Section § 1399.70

Explanation

يجب على خطة خدمة الرعاية الصحية غير الربحية التي تسعى لإجراء تغييرات على هيكلها أو أنشطتها أن تقدم مواد تأسيسها ولوائحها الداخلية الأصلية والمحدثة، بالإضافة إلى تقرير إلى المدير. يجب أن يفصل هذا التقرير أنشطة المنفعة العامة أو الأنشطة الخيرية التي تقوم بها الخطة، والنفقات ذات الصلة، وكيف تتجنب الخطة تضارب المصالح وتحلها. بالإضافة إلى ذلك، يجب أن يحدد هذا التقرير الخطط المتعلقة بجهود المنفعة العامة في السنة المالية القادمة. يمكن للمدير طلب معلومات إضافية لضمان استخدام أصول المنظمة غير الربحية بشكل صحيح. خطط الرعاية الصحية غير الربحية هي تلك التي تخضع لأقسام معينة من قانون الشركات.

(a)CA الصحة والسلامة Code § 1399.70(a) بالإضافة إلى المعلومات المطلوبة بموجب الفقرة الفرعية (a) من المادة 1399.73، يجب على خطة خدمة رعاية صحية غير ربحية تقدم طلبًا إلى المدير لإعادة هيكلة أو تحويل أنشطتها عملاً بهذه المادة، أن تقدم إلى المدير نسخة من جميع مواد تأسيسها ولوائحها الداخلية الأصلية والمعدلة، بالإضافة إلى تقرير يلخص الأنشطة التي قامت بها الخطة للوفاء بالتزاماتها غير الربحية حسب توجيهات المدير.
(b)CA الصحة والسلامة Code § 1399.70(b) يجب أن يتضمن التقرير المطلوب بموجب هذا القسم ملخصًا لما يلي:
(1)CA الصحة والسلامة Code § 1399.70(b)(1) طبيعة أنشطة المنفعة العامة أو الأنشطة الخيرية التي قامت بها الخطة.
(2)CA الصحة والسلامة Code § 1399.70(b)(2) النفقات التي تكبدتها الخطة على أنشطة المنفعة العامة أو الأنشطة الخيرية هذه.
(3)CA الصحة والسلامة Code § 1399.70(b)(3) إجراءات الخطة لتجنب تضارب المصالح المتعلقة بأنشطة المنفعة العامة أو الأنشطة الخيرية وملخص لأي تضاربات حدثت والطريقة التي تم بها حلها.
(c)CA الصحة والسلامة Code § 1399.70(c) يجب أن يتضمن التقرير المطلوب بموجب هذا القسم أيضًا خطة مكتوبة تحدد على أساس تقديري المعلومات المطلوبة بموجب الفقرة الفرعية (b) للسنة المالية التالية مباشرة.
(d)CA الصحة والسلامة Code § 1399.70(d) عندما يطلب المدير ذلك، يجب على الخطة أن تكمل التقرير على الفور لتضمين أي معلومات إضافية حسبما يراه المدير ضروريًا للتأكد مما إذا كانت أصول الخطة تُستخدم بشكل مناسب من قبل الخطة للوفاء بالتزاماتها غير الربحية.
(e)CA الصحة والسلامة Code § 1399.70(e) لأغراض هذه المادة، تشمل "خطة خدمة رعاية صحية غير ربحية" خطة تم تشكيلها بموجب أو تخضع للجزء 2 (الذي يبدأ بالمادة 5110) أو الجزء 3 (الذي يبدأ بالمادة 7110) من القسم 2 من قانون الشركات.

