Section § 24000

Explanation
ينشئ هذا القانون برنامج تنظيم الأسرة الخاص بالولاية فقط تحت إشراف إدارة خدمات الرعاية الصحية بالولاية في كاليفورنيا. يهدف البرنامج إلى تقديم خدمات تنظيم أسرة كاملة للرجال والنساء ذوي الدخل المنخفض.

Section § 24001

Explanation

يعرّف هذا القسم "تنظيم الأسرة" بأنه عملية تحديد الأهداف المتعلقة بعدد الأطفال وتوقيت إنجابهم واختيار الوسائل لتحقيق هذه الأهداف. ويشمل مجموعة متنوعة من الأساليب مثل منع الحمل، والتنظيم الطبيعي، والامتناع. وتغطي الخدمات المشورة قبل الحمل والصحة الإنجابية، وعلاج الالتهابات والحالات التي تؤثر على الخصوبة، والموارد التعليمية، ولكنها لا تشمل الخدمات المتعلقة بالإجهاض.

بالإضافة إلى ذلك، ستتوسع خدمات تنظيم الأسرة للرجال لتشمل فحوصات الأمراض المنقولة جنسياً والفحوصات البدنية، بانتظار الموافقة والتمويل الفيدراليين. و"الإدارة" المشار إليها هي إدارة خدمات الرعاية الصحية بالولاية.

(a)Copy CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24001(a)
(1)Copy CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24001(a)(1) لأغراض هذا القسم، تعني "تنظيم الأسرة" عملية تحديد الأهداف المتعلقة بعدد الأطفال والمباعدة بينهم، واختيار الوسائل التي يمكن من خلالها تحقيق تلك الأهداف. وتشمل هذه الوسائل مجموعة واسعة من الأساليب والخدمات المقبولة والفعالة للحد من الخصوبة أو تعزيزها، بما في ذلك وسائل منع الحمل، وتنظيم الأسرة الطبيعي، وطرق الامتناع، وإدارة الخصوبة الأساسية والمحدودة. وتشمل خدمات تنظيم الأسرة، على سبيل المثال لا الحصر، المشورة قبل الحمل، والمشورة بشأن صحة الأم والجنين، والرعاية الصحية الإنجابية العامة، بما في ذلك تشخيص وعلاج الالتهابات والحالات، بما في ذلك السرطان، التي تهدد القدرة الإنجابية، وعلاج وإجراءات تنظيم الأسرة الطبية، بما في ذلك المستلزمات والمتابعة، والخدمات المعلوماتية والاستشارية والتعليمية. لا يشمل تنظيم الأسرة الإجهاض، أو اختبار الحمل لغرض وحيد هو الإحالة للإجهاض أو الخدمات المساعدة للإجهاض، باستثناء وسائل منع الحمل، أو رعاية الحمل التي لا تكون عرضية لتشخيص الحمل.
(2)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24001(a)(2) يجب توسيع خدمات تنظيم الأسرة للذكور لتشمل الفحوصات المخبرية للأمراض المنقولة جنسياً والفحوصات البدنية الشاملة. في غضون 60 يوماً من الموافقة على برنامج التنازل الخاص بتنظيم الأسرة، الوصول، الرعاية، والعلاج (Family PACT)، المنصوص عليه عملاً بالفقرة الفرعية (aa) من المادة 14132، تسعى الإدارة إلى تعديل التنازل لإضافة هذا التوسع. يعتمد تنفيذ هذه الفقرة على الموافقة الفيدرالية واستلام المشاركة المالية الفيدرالية.
(b)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24001(b) لأغراض هذا القسم، تعني "الإدارة" إدارة خدمات الرعاية الصحية بالولاية.

Section § 24003

Explanation
يحدد هذا القسم من القانون معايير الأهلية لتلقي الخدمات بموجب هذا البرنامج. للتأهل، يجب أن يقيم الأفراد في كاليفورنيا، وأن يكون دخلهم أقل من 200% من مستوى الفقر الفيدرالي، وأن يفتقروا إلى تغطية صحية أخرى، وألا يكونوا مؤهلين لخدمات Medi-Cal الحالية دون حصة من التكلفة. تتطلب خدمات تنظيم الأسرة موافقة الفرد فقط للمضي قدمًا. يتم تحديد الأهلية في الموقع من قبل مقدمي الخدمات الذين يتحققون من حجم الأسرة والدخل وتغطية الرعاية الصحية من خلال الإقرار الذاتي، دون طلب معلومات عن الأصول. يمكن للإدارة إنشاء نظام دفع مشترك يعتمد على الدخل، ولكن لا يتم فرض رسوم على ذوي الدخل الأقل من مستوى الفقر الفيدرالي. عدم وجود رقم ضمان اجتماعي لن يمنع الخدمات، ولن تمنع رسوم الدفع المشترك الوصول إلى تنظيم الأسرة.

Section § 24003.2

Explanation

يتطلب هذا القسم القانوني إدراج لقاحات الحصبة والنكاف والحصبة الألمانية كجزء من الخدمات الصحية الوقائية الأساسية للنساء في سن الإنجاب ضمن برنامج محدد. يجب على الولاية تعديل برنامج التنازل عن تنظيم الأسرة (Family PACT) الحالي ليشمل هذه الخدمة في غضون 60 يومًا من الحصول على موافقة البرنامج. ومع ذلك، يعتمد هذا التغيير على موافقة فيدرالية وتوفر التمويل الفيدرالي.

الخدمات الصحية الوقائية الأساسية المشمولة بموجب هذا البرنامج يجب أن تشمل لقاحات الحصبة والنكاف والحصبة الألمانية للنساء في سن الإنجاب. في غضون 60 يومًا من الموافقة على برنامج التنازل عن تنظيم الأسرة والرعاية والعلاج (Family PACT)، المنصوص عليه عملاً بالفقرة الفرعية (aa) من المادة 14132، تسعى الإدارة إلى تعديل التنازل لإضافة هذا التوسع. يعتمد تنفيذ هذا القسم على موافقة فيدرالية واستلام مشاركة مالية فيدرالية.

Section § 24003.5

Explanation
بموجب هذا القسم، يحق لكل من الرجال والنساء في سن الإنجاب الذين لا يمكنهم الحمل ولكنهم مؤهلون للبرنامج الحصول على جميع المزايا التي يقدمها. يجب على الإدارة تعديل برنامج التنازل Family PACT لتضمين هذه المزايا في غضون 60 يومًا من الموافقة على البرنامج. ومع ذلك، لن يدخل هذا التغيير حيز التنفيذ إلا إذا وافقت الحكومة الفيدرالية ووافقت على المساعدة في تمويله.

Section § 24005

Explanation

ينظم هذا القسم برنامج تنظيم الأسرة والوصول إلى الرعاية والعلاج في كاليفورنيا، لضمان أن يقدم خدمات تنظيم الأسرة فقط المهنيون الطبيون المؤهلون. يمكن لمقدمي خدمات Medi-Cal المشاركة إذا امتثلوا لمعايير البرنامج. يجب على مقدمي الخدمات توقيع اتفاقيات تؤكد على الامتثال، بما في ذلك فحوصات الخلفية، لمنع الاحتيال. غير مؤهلين من لديهم إدانات سابقة تتعلق بالاحتيال أو سوء الاستخدام في الرعاية الصحية. بالإضافة إلى ذلك، يحدد القانون إجراءات التعامل مع الاحتيال، بما في ذلك شطب مقدمي الخدمات إذا تم تعليق أو إلغاء ترخيصهم. يجب على مقدمي الخدمات الاحتفاظ بسجلات مفصلة لخدماتهم والتعاون مع عمليات التدقيق. ويؤكد القانون أيضًا على ضرورة إبلاغ المرضى بالتأمين المتاح والتسجيل في البرامج ذات الصلة.

