Section § 1500

Explanation
ينص هذا القسم على أنه يجب على الشركات الاحتفاظ بسجلات مالية دقيقة، والاحتفاظ بمحاضر الاجتماعات، وأن يكون لديها سجل للمساهمين يتضمن أسماءهم وتفاصيل أسهمهم. يمكن الاحتفاظ بهذه السجلات في شكل مكتوب أو بأي شكل يمكن تحويله إلى نسخة ورقية واضحة. إذا تم تحويل هذه السجلات إلى شكل ورقي، فيمكن استخدامها في المحكمة تمامًا مثل المستندات الأصلية، طالما أنها دقيقة.

Section § 1501

Explanation

يتطلب هذا القانون من الشركات إرسال تقرير سنوي إلى المساهمين في غضون 120 يومًا بعد نهاية السنة المالية. يجب أن يتضمن هذا التقرير ميزانية عمومية وبيان دخل وبيان تدفقات نقدية، ويمكن إرساله إلكترونيًا إذا وافق مجلس الإدارة. بالنسبة للشركات التي يقل عدد مساهميها عن 100، قد لا يحتاج هذا التقرير إلى الامتثال للمبادئ المحاسبية المقبولة عمومًا، ولكنه يجب أن يوضح بوضوح الوضع المالي للشركة. يجب على الشركات التي لديها 100 مساهم أو أكثر الكشف أيضًا عن بعض المعاملات التي تتجاوز 40,000 دولار والتي تشمل المطلعين، وأي تعويضات كبيرة تتجاوز 10,000 دولار، ما لم يوافق المساهمون عليها. إذا لم يتم إرسال تقرير، يمكن للمساهمين طلب البيانات المالية، وللشركات 30 يومًا للامتثال. يمكن للمحاكم فرض هذه الإرشادات، وقد تضطر الشركة إلى تغطية المصاريف القانونية للمساهم إذا فشلت في الامتثال دون مبرر. تنطبق هذه القواعد على جميع الشركات المحلية والشركات الأجنبية التي لديها مكاتب رئيسية أو تعقد اجتماعات مجلس إدارتها بشكل متكرر في كاليفورنيا.