Section § 1399.71

Explanation

يشترط هذا القسم القانوني على خطط خدمات الرعاية الصحية غير الربحية التي ترغب في إجراء تغييرات كبيرة، مثل بيع أو نقل جزء كبير من أصولها، الحصول على موافقة المدير أولاً. وقبل إعادة الهيكلة، يجب على هذه الخطط أيضًا تقديم خطة توضح كيف ستستمر في الوفاء بواجباتها غير الربحية بعد التغييرات. ومع ذلك، لا تعتبر جميع المعاملات إعادة هيكلة. فإذا كانت تتضمن أنشطة تجارية عادية أو أنواعًا معينة من الاستثمارات ومبيعات الأصول التي لا تعود بالنفع على الأفراد وتتوافق مع مهمة الخطة، فقد تكون معفاة من هذه القواعد.

يجب على المدير الموافقة على المعاملات حتى لو كانت معفاة، مع التأكد من استيفائها لمعايير محددة. كما أن الإشعار العام والمراجعة العامة المحتملة جزء من عملية الموافقة على التغييرات الهامة.

(a)CA الصحة والسلامة Code § 1399.71(a) يجب على أي خطة خدمة رعاية صحية غير ربحية تعتزم إعادة هيكلة أنشطتها كما هو محدد في الفقرة الفرعية (d)، قبل إعادة الهيكلة، الحصول على موافقة المدير.
(b)CA الصحة والسلامة Code § 1399.71(b) يجب على كل خطة خدمة رعاية صحية غير ربحية تتقدم إلى الإدارة لإعادة هيكلة أنشطتها أن تقدم للموافقة من قبل الإدارة برنامج منفعة عامة يحدد الأنشطة التي ستضطلع بها خطة خدمة الرعاية الصحية غير الربحية بعد إعادة الهيكلة لمواصلة الوفاء بالتزاماتها غير الربحية للمنفعة العامة. يجب أن يتضمن البرنامج جميع المعلومات المطلوبة بموجب الفقرتين الفرعيتين (b) و (c) من المادة 1399.70.
(c)CA الصحة والسلامة Code § 1399.71(c) يطبق المدير متطلبات المادة 1399.72 على برنامج المنفعة العامة المقدم للموافقة كجزء من اقتراح إعادة هيكلة مقدم بموجب الفقرة الفرعية (b) من هذا القسم. ينطبق شرط التخصيص في الفقرة (1) من الفقرة الفرعية (c) من المادة 1399.72 فقط على القيمة العادلة للجزء من خطة خدمة الرعاية الصحية غير الربحية المشارك في إعادة الهيكلة، كما يحدده المدير.
(d)Copy CA الصحة والسلامة Code § 1399.71(d)
(1)Copy CA الصحة والسلامة Code § 1399.71(d)(1) لأغراض هذا القسم، تعني "إعادة الهيكلة" أو "إعادة الهيكلة" من قبل خطة خدمة رعاية صحية غير ربحية بيع أو تأجير أو نقل أو مبادلة أو تحويل أو أي تصرف مماثل آخر لكمية كبيرة من أصول خطة خدمة الرعاية الصحية غير الربحية، كما يحددها المدير، إلى عمل تجاري أو كيان يمارس نشاطه بهدف الربح. لا يفسر أي شيء في هذا القسم على أنه يحظر على المدير دمج الإجراءات المتخذة من قبل خطة بغرض معاملة الإجراءات المدمجة كإعادة هيكلة أو إعادة تنظيم للخطة.
(2)CA الصحة والسلامة Code § 1399.71(d)(2) لأغراض هذا القسم، لا تشمل "إعادة الهيكلة" أو "إعادة الهيكلة" من قبل خطة خدمة رعاية صحية غير ربحية أي مبيعات أو مشتريات تتم في سياق العمل العادي والطبيعي للخطة. يجوز للمدير طلب معلومات من الخطة للتحقق من أن المعاملات مؤهلة على أنها تحدث في سياق العمل العادي والطبيعي للخطة، وأنها لا تخضع لمتطلبات الفقرة الفرعية (e).
(e)CA الصحة والسلامة Code § 1399.71(e) على الرغم من أن معاملة أو معاملات مدمجة تتضمن مبلغًا كبيرًا من أصول خطة خدمة رعاية صحية غير ربحية وليست في سياق العمل العادي والطبيعي للخطة، فإن "إعادة الهيكلة" أو "إعادة الهيكلة" من قبل خطة خدمة رعاية صحية غير ربحية لا تشمل أيًا من المعاملات التالية:
(1)CA الصحة والسلامة Code § 1399.71(e)(1) الاستثمارات في شركة تابعة مملوكة بالكامل لخطة خدمة الرعاية الصحية غير الربحية والتي تحدث فيها جميع ما يلي:
(A)CA الصحة والسلامة Code § 1399.71(e)(1)(A) أي ربح من الاستثمار لن يعود بالنفع على أي فرد.
(B)CA الصحة والسلامة Code § 1399.71(e)(1)(B) الاستثمار يتوافق بشكل أساسي مع غرض المنفعة العامة أو الخيرية أو المنفعة المتبادلة للخطة ويعززه.