(a)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24005(a) ينطبق هذا القسم على برنامج تنظيم الأسرة، والوصول إلى الرعاية، والعلاج المحدد في البند الفرعي (aa) من القسم 14132 وهذا البرنامج.
(b)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24005(b) لا يجوز إلا للموظفين الطبيين المرخصين ذوي المهارات والمعرفة والكفاءة في تنظيم الأسرة تقديم النطاق الكامل لخدمات تنظيم الأسرة الطبية المشمولة في هذا البرنامج.
(c)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24005(c) يكون مقدمو الخدمات المسجلون في Medi-Cal، حسبما تحدده الإدارة، مؤهلين لتقديم خدمات تنظيم الأسرة بموجب البرنامج عندما تكون هذه الخدمات ضمن نطاق ممارستهم وترخيصهم. ويقدم مقدمو الخدمات السريرية الذين يختارون المشاركة في البرنامج وتوافق عليهم الإدارة النطاق الكامل لخدمات تعليم تنظيم الأسرة والاستشارة والخدمات الطبية المحددة للبرنامج، إما مباشرة أو عن طريق الإحالة، بما يتفق مع معايير الرعاية الصادرة عن الإدارة.
(d)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24005(d) تشترط الإدارة على مقدمي الخدمات إبرام اتفاقيات سريرية مع الإدارة لضمان الامتثال للمعايير والمتطلبات للحفاظ على السلامة المالية للبرنامج. ويُطلب من مقدمي الطلبات، ومقدمي الخدمات، والأشخاص ذوي مصلحة الملكية أو السيطرة، كما هو محدد في لوائح Medicaid الفيدرالية، تقديم أرقام الضمان الاجتماعي الخاصة بهم إلى الإدارة بالقدر الكامل المسموح به بموجب القانون الفيدرالي. وتنطبق جميع القوانين واللوائح الحكومية والفيدرالية المتعلقة بمراجعة أو فحص مقدمي خدمات Medi-Cal على هذا البرنامج.
(e)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24005(e) تُوقع اتفاقيات مقدمي الخدمات السريرية من قبل مقدم الخدمة تحت طائلة عقوبة الحنث باليمين. ويجوز للإدارة فحص المتقدمين عند تقديم الطلب الأولي وعند أي إعادة تقديم للطلب وفقًا للمتطلبات التي وضعتها الإدارة لتحديد مدى ملاءمة مقدم الخدمة للبرنامج.
(f)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24005(f) يجوز للإدارة إجراء فحص خلفية للمتقدمين من مقدمي الخدمات السريرية لغرض التحقق من دقة المعلومات المقدمة إلى الإدارة لأغراض التسجيل في البرنامج ومنع الاحتيال وسوء الاستخدام. وقد يشمل فحص الخلفية، على سبيل المثال لا الحصر، التفتيش المفاجئ في الموقع قبل التسجيل، ومراجعة سجلات الأعمال، وعمليات البحث عن البيانات. وإذا تبين وجود تناقضات خلال فترة ما قبل التسجيل، يجوز للإدارة إجراء عمليات تفتيش إضافية قبل التسجيل. وقد يؤدي عدم معالجة التناقضات الجوهرية حسبما يحدده المدير إلى رفض طلب التسجيل. ويجوز شطب مقدمي الخدمات الذين لا يقدمون خدمات تتفق مع معايير الرعاية أو الذين لا يمتثلون لقواعد الإدارة المتعلقة بالسلامة المالية للبرنامج كمقدمي خدمات من البرنامج بناءً على تقدير الإدارة وحدها.
(g)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24005(g) لا تسجل الإدارة أي متقدم قام، خلال السنوات العشر السابقة:
(1)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24005(g)(1) أُدين بأي جناية أو جنحة تنطوي على احتيال أو سوء استخدام في أي برنامج حكومي، أو تتعلق بإهمال أو إساءة معاملة مريض فيما يتصل بتقديم بند أو خدمة رعاية صحية، أو تتعلق بالتدخل في، أو عرقلة، أي تحقيق في الاحتيال أو سوء الاستخدام المتعلق بالرعاية الصحية.
(2)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24005(g)(2) وُجد مسؤولاً عن الاحتيال أو سوء الاستخدام في أي إجراء مدني، أو أبرم تسوية بدلاً من الإدانة بالاحتيال أو سوء الاستخدام في أي برنامج حكومي.
(h)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24005(h) بالإضافة إلى ذلك، يجوز للإدارة رفض تسجيل أي متقدم يكون، وقت تقديم الطلب، قيد التحقيق من قبل الإدارة أو أي وكالة إنفاذ قانون حكومية محلية أو حكومية أو فيدرالية بتهمة الاحتيال أو سوء الاستخدام. ولا يجوز للإدارة رفض تسجيل متقدم مؤهل بخلاف ذلك لم تسفر تهم الجناية أو الجنحة الموجهة إليه عن إدانة، وذلك فقط على أساس التهم السابقة. وإذا اكتشف أن مقدم خدمة قيد التحقيق من قبل الإدارة أو أي وكالة إنفاذ قانون حكومية محلية أو حكومية أو فيدرالية بتهمة الاحتيال أو سوء الاستخدام، يخضع ذلك المقدم للشطب الفوري من البرنامج.
(i)Copy CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24005(h)(i)
(1)Copy CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24005(h)(i)(1) (A) باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرة الفرعية (B)، يشطب البرنامج كمقدم خدمة أي فرد أو أي كيان لديه ترخيص أو شهادة أو موافقة أخرى لتقديم الرعاية الصحية تم إلغاؤه أو تعليقه من قبل سلطة ترخيص أو اعتماد أو موافقة فيدرالية أو كاليفورنية أو تابعة لولاية أخرى، أو فقد ذلك الترخيص أو الشهادة أو الموافقة بطريقة أخرى، أو سلم ذلك الترخيص أو الشهادة أو الموافقة بينما كانت جلسة استماع تأديبية بشأن الترخيص أو الشهادة أو الموافقة معلقة. ويكون الشطب ساري المفعول في تاريخ إلغاء الترخيص أو الشهادة أو الموافقة أو فقدانها أو تسليمها.
(B)Copy CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24005(h)(B)
(i)Copy CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24005(h)(B)(i) يجوز للإدارة أن تختار عدم شطب فرد أو كيان كمقدم خدمة في البرنامج عملاً بالفقرة الفرعية (أ) إذا كان إلغاء أو تعليق أو فقدان ترخيص الفرد أو الكيان أو شهادته أو أي موافقة أخرى في ولاية أخرى، أو إذا كانت جلسة الاستماع التأديبية المعلقة التي قام الفرد أو الكيان خلالها بالتنازل عن الترخيص أو الشهادة أو أي موافقة أخرى في ولاية أخرى، تستند فقط إلى سلوك لا يعتبر سلوكًا غير مهني بموجب قانون كاليفورنيا.
(ii)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24005(h)(B)(i)(ii) يجب على الإدارة أن تسعى للحصول على أي موافقات فيدرالية تراها ضرورية لتنفيذ هذه الفقرة الفرعية. تُنفذ هذه الفقرة الفرعية فقط بالقدر الذي تحصل فيه الإدارة على أي موافقات فيدرالية ضرورية وأن تكون المشاركة المالية الفيدرالية بموجب برنامج Medi-Cal متاحة وغير معرضة للخطر بخلاف ذلك.
(2)Copy CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24005(h)(2)
