Section § 15900

Explanation
ينص هذا القسم ببساطة على أن الفصل يُسمى رسميًا قانون الشراكة المحدودة الموحد لعام 2008.

Section § 15901.02

Explanation

يوضح هذا القسم معاني مصطلحات مختلفة مستخدمة في الفصل المتعلق بالشركات، وخاصة الشركات ذات المسؤولية المحدودة. تتضمن النقاط الرئيسية معاني مصطلحات مثل "مُقر به"، والذي يتعلق بكيفية التحقق من المستندات القانونية. "شهادة الشراكة المحدودة" هي أساسًا الأوراق الرسمية لتأسيس الشراكة. تشير "المساهمة" إلى ما يقدمه الشخص للانضمام إلى الشراكة. "المدين في الإفلاس" هو شخص متورط في إجراءات قانونية تتعلق بإعساره المالي. تغطي مصطلحات مثل "المكتب المعين" و"التوزيع" و"الإرسال الإلكتروني" جوانب محددة من عمليات الشراكة. بالإضافة إلى ذلك، توضح التعريفات أدوارًا مثل "الشريك العام" وما يعنيه قيام الشراكة بأعمال تجارية داخل الولاية. أخيرًا، تفصل "المصلحة القابلة للتحويل" حقوق الشريك في توزيعات الشراكة.