(a)Copy CA الشركات Code § 1501(a)
(1)Copy CA الشركات Code § 1501(a)(1) يتعين على مجلس الإدارة أن يتسبب في إرسال تقرير سنوي إلى المساهمين في موعد لا يتجاوز 120 يومًا بعد نهاية السنة المالية، ما لم يتم التنازل صراحة عن هذا الشرط في اللوائح الداخلية، في حالة الشركات التي يقل عدد حاملي أسهمها المسجلين عن 100 (كما هو محدد في القسم 605). ما لم ينص النظام الأساسي أو اللوائح الداخلية على خلاف ذلك، وإذا وافق مجلس الإدارة، يجوز للشركة إرسال ذلك التقرير وأي مواد مصاحبة له بموجب هذا القسم عن طريق الإرسال الإلكتروني (القسم 20). يجب أن يتضمن هذا التقرير ميزانية عمومية في نهاية تلك السنة المالية وبيان دخل وبيان تدفقات نقدية لتلك السنة المالية،
مصحوبًا بأي تقرير بشأنه من محاسبين مستقلين، أو، إذا لم يكن هناك تقرير، شهادة من مسؤول مفوض في الشركة بأن البيانات أُعدت دون تدقيق من دفاتر وسجلات الشركة.
(2)CA الشركات Code § 1501(a)(2) ما لم يتم التنازل عن ذلك، يجب إرسال التقرير المحدد في الفقرة (1) إلى المساهمين قبل 15 يومًا على الأقل (أو، إذا أُرسل بالبريد من الدرجة الثالثة، 35 يومًا) من الاجتماع السنوي للمساهمين الذي سيعقد خلال السنة المالية التالية، ولكن هذا الشرط لا يحد من متطلب عقد اجتماع سنوي كما هو مطلوب بموجب القسم 600.
(3)CA الشركات Code § 1501(a)(3) على الرغم من القسم 114، لا يُشترط إعداد البيانات المالية لأي شركة يقل عدد حاملي أسهمها المسجلين عن 100 (كما هو محدد في القسم 605) والمطلوب تقديمها بموجب هذا البند والبند (c) وفقًا للمبادئ المحاسبية المقبولة عمومًا إذا كانت تحدد بشكل معقول الأصول والخصوم والدخل والمصروفات للشركة وتكشف عن الأساس المحاسبي المستخدم في إعدادها.
(4)CA الشركات Code § 1501(a)(4) تُستوفى المتطلبات الموصوفة في الفقرتين (1) و (2) إذا امتثلت شركة لديها فئة قائمة من الأوراق المالية المسجلة بموجب القسم 12 من قانون بورصة الأوراق المالية لعام 1934 للقسم 240.14a-16 من الباب 17 من مدونة اللوائح الفيدرالية، بصيغته المعدلة من وقت لآخر، فيما يتعلق بالتزام الشركة بتقديم تقرير سنوي للمساهمين عملاً بالقسم 240.14a-3(b) من الباب 17 من مدونة اللوائح الفيدرالية.
(b)CA الشركات Code § 1501(b) بالإضافة إلى البيانات المالية المطلوبة بموجب البند (a)، يجب أن يصف التقرير السنوي لأي شركة لديها 100 أو أكثر من حاملي أسهمها المسجلين (كما هو محدد في القسم 605) والتي إما لا تخضع لمتطلبات الإبلاغ بموجب القسم 13 من قانون بورصة الأوراق المالية لعام 1934، أو معفاة من متطلبات الإبلاغ تلك بموجب القسم 12(g)(2) من ذلك القانون، بإيجاز كل مما يلي:
(1)CA الشركات Code § 1501(b)(1) أي معاملة (باستثناء تعويضات المسؤولين والمديرين) خلال السنة المالية السابقة تتضمن مبلغًا يتجاوز أربعين ألف دولار (40,000 دولار) (بخلاف العقود التي تُطرح في مناقصات تنافسية أو الخدمات المقدمة بأسعار منظمة قانونًا) كانت الشركة أو شركتها الأم أو التابعة طرفًا فيها، وكان لأي مدير أو مسؤول في الشركة أو في شركة تابعة أو (إذا كانت الشركة أو شركتها الأم أو التابعة تعلم بذلك) أي حامل لأكثر من 10 بالمائة من الأسهم التصويتية القائمة للشركة مصلحة مادية مباشرة أو غير مباشرة فيها، مع ذكر اسم الشخص وتحديد علاقته بالشركة، وطبيعة مصلحة الشخص في المعاملة، وحيثما أمكن، مبلغ المصلحة؛ شريطة أنه في حالة معاملة مع شراكة يكون الشخص شريكًا فيها، لا يلزم ذكر سوى مصلحة الشراكة؛ وشريطة كذلك أنه لا يلزم تقديم تقرير في حالة أي معاملة وافق عليها المساهمون (القسم 153).
(2)CA الشركات Code § 1501(b)(2) مبلغ وظروف أي تعويض أو سلف يتجاوز إجماليها عشرة آلاف دولار (10,000 دولار) دُفعت خلال السنة المالية لأي مسؤول أو مدير في الشركة عملاً بالقسم 317؛ شريطة أنه لا يلزم تقديم تقرير في حالة التعويض الذي وافق عليه المساهمون (القسم 153) بموجب الفقرة (2) من البند (e) من القسم 317.
(c)CA الشركات Code § 1501(c) إذا لم يتم إرسال تقرير سنوي عن السنة المالية الأخيرة إلى المساهمين، فعلى الشركة، بناءً على طلب كتابي من أي مساهم يُقدم بعد أكثر من 120 يومًا من نهاية تلك السنة المالية، أن تسلم أو ترسل إلى الشخص مقدم الطلب في غضون 30 يومًا بعد ذلك البيانات المالية المطلوبة بموجب البند (a) لتلك السنة. يجوز لمساهم أو مساهمين يمتلكون ما لا يقل عن 5 بالمائة من الأسهم القائمة لأي فئة من فئات الشركة تقديم طلب كتابي إلى الشركة للحصول على بيان دخل للشركة للفترة التي تبلغ ثلاثة أشهر أو ستة أشهر أو تسعة أشهر من السنة المالية الحالية المنتهية قبل أكثر من 30 يومًا من تاريخ الطلب، وميزانية عمومية للشركة في نهاية الفترة، وبالإضافة إلى ذلك، إذا لم يتم إرسال تقرير سنوي عن السنة المالية الأخيرة إلى المساهمين، البيانات المشار إليها في البند (a) للسنة المالية الأخيرة. يجب تسليم البيانات أو إرسالها بالبريد إلى الشخص مقدم الطلب في غضون 30 يومًا بعد ذلك. يجب الاحتفاظ بنسخة من البيانات في الملف في المكتب الرئيسي للشركة لمدة 12 شهرًا، ويجب عرضها في جميع الأوقات المعقولة لأي مساهم يطلب فحص البيانات أو يجب إرسال نسخة بالبريد إلى المساهم.
(d)CA الشركات Code § 1501(d) يجب أن تكون بيانات الدخل والميزانيات العمومية ربع السنوية المشار إليها في هذا القسم مصحوبة بالتقرير الخاص بها، إن وجد، من أي محاسبين مستقلين تعاقدت معهم الشركة أو شهادة من مسؤول مفوض في الشركة بأن البيانات المالية أُعدت دون تدقيق من دفاتر وسجلات الشركة.
(e)CA الشركات Code § 1501(e) بالإضافة إلى العقوبات المنصوص عليها في القسم 2200، يجب على المحكمة العليا في المقاطعة المختصة فرض واجب إعداد وإرسال أو تسليم المعلومات والبيانات المالية المطلوبة بموجب هذا القسم، ويجوز لها، لأسباب وجيهة، تمديد الوقت لذلك.
(f)CA الشركات Code § 1501(f) في أي دعوى أو إجراء بموجب هذا القسم، إذا وجدت المحكمة أن عدم امتثال الشركة لمتطلبات هذا القسم كان بدون مبرر، يجوز للمحكمة أن تمنح مبلغًا كافيًا لتعويض المساهم عن المصاريف المعقولة التي تكبدها المساهم، بما في ذلك أتعاب المحاماة، فيما يتعلق بالدعوى أو الإجراء.
(g)CA الشركات Code § 1501(g) ينطبق هذا القسم على أي شركة محلية وأيضًا على شركة أجنبية يقع مكتبها الرئيسي في كاليفورنيا أو تعقد اجتماعات مجلس إدارتها عادة في هذه الولاية.