(A)Copy CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24005(h)(2)(A) باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرة الفرعية (ب)، يخضع مقدم الخدمة للشطب إذا قدم مطالبات بالدفع مقابل الخدمات أو السلع أو الإمدادات أو البضائع المقدمة، بشكل مباشر أو غير مباشر، لمستفيد من البرنامج، من قبل فرد أو كيان تم تعليقه أو استبعاده أو جعله غير مؤهل بطريقة أخرى لتلقي، بشكل مباشر أو غير مباشر، تعويضًا من البرنامج أو من برنامج Medi-Cal وكان الفرد قد أُدرج سابقًا في قائمة مقدمي الخدمات الموقوفين وغير المؤهلين، التي تنشرها الإدارة، لتحديد مقدمي الخدمات الموقوفين وغير المؤهلين بخلاف ذلك أو أي قائمة تنشرها مكتب المفتش العام الفيدرالي بشأن تعليق أو استبعاد الأفراد أو الكيانات من برامج Medicare و Medicaid الفيدرالية، لتحديد مقدمي الخدمات الموقوفين أو المستبعدين أو غير المؤهلين بخلاف ذلك.
(B)Copy CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24005(h)(2)(A)(B)
(i)Copy CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24005(h)(2)(A)(B)(i) لا تنطبق الفقرة الفرعية (أ) إذا كان الأساس الوحيد لإدراج فرد في قائمة مقدمي الخدمات الموقوفين وغير المؤهلين أو أي قائمة تنشرها مكتب المفتش العام الفيدرالي بشأن تعليق أو استبعاد الأفراد أو الكيانات من برامج Medicare و Medicaid الفيدرالية، لتحديد مقدمي الخدمات الموقوفين أو المستبعدين أو غير المؤهلين بخلاف ذلك، هو سلوك لا يعتبر سلوكًا غير مهني بموجب قانون كاليفورنيا.
(ii)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24005(h)(2)(A)(B)(i)(ii) يجب على الإدارة أن تطلب تنازلاً أو أي موافقات فيدرالية أخرى تراها ضرورية لتنفيذ هذه الفقرة الفرعية. تُنفذ هذه الفقرة الفرعية فقط بالقدر الذي تحصل فيه الإدارة على أي موافقات فيدرالية ضرورية وأن تكون المشاركة المالية الفيدرالية بموجب برنامج Medi-Cal متاحة وغير معرضة للخطر بخلاف ذلك.
(3)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24005(h)(3) يجب على الإدارة إلغاء تنشيط أرقام مقدمي الخدمة التي يستخدمها مقدم الخدمة للحصول على تعويض من البرنامج، فورًا ودون إشعار مسبق، عندما تُعاد الحوالات أو المستندات المرسلة بالبريد إلى عنوان المراسلات الخاص بمقدم الخدمة، أو عنوان الدفع الخاص به، أو عنوان الخدمة الخاص به، إن وجد، من قبل خدمة بريد الولايات المتحدة على أنها غير قابلة للتسليم أو عندما لم يقدم مقدم الخدمة مطالبة بالتعويض من البرنامج لمدة عام واحد. قبل اتخاذ هذا الإجراء، يجب على الإدارة بذل العناية الواجبة في محاولة الاتصال بمقدم الخدمة على رقم هاتفه الأخير المعروف والتأكد مما إذا كان الإرجاع من قبل خدمة بريد الولايات المتحدة قد حدث عن طريق الخطأ ويجب عليها بذل العناية الواجبة في محاولة الاتصال بمقدم الخدمة عبر الهاتف أو كتابيًا للتأكد مما إذا كان مقدم الخدمة يرغب في الاستمرار في المشاركة في برنامج Medi-Cal. إذا حدث إلغاء التنشيط عملاً بهذا القسم، يجب على مقدم الخدمة تلبية متطلبات إعادة التقديم كما هو محدد في اللائحة.
(4)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24005(h)(4) لأغراض هذا البند الفرعي:
(A)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24005(h)(4)(A) يقصد بـ “عنوان المراسلات” العنوان الذي حدده مقدم الخدمة للإدارة في طلب تسجيله كعنوان يرغب في تلقي المراسلات العامة للبرنامج عليه.
(B)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24005(h)(4)(B) يقصد بـ “عنوان الدفع” العنوان الذي حدده مقدم الخدمة للإدارة في طلب تسجيله كعنوان يرغب في تلقي الحوالات عليه.
(C)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24005(h)(4)(C) يقصد بـ “عنوان الخدمة” العنوان الذي حدده مقدم الخدمة للإدارة في طلب تسجيله كعنوان سيقدم فيه مقدم الخدمة خدمات للمستفيدين من البرنامج.
(j)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24005(j) مع مراعاة المادة 4 (التي تبدأ بالقسم 19130) من الفصل 5 من الجزء 2 من القسم 5 من الباب 2 من قانون الحكومة، يجوز للإدارة إبرام عقود لتأمين خدمات استشارية أو تكنولوجيا معلومات بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، البرمجيات أو البيانات أو التقنيات أو المنهجيات التحليلية لغرض الكشف عن الاحتيال وسوء الاستخدام ومنعهما. تُعفى العقود بموجب هذا القسم من قانون العقود العامة.
(k)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24005(k) يجب على مقدمي الخدمات المسجلين حضور توجيه محدد معتمد من قبل الإدارة بشأن خدمات تنظيم الأسرة الشاملة. ويجب أن يكون مقدمو الخدمات المسجلون الذين يقومون بإدخال اللوالب الرحمية أو الغرسات المانعة للحمل قد تلقوا تدريبًا سريريًا مسبقًا خاصًا بهذه الإجراءات.
(l)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24005(l) عند استلام أدلة موثوقة تكون مقبولة بموجب أحكام التحكيم الإداري للفصل 5 (الذي يبدأ بالمادة 11500) من الجزء 1 من القسم 3 من الباب 2 من قانون الحكومة، بشأن الاحتيال أو التحريف المتعمد من قبل مقدم خدمة ضمن البرنامج أو بدء تعليق بموجب المادة 14123، يجوز للإدارة القيام بأي مما يلي:
(1)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24005(l)(1) تحصيل أي مدفوعات زائدة لبرنامج تنظيم الأسرة الخاص بالولاية فقط أو برنامج تنظيم الأسرة، الوصول، الرعاية، والعلاج، يتم تحديدها من خلال تدقيق أو فحص، أو أي جزء منها من أي مقدم خدمة. وبغض النظر عن المادة 100171 من قانون الصحة والسلامة، يجوز لمقدم الخدمة استئناف تحصيل المدفوعات الزائدة بموجب هذا القسم وفقًا للإجراءات المنصوص عليها في المادة 5.3 (التي تبدأ بالمادة 14170) من الفصل 7 من الجزء 3 من القسم 9. ولا تُعاد المدفوعات الزائدة المحصلة بموجب هذا القسم إلى مقدم الخدمة أثناء نظر أي استئناف، ويجوز خصمها لتسوية نتائج التدقيق أو الاستئناف، إذا كانت النتائج ضد مقدم الخدمة. وتُعاد المدفوعات الزائدة إلى مقدم الخدمة مع الفائدة إذا كانت النتائج في صالح مقدم الخدمة.
(2)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24005(l)(2) حجب الدفع مقابل أي سلع أو خدمات، أو أي جزء منها، من أي مقدم خدمة لبرنامج تنظيم الأسرة الخاص بالولاية فقط أو برنامج تنظيم الأسرة، الوصول، الرعاية، والعلاج. ويجب على الإدارة إخطار مقدم الخدمة في غضون خمسة أيام بأي حجب للدفع بموجب هذا القسم. ويجب أن يتضمن الإخطار جميع ما يلي:
