Section § 10850

Explanation

ينص هذا القسم من القانون على أن أي سجلات أو طلبات تتعلق بالخدمات الاجتماعية العامة التي تديرها وكالات الولاية أو الوكالات المحلية تعتبر سرية ويجب عدم مشاركتها إلا لأغراض متصلة مباشرة بإدارة تلك الخدمات. لا يمكن الكشف عن المعلومات الشخصية للهيئات التشريعية أو نشرها، وهناك استثناءات محددة، مثل نشر القوائم المطلوبة لإدارات الرعاية الاجتماعية الأخرى أو إخطار المستفيدين بالمزايا المؤهلة.

قد يواجه الموظفون العموميون أو الموظفون أو أي شخص يصل إلى هذه المعلومات أو يشاركها بشكل غير صحيح تهم جنحة. يُسمح للكيانات الحكومية المشاركة في عمليات التدقيق أو التحقيقات بالوصول إلى هذه السجلات، ولكن لا يمكنها الكشف عن معلومات تحديد الهوية، إلا في الإجراءات القانونية. يمكن للموظفين مشاركة معلومات محددة لمنع الإساءة أو عندما يتعلق الأمر بجرائم ضد عمال الرعاية الاجتماعية. هناك قواعد خاصة حول مشاركة المعلومات لأغراض البحث دون تحديد هوية المستفيدين، وظروف خاصة حيث يمكن لخدمات حماية البالغين تقديم شهادة في الإجراءات القانونية.