Section § 1502

Explanation

في كاليفورنيا، يجب على كل شركة تقديم بيان سنوي إلى وزيرة الخارجية، بدءًا من 90 يومًا بعد تأسيسها واستمرارًا كل عام خلال فترة محددة. يتضمن هذا البيان معلومات متنوعة عن الشركة، مثل أسماء وعناوين أعضاء مجلس الإدارة والمسؤولين، وأنشطة الشركة التجارية، وما إذا كان أي من المسؤولين أو أعضاء مجلس الإدارة لديهم أحكام قضائية غير محسومة تتعلق بانتهاكات العمل. تحتاج الشركة أيضًا إلى تعيين وكيل للخدمة القانونية ودفع رسوم قدرها 5 دولارات مع تقديمها. إذا لم يتغير شيء منذ آخر تقديم، يمكن للشركات ببساطة إبلاغ وزيرة الخارجية باستخدام نموذج محدد. تُتاح المعلومات الواردة في هذه البيانات للجمهور عبر قاعدة بيانات إلكترونية لضمان الشفافية.

(a)CA الشركات Code § 1502(a) يجب على كل شركة أن تقدم، في غضون 90 يومًا من تاريخ إيداع نظامها الأساسي الأصلي وسنويًا بعد ذلك خلال فترة الإيداع المطبقة، على نموذج تحدده وزيرة الخارجية، بيانًا يتضمن كل مما يلي:
(1)CA الشركات Code § 1502(a)(1) اسم الشركة ورقم ملف وزيرة الخارجية.
(2)CA الشركات Code § 1502(a)(2) أسماء وعناوين العمل أو الإقامة الكاملة لأعضاء مجلس إدارتها الحاليين.
(3)CA الشركات Code § 1502(a)(3) عدد الشواغر في مجلس الإدارة، إن وجدت.
(4)CA الشركات Code § 1502(a)(4) أسماء وعناوين العمل أو الإقامة الكاملة لرئيسها التنفيذي، وأمينها، ومديرها المالي.
(5)CA الشركات Code § 1502(a)(5) عنوان الشارع لمكتبها التنفيذي الرئيسي.
(6)CA الشركات Code § 1502(a)(6) العنوان البريدي للشركة، إذا كان مختلفًا عن عنوان الشارع لمكتبها التنفيذي الرئيسي.
(7)CA الشركات Code § 1502(a)(7) إذا لم يكن عنوان مكتبها التنفيذي الرئيسي في هذه الولاية، فعنوان الشارع لمكتبها التجاري الرئيسي في هذه الولاية، إن وجد.
(8)CA الشركات Code § 1502(a)(8) إذا اختارت الشركة تلقي إشعارات التجديد وأي إشعارات أخرى من وزيرة الخارجية عن طريق البريد الإلكتروني بدلاً من بريد الولايات المتحدة، يجب على الشركة أن تضمن عنوان بريد إلكتروني صالحًا للشركة أو لممثلها المعين لتلقي تلك الإشعارات.
(9)CA الشركات Code § 1502(a)(9) بيان بالنوع العام للعمل التجاري الذي يشكل النشاط التجاري الرئيسي للشركة، مثل، على سبيل المثال، مصنع طائرات، أو موزع خمور بالجملة، أو متجر تجزئة متعدد الأقسام.
(10)CA الشركات Code § 1502(a)(10) بيان يوضح ما إذا كان أي مسؤول أو أي عضو مجلس إدارة لديه حكم نهائي قائم صادر عن شعبة إنفاذ معايير العمل أو محكمة قانونية، والذي لا يوجد استئناف معلق بشأنه، لانتهاك أي أمر أجور أو حكم من قانون العمل.
(b)CA الشركات Code § 1502(b) يجب أن يحدد البيان المطلوب بموجب الفقرة (a) أيضًا، كوكيل للشركة لغرض تبليغ الأوراق القضائية، شخصًا طبيعيًا مقيمًا في هذه الولاية أو شركة امتثلت للمادة 1505 ولم تنتهِ أهليتها للعمل كوكيل. إذا تم تعيين شخص طبيعي، يجب أن يحدد البيان عنوان الشارع الكامل لعمل أو إقامة ذلك الشخص. إذا تم تعيين وكيل شركة، لا يجب تحديد عنوان له.
(c)CA الشركات Code § 1502(c) إذا لم يطرأ أي تغيير على المعلومات الواردة في آخر بيان قدمته الشركة والموجود في مكتب وزيرة الخارجية، يجوز للشركة، بدلاً من تقديم البيان المطلوب بموجب الفقرتين (a) و (b)، إبلاغ وزيرة الخارجية، على نموذج تحدده وزيرة الخارجية، بأنه لم تحدث أي تغييرات في المعلومات المطلوبة خلال فترة الإيداع المطبقة.