(C)CA الصحة والسلامة Code § 1399.71(e)(1)(C) الاستثمار لا يؤثر سلبًا على قدرة الخطة على الوفاء بأغراضها المتعلقة بالمنفعة العامة أو الخيرية أو المنفعة المتبادلة.
(D)CA الصحة والسلامة Code § 1399.71(e)(1)(D) لا يوجد لأي مسؤول أو مدير في الخطة أي مصلحة مالية تشكل تضاربًا في المصالح في الاستثمارات.
(E)CA الصحة والسلامة Code § 1399.71(e)(1)(E) يؤدي الاستثمار إلى توفير خدمات أو سلع أو تأمين للخطة أو أعضائها أو المشتركين فيها أو مجموعاتها أو لمنفعتهم.
(2)CA الصحة والسلامة Code § 1399.71(e)(2) مبيعات أو مشتريات أصول الخطة، بما في ذلك الحصص في الشركات التابعة المملوكة بالكامل وفي المشاريع المشتركة والشراكات والاستثمارات الأخرى في الكيانات الربحية، والتي تحدث فيها جميع ما يلي:
(A)CA الصحة والسلامة Code § 1399.71(e)(2)(A) أي ربح من البيع لن يعود بالنفع على أي فرد.
(B)CA الصحة والسلامة Code § 1399.71(e)(2)(B) البيع أو الشراء يتوافق بشكل أساسي مع أغراض المنفعة العامة أو الخيرية أو المنفعة المتبادلة للخطة ويعززها.
(C)CA الصحة والسلامة Code § 1399.71(e)(2)(C) تتلقى الخطة جميع عائدات البيع.
(D)CA الصحة والسلامة Code § 1399.71(e)(2)(D) لا يوجد لأي مسؤول أو مدير في الخطة أي مصلحة مالية تشكل تضاربًا في المصالح في البيع أو الشراء.
(E)CA الصحة والسلامة Code § 1399.71(e)(2)(E) تتم المعاملة بشروط مستقلة وبقيمة سوقية عادلة.
(F)CA الصحة والسلامة Code § 1399.71(e)(2)(F) البيع أو الشراء لا يؤثر سلبًا على قدرة الخطة على الوفاء بأغراضها المتعلقة بالمنفعة العامة أو الخيرية أو المنفعة المتبادلة.
(3)CA الصحة والسلامة Code § 1399.71(e)(3) الاستثمارات في أو المشاريع المشتركة والشراكات مع كيان ربحي والتي تحدث فيها جميع ما يلي:
(A)CA الصحة والسلامة Code § 1399.71(e)(3)(A) أي ربح لن يعود بالنفع على أي فرد.
(B)CA الصحة والسلامة Code § 1399.71(e)(3)(B) مهمة أو غرض الاستثمار أو المشروع المشترك أو الشراكة يتوافق بشكل أساسي مع أغراض المنفعة العامة أو الخيرية أو المنفعة المتبادلة للخطة.
(C)CA الصحة والسلامة Code § 1399.71(e)(3)(C) لا يوجد لأي مسؤول أو مدير في الخطة أي مصلحة مالية تشكل تضاربًا في المصالح في الاستثمار أو المشروع المشترك أو الشراكة.
(D)CA الصحة والسلامة Code § 1399.71(e)(3)(D) تتم المعاملة بشروط مستقلة وبقيمة سوقية عادلة.
(E)CA الصحة والسلامة Code § 1399.71(e)(3)(E) يعزز الاستثمار أو المشروع المشترك أو الشراكة قدرة الخطة على الوفاء بأغراضها المتعلقة بالمنفعة العامة أو الخيرية أو المنفعة المتبادلة.
(F)CA الصحة والسلامة Code § 1399.71(e)(3)(F) يؤدي الاستثمار أو المشروع المشترك أو الشراكة إلى توفير خدمات أو سلع أو تأمين للخطة أو أعضائها أو المشتركين فيها أو مجموعاتها أو لمنفعتهم.
لا يشكل تقاسم الأرباح أو العائدات على أساس معقول وعادل يعكس مساهمة المشاركين الآخرين في الاستثمار أو المشروع المشترك أو الشراكة أو نجاحها، منفعة خاصة.
(f)CA الصحة والسلامة Code § 1399.71(f) لا يجوز تنفيذ جميع المعاملات الخاضعة للإعفاءات المذكورة في الفقرة الفرعية (e) من قبل الخطة دون موافقة خطية مسبقة من المدير. في طلب التعديل الجوهري الذي يسعى للحصول على الموافقة، يجب على الخطة أن تثبت أن المعاملة المقترحة تستوفي جميع الشروط ذات الصلة للإعفاء المطلوبة بموجب الفقرة الفرعية (e).
(g)CA الصحة والسلامة Code § 1399.71(g) قبل إصدار قرار بالموافقة على طلب تعديل جوهري يتضمن معاملة معفاة بموجب الفقرة الفرعية (e)، يصدر المدير إشعارًا عامًا بتقديم الطلب ويجوز له طلب مراجعة عامة وتعليق على قرار المدير بأن المعاملة معفاة بموجب الفقرة الفرعية (e).
(h)CA الصحة والسلامة Code § 1399.71(h) يجوز للمدير الموافقة على طلب التعديل الجوهري أو رفضه، أو الموافقة على الطلب بشروط ضرورية لتلبية متطلبات هذا القسم، مع الأخذ في الاعتبار أي تعليقات عامة مقدمة إلى المدير.