في هذا الفصل، يكون للمصطلحات التالية المعاني الآتية:
(a)CA الشركات Code § 15901.02(a) تعني "مُقر به" أن الصك يكون أحد الأمرين التاليين:
(1)CA الشركات Code § 15901.02(a)(1) مُقر به رسميًا كما هو منصوص عليه في المادة 3 (التي تبدأ بالقسم 1180) من الفصل 4 من الباب 4 من الجزء 4 من القسم 2 من القانون المدني.
(2)CA الشركات Code § 15901.02(a)(2) مُنفذًا ليتضمن بشكل جوهري الصياغة التالية التي تسبق التوقيع: "أُعلن بموجبه أنني الشخص الذي نفذ هذا الصك، وأن هذا التنفيذ هو فعلي وعملي. أي شهادة إقرار تُؤخذ خارج هذه الولاية أمام كاتب عدل أو قاضٍ أو كاتب محكمة سجل لها ختم رسمي لا تحتاج إلى توثيق إضافي."
(b)CA الشركات Code § 15901.02(b) تعني "شهادة الشراكة المحدودة" الشهادة المطلوبة بموجب القسم 15902.01. ويشمل المصطلح الشهادة بصيغتها المعدلة أو المعاد صياغتها.
(c)CA الشركات Code § 15901.02(c) تعني "المساهمة"، باستثناء عبارة "حق المساهمة"، أي منفعة يقدمها شخص لشراكة محدودة ليصبح شريكًا أو بصفته شريكًا.
(d)CA الشركات Code § 15901.02(d) يعني "المدين في الإفلاس" شخصًا يكون موضوع أحد الأمرين التاليين:
(1)CA الشركات Code § 15901.02(d)(1) أمر إغاثة بموجب الباب 11 من قانون الولايات المتحدة أو أمر مماثل بموجب قانون لاحق ذي تطبيق عام.
(2)CA الشركات Code § 15901.02(d)(2) أمر مماثل بموجب القانون الفيدرالي أو قانون الولاية أو القانون الأجنبي الذي يحكم الإعسار.
(e)CA الشركات Code § 15901.02(e) يعني "المكتب المعين" أحد الأمرين التاليين:
(1)CA الشركات Code § 15901.02(e)(1) فيما يتعلق بالشراكة المحدودة، المكتب الذي يُطلب من الشراكة المحدودة تعيينه والحفاظ عليه بموجب القسم 15901.14.
(2)CA الشركات Code § 15901.02(e)(2) فيما يتعلق بالشراكة المحدودة الأجنبية، مكتبها الرئيسي.
(f)CA الشركات Code § 15901.02(f) يعني "التوزيع" تحويل أموال أو ممتلكات أخرى من شراكة محدودة إلى شريك بصفته شريكًا أو إلى محال إليه بسبب مصلحة قابلة للتحويل يملكها المحال إليه.
(g)CA الشركات Code § 15901.02(g) تعني "الشركة المحلية" شركة تأسست بموجب قوانين هذه الولاية.
(h)CA الشركات Code § 15901.02(h) يعني "الإرسال الإلكتروني من قبل الشراكة" اتصالًا يفي بالمتطلبات التالية:
(1)CA الشركات Code § 15901.02(h)(1) يتم تسليمه بأي من الوسائل التالية:
(A)CA الشركات Code § 15901.02(h)(1)(A) الفاكس أو البريد الإلكتروني عندما يوجه إلى رقم الفاكس أو عنوان البريد الإلكتروني، على التوالي، للمستلم المسجل لدى الشراكة.
(B)CA الشركات Code § 15901.02(h)(1)(B) النشر على لوحة رسائل إلكترونية أو قاعدة بيانات إلكترونية أخرى، تكون الشراكة قد خصصتها للاتصال، مصحوبًا بإشعار منفصل للمستلم بالنشر، والذي يعتبر قد تم تسليمه بشكل صحيح عند الأحدث من النشر أو تسليم الإشعار المنفصل بذلك.
(C)CA الشركات Code § 15901.02(h)(1)(C) وسائل الاتصال الإلكتروني الأخرى.
(2)CA الشركات Code § 15901.02(h)(2) يكون إلى مستلم قدم موافقة غير ملغاة على استخدام وسيلة الإرسال التي استخدمتها الشراكة في الإرسال الإلكتروني.
(i)CA الشركات Code § 15901.02(i) يعني "الإرسال الإلكتروني إلى الشراكة" اتصالًا يفي بالمتطلبات التالية:
(1)CA الشركات Code § 15901.02(i)(1) يتم تسليمه بأي من الوسائل التالية:
(A)CA الشركات Code § 15901.02(i)(1)(A) الفاكس أو البريد الإلكتروني الآخر عندما يوجه إلى رقم الفاكس أو عنوان البريد الإلكتروني، على التوالي، الذي وفرته الشراكة من وقت لآخر للشركاء لإرسال الاتصالات إلى الشراكة.
(B)CA الشركات Code § 15901.02(i)(1)(B) النشر على لوحة رسائل إلكترونية أو قاعدة بيانات إلكترونية تكون الشراكة قد خصصتها للاتصال. ويعتبر الإرسال قد تم تسليمه بشكل صحيح عند النشر.
(C)CA الشركات Code § 15901.02(i)(1)(C) وسائل الاتصال الإلكتروني الأخرى.
(2)CA الشركات Code § 15901.02(i)(2) يكون اتصالًا اتخذت الشراكة بشأنه تدابير معقولة للتحقق من أن المرسل هو الشريك الذي يدعي إرسال الإرسال، سواء شخصيًا أو بالوكالة.
(j)CA الشركات Code § 15901.02(j) تعني "الشراكة المحدودة الأجنبية ذات المسؤولية المحدودة" شراكة محدودة أجنبية يكون لشركائها العامين مسؤولية محدودة عن التزامات الشراكة المحدودة الأجنبية.
(k)CA الشركات Code § 15901.02(k) تعني "الشراكة المحدودة الأجنبية" شراكة تأسست بموجب قوانين ولاية قضائية غير هذه الولاية ويُطلب بموجب تلك القوانين أن يكون لديها شريك عام واحد أو أكثر وشريك محدود واحد أو أكثر. ويشمل المصطلح الشراكة المحدودة الأجنبية ذات المسؤولية المحدودة.
(l)CA الشركات Code § 15901.02(l) يعني "كيان الأعمال الأجنبي الآخر" كيان أعمال آخر تأسس بموجب قوانين أي ولاية غير هذه الولاية أو بموجب قوانين دولة أجنبية.
(m)CA الشركات Code § 15901.02(m) يعني "الشريك العام":
(1)CA الشركات Code § 15901.02(m)(1) فيما يتعلق بالشراكة المحدودة، شخص ينطبق عليه أحد الأمرين التاليين:
(A)CA الشركات Code § 15901.02(m)(1)(A) يصبح الشخص شريكًا عامًا بموجب القسم 15904.01.
(B)CA الشركات Code § 15901.02(m)(1)(B) كان الشخص شريكًا عامًا في شراكة محدودة عندما أصبحت الشراكة المحدودة خاضعة لهذا الفصل بموجب الفقرة (a) أو (b) من القسم 15912.06.
(2)CA الشركات Code § 15901.02(m)(2) فيما يتعلق بالشراكة المحدودة الأجنبية، شخص له حقوق وصلاحيات والتزامات مماثلة لتلك التي للشريك العام في شراكة محدودة.
(n)CA الشركات Code § 15901.02(n) تعني "مصالح جميع الشركاء" مجموع مصالح جميع الشركاء في الأرباح الحالية المستمدة من عمليات الشراكة التجارية.
(o)CA الشركات Code § 15901.02(o) تعني "مصالح الشركاء المحدودين" مجموع مصالح جميع الشركاء المحدودين بصفتهم شركاء محدودين في الأرباح الحالية المستمدة من عمليات الشراكة التجارية.
(p)CA الشركات Code § 15901.02(p) يعني "الشريك المحدود":
(1)CA الشركات Code § 15901.02(p)(1) فيما يتعلق بالشراكة المحدودة، شخص ينطبق عليه أحد الأمرين التاليين:
(A)CA الشركات Code § 15901.02(p)(1)(A) يصبح الشخص شريكًا محدودًا بموجب القسم 15903.01 أو الفقرة (h) من القسم 15907.02.
(B)CA الشركات Code § 15901.02(p)(1)(B) كان الشخص شريكًا محدودًا في شراكة محدودة عندما أصبحت الشراكة المحدودة خاضعة لهذا الفصل بموجب الفقرة (a) أو (b) من القسم 15912.06.
(2)CA الشركات Code § 15901.02(p)(2) فيما يتعلق بالشراكة المحدودة الأجنبية، شخص له حقوق وصلاحيات والتزامات مماثلة لتلك التي للشريك المحدود في شراكة محدودة.
(q)CA الشركات Code § 15901.02(q) تعني "الشراكة المحدودة أو الشراكة المحدودة المحلية"، باستثناء عبارتي "الشراكة المحدودة الأجنبية" و"الشراكة المحدودة الأجنبية ذات المسؤولية المحدودة"، كيانًا، له شريك عام واحد أو أكثر وشريك محدود واحد أو أكثر، يتأسس بموجب هذا الفصل من قبل شخصين أو أكثر أو يصبح خاضعًا لهذا الفصل بموجب المادة 11 (التي تبدأ بالقسم 15911.01) أو الفقرتين (a) أو (b) من القسم 15912.06.
(r)CA الشركات Code § 15901.02(r) يعني "البريد" البريد من الدرجة الأولى، مدفوع الأجر مسبقًا، ما لم يُحدد البريد المسجل. ويشمل البريد المسجل البريد المعتمد.
(s)CA الشركات Code § 15901.02(s) تعني "أغلبية مصالح جميع الشركاء" أكثر من 50 بالمائة من مصالح جميع الشركاء.
(t)CA الشركات Code § 15901.02(t) تعني "أغلبية مصالح الشركاء المحدودين" أكثر من 50 بالمائة من مصالح الشركاء المحدودين.
(u)CA الشركات Code § 15901.02(u) يعني "كيان الأعمال الآخر" شركة، أو شراكة عامة، أو شركة ذات مسؤولية محدودة، أو ائتمان تجاري، أو ائتمان استثمار عقاري، أو جمعية غير مسجلة بخلاف جمعية غير ربحية، ولكنه يستثني الشراكة المحدودة.
(v)CA الشركات Code § 15901.02(v) يعني "الكيان الأم" لشراكة محدودة أيًا مما يلي:
(1)CA الشركات Code § 15901.02(v)(1) شريك عام في الشراكة المحدودة.
(2)CA الشركات Code § 15901.02(v)(2) شخص يمتلك، بشكل مباشر أو غير مباشر، سلطة توجيه أو التسبب في توجيه إدارة وسياسات شريك عام في الشراكة المحدودة.
(3)CA الشركات Code § 15901.02(v)(3) شخص يمتلك، بشكل مباشر أو غير مباشر، حصص شراكة محدودة تمتلك أكثر من 50 بالمائة من إجمالي قوة التصويت للشراكة المحدودة.
(w)CA الشركات Code § 15901.02(w) يعني "الشريك" شريكًا محدودًا أو شريكًا عامًا.
(x)CA الشركات Code § 15901.02(x) يعني "اتفاق الشراكة" اتفاق الشركاء، سواء كان شفويًا، أو ضمنيًا، أو مسجلًا، أو بأي مزيج، فيما يتعلق بالشراكة المحدودة. ويشمل المصطلح الاتفاق بصيغته المعدلة.
(y)CA الشركات Code § 15901.02(y) يعني "الشخص" فردًا، أو شراكة، أو شراكة محدودة، أو ائتمان، أو تركة، أو جمعية، أو شركة، أو شركة ذات مسؤولية محدودة، أو كيانًا آخر، سواء كان محليًا أو أجنبيًا.
(z)CA الشركات Code § 15901.02(z) يعني "الشخص المنفصل كشريك عام" شخصًا منفصلًا كشريك عام في شراكة محدودة.
(aa) يعني "المكتب الرئيسي" المكتب الذي يقع فيه المكتب الرئيسي لشراكة محدودة أو شراكة محدودة أجنبية، سواء كان المكتب يقع في هذه الولاية أم لا.
(ab) تعني "الوكالة" تفويضًا كتابيًا موقعًا من شريك أو وكيله القانوني يمنح شخصًا آخر سلطة التصويت فيما يتعلق بمصلحة ذلك الشريك. وتعني "موقع"، لأغراض هذه الفقرة الفرعية، وضع اسم الشريك على الوكالة، سواء بالتوقيع اليدوي، أو الطباعة، أو الإرسال البرقي، أو غير ذلك، من قبل الشريك أو وكيله القانوني.
(ac) يعني "السجل" معلومات منقوشة على وسيط مادي أو مخزنة في وسيط إلكتروني أو آخر وقابلة للاسترجاع بشكل ملموس.
(ad) تعني "المعلومات المطلوبة" المعلومات التي يُطلب من الشراكة المحدودة الاحتفاظ بها بموجب القسم 15901.11.
(ae) يعني "إعادة رأس المال" أي توزيع لشريك بالقدر الذي لا تتجاوز فيه التوزيعات الإجمالية لذلك الشريك مساهماته في الشراكة.
(af) يعني "التوقيع" أحد الأمرين التاليين:
(1)CA الشركات Code § 15901.02(af)(1) تنفيذ أو اعتماد رمز مادي بنية حالية لتوثيق سجل.
(2)CA الشركات Code § 15901.02(af)(2) إرفاق أو ربط منطقي لرمز إلكتروني أو صوت أو عملية بسجل أو معه بنية حالية لتوثيق السجل.
(ag) تعني "الولاية" ولاية من الولايات المتحدة، أو مقاطعة كولومبيا، أو بورتوريكو، أو جزر فيرجن الأمريكية، أو أي إقليم أو حيازة جزرية خاضعة لولاية الولايات المتحدة.
(ah) يعني "وقت إعطاء أو إرسال إشعار"، ما لم ينص صراحة على خلاف ذلك، أيًا مما يلي:
(1)CA الشركات Code § 15901.02(ah)(1) الوقت الذي يودع فيه إشعار كتابي لشريك أو الشراكة المحدودة في بريد الولايات المتحدة.
(2)CA الشركات Code § 15901.02(ah)(2) الوقت الذي يتم فيه تسليم أي إشعار كتابي آخر شخصيًا إلى المستلم، أو تسليمه إلى ناقل مشترك للإرسال، أو يتم إرساله فعليًا من قبل الشخص الذي يعطي الإشعار بوسائل إلكترونية إلى المستلم.
(3)CA الشركات Code § 15901.02(ah)(3) الوقت الذي يتم فيه إبلاغ أي إشعار شفوي، شخصيًا أو عبر الهاتف أو اللاسلكي، إلى المستلم أو إلى شخص في مكتب المستلم يعتقد الشخص الذي يعطي الإشعار أن هذا الشخص سيبلغه فورًا إلى المستلم.
(ai)
(1)Copy CA الشركات Code § 15901.02(ai)(1) تعني "ممارسة الأعمال التجارية داخل الولاية"، لأغراض التسجيل، الدخول في معاملات تجارية متكررة ومتتالية في هذه الولاية، بخلاف التجارة بين الولايات أو التجارة الخارجية.
(2)CA الشركات Code § 15901.02(ai)(2) لا تعتبر الشراكة المحدودة الأجنبية ممارسة للأعمال التجارية داخل الولاية بالمعنى المقصود في الفقرة (1) لمجرد كونها واحدة أو أكثر مما يلي:
(A)CA الشركات Code § 15901.02(ai)(2)(A) مساهمًا في شركة أجنبية تمارس الأعمال التجارية داخل الولاية.
(B)CA الشركات Code § 15901.02(ai)(2)(B) مساهمًا في شركة محلية.
(C)CA الشركات Code § 15901.02(ai)(2)(C) شريكًا محدودًا في شراكة محدودة أجنبية تمارس الأعمال التجارية داخل الولاية.
(D)CA الشركات Code § 15901.02(ai)(2)(D) شريكًا محدودًا في شراكة محدودة محلية.
(E)CA الشركات Code § 15901.02(ai)(2)(E) عضوًا أو مديرًا في شركة ذات مسؤولية محدودة أجنبية تمارس الأعمال التجارية داخل الولاية.
(F)CA الشركات Code § 15901.02(ai)(2)(F) عضوًا أو مديرًا في شركة ذات مسؤولية محدودة محلية.
(3)CA الشركات Code § 15901.02(ai)(3) دون استبعاد الأنشطة الأخرى التي قد لا تشكل ممارسة للأعمال التجارية داخل الولاية، لا تعتبر الشراكة المحدودة الأجنبية ممارسة للأعمال التجارية داخل الولاية بالمعنى المقصود في الفقرة (1) لمجرد قيامها في هذه الولاية بواحد أو أكثر من الأنشطة التالية:
(A)CA الشركات Code § 15901.02(ai)(3)(A) الحفاظ على أو الدفاع عن أي دعوى أو قضية أو أي إجراء إداري أو تحكيمي، أو إتمام تسويتها أو تسوية المطالبات والنزاعات.
(B)CA الشركات Code § 15901.02(ai)(3)(B) عقد اجتماعات لشركائها أو القيام بأنشطة أخرى تتعلق بشؤونها الداخلية.
(C)CA الشركات Code § 15901.02(ai)(3)(C) الاحتفاظ بحسابات مصرفية.
(D)CA الشركات Code § 15901.02(ai)(3)(D) الاحتفاظ بمكاتب أو وكالات لتحويل وتبادل وتسجيل أوراقها المالية أو ودائعها المتعلقة بأوراقها المالية.
(E)CA الشركات Code § 15901.02(ai)(3)(E) إتمام المبيعات من خلال مقاولين مستقلين.
(F)CA الشركات Code § 15901.02(ai)(3)(F) طلب أو الحصول على طلبات، سواء بالبريد أو من خلال الموظفين أو الوكلاء أو غير ذلك، حيث تتطلب الطلبات قبولًا خارج هذه الولاية قبل أن تصبح عقودًا ملزمة.
(G)CA الشركات Code § 15901.02(ai)(3)(G) إنشاء أو حيازة أدلة دين أو رهون عقارية أو امتيازات أو مصالح ضمان على الممتلكات العقارية أو الشخصية.
(H)CA الشركات Code § 15901.02(ai)(3)(H) تأمين أو تحصيل الديون أو إنفاذ الرهون العقارية ومصالح الضمان في الممتلكات التي تضمن الديون.
(I)CA الشركات Code § 15901.02(ai)(3)(I) إجراء معاملة معزولة تكتمل خلال فترة 180 يومًا وليست في سياق عدد من المعاملات المتكررة ذات الطبيعة المماثلة.
(J)CA الشركات Code § 15901.02(ai)(3)(J) ممارسة الأعمال التجارية في التجارة بين الولايات.
(4)CA الشركات Code § 15901.02(ai)(4) لا يعتبر الشخص ممارسًا للأعمال التجارية داخل الولاية في هذه الولاية بالمعنى المقصود في الفقرة (1) لمجرد كونه شريكًا محدودًا في شراكة محدودة محلية أو شراكة محدودة أجنبية مسجلة لممارسة الأعمال التجارية داخل الولاية في هذه الولاية.
لا ينطبق هذا التعريف في تحديد الاتصالات أو الأنشطة التي قد تخضع شراكة محدودة أجنبية لخدمة الإجراءات القضائية، أو الضرائب، أو الولاية القضائية، أو أي تنظيم آخر بموجب أي قانون آخر لهذه الولاية.
(aj) يشمل "النقل" التنازل، أو النقل، أو سند الملكية، أو فاتورة البيع، أو الإيجار، أو الرهن العقاري، أو إنشاء مصلحة ضمان أو رهن، أو الهبة، والنقل بحكم القانون.
(ak) تعني "المصلحة القابلة للتحويل" حق الشريك في تلقي التوزيعات.
(al) يعني "المحال إليه" شخصًا تم تحويل كل أو جزء من مصلحة قابلة للتحويل إليه، سواء كان المحول شريكًا أم لا.