(d)CA الشركات Code § 1502(d) لأغراض هذا القسم، تكون فترة الإيداع المطبقة للشركة هي الشهر التقويمي الذي تم فيه إيداع نظامها الأساسي الأصلي والأشهر التقويمية الخمسة التي تسبقه مباشرة. يجب على وزيرة الخارجية تقديم إشعار لكل شركة للامتثال لهذا القسم قبل حوالي ثلاثة أشهر من نهاية فترة الإيداع المطبقة. يجب أن يذكر الإشعار تاريخ الاستحقاق للامتثال ويرسل إلى آخر عنوان للشركة وفقًا لسجلات وزيرة الخارجية أو إلى آخر عنوان بريد إلكتروني وفقًا لسجلات وزيرة الخارجية إذا اختارت الشركة تلقي الإشعارات من وزيرة الخارجية عن طريق البريد الإلكتروني. عدم استلام الشركة للإشعار لا يعتبر عذرًا لعدم الامتثال لهذا القسم.
(e)CA الشركات Code § 1502(e) كلما تغيرت أي من المعلومات المطلوبة بموجب الفقرة (a)، يجوز للشركة تقديم بيان حالي يتضمن جميع المعلومات المطلوبة بموجب الفقرتين (a) و (b). لتغيير وكيلها لتبليغ الأوراق القضائية أو عنوان الوكيل، يجب على الشركة تقديم بيان حالي يتضمن جميع المعلومات المطلوبة بموجب الفقرتين (a) و (b). كلما تم تقديم أي بيان بموجب هذا القسم، فإنه يحل محل أي بيان تم تقديمه سابقًا والبيان الوارد في النظام الأساسي فيما يتعلق بوكيل تبليغ الأوراق القضائية وعنوان الوكيل.
(f)CA الشركات Code § 1502(f) يجوز لوزيرة الخارجية إتلاف أو التخلص بأي طريقة أخرى من أي بيان تم تقديمه بموجب هذا القسم بعد أن يحل محله تقديم بيان جديد.
(g)CA الشركات Code § 1502(g) لا يجوز تفسير هذا القسم على أنه يضع أي شخص يتعامل مع الشركة على علم بـ، أو تحت أي واجب للاستفسار عن، وجود أو محتوى بيان تم تقديمه بموجب هذا القسم.
(h)CA الشركات Code § 1502(h) يجب أن يكون البيان المطلوب بموجب الفقرة (a) متاحًا ومفتوحًا للجمهور للاطلاع عليه. يجب على وزيرة الخارجية توفير الوصول إلى جميع المعلومات الواردة في هذا البيان عن طريق قاعدة بيانات عبر الإنترنت.
(i)CA الشركات Code § 1502(i) بالإضافة إلى أي رسوم أخرى مطلوبة، يجب على الشركة دفع رسم إفصاح قدره خمسة دولارات (5 دولارات) عند تقديم البيان المطلوب بموجب الفقرة (a). يودع نصف الرسم، بغض النظر عن المادة 12176 من قانون الحكومة، في صندوق تحديث برامج الأعمال المنشأ في الفقرة (k)، ويودع النصف الآخر في صندوق تعويض ضحايا الاحتيال المؤسسي المنشأ في المادة 2280.
(j)CA الشركات Code § 1502(j) يجب على الشركة أن تشهد بأن المعلومات التي تقدمها بموجب الفقرتين (a) و (b) صحيحة ودقيقة. لا يجوز تقديم أي مطالبة ضد الولاية بسبب معلومات غير دقيقة واردة في البيانات.
(k)CA الشركات Code § 1502(k) يُنشأ بموجب هذا صندوق تحديث برامج الأعمال في خزانة الولاية. تكون الأموال المودعة في الصندوق، بناءً على تخصيص من قبل الهيئة التشريعية، متاحة لوزيرة الخارجية لتعزيز أغراض هذا القسم، بما في ذلك تطوير وصيانة قاعدة البيانات عبر الإنترنت المطلوبة بموجب الفقرة (h)، وبموجب الفقرة (c) من المادة 2117.
(l)Copy CA الشركات Code § 1502(l)
(1)Copy CA الشركات Code § 1502(l)(1) يصبح هذا القسم ساري المفعول في 1 يناير 2022، أو عند تصديق وزيرة الخارجية على أن نظام California Business Connect قد تم تنفيذه، أي التاريخين أسبق.
(2)CA الشركات Code § 1502(l)(2) إذا صدقت وزيرة الخارجية على أن نظام California Business Connect قد تم تنفيذه قبل 1 يناير 2022، يجب على وزيرة الخارجية نشر إشعار التصديق على الصفحة الرئيسية لموقعها الإلكتروني وإرسال إشعار التصديق إلى المستشار التشريعي.