(A)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24005(l)(2)(A) بيان أن المدفوعات محجوبة وفقًا لهذه الفقرة وأن الحجب لفترة مؤقتة ولن يستمر بعد تحديد أن أدلة الاحتيال أو التحريف المتعمد غير كافية أو عند اكتمال الإجراءات القانونية المتعلقة بالاحتيال المزعوم أو التحريف المتعمد.
(B)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24005(l)(2)(B) ذكر الظروف التي سيتم بموجبها إنهاء حجب المدفوعات.
(C)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24005(l)(2)(C) تحديد، عند الاقتضاء، نوع أو أنواع المدفوعات المطالب بها التي يتم حجبها.
(D)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24005(l)(2)(D) إبلاغ مقدم الخدمة بحقه في تقديم أدلة مكتوبة تكون مقبولة بموجب أحكام التحكيم الإداري للفصل 5 (الذي يبدأ بالمادة 11500) من الجزء 1 من القسم 3 من الباب 2 من قانون الحكومة، لتنظر فيها الإدارة.
(3)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24005(l)(3) بغض النظر عن المادة 100171 من قانون الصحة والسلامة، يجوز لمقدم الخدمة استئناف حجب الدفع بموجب هذا القسم وفقًا للمادة 14043.65. ولا تُعاد المدفوعات المحجوبة بموجب هذا القسم إلى مقدم الخدمة أثناء نظر أي استئناف، ويجوز خصمها لتسوية نتائج التدقيق أو الاستئناف.
(m)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24005(m) كما تُستخدم في هذا القسم:
(1)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24005(m)(1) “إساءة الاستخدام” تعني أيًا مما يلي:
(A)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24005(m)(1)(A) الممارسات التي تتعارض مع الممارسات المالية أو التجارية السليمة وتؤدي إلى تكلفة غير ضرورية لبرنامج Medicaid، أو برنامج Medicare، أو برنامج Medi-Cal، بما في ذلك برنامج تنظيم الأسرة، الوصول، الرعاية، والعلاج، المحدد في الفقرة (aa) من المادة 14132، أو برنامج Medicaid التابع لولاية أخرى، أو برنامج تنظيم الأسرة الخاص بالولاية فقط، أو برامج الرعاية الصحية الأخرى التي تديرها، أو تمولها كليًا أو جزئيًا، الحكومة الفيدرالية أو أي وكالة حكومية أو محلية في هذه الولاية أو أي ولاية أخرى.
(B)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24005(m)(1)(B) الممارسات التي تتعارض مع الممارسات الطبية السليمة وتؤدي إلى سداد، من قبل أي من البرامج المشار إليها في الفقرة الفرعية (A) أو برامج الرعاية الصحية الأخرى التي تديرها، أو تمولها كليًا أو جزئيًا، الحكومة الفيدرالية أو أي وكالة حكومية أو محلية في هذه الولاية أو أي ولاية أخرى، مقابل خدمات غير ضرورية أو مقابل بنود أو خدمات دون المستوى لا تفي بالمعايير المعترف بها مهنيًا للرعاية الصحية.
(2)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24005(m)(2) “احتيال” يعني خداعًا أو تحريفًا متعمدًا يقوم به شخص مع علمه بأن هذا الخداع قد يؤدي إلى فائدة غير مصرح بها لنفسه أو لشخص آخر. ويشمل أي فعل يشكل احتيالًا بموجب القانون الفيدرالي أو قانون الولاية المعمول به.
(3)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24005(m)(3) “مقدم الخدمة” يعني أي فرد، أو شراكة، أو مجموعة، أو جمعية، أو شركة، أو مؤسسة، أو كيان آخر، والمسؤولين، أو المديرين، أو المالكين، أو الموظفين الإداريين، أو وكلاء أي شراكة، أو مجموعة، أو جمعية، أو شركة، أو مؤسسة، أو كيان آخر، يقدم خدمات، أو سلعًا، أو إمدادات، أو بضائع، بشكل مباشر أو غير مباشر، إلى مستفيد وقد تم تسجيله في البرنامج.
(4)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24005(m)(4) “مدان” تعني أيًا مما يلي:
(A)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24005(m)(4)(A) صدر حكم إدانة ضد فرد أو كيان من قبل محكمة فدرالية أو ولائية أو محلية، بغض النظر عما إذا كان هناك طلب ما بعد المحاكمة أو استئناف معلق، أو ما إذا كان حكم الإدانة أو أي سجل آخر يتعلق بالسلوك الإجرامي قد تم شطبه أو إزالته بطريقة أخرى.
(B)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24005(m)(4)(B) أصدرت محكمة فدرالية أو ولائية أو محلية قرارًا بالإدانة ضد فرد أو كيان.
(C)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24005(m)(4)(C) قبلت محكمة فدرالية أو ولائية أو محلية إقرارًا بالذنب أو عدم الاعتراض (nolo contendere) من قبل فرد أو كيان.
(D)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24005(m)(4)(D) دخل فرد أو كيان في المشاركة في برنامج للمخالفين لأول مرة، أو تأجيل الحكم، أو أي برنامج أو ترتيب آخر تم فيه حجب حكم الإدانة.
(5)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24005(m)(5) تعني “المعايير المعترف بها مهنياً للرعاية الصحية” معايير الرعاية على مستوى الولاية أو المستوى الوطني، سواء كانت مكتوبة أم لا، والتي يقرها الأقران المهنيون للفرد أو الكيان الذي تكون جودة رعايته محل تساؤل، على أنها تنطبق على هؤلاء الأقران الذين يمارسون أو يقدمون الرعاية داخل الولاية. عندما تعلن وزارة الصحة والخدمات الإنسانية بالولايات المتحدة أن طريقة علاج معينة ليست آمنة وفعالة، يُعتبر الممارسون الذين يستخدمون طريقة العلاج هذه غير مستوفين للمعايير المعترف بها مهنياً للرعاية الصحية. لا يُفسر هذا التعريف على أنه يعني أن جميع العلاجات الأخرى تستوفي المعايير المعترف بها مهنياً للرعاية.
(6)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24005(m)(6) تعني “البنود أو الخدمات غير الضرورية أو دون المستوى” تلك التي تكون أيًا مما يلي:
(A)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24005(m)(6)(A) تتجاوز بشكل كبير الرسوم أو التكاليف المعتادة للمزود لتلك البنود أو الخدمات.
(B)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24005(m)(6)(B) قُدمت، أو تسببت في تقديمها، للمرضى، سواء كانت مشمولة ببرنامج Medicare أو Medicaid أو أي من برامج الرعاية الصحية الحكومية التي تنطبق عليها تعريفات مقدم الطلب والمزود، والتي تتجاوز بشكل كبير احتياجات المريض، أو ذات جودة لا تفي بالمعايير المعترف بها مهنياً للرعاية الصحية. يتم تحديد الإدارة بأن البنود أو الخدمات المقدمة كانت مفرطة أو ذات جودة غير مقبولة بناءً على معلومات، بما في ذلك تقارير العقوبات، من المصادر التالية:
(i)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24005(m)(6)(B)(i) منظمة المراجعة المهنية للمنطقة التي يخدمها الفرد أو الكيان.