Section § 15901.03

Explanation

يتناول هذا القسم كيفية علم الأفراد والشركات المشاركة في الشراكات المحدودة بالحقائق الهامة أو إخطارهم بها. إذا كان شخص ما يعلم شيئًا حقًا، مثل تفاصيل شراكة، فلديه 'علم فعلي'. تعتبر الشركات 'مُخطرَة' إذا أُبلغت بحقيقة، أو علمت بها من خلال إخطارات، أو إذا كان ذلك شيئًا يجب أن تدركه بناءً على ما تعرفه بالفعل. تعتبر بعض الوثائق الرسمية، مثل الشهادة المودعة علنًا، بمثابة إخطارات رسمية حول أحداث معينة مثل مغادرة شريك أو حل شراكة. هناك جداول زمنية رسمية، عادةً 90 يومًا بعد تقديم بعض المستندات، للاعتراف بهذه التغييرات، مثل انتهاء الشراكة أو تغيير شكلها. يجب تسليم الإخطارات بطريقة عملية، بحيث تصل إلى عنوان عمل الشخص أو مكان مخصص. بالنسبة للشركات، يكون الإخطار ساريًا إذا تم إبلاغ الشخص الذي يتعامل مع المعاملة ذات الصلة أو كان ينبغي إبلاغه بشكل معقول من خلال ممارسات الاتصال الداخلي الجيدة. بشكل عام، يعتبر علم الشريك العام ساري المفعول للشراكة بأكملها، ما لم يكن هناك احتيال، بينما لا ينتقل علم الشريك المحدود تلقائيًا.