Section § 1502.1

Explanation

يتطلب هذا القانون من الشركات المساهمة العامة تقديم بيان مفصل سنوياً إلى وزير الخارجية في غضون 150 يوماً من نهاية سنتها المالية. يجب أن يتضمن هذا البيان معلومات حول مدققهم المستقل، والخدمات التي قدمها هذا المدقق، والتغييرات في المدققين، وتفاصيل التعويضات للمديرين وكبار المسؤولين التنفيذيين، وأي قروض بأسعار فائدة منخفضة ممنوحة للمديرين، وتاريخ الإفلاس أو الاحتيال للمديرين والمسؤولين، وتفاصيل الإجراءات القانونية الهامة ضد الشركة. يتم ضمان وصول الجمهور إلى هذه المعلومات عبر قاعدة بيانات على الإنترنت. يجب على الشركة أن تشهد بصحة هذه المعلومات المقدمة، ولكن الدولة لا تتحمل أي مسؤولية عن عدم دقتها.

(a)CA الشركات Code § 1502.1(a) بالإضافة إلى البيان المطلوب بموجب المادة 1502، يجب على كل شركة مساهمة عامة أن تقدم سنوياً، في غضون 150 يوماً بعد نهاية سنتها المالية، بياناً، على نموذج يحدده وزير الخارجية، يتضمن جميع المعلومات التالية:
(1)CA الشركات Code § 1502.1(a)(1) اسم المدقق المستقل الذي أعد أحدث تقرير للمدقق بشأن البيانات المالية السنوية للشركة.
(2)CA الشركات Code § 1502.1(a)(2) وصف للخدمات الأخرى، إن وجدت، التي قدمت للشركة خلال سنتيها الماليتين الأخيرتين والفترة ما بين نهاية سنتها المالية الأخيرة وتاريخ البيان من قبل المدقق المستقل المذكور أعلاه، أو من قبل شركته الأم، أو من قبل شركة تابعة أو شركة شقيقة للمدقق المستقل أو لشركته الأم.
(3)CA الشركات Code § 1502.1(a)(3) اسم المدقق المستقل الذي توظفه الشركة في تاريخ البيان، إذا كان مختلفاً عن المدقق المستقل المدرج بموجب الفقرة (1).
(4)CA الشركات Code § 1502.1(a)(4) التعويضات عن السنة المالية الأخيرة للشركة المدفوعة لكل عضو من أعضاء مجلس الإدارة والمدفوعة لكل من كبار خمسة مسؤولين تنفيذيين في الشركة الأعلى أجراً ممن ليسوا أعضاء في مجلس الإدارة، بما في ذلك عدد أي أسهم صادرة، وخيارات أسهم ممنوحة، وتعويضات مماثلة قائمة على الأسهم ممنوحة لكل من هؤلاء الأشخاص. إذا لم يكن الرئيس التنفيذي من بين كبار خمسة مسؤولين تنفيذيين في الشركة الأعلى أجراً، يجب أيضاً تضمين التعويضات المدفوعة للرئيس التنفيذي.
(5)CA الشركات Code § 1502.1(a)(5) وصف لأي قرض، بما في ذلك مبلغ القرض وشروطه، قدم لأي عضو من أعضاء مجلس الإدارة من قبل الشركة خلال سنتيها الماليتين الأخيرتين بسعر فائدة أقل من سعر الفائدة المتاح من المقرضين التجاريين غير المرتبطين عموماً لمقترض في وضع مماثل.
(6)CA الشركات Code § 1502.1(a)(6) بيان يوضح ما إذا كان قد صدر أمر إغاثة في قضية إفلاس فيما يتعلق بالشركة، أو مسؤوليها التنفيذيين، أو أعضاء مجلس إدارة الشركة خلال السنوات العشر السابقة لتاريخ البيان.
(7)CA الشركات Code § 1502.1(a)(7) بيان يوضح ما إذا كان أي عضو من أعضاء مجلس الإدارة أو مسؤول تنفيذي في الشركة قد أدين بالاحتيال خلال السنوات العشر السابقة لتاريخ البيان، إذا لم يتم إلغاء الإدانة أو محوها.
(8)CA الشركات Code § 1502.1(a)(8) وصف لأي إجراءات قانونية جوهرية معلقة، بخلاف الدعاوى القضائية الروتينية العادية العارضة للأعمال، تكون الشركة أو أي من شركاتها التابعة طرفاً فيها أو تكون أي من ممتلكاتها موضوعاً لها، على النحو المحدد في البند 103 من لائحة S-K للجنة الأوراق المالية والبورصات (القسم 229.103 من الباب 12 من قانون اللوائح الفيدرالية). وصف لأي إجراء قانوني جوهري تم خلاله تحميل الشركة مسؤولية قانونية بموجب حكم نهائي أو أمر نهائي لم يتم إلغاؤه بالاستئناف خلال السنوات الخمس السابقة لتاريخ البيان.
(b)CA الشركات Code § 1502.1(b) لأغراض هذا القسم، تنطبق التعريفات التالية:
(1)CA الشركات Code § 1502.1(b)(1) “الشركة المساهمة العامة” تعني شركة، كما هي معرفة في المادة 162، وهي جهة إصدار كما هي معرفة في المادة 3 من قانون بورصة الأوراق المالية لعام 1934، بصيغته المعدلة (15 U.S.C. Sec. 78c)، ولديها فئة واحدة على الأقل من الأوراق المالية المدرجة أو المقبولة للتداول في بورصة أوراق مالية وطنية، أو في لوحة إعلانات OTC، أو على الخدمة الإلكترونية التي تديرها مجموعة OTC Markets Inc.
(2)CA الشركات Code § 1502.1(b)(2) “المسؤول التنفيذي” يعني الرئيس التنفيذي، الرئيس، أي نائب رئيس مسؤول عن وحدة أعمال رئيسية، أو قسم، أو وظيفة، أو أي مسؤول آخر في الشركة يؤدي وظيفة صنع السياسات، أو أي شخص آخر يؤدي وظائف مماثلة لصنع السياسات للشركة.
(3)CA الشركات Code § 1502.1(b)(3) “التعويضات” كما تستخدم في الفقرة (4) من البند (أ) تعني جميع التعويضات المخطط لها وغير المخطط لها الممنوحة أو المكتسبة أو المدفوعة للشخص مقابل جميع الخدمات المقدمة بجميع الصفات للشركة ولشركاتها التابعة، على النحو المحدد في البند 402 من لائحة S-K للجنة الأوراق المالية والبورصات (القسم 229.402 من الباب 17 من قانون اللوائح الفيدرالية).
(4)CA الشركات Code § 1502.1(b)(4) “القرض” كما يستخدم في الفقرة (5) من البند (أ) يستثني السلفة للمصروفات المسموح بها بموجب البند (د) من المادة 315، ودفع الشركة لأقساط التأمين على الحياة المسموح به بموجب البند (هـ) من المادة 315، وسلفة المصروفات المسموح بها بموجب المادة 317.
(c)CA الشركات Code § 1502.1(c) يجب أن يكون هذا البيان متاحاً ومفتوحاً للجمهور للاطلاع عليه. يوفر وزير الخارجية إمكانية الوصول إلى جميع المعلومات الواردة في هذا البيان عن طريق قاعدة بيانات عبر الإنترنت.
(d)CA الشركات Code § 1502.1(d) يجب على الشركة أن تشهد بأن المعلومات التي تقدمها بموجب هذا القسم صحيحة ودقيقة. لا يجوز تقديم أي مطالبة ضد الدولة بسبب معلومات غير دقيقة واردة في البيانات المقدمة بموجب هذا القسم إلى وزير الخارجية.