(ii)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24005(m)(6)(B)(ii) سلطات الترخيص أو الاعتماد الولائية أو المحلية.
(iii)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24005(m)(6)(B)(iii) الوكلاء الماليون أو المتعاقدون، أو شركات التأمين الخاصة.
(iv)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24005(m)(6)(B)(iv) الجمعيات المهنية الولائية أو المحلية.
(v)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24005(m)(6)(B)(v) أي مصادر أخرى تراها الإدارة مناسبة.
(7)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24005(m)(7) تعني “المسجل أو التسجيل في البرنامج” المصرح له بموجب أي وجميع الإجراءات من قبل الإدارة أو وكلائها أو متعاقديها لتلقي، بشكل مباشر أو غير مباشر، تعويضًا عن تقديم الخدمات أو السلع أو الإمدادات أو البضائع لمستفيد من البرنامج.
(n)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24005(n) بدلاً من، أو بالإضافة إلى، فرض أي عقوبات أخرى متاحة، بما في ذلك فرض غرامة مدنية بموجب القسم 14123.2 أو 14171.6، يجوز للبرنامج أن يفرض على المزودين أيًا من أو جميع العقوبات بموجب القسم 14123.25، وفقًا لأحكام ذلك القسم. بالإضافة إلى ذلك، يخضع مزودو البرنامج للعقوبات الواردة في القسم 14107.
(o)Copy CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24005(o)
(1)Copy CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24005(o)(1) على الرغم من أي قانون آخر، يجب على كل مورد أساسي للمستحضرات الصيدلانية أو المعدات الطبية أو الإمدادات الاحتفاظ بسجلات محاسبية لإثبات تصنيع أو تجميع أو شراء أو حيازة وبيع لاحق لأي مستحضرات صيدلانية أو معدات طبية أو إمدادات للمزودين. يجب أن تشمل السجلات المحاسبية، على سبيل المثال لا الحصر، سجلات المخزون، ودفاتر الأستاذ العامة، والبيانات المالية، ودفاتر المشتريات والمبيعات، والفواتير، وسجلات الوصفات الطبية، وبوالص الشحن، وسجلات التسليم.
(2)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24005(o)(2) لأغراض هذا البند الفرعي، يعني مصطلح “المورد الأساسي” أي مصنع أو مُلصق رئيسي أو مُجمِّع أو تاجر جملة أو بائع تجزئة.
(3)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24005(o)(3) تخضع السجلات المحاسبية المحتفظ بها عملاً بالفقرة (1) للتدقيق أو الفحص من قبل الإدارة أو وكلائها. قد يشمل التدقيق أو الفحص، على سبيل المثال لا الحصر، التحقق مما ادعاه المزود. يجب الاحتفاظ بهذه السجلات المحاسبية لمدة ثلاث سنوات من تاريخ البيع أو تاريخ الخدمة.
(p)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24005(p) يجب على كل مزود لخدمات الرعاية الصحية المقدمة لأي مستفيد من البرنامج الاحتفاظ بسجلات لكل خدمة مقدمة، والمستفيد الذي قُدمت له، والتاريخ، وأي معلومات إضافية قد تطلبها الإدارة بموجب اللوائح. يجب الاحتفاظ بالسجلات المطلوبة بموجب هذا البند الفرعي من قبل المزود لمدة ثلاث سنوات من تاريخ تقديم الخدمة.
(q)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24005(q) يقدم مقدم طلب مزود برنامج أو مزود برنامج معلومات أو نسخًا من السجلات والوثائق التي تطلبها الإدارة. يشكل عدم الامتثال لطلب الإدارة أساسًا لرفض الطلب أو الإلغاء التلقائي لتسجيل المزود.
(r)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24005(r) يجوز لمزود البرنامج تفويض سلطة التوقيع لإرسال المطالبات إلى وكيل فوترة وفقًا للأقسام 14040 و 14040.1 و 14040.5.
(s)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24005(s) تخضع الأموال المستحقة الدفع أو الحقوق القائمة بموجب هذا القسم لأي مطالبة أو امتياز أو مقاصة من ولاية كاليفورنيا، وأي مطالبة من الولايات المتحدة الأمريكية بموجب قانون اتحادي، ولكنها لا تخضع بخلاف ذلك لتنفيذ حكم مالي أو أي إجراء قانوني آخر، ولا يكون أي تحويل أو تنازل، قانونيًا أو عادلاً، عن أي حق لمزود رعاية صحية في أي دفعة قابلاً للتنفيذ ضد الولاية أو وسيط مالي أو شركة تأمين.
(t)Copy CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24005(t)
(1)Copy CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24005(t)(1) على الرغم من أي قانون آخر، في غضون 30 يومًا تقويميًا من استلام طلب كامل للتسجيل في برنامج Family PACT من عيادة رعاية أولية تابعة مرخصة بموجب القسم 1218.1 من قانون الصحة والسلامة، يجب على الإدارة القيام بأحد الإجراءات التالية:
(A)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24005(t)(1)(A) الموافقة على طلب مزود برنامج Family PACT، شريطة أن يستوفي مقدم الطلب متطلبات تسجيل مزود برنامج Family PACT المنصوص عليها في هذا القسم.
(B)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24005(t)(1)(B) إذا كان المزود مسجلاً كمزود Medi-Cal في وضع جيد، إخطار مقدم الطلب كتابيًا بأي تناقضات في طلب التسجيل في برنامج Family PACT. يكون لمقدم الطلب 30 يومًا من تاريخ الإخطار الكتابي لتصحيح أي تناقضات محددة. عند استلام جميع التصحيحات المطلوبة، توافق الإدارة على الطلب في غضون 30 يومًا تقويميًا.
(C)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24005(t)(1)(C) إذا لم يكن المزود مسجلاً كمزود Medi-Cal في وضع جيد، لا تمضي الإدارة قدمًا في الإجراءات الموضحة في هذا القسم الفرعي حتى تتلقى الإدارة تأكيدًا على الوضع الجيد والتسجيل كمزود Medi-Cal.
(2)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24005(t)(2) يكون تاريخ سريان التسجيل في برنامج Family PACT هو الأحدث من تاريخ استلام الإدارة لتأكيد التسجيل كمزود Medi-Cal، أو تاريخ استيفاء مقدم الطلب لجميع متطلبات تسجيل مزود برنامج Family PACT المنصوص عليها في هذا القسم.
(u)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24005(u) يجب على المزودين، أو الكيان المسجل، إتاحة لجميع المتقدمين والمستفيدين قبل التسجيل أو بالتزامن معه، معلومات حول كيفية التقديم لبرامج القدرة على تحمل تكاليف التأمين، بالطريقة التي تحددها إدارة خدمات الرعاية الصحية بالولاية. يجب أن تتضمن المعلومات المقدمة كيفية تقديم الطلبات لبرامج القدرة على تحمل تكاليف التأمين، ومعلومات حول فترات التسجيل المفتوح لبورصة كاليفورنيا للمنافع الصحية، وجانب التسجيل المستمر لبرنامج Medi-Cal.