(a)CA الشركات Code § 15901.03(a) يعلم الشخص حقيقة إذا كان لديه علم فعلي بها.
(b)CA الشركات Code § 15901.03(b) يعتبر الشخص لديه إخطار بحقيقة إذا كان الشخص:
(1)CA الشركات Code § 15901.03(b)(1) يعلم بها؛
(2)CA الشركات Code § 15901.03(b)(2) تلقى إخطارًا بها؛
(3)CA الشركات Code § 15901.03(b)(3) لديه سبب لمعرفة وجودها من جميع الحقائق المعروفة للشخص في الوقت المعني؛ أو
(4)CA الشركات Code § 15901.03(b)(4) لديه إخطار بها بموجب الفقرة الفرعية (c) أو (d).
(c)CA الشركات Code § 15901.03(c) تعتبر شهادة الشراكة المحدودة المودعة في مكتب وزير الخارجية إخطارًا بأن الشراكة هي شراكة محدودة وأن الأشخاص المعينين في الشهادة كشركاء عامين هم شركاء عامون. باستثناء ما هو منصوص عليه خلافًا لذلك في الفقرة الفرعية (d)، لا تعتبر الشهادة إخطارًا بأي حقيقة أخرى.
(d)CA الشركات Code § 15901.03(d) يعتبر الشخص لديه إخطار بـ:
(1)CA الشركات Code § 15901.03(d)(1) انفصال شخص آخر كشريك عام، بعد 90 يومًا من تاريخ نفاذ تعديل لشهادة الشراكة المحدودة ينص على أن الشخص الآخر قد انفصل أو بعد 90 يومًا من تاريخ نفاذ شهادة انفصال تتعلق بالشخص الآخر، أيهما يحدث أولاً؛
(2)CA الشركات Code § 15901.03(d)(2) حل شراكة محدودة، بعد 90 يومًا من تاريخ نفاذ تعديل لشهادة الشراكة المحدودة ينص على أن الشراكة المحدودة قد حُلت؛
(3)CA الشركات Code § 15901.03(d)(3) إنهاء شراكة محدودة، بعد 90 يومًا من تاريخ نفاذ شهادة إلغاء؛
(4)CA الشركات Code § 15901.03(d)(4) تحول شراكة محدودة بموجب المادة 11 (التي تبدأ بالقسم 15911.01)، بعد 90 يومًا من تاريخ نفاذ شهادة التحول؛ أو
(5)CA الشركات Code § 15901.03(d)(5) اندماج بموجب المادة 11 (التي تبدأ بالقسم 15911.01)، بعد 90 يومًا من تاريخ نفاذ شهادة الاندماج.
(e)CA الشركات Code § 15901.03(e) يُخطر الشخص أو يقدم إخطارًا لشخص آخر باتخاذ الخطوات المطلوبة بشكل معقول لإبلاغ الشخص الآخر في سياق العمل العادي، سواء علم الشخص الآخر بذلك أم لا.
(f)CA الشركات Code § 15901.03(f) يتلقى الشخص إخطارًا عندما يكون الإخطار:
(1)CA الشركات Code § 15901.03(f)(1) يصل إلى علم الشخص؛ أو
(2)CA الشركات Code § 15901.03(f)(2) يُسلم في مكان عمل الشخص أو في أي مكان آخر يحدده الشخص كمكان لتلقي المراسلات.
(g)CA الشركات Code § 15901.03(g) باستثناء ما هو منصوص عليه خلافًا لذلك في الفقرة الفرعية (h)، يعلم الشخص بخلاف الفرد، أو لديه إخطار، أو يتلقى إخطارًا بحقيقة لأغراض معاملة معينة عندما يعلم الفرد الذي يجري المعاملة نيابة عن الشخص، أو لديه إخطار، أو يتلقى إخطارًا بالحقيقة، أو في أي حال عندما كان من الممكن أن تصل الحقيقة إلى علم الفرد لو أن الشخص قد بذل العناية المعقولة. يبذل الشخص بخلاف الفرد العناية المعقولة إذا حافظ على إجراءات روتينية معقولة لإبلاغ المعلومات الهامة إلى الفرد الذي يجري المعاملة نيابة عن الشخص وكان هناك امتثال معقول لهذه الإجراءات الروتينية. لا تتطلب العناية المعقولة من الفرد الذي يتصرف نيابة عن الشخص إبلاغ المعلومات ما لم يكن الإبلاغ جزءًا من واجبات الفرد العادية أو كان لدى الفرد سبب لمعرفة المعاملة وأن المعاملة ستتأثر ماديًا بالمعلومات.
(h)CA الشركات Code § 15901.03(h) يعتبر علم الشريك العام، أو إخطاره، أو تلقيه إخطارًا بحقيقة تتعلق بالشراكة المحدودة ساري المفعول فورًا كعلم أو إخطار أو تلقي إخطار من قبل الشراكة المحدودة، باستثناء حالة الاحتيال على الشراكة المحدودة المرتكب من قبل الشريك العام أو بموافقته. لا يعتبر علم الشريك المحدود، أو إخطاره، أو تلقيه إخطارًا بحقيقة تتعلق بالشراكة المحدودة ساري المفعول كعلم أو إخطار أو تلقي إخطار من قبل الشراكة المحدودة.

Section § 15901.04

Explanation

الشراكة المحدودة هي كيانها المنفصل الخاص بها، وتختلف عن الهويات الشخصية لشركائها. يمكن إنشاؤها لأي غرض قانوني والمشاركة في أي عمل تجاري قانوني، سواء كان يحقق ربحًا أم لا، ولكن لا يمكنها العمل كبنك، أو مزود تأمين، أو شركة ائتمان. بمجرد إنشائها، يمكن للشراكة المحدودة أن تستمر إلى أجل غير مسمى.

(a)CA الشركات Code § 15901.04(a) الشراكة المحدودة هي كيان مستقل عن شركائها.
(b)CA الشركات Code § 15901.04(b) يمكن تنظيم الشراكة المحدودة بموجب هذا الفصل لأي غرض مشروع. يجوز للشراكة المحدودة ممارسة أي نشاط تجاري مشروع، سواء كان هادفًا للربح أم لا، باستثناء الأعمال المصرفية، وأعمال إصدار وثائق التأمين وتحمل مخاطر التأمين، أو أعمال شركات الائتمان.
(c)CA الشركات Code § 15901.04(c) تتمتع الشراكة المحدودة بمدة دائمة.

Section § 15901.05

Explanation
يمكن لشركة التضامن المحدودة أن تفعل كل ما تحتاجه لإدارة أعمالها، مثل اللجوء إلى المحكمة إذا لزم الأمر. يمكنها مقاضاة الغير أو أن تُقاضى، ويمكنها أيضاً اتخاذ إجراء قانوني ضد شريك يضر بالشركة بخرق الاتفاقية أو عدم الوفاء بمسؤولياته.