Section § 1503

Explanation

عندما يرغب شخص ما في ترك دوره كجهة اتصال رسمية للشركة في الأمور القانونية (يُسمى وكيل استلام الإجراءات القانونية)، يمكنه ملء نموذج محدد وإرساله إلى وزير الخارجية. بمجرد التقديم، ينتهي دور الوكيل، ويتم إخطار الشركة بذلك. يمكن للوكيل أيضاً أن يذكر أنه لم يتم تعيينه بشكل صحيح أبداً، مما يلغي دوره. يمكن لوزير الخارجية التخلص من وثائق الاستقالة بمجرد تعيين وكيل بديل رسمياً.

(a)CA الشركات Code § 1503(a) يجوز لوكيل معين لاستلام الإجراءات القانونية عملاً بالقسم 202، أو 1502، أو 2105، أو 2117، أن يسلم إلى وزير الخارجية، على نموذج يحدده وزير الخارجية للتقديم، إفادة خطية موقعة ومصدقة بالاستقالة بصفته وكيلاً لاستلام الإجراءات القانونية. يجب أن يتضمن النموذج اسم الشركة، ورقم ملف الشركة لدى وزير الخارجية، واسم الوكيل المستقيل لاستلام الإجراءات القانونية، وإفادة بأن الوكيل يستقيل. عندئذٍ، تتوقف سلطة الوكيل في التصرف بهذه الصفة، ويرسل وزير الخارجية فوراً بالبريد أو يقدم إشعاراً خطياً آخر بتقديم إفادة الاستقالة إلى الشركة في مكتبها الرئيسي.
(b)CA الشركات Code § 1503(b) قد تصبح استقالة الوكيل سارية المفعول إذا، على نموذج يحدده وزير الخارجية يتضمن اسم الشركة، ورقم ملف الشركة لدى وزير الخارجية، واسم الوكيل المستقيل لاستلام الإجراءات القانونية، تنصل الوكيل من تعيينه بشكل صحيح كوكيل. وبالمثل، يجوز لشخص مسمى كمسؤول أو مدير أن يشير إلى أنه لم يتم تعيينه بشكل صحيح كمسؤول أو مدير.
(c)CA الشركات Code § 1503(c) يجوز لوزير الخارجية إتلاف أو التصرف بأي استقالة مقدمة عملاً بهذا القسم بعد تقديم نموذج جديد عملاً بالقسم 1502 أو 2117 يحل محل الوكيل المستقيل لاستلام الإجراءات القانونية.