Section § 24006

Explanation

يحدد هذا القانون القواعد الخاصة ببرنامج Family PACT، الذي يقدم خدمات تنظيم الأسرة. وينص على أن مُصدِّق الموقع يجب أن يكون طبيبًا سريريًا يشرف على خدمات Family PACT في العيادة. يمكن لشركة العيادات أن يكون لديها ما يصل إلى 10 مواقع خدمة تحت إشراف مُصدِّق موقع واحد. يجب أن يكون التدريب المطلوب لمُصدِّقي المواقع متاحًا كل شهرين، ويُجرى افتراضيًا، ويُحدَّث سنويًا. تشمل المصطلحات الرئيسية المعرفة: 'عيادة الرعاية الأولية التابعة'، و'عيادة الرعاية الأولية'، و'عنوان الخدمة'، و'مُصدِّق الموقع'. مُصدِّق الموقع مسؤول عن ضمان إكمال جميع الموظفين للتدريب الإلزامي.

(a)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24006(a) ينطبق هذا القسم على برنامج تنظيم الأسرة، والوصول إلى الرعاية، والعلاج (Family PACT) المحدد في البند الفرعي (aa) من القسم 14132.
(b)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24006(b) يجب أن يكون مُصدِّق الموقع طبيبًا سريريًا يعمل لدى عيادة الرعاية الأولية أو عيادة الرعاية الأولية التابعة لها، أو متعاقدًا معها، ويشرف على تقديم خدمات برنامج Family PACT في العيادة.
(c)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24006(c) يجوز لشركة عيادات تدير عيادة رعاية أولية وتعمل كعيادة أم، كما هو موضح في القسم 1218.1 من قانون الصحة والسلامة، وواحدة أو أكثر من عيادات الرعاية الأولية التابعة لها، أن تسجل عناوين خدمة متعددة، ولكن لا تزيد عن 10، تحت إشراف مُصدِّق موقع واحد.
(d)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24006(d) يجب أن يمتثل أي توجيه أو تدريب تطلبه الإدارة من مُصدِّق الموقع لكل مما يلي:
(1)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24006(d)(1) يُقدم مرة واحدة على الأقل كل شهرين.
(2)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24006(d)(2) يُقدم عبر منصة افتراضية.
(3)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24006(d)(3) يُحدَّث سنويًا على الأقل ليكون متوافقًا مع القوانين والسياسات والمعايير الطبية الحالية.
(e)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24006(e) كما هو مستخدم في هذا القسم، يكون للمصطلحات التالية المعاني الآتية:
(1)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24006(e)(1) "عيادة الرعاية الأولية التابعة" لها نفس المعنى المنصوص عليه في القسم 1218.1 من قانون الصحة والسلامة.
(2)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24006(e)(2) "عيادة الرعاية الأولية" لها نفس المعنى المنصوص عليه في البند الفرعي (a) من القسم 1204 من قانون الصحة والسلامة.
(3)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24006(e)(3) "عنوان الخدمة" له نفس المعنى المنصوص عليه في القسم 24005.
(4)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24006(e)(4) "مُصدِّق الموقع" يعني فردًا يحدده مقدم الخدمة المسجل أو الذي يقوم بالتسجيل ليكون مسؤولاً عن ضمان أن جميع الممارسين والموظفين الذين يقدمون الخدمات نيابة عن برنامج Family PACT يكملون ويتتبعون التدريبات المطلوبة المعتمدة من قبل مكتب تنظيم الأسرة داخل الإدارة على أساس سنوي.

Section § 24007

Explanation

يحدد هذا القسم المزايا المقدمة بموجب برنامج معين، مع التركيز بشكل أساسي على خدمات تنظيم الأسرة والصحة الإنجابية. يشمل البرنامج خدمات مثل استشارات تنظيم الأسرة، وتعقيم الذكور والإناث، وجميع طرق منع الحمل المعتمدة من إدارة الغذاء والدواء. كما يغطي التثقيف الصحي الشامل، والمشورة المصممة لتلبية الاحتياجات الثقافية واللغوية، وتحديثات التاريخ الصحي الشامل.

بالإضافة إلى ذلك، يوفر مجموعات اختبار منزلية للأمراض المنقولة جنسياً والتي يعتبرها الطبيب ضرورية. تكون هذه الخدمات قابلة للسداد عند استخدام الترميز المناسب وعند توفر الدعم المالي الفيدرالي.

تصبح المزايا بموجب هذا البرنامج سارية المفعول بعد 30 يومًا من إبلاغ مقدمي الخدمات، ولكن ليس قبل يناير 1997.