Section § 15901.06

Explanation

ينص هذا القانون على أن قواعد كاليفورنيا تنطبق على العلاقات بين الشركاء في شركة التوصية البسيطة، وكذلك على التفاعلات بين الشركاء والشركة نفسها. كما يغطي مسؤولية الشركاء عن أي التزامات تتحملها الشركة.

قانون هذه الولاية يحكم العلاقات بين الشركاء في شركة التوصية البسيطة وبين الشركاء وشركة التوصية البسيطة، ومسؤولية الشركاء بصفتهم شركاء عن التزام لشركة التوصية البسيطة.

Section § 15901.07

Explanation
يوضح هذا القسم من القانون فكرتين رئيسيتين: أولاً، ينص على أن المبادئ القانونية العامة والإنصاف تُستخدم لسد أي ثغرات لا يغطيها هذا الفصل. ثانياً، إذا كان هناك دين يتطلب فائدة ولم يتم تحديد سعر الفائدة، فإن السعر الافتراضي سيكون ما هو منصوص عليه في المادة 3289 من القانون المدني.

Section § 15901.08

Explanation
يحدد هذا القسم قواعد تسمية شركة التوصية البسيطة في كاليفورنيا. يجب أن يتضمن اسمها عبارة "شركة توصية بسيطة" أو الاختصار "L.P."، ويجب ألا يضلل الجمهور أو يكون مشابهاً جداً للأسماء الموجودة. يجب على شركات التوصية البسيطة محدودة المسؤولية الأجنبية استخدام "LLLP" ولا يمكنها استخدام "L.P.". لا يمكن أن تتضمن التسمية كلمات مثل "بنك" أو "ائتمان" أو "تأمين". إذا تم استخدام اسم خاطئ، يمكن للإجراءات القانونية أن توقف استخدامه. تنطبق هذه القواعد أيضاً على الشركات الأجنبية التي تمارس الأعمال التجارية في كاليفورنيا.

Section § 15901.09

Explanation

يسمح هذا القانون لأي شخص بحجز الحق في استخدام اسم معين إذا كان يخطط لبدء شراكة محدودة، أو إذا كانت شراكة قائمة ترغب في تغيير أو اعتماد هذا الاسم. يجب أن يفي الاسم بمتطلبات معينة مذكورة في مكان آخر. يمكنك تقديم طلب ودفع رسوم لوزير الخارجية لحجز اسم رسميًا لمدة 60 يومًا. يمكنك تمديد هذا الحجز لفترة إضافية واحدة مدتها 60 يومًا، ولكن لا يمكنك حجز نفس الاسم لفترات متتالية بعد ذلك. إذا كنت قد حجزت اسمًا، يمكنك نقل هذا الحجز إلى شخص آخر عن طريق تقديم إشعار موقع إلى وزير الخارجية.

(a)CA الشركات Code § 15901.09(a) الحق الحصري في استخدام اسم يتوافق مع المادة 15901.08 يجوز حجزه بواسطة:
(1)CA الشركات Code § 15901.09(a)(1) شخص يعتزم تنظيم شراكة محدودة بموجب هذا الفصل واعتماد الاسم؛
(2)CA الشركات Code § 15901.09(a)(2) شراكة محدودة أو شراكة محدودة أجنبية مرخص لها بمزاولة الأعمال في هذه الولاية تعتزم اعتماد الاسم؛
(3)CA الشركات Code § 15901.09(a)(3) شراكة محدودة أجنبية تعتزم الحصول على شهادة تسجيل لمزاولة الأعمال في هذه الولاية واعتماد الاسم؛
(4)CA الشركات Code § 15901.09(a)(4) شخص يعتزم تنظيم شراكة محدودة أجنبية ويعتزم أن تحصل على شهادة تسجيل لمزاولة الأعمال في هذه الولاية واعتماد الاسم؛
(5)CA الشركات Code § 15901.09(a)(5) شراكة محدودة أجنبية تأسست بهذا الاسم؛ أو
(6)CA الشركات Code § 15901.09(a)(6) شراكة محدودة أجنبية تأسست باسم لا يتوافق مع الفقرة الفرعية (b) أو (c) من المادة 15901.08، ولكن الاسم المحجوز بموجب هذه الفقرة قد يختلف عن اسم الشراكة المحدودة الأجنبية فقط بالقدر اللازم للامتثال للفقرة الفرعية (b) أو (c) من المادة 15901.08.
(b)CA الشركات Code § 15901.09(b) عند دفع الرسوم المقررة بموجب المادة 12188 من قانون الحكومة، يجوز لأي شخص التقدم بطلب لحجز اسم بموجب الفقرة الفرعية (a)، والحصول من وزير الخارجية على شهادة حجز لأي اسم غير محظور بموجب المادة 15901.08. إذا وجد وزير الخارجية أن الاسم متاح للاستخدام من قبل مقدم الطلب، يصدر وزير الخارجية شهادة حجز اسم وبذلك يحجز الاسم للاستخدام الحصري لمقدم الطلب لمدة 60 يومًا.
(c)CA الشركات Code § 15901.09(c) يجوز لمقدم الطلب الذي حجز اسمًا بموجب الفقرة الفرعية (b) أن يحجز نفس الاسم لفترة إضافية مدتها 60 يومًا. لا يصدر وزير الخارجية شهادة تحجز نفس الاسم لفترتين أو أكثر متتاليتين مدتهما 60 يومًا لنفس مقدم الطلب أو لاستخدام أو منفعة نفس الشخص.
(d)CA الشركات Code § 15901.09(d) يجوز للشخص الذي حجز اسمًا بموجب هذا القسم أن ينقل الاسم المحجوز إلى شخص آخر، ويصبح ساري المفعول عند تسليم إشعار نقل موقع إلى وزير الخارجية يذكر الاسم المحجوز واسم وعنوان الشخص الذي سيتم نقل الحجز إليه.

Section § 15901.10

Explanation

يشرح هذا القسم أن اتفاق الشراكة هو ما يحكم عادة العلاقات بين الشركاء ومع الشراكة نفسها، ما لم يتعارض مع قواعد محددة في هذا الفصل. لا يمكن للاتفاق أن يسلب بعض الحقوق والمسؤوليات الأساسية، مثل حق الشراكة في المقاضاة، والحفاظ على واجبات الولاء والعناية، أو حق الشريك في الانسحاب. لا يمكن للاتفاقيات تغيير القوانين المطبقة، أو تقييد الوصول إلى المعلومات المهمة بدون سبب وجيه، أو منع حل الشراكة بقرار من المحكمة. كما لا يمكنها إلغاء التزام حسن النية، أو تقييد إجراءات قانونية معينة أو عمليات اندماج، أو تغيير عملية تصفية الشراكة.