Section § 1504

Explanation
إذا لم يعد وكيلك المعين لاستلام الأوراق القانونية في كاليفورنيا متاحًا بسبب الوفاة، أو الاستقالة، أو الانتقال خارج الولاية، أو إذا لم يعد الوكيل الاعتباري قادرًا على العمل قانونيًا، فإن شركتك بحاجة إلى تعيين وكيل جديد بسرعة. يجب أن يفي هذا التعيين الجديد بمتطلبات معينة.

Section § 1505

Explanation

ينص هذا القانون على أنه قبل أن يتم تعيين أي شركة (من هذه الولاية أو من خارجها) لاستلام المستندات القانونية نيابة عن كيانات أخرى، يجب عليها تقديم شهادة تحتوي على معلومات معينة. يجب أن تتضمن الشهادة عنوان المكتب في كاليفورنيا حيث يمكنها قبول المستندات، وأسماء الموظفين المخولين باستلام المستندات، والموافقة على أن التسليم لهؤلاء الموظفين يعتبر تسليمًا للشركة. يمكن للشركات تحديث هذه المعلومات بشهادات إضافية تحل محل البيانات السابقة. بالإضافة إلى ذلك، يجب أن تكون الشركة مرخصة حاليًا لمزاولة الأعمال التجارية في كاليفورنيا وتتمتع بوضع جيد لدى وزير الخارجية لتقديم مثل هذه الشهادة.

(a)CA الشركات Code § 1505(a) يجب على أي شركة محلية أو أجنبية، قبل أن يتم تعيينها كوكيل لغرض تبليغ الإجراءات القضائية لأي كيان بموجب أي قانون يشير إلى هذا القسم، أن تقدم شهادة موقعة باسم الشركة من قبل مسؤول فيها تذكر جميع ما يلي:
(1)CA الشركات Code § 1505(a)(1) العنوان الكامل لشارع مكتبها أو مكاتبها في هذه الولاية، حيث يمكن تبليغ الإجراءات القضائية لأي كيان يعينها كوكيل له.
(2)CA الشركات Code § 1505(a)(2) اسم كل شخص يعمل لديها في كل مكتب من هذه المكاتب الذي تأذن له بتسليم نسخة من أي إجراء قضائي من هذا القبيل.
(3)CA الشركات Code § 1505(a)(3) موافقتها على أن تسليمها إلى أي شخص من هذا القبيل في المكتب الذي يعمل فيه الشخص يشكل تسليم أي نسخة من هذا القبيل إليها، بصفتها هذا الوكيل.
(b)CA الشركات Code § 1505(b) يجوز لأي شركة قدمت الشهادة المنصوص عليها في الفقرة (أ) أن تقدم أي عدد من الشهادات التكميلية التي تحتوي على جميع البيانات المنصوص عليها في الفقرة (أ)، والتي، عند تقديمها، تحل محل البيانات الواردة في الشهادة الأصلية أو في أي شهادة تكميلية تم تقديمها سابقًا.
(c)CA الشركات Code § 1505(c) لا يجوز لأي شركة محلية أو أجنبية تقديم شهادة بموجب هذا القسم ما لم تكن مرخصة حاليًا لمزاولة الأعمال التجارية في هذه الولاية وتتمتع بوضع جيد في سجلات وزير الخارجية.

Section § 1506

Explanation
إذا كنت شركة تملك ممتلكات في كاليفورنيا تخضع للضريبة محليًا، فيجب عليك مشاركة سجلات عملك المتعلقة بقيمة وتكاليف تلك الممتلكات مع مقيّم الضرائب المحلي عند الطلب. يمكنك القيام بذلك في مكتبك الرئيسي في كاليفورنيا أو في موقع آخر متفق عليه.

Section § 1507

Explanation

ينص هذا القانون على أنه إذا قدم المسؤولون أو المديرون أو الموظفون أو الوكلاء في شركة أي بيانات كاذبة عن الشركة أو أسهمها أو أصولها أو وضعها المالي، مع علمهم بأنها كاذبة، فيمكن تحميلهم المسؤولية عن أي أضرار ناجمة. ويشمل ذلك إصدار وثائق كاذبة، أو إدخال قيود كاذبة في سجلات الشركة، أو تغيير السجلات لخداع الآخرين.

يكون أي من المسؤولين أو المديرين أو الموظفين أو الوكلاء في شركة، ممن يقومون بأي مما يلي، مسؤولين بالتضامن والتكافل عن جميع الأضرار الناجمة عن ذلك للشركة أو لأي شخص تضرر بذلك واعتمد عليه، أو لكليهما:
(a)CA الشركات Code § 1507(a) إعداد أو إصدار أو تسليم أو نشر أي نشرة اكتتاب أو تقرير أو تعميم أو شهادة أو بيان مالي أو ميزانية عمومية أو إعلان عام أو وثيقة تتعلق بالشركة أو أسهمها أو أصولها أو التزاماتها أو رأسمالها أو أرباحها الموزعة أو أعمالها أو أرباحها أو حساباتها، تكون كاذبة من أي ناحية جوهرية، مع علمهم بأنها كاذبة، أو المشاركة في إعدادها أو إصدارها أو تسليمها أو نشرها مع علمهم بأنها كاذبة من ناحية جوهرية.
(b)CA الشركات Code § 1507(b) إعداد أو التسبب في إعداد أي قيد في دفاتر الشركة أو محاضرها أو سجلاتها أو حساباتها يكون كاذباً في أي تفصيل جوهري، مع علمهم بأن هذا القيد كاذب.
(c)CA الشركات Code § 1507(c) إزالة أو محو أو تغيير أو إلغاء أي قيد في أي من دفاتر الشركة أو سجلاتها، بقصد الخداع.