(أ) تحدد الإدارة نطاق المزايا للبرنامج، والذي يشمل، على سبيل المثال لا الحصر، ما يلي:
(1)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24007(1) خدمات تنظيم الأسرة ذات الصلة وتعقيم الذكور والإناث. تشمل خدمات تنظيم الأسرة للرجال والنساء خدمات الطوارئ والمضاعفات المتعلقة مباشرة بطريقة منع الحمل والمتابعة والاستشارة وخدمات الإحالة، حسب الاقتضاء، والتي قد تتطلب طلبات ترخيص العلاج.
(2)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24007(2) جميع طرق وأجهزة ومستلزمات تحديد النسل المعتمدة من قبل إدارة الغذاء والدواء الفيدرالية التابعة لوزارة الصحة والخدمات الإنسانية بالولايات المتحدة، والتي تتوافق مع معايير الممارسة الحالية والتي يمكن للفرد الاختيار من بينها.
(3)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24007(3) خدمات التثقيف الصحي والمشورة المناسبة ثقافياً ولغوياً، بما في ذلك الموافقة المستنيرة؛ الجوانب النفسية والاجتماعية والطبية لتحديد النسل، والجنس، والخصوبة، والحمل، والأبوة؛ العقم؛ الرعاية الصحية الإنجابية؛ المشورة قبل الحمل والتغذية؛ الوقاية من العدوى المنقولة جنسياً وعلاجها؛ استخدام طرق وأجهزة ومستلزمات منع الحمل؛ العواقب المحتملة لمنع الحمل والمتابعة؛ التواصل بين الأشخاص والتفاوض على العلاقات لمساعدة الأفراد والأزواج في الاستخدام الفعال لطرق منع الحمل وتخطيط الأسر.
(4)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24007(4) تاريخ صحي شامل، يتم تحديثه في الزيارة الدورية التالية (بين 11 و 24 شهرًا بعد الفحص الأولي) يتضمن تاريخًا كاملاً للولادة، وتاريخًا نسائيًا، وتاريخًا لمنع الحمل، وتاريخًا طبيًا شخصيًا، وعوامل خطر صحية، وتاريخًا صحيًا عائليًا، بما في ذلك الحالات الوراثية أو الجينية.
(5)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24007(5) فحص بدني كامل في الزيارات الأولية والدورية اللاحقة.
(6)Copy CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24007(6)
(A)Copy CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24007(6)(A) مجموعات الاختبار المنزلية للأمراض المنقولة جنسياً، بما في ذلك أي تكاليف معملية لمعالجة المجموعة، والتي تعتبر ضرورية أو مناسبة طبياً ويتم طلبها مباشرة من قبل طبيب Family PACT مسجل أو يتم توفيرها من خلال أمر دائم لاستخدام المريض بناءً على الإرشادات السريرية واحتياجات المريض الصحية الفردية.
(B)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24007(6)(A)(B) لأغراض هذه الفقرة، تعني "مجموعة الاختبار المنزلية" منتجًا يستخدم لاختبار موصى به من قبل إرشادات المراكز الفيدرالية لمكافحة الأمراض والوقاية منها أو فرقة العمل المعنية بالخدمات الوقائية بالولايات المتحدة، والذي تم التنازل عنه من قبل CLIA، أو تم ترخيصه أو اعتماده من قبل إدارة الغذاء والدواء، أو تم تطويره بواسطة مختبر وفقًا للوائح والمعايير الجودة المعمول بها، للسماح للأفراد بجمع عينات بأنفسهم للأمراض المنقولة جنسياً، بما في ذلك فيروس نقص المناعة البشرية، عن بعد في موقع خارج الإطار السريري.
(C)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24007(6)(A)(C) يكون السداد بموجب هذه الفقرة الفرعية مشروطًا بإضافة رموز خاصة بمجموعات الاختبار المنزلية في المصطلحات الإجرائية الحالية أو نظام ترميز الإجراءات المشتركة للرعاية الصحية للامتثال لمتطلبات قانون قابلية نقل التأمين الصحي والمساءلة. يجب أن يتم إرسال مجموعة الاختبار المنزلية من قبل مزود Family PACT المسجل إلى مختبر مسجل في Medi-Cal برسوم تستند إلى القاعدة النهائية لنظام دفع اختبارات التشخيص السريري للمختبرات الطبية من Medicare.
(D)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24007(6)(A)(D) لا تُنفذ هذه الفقرة إلا بالقدر الذي تتوفر فيه المشاركة المالية الفيدرالية ولا تتعرض للخطر بأي شكل آخر، وتم الحصول على أي موافقات فيدرالية ضرورية.
(ب) تصبح المزايا بموجب هذا البرنامج سارية المفعول بعد 30 يومًا من إخطار مقدمي الخدمات، ولكن ليس قبل 1 يناير 1997.

Section § 24007.5

Explanation
يفرض هذا القانون أن قائمة المواد المعتمدة للبرنامج يجب أن تتضمن جميع وسائل منع الحمل المعتمدة من إدارة الغذاء والدواء والتي يغطيها برنامج "ميدي-كال" أيضًا.

Section § 24009

Explanation

يضمن هذا القانون بقاء خدمات تنظيم الأسرة خاصة. أي تفاصيل شخصية تتم مشاركتها مع مقدمي الخدمات تكون سرية ولا يمكن مشاركتها بدون إذنك الخطي. تشمل الاستثناءات الحالات التي يطلبها القانون، أو عندما تكون هناك حاجة لتقديم خدمات الطوارئ، أو بعض أنشطة إدارة البرنامج من قبل الإدارة. يمكن الإفراج عن المعلومات بطريقة لا تكشف عن هوية أي شخص، مثل الإحصائيات.

خدمات تنظيم الأسرة سرية. يجب التعامل مع جميع المعلومات المتعلقة بالحقائق والظروف الشخصية التي يحصل عليها مقدم الخدمة على أنها اتصالات مميزة، ويجب أن تبقى سرية، ولا يجوز الكشف عنها دون موافقة الفرد الخطية، إلا إذا اقتضى القانون ذلك أو كما قد يكون ضروريًا لتقديم خدمات الطوارئ للفرد أو كما تقتضيه الإدارة لتسيير هذا البرنامج. يجوز الكشف عن المعلومات في شكل موجز أو إحصائي أو أي شكل آخر لا يحدد هوية أفراد معينين.

Section § 24011

Explanation

يوضح هذا القانون كيفية تقديم مقدمي الخدمات لمطالبات استرداد التكاليف لخدمات تنظيم الأسرة الخاصة بالولاية فقط في كاليفورنيا. يجب على مقدمي الخدمات استخدام النماذج المحددة من قبل الإدارة وسيتم الدفع لهم وفقًا للأسعار التي تحددها الإدارة. ستستخدم الإدارة العقود القائمة لمعالجة هذه المطالبات لتوفير التكاليف وزيادة الكفاءة.

بالنسبة للوصفات الطبية والخدمات ذات الصلة مثل الفحوصات المخبرية والأدوية، ستحدد الإدارة طريقة السداد، ولا يمكن تحميل الأفراد المؤهلين أي رسوم مقابل هذه الخدمات. بالإضافة إلى ذلك، إذا كانت هناك مضاعفات ناتجة عن الطرق تتطلب علاجًا خاصًا، فسيتم سداد تكاليفها بغض النظر عن فئة الخدمة الطبية.

(a)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24011(a) يقدم مقدمو الخدمات مطالبات السداد للخدمات المقدمة في أو بعد 1 يناير 1997، أو عند استلام إشعار من الإدارة، أيهما أحدث، والمشمولة بهذا البرنامج، إلى الوسيط المالي للإدارة للدفع. تُقدم الرسوم والمعلومات الفردية على النموذج أو بالشكل المحدد من قبل الإدارة لبرنامج تنظيم الأسرة الخاص بالولاية فقط، ويتم سداد مستحقات مقدمي الخدمات بالأسعار التي تحددها الإدارة لتلك الخدمات.
(b)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24011(b) تستخدم الإدارة خدمات معالجة المطالبات التعاقدية القائمة لتعزيز الكفاءة وتحقيق أقصى استفادة من الأموال.
(c)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24011(c) تُسدد مطالبات خدمات تنظيم الأسرة الخاصة بالولاية فقط المقدمة بوصفة طبية، بما في ذلك المختبرات والصيدليات، بالطريقة التي تحددها الإدارة. لا يُفرض على الأفراد المؤهلين أي رسوم مقابل أي خدمات مختبرية أو صيدلانية لبرنامج تنظيم الأسرة الخاص بالولاية فقط.
(d)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24011(d) تُسدد مطالبات المضاعفات المتعلقة بالطريقة التي تتطلب طلبات موافقة معتمدة للعلاج بغض النظر عن فئة الخدمة الطبية.

Section § 24013

Explanation

يسمح هذا القانون للإدارة بوضع أي إجراءات ضرورية للتعامل مع الشكاوى أو التظلمات حول كيفية معالجة المطالبات أو المدفوعات. إذا شعر مقدم خدمة أنه مدين له بالمال بموجب هذا القسم، فيمكنه تقديم شكوى.