(a)CA الشركات Code § 15901.10(a) باستثناء ما هو منصوص عليه خلاف ذلك في الفقرة الفرعية (ب)، تحكم اتفاقية الشراكة العلاقات بين الشركاء وبين الشركاء والشراكة. بالقدر الذي لا تنص فيه اتفاقية الشراكة على خلاف ذلك، يحكم هذا الفصل العلاقات بين الشركاء وبين الشركاء والشراكة.
(b)CA الشركات Code § 15901.10(b) لا يجوز لاتفاقية الشراكة القيام بأي مما يلي:
(1)CA الشركات Code § 15901.10(b)(1) تغيير صلاحية الشراكة المحدودة بموجب المادة 15901.05 للمقاضاة والتقاضي والدفاع باسمها الخاص.
(2)CA الشركات Code § 15901.10(b)(2) تغيير القانون الواجب التطبيق على الشراكة المحدودة بموجب المادة 15901.06.
(3)CA الشركات Code § 15901.10(b)(3) تغيير متطلبات المادة 15902.04.
(4)CA الشركات Code § 15901.10(b)(4) تغيير المعلومات المطلوبة بموجب المادة 15901.11 أو تقييد الحق في المعلومات بشكل غير معقول بموجب المادة 15903.04 أو 15904.07، ولكن يجوز لاتفاقية الشراكة فرض قيود معقولة على توفر واستخدام المعلومات التي تم الحصول عليها بموجب تلك المواد، ويجوز لها تحديد سبل انتصاف مناسبة، بما في ذلك التعويضات المتفق عليها، عن أي إخلال بأي قيد معقول على الاستخدام.
(5)CA الشركات Code § 15901.10(b)(5) إلغاء واجب الولاء بموجب المادة 15904.08، ولكن يجوز لاتفاقية الشراكة القيام بأي من الأمرين التاليين أو كليهما:
(A)CA الشركات Code § 15901.10(b)(5)(A) تحديد أنواع أو فئات محددة من الأنشطة التي لا تنتهك واجب الولاء، إذا لم تكن غير معقولة بشكل واضح.
(B)CA الشركات Code § 15901.10(b)(5)(B) تحديد عدد أو نسبة الشركاء الذين يجوز لهم تفويض أو تصديق، بعد إفصاح كامل لجميع الشركاء عن جميع الوقائع الجوهرية، فعل أو معاملة محددة كانت ستنتهك واجب الولاء بخلاف ذلك.
(6)CA الشركات Code § 15901.10(b)(6) تخفيض واجب العناية بشكل غير معقول بموجب الفقرة الفرعية (ج) من المادة 15904.08.
(7)CA الشركات Code § 15901.10(b)(7) إلغاء التزام حسن النية والتعامل العادل بموجب الفقرة الفرعية (ب) من المادة 15903.05 والفقرة الفرعية (د) من المادة 15904.08، ولكن يجوز لاتفاقية الشراكة تحديد المعايير التي يتم بموجبها قياس أداء الالتزام، إذا لم تكن المعايير غير معقولة بشكل واضح.
(8)CA الشركات Code § 15901.10(b)(8) تغيير صلاحية الشخص للانفصال كشريك عام بموجب الفقرة الفرعية (أ) من المادة 15906.04 باستثناء اشتراط أن يكون الإشعار بموجب الفقرة الفرعية (أ) من المادة 15906.03 في سجل.
(9)CA الشركات Code § 15901.10(b)(9) إلغاء صلاحية المحكمة في إصدار حكم بالحل في الظروف المحددة في الفقرة الفرعية (أ) من المادة 15908.02.
(10)CA الشركات Code § 15901.10(b)(10) تغيير متطلب تصفية أعمال الشراكة كما هو محدد في المادة 15908.03.
(11)CA الشركات Code § 15901.10(b)(11) تقييد الحق بشكل غير معقول في رفع دعوى بموجب المادة 10 (ابتداءً من المادة 15910.01).
(12)CA الشركات Code § 15901.10(b)(12) تقييد حق الشريك في الموافقة على تحويل أو اندماج.
(13)CA الشركات Code § 15901.10(b)(13) تغيير أحكام المادة 11.5 (ابتداءً من المادة 15911.20)، إلا بالقدر الذي تسمح به هذه الأحكام صراحةً.
(14)CA الشركات Code § 15901.10(b)(14) تقييد الحقوق بموجب هذا الفصل لشخص آخر غير شريك أو محال إليه.

Section § 15901.11

Explanation

يتطلب هذا القانون من شركة التوصية البسيطة الاحتفاظ بسجلات محددة متاحة في مكتبها الرئيسي. وتشمل هذه قائمة بالشركاء وعناوينهم، ونسخاً من شهادات وتعديلات معينة، وإقرارات ضريبية للسنوات الست الماضية، واتفاقيات الشراكة والبيانات المالية، وسجلات موافقات الشركاء أو تصويتاتهم. بالإضافة إلى ذلك، يجب أن توضح السجلات بالتفصيل المساهمات من قبل كل شريك، وأي مساهمات مستقبلية، وحصص الشركاء، وشروط حل الشراكة.

يجب على شركة التوصية البسيطة أن تحتفظ في مكتبها الرئيسي بالمعلومات التالية:
(a)CA الشركات Code § 15901.11(a) قائمة حديثة توضح الاسم الكامل وآخر عنوان شارع وعنوان بريدي معروف لكل شريك، مع تحديد الشركاء المتضامنين بشكل منفصل، بالترتيب الأبجدي، والشركاء الموصين، بالترتيب الأبجدي؛
(b)CA الشركات Code § 15901.11(b) نسخة من شهادة التوصية البسيطة الأولية وجميع التعديلات وإعادة الصياغات للشهادة، بالإضافة إلى نسخ موقعة من أي توكيلات تم بموجبها توقيع أي شهادة أو تعديل أو إعادة صياغة؛
(c)CA الشركات Code § 15901.11(c) نسخة من أي شهادة تحول أو اندماج مسجلة؛
(d)CA الشركات Code § 15901.11(d) نسخة من إقرارات وتقارير ضريبة الدخل الفيدرالية والخاصة بالولاية والمحلية لشركة التوصية البسيطة، إن وجدت، للسنوات الست الأخيرة؛
(e)CA الشركات Code § 15901.11(e) نسخة من أي اتفاقية شراكة مدونة وأي تعديل مدون لأي اتفاقية شراكة؛
(f)CA الشركات Code § 15901.11(f) نسخة من أي بيان مالي لشركة التوصية البسيطة للسنوات الست الأخيرة؛
(g)CA الشركات Code § 15901.11(g) نسخة من أي سجل أعدته شركة التوصية البسيطة خلال السنوات الثلاث الماضية لأي موافقة قدمها أو تصويت أجراه أي شريك عملاً بهذا الفصل أو اتفاقية الشراكة؛ و
(h)CA الشركات Code § 15901.11(h) ما لم تكن واردة في اتفاقية شراكة مدونة، سجل يبين:
(1)CA الشركات Code § 15901.11(h)(1) مبلغ النقد، ووصف وبيان للقيمة المتفق عليها للمزايا الأخرى، التي ساهم بها وتم الاتفاق على المساهمة بها من قبل كل شريك؛
(2)CA الشركات Code § 15901.11(h)(2) الأوقات التي، أو الأحداث التي عند وقوعها، يجب تقديم أي مساهمات إضافية متفق على تقديمها من قبل كل شريك؛
(3)CA الشركات Code § 15901.11(h)(3) لأي شخص يكون شريكاً متضامناً وشريكاً موصياً، تحديد ما هي الحصة القابلة للتحويل التي يمتلكها الشخص بكل صفة؛ و
(4)CA الشركات Code § 15901.11(h)(4) أي أحداث عند وقوعها يجب حل شركة التوصية البسيطة وتصفية أنشطتها.

Section § 15901.12

Explanation
إذا كنت شريكًا في شراكة محدودة، يمكنك إقراض المال للشراكة أو القيام بأعمال تجارية معها، تمامًا مثل أي شخص ليس شريكًا. لديك نفس الحقوق والمسؤوليات في هذه المعاملات كما لو كنت شخصًا خارجيًا.

