة والسلامة Code § 32139(c)(6)(D) النظر في أنواع البرامج المؤهلة لتمويل المنح، بما في ذلك الرعاية المباشرة للمرضى، والرعاية الوقائية، وبرامج العافية.
(E)CA الصحة والسلامة Code § 32139(c)(6)(E) النظر في الظروف التي يجوز بموجبها تقديم المنح للمستفيدين السابقين من المنح، والاستثناءات من هذه الظروف.
(F)CA الصحة والسلامة Code § 32139(c)(6)(F) النظر في رعاية الفعاليات الخيرية.
(G)CA الصحة والسلامة Code § 32139(c)(6)(G) تمويل الوكالات الحكومية الأخرى.
(H)CA الصحة والسلامة Code § 32139(c)(6)(H) منح المنح للمؤسسات التي ترعاها أو تتحكم فيها أو ترتبط بها جهة مستفيدة منفصلة من المنحة، وتحديد الأموال المخصصة لها.

Section § 32140

Explanation
إذا قدم مجلس إدارة طلبًا للإفلاس الفيدرالي، فيجب عليه إبلاغ لجنة تشكيل الوكالات المحلية لمقاطعته الرئيسية في غضون 10 أيام عمل.