Section § 1399.72

Explanation

يفرض هذا القانون على أي خطة خدمة رعاية صحية غير ربحية في كاليفورنيا تسعى للتحول إلى كيان ربحي الحصول على موافقة المدير قبل هذا التغيير. يُطلق على هذا التحول اسم "التحويل".

قبل منح الموافقة، يجب على المدير التأكد من أن التحويل يفي بشروط معينة: يجب استخدام القيمة السوقية العادلة للكيان غير الربحي لأغراض خيرية ونقلها إلى جمعيات خيرية معفاة من الضرائب. يجب أن تظل الجمعية الخيرية مستقلة عن تأثير خطة الرعاية الصحية وأن تركز على تلبية احتياجات الرعاية الصحية لسكان كاليفورنيا.

يجب أن يكون لدى هذه الجمعيات الخيرية أيضًا قواعد لمنع تضارب المصالح، وقادة مؤهلون، ويجب عليها تقديم تقارير سنوية عن أنشطتها. لا يمكن تقديم أي وثائق ضرورية للتحويل إلى الولاية حتى يوافق المدير.

(a)CA الصحة والسلامة Code § 1399.72(a) يجب على أي خطة خدمة رعاية صحية تعتزم التحول من وضع غير ربحي إلى وضع ربحي، كما هو محدد في الفقرة الفرعية (b)، أن تحصل على موافقة المدير قبل التحول.
(b)CA الصحة والسلامة Code § 1399.72(b) لأغراض هذا القسم، يعني مصطلح "تحول" أو "تتحول" من قبل خطة خدمة رعاية صحية غير ربحية، تحويل الخطة من وضع غير ربحي إلى وضع ربحي، كما يحدده المدير.
(c)CA الصحة والسلامة Code § 1399.72(c) قبل الموافقة على التحول، يجب على المدير أن يجد أن اقتراح التحول يفي بجميع متطلبات الثقة الخيرية التالية:
(1)CA الصحة والسلامة Code § 1399.72(c)(1) تُخصص القيمة السوقية العادلة للخطة غير الربحية لأغراض خيرية مناسبة. عند تحديد القيمة السوقية العادلة، يجب على المدير أن يأخذ في الاعتبار، ولكن لا يلتزم بـ، أي معلومات متاحة قائمة على السوق بخصوص الخطة.
(2)CA الصحة والسلامة Code § 1399.72(c)(2) يجب أن تُخصص المبالغ المخصصة وتُنقل إلى منظمة أو أكثر من المنظمات الخيرية المعفاة من الضرائب القائمة أو الجديدة التي تعمل بموجب القسم 501(c)(3) (26 U.S.C. Sec. 501(c)(3)) من قانون الإيرادات الداخلية الفيدرالي. يجب على المدير أن ينظر في طلب أن يتضمن جزء من المبالغ المخصصة ملكية أسهم في الخطة. علاوة على ذلك، يجوز للمدير أن يأذن باستخدام منظمة بموجب القسم 501(c)(4) من قانون الإيرادات الداخلية الفيدرالي (26 U.S.C. Sec. 501(c)(4)) إذا كان، في رأي المدير، ذلك ضروريًا لضمان الإدارة الفعالة وتحويل ملكية الأسهم في الخطة إلى نقد، وإذا وافقت الخطة على أن منظمة القسم 501(c)(4) ستقتصر حصريًا على هذه الوظائف، وأن الأموال الناتجة عن التحويل إلى نقد يجب أن تُنقل إلى منظمة القسم 501(c)(3) باستثناء ما هو ضروري لتمويل مستوى نشاط منظمة القسم 501(c)(4) حسبما قد يكون ضروريًا للحفاظ على وضع المنظمة الضريبي، وأنه لا يجوز إنفاق أي أموال أو موارد أخرى تسيطر عليها منظمة القسم 501(c)(4) على المساهمات في الحملات الانتخابية أو ممارسة الضغط أو الأنشطة السياسية الأخرى، وأن منظمة القسم 501(c)(4) يجب أن تمتثل لمتطلبات الإبلاغ التي تنطبق على منظمات القسم 501(c)(3)، وأن منظمة 501(c)(4) يجب أن تخضع لأي متطلبات أخرى مفروضة على منظمات 501(c)(3) يحددها المدير بأنها مناسبة.