Section § 15901.13

Explanation

يشرح هذا القانون أنه يمكن للشخص أن يكون شريكًا عامًا وشريكًا محدودًا في نفس الشراكة. بصفته شريكًا عامًا، تكون لديه حقوق ومسؤوليات معينة، وبصفته شريكًا محدودًا، تكون لديه حقوق ومسؤوليات مختلفة. يأتي كل دور بمجموعة خاصة به من القواعد والواجبات وفقًا لهذا القانون واتفاقية الشراكة.

يجوز للشخص أن يكون شريكًا عامًا وشريكًا محدودًا في آن واحد. يتمتع الشخص الذي يكون شريكًا عامًا ومحدودًا بالحقوق والصلاحيات والواجبات والالتزامات المنصوص عليها في هذا الفصل وفي اتفاقية الشراكة بكل من هاتين الصفتين. عندما يتصرف الشخص بصفته شريكًا عامًا، فإنه يخضع للالتزامات والواجبات والقيود بموجب هذا الفصل واتفاقية الشراكة المخصصة للشركاء العامين. وعندما يتصرف الشخص بصفته شريكًا محدودًا، فإنه يخضع للالتزامات والواجبات والقيود بموجب هذا الفصل واتفاقية الشراكة المخصصة للشركاء المحدودين.

Section § 15901.14

Explanation

يقتضي هذا القانون أن يكون للشراكة المحدودة مكتب ووكيل في كاليفورنيا لاستلام المستندات القانونية، حتى لو لم يُستخدم المكتب للأعمال التجارية. أما الشراكات المحدودة الأجنبية، فتحتاج فقط إلى وكيل في الولاية. يمكن أن يكون الوكيل فردًا مقيمًا محليًا أو شركة تستوفي معايير محددة.

(أ) يجب على الشراكة المحدودة أن تعين وتحافظ باستمرار في هذه الولاية على:
(1)CA الشركات Code § 15901.14(1) مكتب، لا يشترط أن يكون مكانًا لنشاطها في هذه الولاية؛ و
(2)CA الشركات Code § 15901.14(2) وكيل لاستلام الإعلانات القضائية.
(ب) يجب على الشراكة المحدودة الأجنبية أن تعين وتحافظ باستمرار في هذه الولاية على وكيل لاستلام الإعلانات القضائية.
(ج) يجب أن يكون وكيل استلام الإعلانات القضائية لشراكة محدودة أو شراكة محدودة أجنبية فردًا مقيمًا في هذه الولاية أو شركة امتثلت للمادة 1505 من قانون الشركات ولم تنتهِ أهليتها للعمل كوكيل.

Section § 15901.15

Explanation
ينص هذا القانون على أنه يمكن للشركاء في الشراكة اتخاذ القرارات التي تتطلب موافقتهم عادةً دون عقد اجتماع فعلي. بالإضافة إلى ذلك، يمكن للشريك أن يجعل شخصًا آخر، يُدعى وكيلًا، يقدم الموافقة أو يتصرف نيابة عنه، طالما تم توثيق ذلك كتابيًا وتوقيعه، إما من قبل الشريك أو ممثله المفوض.

Section § 15901.16

Explanation

يشرح هذا القانون كيفية تبليغ الأوراق القانونية، المعروفة باسم "الإجراءات القضائية"، إلى الشركات التضامنية المحدودة والشركات التضامنية المحدودة الأجنبية. بشكل عام، يتضمن ذلك تسليم الأوراق شخصيًا إلى أشخاص محددين مثل الوكيل المعين أو الشريك العام. إذا تعذر العثور على هؤلاء الأشخاص، يمكن تسليم الأوراق إلى وزير الخارجية، الذي يقوم بعد ذلك بإرسالها إلى المكتب الرئيسي للشركة التضامنية. يوضح القانون أيضًا كيف يجب على الشركات التضامنية تعيين وكلاء يمكنهم استلام الأوراق نيابة عنها، ويحدد الإجراءات المتبعة في حال استقالة الوكلاء أو تغيير تفاصيلهم، مما يتطلب تعديلات على السجلات الرسمية للشركة التضامنية. بالإضافة إلى ذلك، في القضايا القانونية، يمكن للمحاكم أن تأمر بتقديم سجلات الشركة التضامنية داخل كاليفورنيا.