يمكن للأشخاص الذين يتقدمون بطلب للحصول على خدمات أو يتلقونها من برنامج تنظيم الأسرة الخاص بالولاية فقط طلب جلسة استماع بشأن أهليتهم أو الخدمات التي يتلقونها. سيصدر قاضي القانون الإداري قرارًا مقترحًا، ولكن القرار النهائي يتخذه مدير خدمات الصحة بالولاية. ومع ذلك، لا يمكن للأفراد الطعن في التغييرات التي تطرأ على قواعد الأهلية أو مزايا برنامج تنظيم الأسرة.

(a)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24013(a) على الرغم من أي حكم آخر في القانون، يجوز للإدارة اعتماد أي إجراءات ضرورية لمراجعة تظلم أو شكوى تتعلق بمعالجة المطالبات أو دفع الأموال التي يدعي مقدم الخدمات أنها مستحقة الدفع بموجب أي من أحكام هذا القسم.
(b)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 24013(b) لأي مقدم طلب للحصول على خدمات، أو مستفيد منها، بموجب برنامج تنظيم الأسرة الخاص بالولاية فقط، يحق له جلسة استماع تجريها الإدارة بخصوص أهلية الشخص أو تلقيه للخدمات. يجب تقديم قرار مقترح من قاضي القانون الإداري إلى مدير خدمات الصحة بالولاية لاعتماده أو تعديله أو إعادة النظر فيه. يكون قرار المدير نهائياً. لا يحق للشخص الطعن في التغييرات التي تُجرى على معايير الأهلية أو المزايا الخاصة ببرنامج تنظيم الأسرة الخاص بالولاية فقط.

Section § 24015

Explanation

يسمح هذا القانون لإدارة بوضع قواعد طارئة بسرعة لإدارة هذا الفصل بفعالية. تعتبر هذه القواعد عاجلة ومهمة لحماية رفاهية الجمهور. ومع ذلك، فإن أي قواعد طارئة معتمدة لا يمكن أن تظل سارية المفعول إلا لمدة تصل إلى 180 يومًا.

يجوز للإدارة اعتماد لوائح طارئة حسب الضرورة لتنفيذ وإدارة هذا الفصل وفقًا للفصل 3.5 (الذي يبدأ بالمادة 11340) من الجزء 1 من القسم 3 من الباب 2 من قانون الحكومة. يعتبر الاعتماد الأولي لأي لوائح طارئة بعد 1 يناير 1997 حالة طوارئ وضروريًا للحفاظ الفوري على السلامة العامة والصحة والسلامة أو الرفاهية العامة. تظل اللوائح الطارئة المعتمدة بموجب هذا القانون سارية المفعول لمدة لا تزيد عن 180 يومًا.

Section § 24017

Explanation

ينص هذا القانون على أن برنامجًا معينًا لا يتعين عليه اتباع قواعد محددة من فصلين من لوائح حكومة كاليفورنيا والعقود العامة، وذلك عندما يتعلق الأمر باستخدام خدمات تتعامل مع معالجة عقود المطالبات.

يُعفى البرنامج من متطلبات الفصل 7 (commencing with Section 11700) من الجزء 1 من القسم 3 من الباب 2 من قانون الحكومة والفصل 3 (commencing with Section 12100) من القسم 2 من الجزء 2 من قانون العقود العامة، حسبما تنطبق تلك المتطلبات على استخدام الإدارة لخدمات معالجة المطالبات التعاقدية.

Section § 24021

Explanation
يطلب هذا القانون من الإدارة تقييم مدى نجاح البرنامج، بما في ذلك كيفية توسيعه للوصول وتقليله لحالات الحمل غير المقصود، وتقديم النتائج إلى الهيئة التشريعية بحلول 1 يناير 2000. يمكنهم استخدام أموال المساعدة المحلية المخصصة لبرنامج تنظيم الأسرة الخاص بالولاية فقط لإجراء هذا التقييم.

Section § 24023

Explanation

ينص هذا القانون على أنه اعتبارًا من 1 مارس 1997، لا ينبغي لإدارة الخدمات الصحية بولاية كاليفورنيا تشغيل أي برامج عامة أخرى لتنظيم الأسرة على مستوى الولاية، لأن برنامج تنظيم الأسرة الخاص بالولاية فقط سيحل محلها. ومع ذلك، إذا لم يكن البرنامج الجديد جاهزًا بحلول ذلك التاريخ، يمكن للمدير الاستمرار في البرنامج الحالي لمدة تصل إلى 120 يومًا لضمان استمرار الخدمات. يجب إبلاغ أي تمديد للجان الميزانية والاعتمادات التشريعية الرئيسية.

تعتزم الهيئة التشريعية أن تقوم إدارة الخدمات الصحية بالولاية، اعتبارًا من 1 مارس 1997، بعدم تنفيذ أي برنامج عام آخر على مستوى الولاية لتقديم خدمات تنظيم الأسرة السريرية الشاملة المشار إليها في الفصل 8.5 (الذي يبدأ بالمادة 14500) من الجزء 3 من القسم 9، طالما أن برنامج تنظيم الأسرة الخاص بالولاية فقط، المصرح به بموجب هذا القسم، ساري المفعول. ولغرض تجنب انقطاع الخدمات، وبالقدر الذي لا يتم فيه تنفيذ برنامج تنظيم الأسرة الخاص بالولاية فقط في أو قبل 1 مارس 1997، يجوز لمدير الخدمات الصحية تمديد البرنامج العام على مستوى الولاية لتقديم خدمات تنظيم الأسرة السريرية الشاملة المشار إليها في الفصل 8.5 (الذي يبدأ بالمادة 14500) من الجزء 3 من القسم 9. يتم هذا التمديد فقط بناءً على إخطار إلى رئيس اللجنة التشريعية المشتركة للميزانية ورئيس اللجنة في كل مجلس ينظر في الاعتمادات، ولا يجوز بأي حال من الأحوال أن يتجاوز 120 يومًا.

Section § 24027

Explanation

يبقي هذا القانون على برنامج يقدم خدمات تنظيم أسرة شاملة لأولئك الذين لا يستطيعون الحصول على هذه الخدمات بموجب برامج حكومية أخرى معينة. إنه مخصص للأشخاص الذين لا يتأهلون لبرنامج Family PACT أو لا يستطيعون الحصول على الخدمات بدون تكاليف إضافية.

يُعاد بموجبه تفعيل برنامج تنظيم الأسرة على مستوى الولاية فقط، المنشأ بموجب هذا القسم، ويستمر وجوده من أجل مواصلة تقديم خدمات تنظيم الأسرة السريرية الشاملة لأولئك الأشخاص غير المؤهلين لتلقي هذه الخدمات بموجب برنامج الإعفاء الخاص بتنظيم الأسرة والوصول والرعاية والعلاج (Family PACT) المنشأ عملاً بالفقرة الفرعية (aa) من المادة 14132، ولأولئك الأشخاص غير المؤهلين لتلقي خدمات تنظيم الأسرة عملاً بالفقرة الفرعية (n) من المادة 14132 بدون مشاركة في التكلفة.