(3)CA الصحة والسلامة Code § 1399.72(c)(3) يجب أن تكون كل منظمة 501(c)(3) أو 501(c)(4) تتلقى مخصصات، ومجالس إدارتها ومسؤوليها، وأصولها بما في ذلك أي أسهم في الخطة، مستقلة عن أي تأثير أو سيطرة من قبل خطة خدمة الرعاية الصحية ومجالس إدارتها ومسؤوليها وشركاتها التابعة أو فروعها.
(4)CA الصحة والسلامة Code § 1399.72(c)(4) يجب أن تكون المهمة الخيرية ووظائف منح المساعدات للمنظمة الخيرية التي تتلقى أي مخصصات مكرسة لخدمة احتياجات الرعاية الصحية لشعب كاليفورنيا.
(5)CA الصحة والسلامة Code § 1399.72(c)(5) يجب أن يكون لدى كل منظمة 501(c)(3) أو 501(c)(4) تتلقى مخصصات بموجب هذا القسم إجراءات وسياسات لمنع تضارب المصالح، بما في ذلك تلك المرتبطة بأنشطة منح المساعدات التي قد تفيد الخطة، بما في ذلك مجالس الإدارة أو المسؤولين أو الشركات التابعة أو الفروع التابعة للخطة.
(6)CA الصحة والسلامة Code § 1399.72(c)(6) يجب على كل منظمة 501(c)(3) أو 501(c)(4) تتلقى مخصصات بموجب هذا القسم أن تثبت أن مجالس إدارتها ومسؤوليها لديهم خبرة وحكم كافيان لإدارة منح المساعدات والأنشطة الخيرية الأخرى لخدمة احتياجات الرعاية الصحية للولاية.
(7)CA الصحة والسلامة Code § 1399.72(c)(7) يجب على كل منظمة 501(c)(3) أو 501(c)(4) تتلقى مخصصات بموجب هذا القسم أن تقدم للمدير والمدعي العام تقريرًا سنويًا يتضمن وصفًا تفصيليًا لأنشطتها في منح المساعدات والأنشطة الخيرية الأخرى المتعلقة باستخدامها للمخصصات المستلمة من خطة خدمة الرعاية الصحية. يجب أن يُتاح التقرير السنوي من قبل المدير والمدعي العام للتفتيش العام، بغض النظر عن قانون السجلات العامة في كاليفورنيا (القسم 10 (الذي يبدأ بالقسم 7920.000) من الباب 1 من قانون الحكومة). يجب على كل منظمة تقديم التقرير السنوي لسنتها المالية السابقة مباشرة في غضون 120 يومًا بعد نهاية تلك السنة المالية. عند طلب المدير أو المدعي العام، يجب على المنظمة أن تكمل التقرير فورًا لتضمين أي معلومات إضافية يراها المدير أو المدعي العام ضرورية للتأكد من الامتثال لهذا البند.
(8)CA الصحة والسلامة Code § 1399.72(c)(8) لقد استوفت الخطة متطلبات هذا الفصل، ولا يوجد ما يبرر اتخاذ إجراء تأديبي بموجب القسم 1386 ضد الخطة.
(d)CA الصحة والسلامة Code § 1399.72(d) لا يجوز للخطة تقديم أي نماذج أو وثائق يطلبها وزير الخارجية فيما يتعلق بأي تحول أو إعادة هيكلة حتى تتلقى الخطة أمرًا من المدير بالموافقة على التحول أو إعادة الهيكلة، أو ما لم يأذن لها المدير بذلك.