Section § 1508

Explanation
إذا كانت شركة، سواء كانت من ولاية أخرى أو من كاليفورنيا، لا تتبع قواعد قانونية معينة، يمكن للمدعي العام في كاليفورنيا أن يرسل لها إشعاراً رسمياً بشأن المشكلة. إذا لم تستجب الشركة بشكل مرضٍ، يمكن للمدعي العام أن يرفع دعوى قضائية ضدها أو يتخذ إجراءات قانونية أخرى. يمكن أن تشمل هذه الإجراءات أموراً مثل منع الشركة من مواصلة أفعالها، أو إغلاقها، أو تعيين شخص لتولي عملياتها مؤقتاً لحماية المساهمين أو تصحيح أي مخالفة. يمكن للمدعي العام أيضاً إشراك أشخاص أو منظمات أخرى مسؤولة عن أفعال الشركة أو متأثرة بها في هذه الإجراءات القانونية.

Section § 1509

Explanation
إذا كنت مساهمًا في شركة، فلديك الحق في معرفة نتائج أي تصويتات تمت في اجتماع المساهمين خلال 60 يومًا من انتهاء الاجتماع. يشمل ذلك عدد الأسهم التي صوتت لصالح، أو ضد، أو اختارت عدم التصويت. إذا كان التصويت يتعلق بانتخاب أعضاء مجلس الإدارة، فيجب على الشركة إخبارك بعدد الأصوات التي حصل عليها كل مرشح. إذا كانت هناك أنواع مختلفة من الأسهم، فيجب أن تُظهر النتائج كيفية تصويت كل فئة أو سلسلة.

Section § 1510

Explanation

يتناول هذا القانون الشركات الأجنبية المسموح لها بمزاولة الأعمال في كاليفورنيا. إذا طلب مساهم مقيم في كاليفورنيا، فيجب على هذه الشركات تزويده بمعلومات محددة. يحدد القانون أيضًا من يعتبر "مساهمًا مقيمًا" في كاليفورنيا. يشمل ذلك الأفراد المقيمين في الولاية، والبنوك التي تتخذ من كاليفورنيا مقرًا لها، بالإضافة إلى صناديق تقاعد الموظفين العموميين المنشأة أو المسموح بها بموجب قانون الولاية.

(a)CA الشركات Code § 1510(a) يجب على أي شركة أجنبية مؤهلة لمزاولة الأعمال داخل الولاية في هذه الولاية تقديم المعلومات المحددة في القسم 1509، بناءً على طلب مساهم مقيم في هذه الولاية.
(b)CA الشركات Code § 1510(b) يعتبر أي مما يلي مساهمًا مقيمًا في هذه الولاية:
(1)CA الشركات Code § 1510(b)(1) شخص طبيعي مقيم في هذه الولاية.
(2)CA الشركات Code § 1510(b)(2) بنك منظم بموجب القسم 1 (الذي يبدأ بالقسم 99) من قانون المالية، سواء كان يعمل لحسابه الخاص، أو يعمل كوصي وحيد، أو يعمل مع شخص واحد أو أكثر كوصي.
(3)CA الشركات Code § 1510(b)(3) بنك وطني يقع مكتبه الرئيسي في هذه الولاية، سواء كان يعمل لحسابه الخاص، أو يعمل كوصي وحيد، أو يعمل مع شخص واحد أو أكثر كوصي.
(4)CA الشركات Code § 1510(b)(4) أي صندوق تقاعد للموظفين العموميين منشأ أو مصرح به بموجب أي قانون من قوانين هذه الولاية.

Section § 1511

Explanation
ينص هذا القسم على أنه إذا كانت شركة أجنبية غير مسجلة رسميًا لمزاولة الأعمال في كاليفورنيا ولكن لديها شركات تابعة مسجلة، فيجب عليها الكشف عن معلومات معينة بناءً على طلب مقيم في كاليفورنيا يمتلك أسهمًا في الشركة. يتم تفصيل المعلومات الدقيقة التي يجب تقديمها في قسم آخر، القسم 1509.

Section § 1512

Explanation
يوضح هذا القسم من يعتبر مساهمًا. يشمل ذلك الأشخاص المذكورين في شهادات الأسهم أو السجلات المحفوظة لدى البنوك أو الوسطاء. ومع ذلك، لا يعتبر المستفيدون من الصناديق الاستئمانية أو التركات أو بعض الصناديق مساهمين. إذا كنت مذكورًا في سجلات مؤسسة مالية، فيجب عليك تقديم بيان كإثبات للملكية للشركة.