(a)CA الشركات Code § 15901.16(a) بالإضافة إلى الفصل 4 (الذي يبدأ بالمادة 413.10) من الباب 5 من الجزء 2 من قانون الإجراءات المدنية، يمكن تبليغ الإجراءات القضائية إلى الشركات التضامنية المحدودة والشركات التضامنية المحدودة الأجنبية كما هو منصوص عليه في هذا القسم.
(ب) يشكل التبليغ الشخصي لنسخة من أي إجراء قضائي ضد الشركة التضامنية المحدودة أو الشركة التضامنية المحدودة الأجنبية تبليغًا صحيحًا للشركة التضامنية المحدودة إذا تم تسليمها إما (1) إلى أي فرد تعينه كوكيل أو، إذا كانت شركة تضامنية محدودة، إلى أي شريك عام أو (2) إذا كان الوكيل المعين أو، إذا كانت شركة تضامنية محدودة، الشريك العام شركة، إلى أي شخص مذكور في أحدث شهادة للوكيل الاعتباري المودعة عملاً بالمادة 1505 في مكتب الوكيل الاعتباري أو إلى أي مسؤول في الشريك العام، يشكل تبليغًا صحيحًا للشركة التضامنية المحدودة أو الشركة التضامنية المحدودة الأجنبية. لا يكون أي تغيير في عنوان وكيل تبليغ الإجراءات القضائية حيث يكون الوكيل فردًا أو تعيين وكيل جديد لتبليغ الإجراءات القضائية ساري المفعول (1) بالنسبة لشركة تضامنية محدودة إلا بعد إيداع تعديل لشهادة الشركة التضامنية المحدودة أو (2) بالنسبة لشركة تضامنية محدودة أجنبية إلا بعد إيداع تعديل لطلب التسجيل. في حالة شركة تضامنية محدودة أجنبية قامت بتعيين وزير الخارجية كوكيل لتبليغ الإجراءات القضائية بموجب الفقرة (ب) من المادة 15909.07، يجب تسليم الإجراءات القضائية يدويًا إلى وزير الخارجية، أو إلى أي شخص يعمل بصفة مساعد أو نائب، والتي يجب أن تكون نسخة واحدة من الإجراءات القضائية لكل مدعى عليه يراد تبليغه، بالإضافة إلى نسخة من أمر المحكمة الذي يأذن بالتبليغ والرسوم المستحقة لذلك. يجب أن يتضمن الأمر ويحدد عنوانًا يرسل إليه وزير الخارجية الإجراءات القضائية.
(ج) (1) إذا استقال وكيل تبليغ الإجراءات القضائية ولم يتم استبداله أو إذا تعذر العثور على الوكيل المعين بعناية معقولة في العنوان المحدد للتبليغ الشخصي للإجراءات القضائية، وتم إثبات ذلك بموجب إفادة خطية بما يرضي المحكمة بأن الإجراءات القضائية ضد شركة تضامنية محدودة أو شركة تضامنية محدودة أجنبية لا يمكن تبليغها بعناية معقولة إلى الوكيل المعين أو، إذا كانت شركة تضامنية محدودة أجنبية، إلى أي شريك عام يدويًا بالطريقة المنصوص عليها في المادة 415.10، الفقرة (أ) من المادة 415.20، أو الفقرة (أ) من المادة 415.30 من قانون الإجراءات المدنية، يجوز للمحكمة أن تصدر أمرًا بأن يتم التبليغ على شركة تضامنية محدودة محلية قامت بإيداع شهادة أو على شركة تضامنية محدودة أجنبية لديها شهادة تسجيل لمزاولة الأعمال التجارية في هذه الولاية عن طريق التسليم يدويًا إلى وزير الخارجية، أو إلى أي شخص يعمل في مكتب وزير الخارجية بصفة مساعد أو نائب، نسخة واحدة من الإجراءات القضائية لكل مدعى عليه يراد تبليغه، بالإضافة إلى نسخة من الأمر الذي يأذن بالتبليغ. يعتبر التبليغ بهذه الطريقة مكتملًا في اليوم العاشر بعد تسليم الإجراءات القضائية إلى وزير الخارجية.
(2)CA الشركات Code § 15901.16(2) عند استلام أي نسخة من هذه الإجراءات القضائية والرسوم المستحقة لذلك، يجب على وزير الخارجية إعطاء إشعار بتبليغ الإجراءات القضائية إلى الشركة التضامنية المحدودة أو الشركة التضامنية المحدودة الأجنبية، في مكتبها الرئيسي، عن طريق إرسال نسخة الإجراءات القضائية إلى ذلك المكتب، بالبريد المسجل مع طلب إشعار بالاستلام.
(3)CA الشركات Code § 15901.16(3) يجب على وزير الخارجية الاحتفاظ بسجل لجميع الإجراءات القضائية التي تم تبليغها إليه بموجب هذا الفصل ويسجل فيه وقت التبليغ و إجراءات وزير الخارجية المتعلقة بذلك. تكون الشهادة الصادرة بختم وزير الخارجية الرسمي، التي تشهد باستلام الإجراءات القضائية، وإعطاء إشعار بذلك للشركة التضامنية المحدودة أو الشركة التضامنية المحدودة الأجنبية، وإرسال الإجراءات القضائية عملاً بهذا القسم، دليلاً كافيًا وظاهريًا على الأمور المذكورة فيها.
(د) (1) يجب أن تحدد شهادة الشركة التضامنية المحدودة وطلب شهادة تسجيل الشركة التضامنية المحدودة الأجنبية، كوكيل لتبليغ الإجراءات القضائية، فردًا مقيمًا في هذه الولاية أو شركة امتثلت للمادة 1505 ولم تنتهِ أهليتها للعمل كوكيل. إذا تم تعيين فرد، يجب أن يحدد البيان عنوان الشارع الكامل لعمل ذلك الشخص أو إقامته في هذه الولاية. إذا تم تعيين وكيل اعتباري، فلا يجب تحديد عنوان له.
(2)CA الشركات Code § 15901.16(2) يجوز لوكيل تبليغ الإجراءات القضائية أن يسلم إلى وزير الخارجية، على نموذج يحدده وزير الخارجية للإيداع، بيان استقالة خطيًا موقعًا ومصدقًا بصفته وكيلًا لتبليغ الإجراءات القضائية يتضمن اسم الشركة التضامنية المحدودة، ورقم ملف وزير الخارجية للشركة التضامنية المحدودة، واسم الوكيل المستقيل لتبليغ الإجراءات القضائية، وبيانًا بأن الوكيل يستقيل. عندئذٍ تتوقف سلطة الوكيل للعمل بهذه الصفة ويجب على وزير الخارجية فورًا إرسال أو تقديم إشعار خطي آخر بإيداع بيان الاستقالة إلى الشركة التضامنية المحدودة أو الشركة التضامنية المحدودة الأجنبية في مكتبها المعين.
(3)CA الشركات Code § 15901.16(3) قد تكون استقالة الوكيل سارية المفعول إذا، على نموذج يحدده وزير الخارجية يتضمن اسم الشركة التضامنية المحدودة، و رقم ملف وزير الخارجية للشركة التضامنية المحدودة، واسم وكيل تبليغ الإجراءات القضائية، يتنصل الوكيل من تعيينه بشكل صحيح كوكيل.
(4)CA الشركات Code § 15901.16(4) يجوز لوزير الخارجية إتلاف أو التصرف بأي شكل آخر في أي بيان استقالة تم إيداعه عملاً بهذا القسم بعد إيداع شهادة معدلة للشركة التضامنية المحدودة أو تسجيل معدل للشركة التضامنية المحدودة الأجنبية عملاً بالمادة 15902.02 أو 15909.06 ليحل محل وكيل تبليغ الإجراءات القضائية الذي استقال.
(5)CA الشركات Code § 15901.16(5) إذا توفي فرد تم تعيينه وكيلًا لتبليغ الإجراءات القضائية أو استقال أو لم يعد مقيمًا في الولاية أو إذا استقال الوكيل الاعتباري لهذا الغرض، أو حل، أو انسحب من الولاية، أو فقد حقه في مزاولة الأعمال التجارية داخل الولاية، أو تم تعليق حقوقه وصلاحياته وامتيازاته كشركة، أو توقف عن الوجود، (A) يجب على الشركة التضامنية المحدودة أن تودع فورًا تعديلًا للشهادة يعين وكيلًا جديدًا أو (B) يجب على الشركة التضامنية المحدودة الأجنبية أن تودع فورًا تعديلًا لطلب التسجيل.
(هـ) بالإضافة إلى أي حقوق أخرى لاكتشاف الأدلة قد توجد، في أي قضية منظورة أمام محكمة في كاليفورنيا ذات اختصاص قضائي يطلب فيها طرف سجلات من شركة تضامنية تأسست بموجب هذا الفصل، سواء كانت الشركة التضامنية طرفًا أم لا، يكون للمحكمة سلطة الأمر بتقديم دفاتر وسجلات الشركة التضامنية في كاليفورنيا بالشروط والأحكام التي تراها المحكمة مناسبة.

Section § 15901.17

Explanation

يوضح هذا القانون أن الشريك في شراكة يمكنه الموافقة كتابيًا على المشاركة في المسائل القانونية أو النزاعات أمام محاكم ولاية معينة. يمكنهم أيضًا الموافقة على تسوية النزاعات من خلال التحكيم، وهو شكل خاص لحل النزاعات، إما في ولاية معينة أو حصريًا في كاليفورنيا. بالإضافة إلى ذلك، يمكن للشريك الاتفاق على كيفية تلقيه الإشعارات أو المستندات القانونية، كما هو موضح في اتفاقية الشراكة الخاصة بهم أو أي وثيقة مكتوبة أخرى.

(a)CA الشركات Code § 15901.17(a) يجوز للشريك، بموجب اتفاقية شراكة مكتوبة أو أي كتابة أخرى، الموافقة على الخضوع للولاية القضائية غير الحصرية لمحاكم ولاية قضائية محددة، أو الولاية القضائية الحصرية لمحاكم هذه الولاية.
(b)CA الشركات Code § 15901.17(b) إذا رغب الشريك في استخدام عملية التحكيم، يجوز لذلك الشريك، بموجب اتفاقية شراكة مكتوبة أو أي كتابة أخرى، الموافقة على الخضوع غير الحصري للتحكيم في ولاية محددة، أو الخضوع الحصري للتحكيم في هذه الولاية.
(c)CA الشركات Code § 15901.17(c) إلى جانب هذه الموافقة على ولاية المحاكم أو التحكيم، يجوز للشريك الموافقة على تبليغه بالإجراءات القانونية بالطريقة المنصوص عليها في اتفاقية الشراكة أو أي كتابة أخرى.