Section § 1399.73

Explanation

يتناول هذا القانون المتطلبات والإجراءات الخاصة بخطط خدمات الرعاية الصحية في كاليفورنيا التي تسعى للتحويل أو إعادة الهيكلة. يجب أن يتضمن طلب ذلك أي معلومات يحددها المدير. يحتاج مقدمو الطلبات إلى دفع رسوم تقديم، والتي تغطي التكاليف الفعلية لمعالجة الطلب والأنشطة الإدارية ذات الصلة. يمكن للمدير توظيف خبراء للمساعدة في مراجعة الطلب، ويجب على خطة الرعاية الصحية تغطية هذه التكاليف أيضًا. يتم إبرام عقود هؤلاء الخبراء دون الحاجة إلى عطاءات تنافسية.

(a)CA الصحة والسلامة Code § 1399.73(a) يجب أن يتضمن طلب التحويل أو إعادة الهيكلة المعلومات التي قد يطلبها المدير، بموجب قاعدة أو أمر.
(b)CA الصحة والسلامة Code § 1399.73(b) يفرض المدير على خطة خدمة الرعاية الصحية رسوم تقديم طلب. تكون رسوم تقديم الطلب هي التكلفة الفعلية لمعالجة الطلب، بما في ذلك التكاليف العامة. تتضمن رسوم التقديم تكاليف الاضطلاع بالأنشطة الموضحة في الأقسام الفرعية (c) و (d) و (e) من المادة 1399.74.
(c)CA الصحة والسلامة Code § 1399.73(c) يجوز للمدير التعاقد مع خبراء أو مستشارين لمساعدة المدير في مراجعة الطلب. لا تتجاوز تكاليف العقد مبلغًا معقولًا وضروريًا لمراجعة الطلب. يكون أي عقد يتم إبرامه بموجب هذا القسم الفرعي على أساس تقديم عطاءات غير تنافسية ويعفى من الفصل 2 (الذي يبدأ بالمادة 10290) من الجزء 2 من القسم 2 من قانون العقود العامة. يدفع مقدم الطلب فورًا للمدير، عند الطلب، جميع تكاليف العقد.

Section § 1399.74

Explanation

يحدد هذا القانون قواعد لخطط خدمات الرعاية الصحية غير الربحية التي ترغب في إعادة الهيكلة أو التحويل. بحلول 1 يوليو 1996، يجب على المدير وضع لوائح طارئة توضح بالتفصيل عملية التقديم لهذه التغييرات. عند استلام طلب، هناك شرط لإخطار الجمهور عبر الصحف ودعوتهم لتقديم تعليقاتهم من خلال جلسة استماع عامة. جميع المستندات ذات الصلة هي سجلات عامة ويجب أن تكون متاحة قبل طلب الملاحظات العامة. يجب عقد جلسات استماع عامة وجمع تعليقات الجمهور قبل الموافقة على أي تغييرات. يمكن للمدير رفض الطلبات التي لا تتبع القواعد أو لا تتوافق مع قانون الشركات غير الربحية.

(a)CA الصحة والسلامة Code § 1399.74(a) بحلول 1 يوليو 1996، يجب على المدير اعتماد لوائح، على أساس طارئ، تحدد إجراءات ومتطلبات التقديم لإعادة هيكلة أو تحويل خطط خدمات الرعاية الصحية غير الربحية. لا يجوز تفسير هذا البند على أنه يحد أو يقيد بأي شكل آخر سلطة المدير في اعتماد لوائح بموجب المادة 1344، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، أي لوائح إضافية لتنفيذ هذه المادة.
(b)CA الصحة والسلامة Code § 1399.74(b) عند استلام طلب لإعادة الهيكلة أو التحويل، يجب على المدير نشر إشعار في صحيفة واحدة أو أكثر من الصحف ذات الانتشار العام في منطقة خدمة الخطة يصف اسم مقدم الطلب، وطبيعة الطلب، وتاريخ استلام الطلب. يجب أن يشير الإشعار إلى أن المدير سيطلب تعليقات عامة وسيعقد جلسة استماع عامة بشأن الطلب. يجب على المدير أن يطلب من الخطة نشر إشعار كتابي بخصوص الطلب وفقًا للشروط المفروضة بموجب قاعدة أو أمر.
(c)CA الصحة والسلامة Code § 1399.74(c) أي طلبات أو تقارير أو خطط أو مستندات أخرى بموجب هذه المادة يجب أن تكون سجلات عامة، تخضع لقانون السجلات العامة في كاليفورنيا (القسم 10 (الذي يبدأ بالمادة 7920.000) من الباب 1 من قانون الحكومة) واللوائح التي اعتمدها المدير بموجبه. يجب على المدير تزويد الجمهور بوصول فوري ومعقول إلى السجلات العامة المتعلقة بإعادة هيكلة وتحويل خطط خدمات الرعاية الصحية. يجب إتاحة الوصول إلى السجلات العامة المشمولة بهذا القسم في موعد لا يتجاوز شهر واحد قبل أي طلب لتعليقات عامة أو جلسة استماع عامة مجدولة بموجب هذه المادة.
(d)CA الصحة والسلامة Code § 1399.74(d) قبل الموافقة على أي تحويل أو إعادة هيكلة، يجب على المدير طلب تعليقات عامة كتابية وسيعقد جلسة استماع عامة واحدة على الأقل بخصوص اقتراح الخطة للامتثال للشروط المخصصة والشروط الأخرى المطلوبة بموجب هذه المادة.
(e)CA الصحة والسلامة Code § 1399.74(e) يجوز للمدير رفض أي طلب لإعادة الهيكلة أو التحويل إذا لم يستوفِ الطلب متطلبات هذا الفصل أو قانون الشركات غير الربحية (القسم 2 (الذي يبدأ بالمادة 5000)، الباب 1، قانون الشركات)، بما في ذلك أي متطلبات مفروضة بموجب قاعدة أو أمر من المدير.

Section § 1399.75

Explanation

يتناول هذا القانون كيفية إعادة هيكلة أو تحويل خطط خدمات الرعاية الصحية ذات المنفعة المتبادلة غير الربحية، التي لديها أو كان لديها التزامات ائتمانية خيرية. قبل إجراء هذه التغييرات، يجب على هذه الخطط الحصول على موافقة المدير، خاصة إذا كانت التزاماتها الخيرية غير موجودة أو جزئية.

للموافقة على أي تغييرات، يجب على المدير التأكد من أن خطة الرعاية الصحية تفي بالتزاماتها غير الخيرية، مثل تلك الموضحة في وثائق تأسيسها بخصوص التعامل مع الأصول. عند معالجة الموافقات، قد يستخدم المدير بعض الضمانات لضمان القيمة السوقية العادلة، وتجنب تضارب المصالح، ومنع التأثير غير المبرر على قرارات الأصول.

يوضح هذا القسم أيضًا أنه لا يحد من سلطة المدير أو المدعي العام أو المحاكم في فرض التزامات ائتمانية خيرية على أصول هذه المنظمات، أو في معاملتها بشكل مشابه لشركات المنفعة العامة عند الضرورة.

(أ) تسري هذه المادة على إعادة هيكلة أو تحويل خطط خدمات الرعاية الصحية ذات المنفعة المتبادلة غير الربحية، وذلك بالقدر الذي تكون فيه هذه الخطط قد احتفظت أو تحتفظ حاليًا بأصول خاضعة لالتزام ائتماني خيري، حسبما يحدده المدير.
(ب) يجب على خطط خدمات الرعاية الصحية ذات المنفعة المتبادلة غير الربحية التي ليس لديها، أو لديها فقط التزام ائتماني خيري جزئي، والتي تعتزم تحويل أو إعادة هيكلة أنشطتها، أن تحصل على موافقة من المدير قبل التحويل أو إعادة الهيكلة.
(ج) قبل الموافقة على إعادة هيكلة أو تحويل خطة خدمات رعاية صحية ذات منفعة متبادلة بموجب البند (ب)، يجب على المدير أن يجد أن الخطة قد امتثلت لالتزاماتها غير الخيرية، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، أي التزامات منصوص عليها في نظامها الأساسي فيما يتعلق بتخصيص الأصول وتوزيعها.
(د) يجوز للمدير، عند الاضطلاع بمسؤوليات الإدارة بموجب البند (ج)، أن يطبق، بالقدر المناسب في كل حالة حسبما يحدده المدير، حماية المستفيدين المصرح بها في هذا القانون، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، الحماية المتعلقة بالقيمة السوقية العادلة للأصول، وتجنب تضارب المصالح، وتجنب التأثير أو السيطرة غير المبررين، فيما يتعلق بالتصرف المقترح في أصول خطة ذات منفعة متبادلة.
(هـ) لا يُفسر أي شيء في هذا القسم على أنه يحد من سلطة المدير أو المدعي العام أو المحكمة بموجب القانون القائم لفرض التزامات ائتمانية خيرية على أي من أصول شركة ذات منفعة متبادلة أو جميعها، أو معاملة شركة ذات منفعة متبادلة بأي طريقة أخرى بنفس طريقة معاملة شركة ذات منفعة عامة.

Section § 1399.76

Explanation
ينص هذا القانون على أن القواعد الواردة في هذه المادة لا تنطبق على خطط خدمات الرعاية الصحية غير الربحية التي أعيدت هيكلتها أو تم تحويلها وقُدمت للمراجعة والموافقة قبل 16 مايو 1995.