(a)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850(a) باستثناء ما هو منصوص عليه خلاف ذلك في هذا القسم، تكون جميع الطلبات والسجلات المتعلقة بأي فرد والتي يتم إعدادها أو الاحتفاظ بها من قبل موظف عام أو وكالة فيما يتعلق بإدارة هذا القانون المتصل بأي شكل من أشكال الخدمات الاجتماعية العامة، بما في ذلك خدمات الحماية المقدمة من خلال وكالات الخدمات الاجتماعية العامة، والتي تتلقى هذه الولاية بشأنها منحًا مساعدة من حكومة الولايات المتحدة، سرية، ولا يجوز الاطلاع عليها لأي غرض غير متصل مباشرة بإدارة ذلك البرنامج، أو بأي تحقيق أو ملاحقة قضائية أو إجراء جنائي أو مدني يتم إجراؤه فيما يتعلق بإدارة ذلك البرنامج. ويحظر الكشف عن المعلومات التي تحدد، بالاسم أو العنوان، مقدم طلب أو مستفيد من هذه المنح المساعدة لأي لجنة أو هيئة تشريعية، باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرة (b).
(b)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850(b) باستثناء ما هو منصوص عليه خلاف ذلك في هذا القسم، لا يجوز لأي شخص نشر أو الكشف عن أو السماح بنشر أو الكشف عن قائمة بالأشخاص الذين يتلقون خدمات اجتماعية عامة، أو التسبب في ذلك. يجوز لأي إدارة رعاية اجتماعية في هذه الولاية الإفراج عن قوائم المتقدمين للحصول على الخدمات الاجتماعية العامة، أو المستفيدين منها، لأي إدارة رعاية اجتماعية أخرى في المقاطعة أو لإدارة الخدمات الاجتماعية بالولاية، ويجب الإفراج عن هذه القوائم أو أي سجلات أخرى عند طلبها من قبل أي إدارة رعاية اجتماعية في المقاطعة أو إدارة الخدمات الاجتماعية بالولاية. يجب استخدام هذه القوائم أو السجلات الأخرى فقط لأغراض متصلة مباشرة بإدارة الخدمات الاجتماعية العامة أو لإخطار مستفيد من الخدمات الاجتماعية العامة بأهليته المحتملة للحصول على مزايا وخدمات أخرى لا تديرها إدارة الخدمات الاجتماعية بالولاية، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، التعليم والوصول إلى خدمات الصحة العامة الحيوية والمزايا المخففة للفقر، حسبما تحدده إدارة الخدمات الاجتماعية بالولاية. باستثناء تلك الأغراض، لا يجوز لأي شخص نشر أو الكشف عن أو استخدام أو السماح بنشر أو الكشف عن أو استخدام أي معلومات سرية تتعلق بمقدم طلب أو مستفيد، أو التسبب في ذلك.
(c)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850(c) يجب على أي إدارة رعاية اجتماعية في المقاطعة وإدارة الخدمات الاجتماعية بالولاية تزويد أي كيان حكومي مخول قانونًا بإجراء تدقيق أو نشاط مماثل فيما يتعلق بإدارة الخدمات الاجتماعية العامة، بما في ذلك أي لجنة أو هيئة تشريعية مخولة بذلك، بالوصول إلى أي طلبات وسجلات خدمات اجتماعية عامة موصوفة في الفقرة (a) بالقدر الذي يسمح به التفويض. يجوز لتلك اللجان والهيئات التشريعية والكيانات الأخرى طلب أو استخدام هذه السجلات فقط لغرض التحقيق في إدارة الخدمات الاجتماعية العامة، ولا يجوز لها الكشف عن هوية أي مقدم طلب أو مستفيد إلا في حالة إجراء جنائي أو مدني يتم إجراؤه فيما يتعلق بإدارة الخدمات الاجتماعية العامة.
(d)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850(d) لا يحظر هذا القسم تقديم هذه المعلومات إلى وكالات عامة أخرى بالقدر المطلوب للتحقق من الأهلية أو لأغراض أخرى متصلة مباشرة بإدارة الخدمات الاجتماعية العامة، أو إلى مشرفي المدارس في المقاطعات أو مشرفي المناطق التعليمية فقط حسب الضرورة لإدارة البرامج المدعومة فيدراليًا التي تقدم المساعدة نقدًا أو عينيًا أو خدمات مباشرة للأفراد على أساس الحاجة. أي شخص ينتهك هذه الفقرة عن علم وعمد يكون مذنبًا بجنحة.
(e)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850(e) لا يحظر هذا القسم على موظفي وكالة خدمات حماية البالغين في المقاطعة أو وكالة رعاية الطفل في المقاطعة الكشف عن المعلومات لبعضهم البعض لغرض العمل الجماعي متعدد التخصصات في الوقاية من إساءة معاملة الأطفال أو إهمالهم أو إساءة معاملة أو إهمال كبار السن أو البالغين المعالين، أو التدخل فيها أو إدارتها أو علاجها.
(f)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850(f) في سياق التماس لتعيين وصي على شخص يتلقى، أو تلقى، مساعدة من وكالة عامة، كما هو مبين أعلاه، أو في سياق ملاحقة جنائية لانتهاك المادة 368 من قانون العقوبات، ينطبق ما يلي:
(1)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850(f)(1) يجوز لموظف خدمات حماية البالغين أو أمين المظالم الإجابة بصدق في أي إجراء يتعلق بالالتماس أو الملاحقة القضائية، عند سؤاله عما إذا كان الموظف أو أمين المظالم على علم بمعلومات يعتقد أنها تتعلق بالقدرة العقلية القانونية لذلك المستفيد من المساعدة أو الحاجة إلى وصاية لذلك المستفيد من المساعدة. إذا صرح موظف خدمات حماية البالغين أو أمين المظالم بأنه على علم بمثل هذه المعلومات، يجوز للمحكمة أن تأمر موظف خدمات حماية البالغين أو أمين المظالم بالإدلاء بشهادته حول الملاحظات الشخصية والكشف عن جميع سجلات الوكالة ذات الصلة.
(2)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850(f)(2) يجوز للمحكمة أن تأمر موظف خدمات حماية البالغين أو أمين المظالم بالإدلاء بشهادته حول الملاحظات الشخصية والكشف عن أي سجلات وكالة ذات صلة إذا كان لدى المحكمة سبب مستقل آخر للاعتقاد بأن موظف خدمات حماية البالغين أو أمين المظالم لديه معلومات من شأنها تسهيل حل المسألة.
(g)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850(g) يجوز لإدارة الخدمات الاجتماعية بالولاية وضع قواعد ولوائح تحكم حيازة واستخدام وحفظ جميع السجلات والأوراق والملفات والمراسلات المتعلقة بإدارة القوانين المتصلة بالخدمات الاجتماعية العامة الخاضعة لولايتها. تكون القواعد واللوائح ملزمة لجميع الإدارات والمسؤولين والموظفين في الولاية، أو في أي تقسيم سياسي للولاية، ويجوز أن تنص على تقديم المعلومات إلى، أو تبادل المعلومات مع، الوكالات، العامة أو التقسيمات السياسية للولاية، ويجوز أن تنص على تقديم المعلومات إلى، أو تبادل المعلومات مع، الوكالات، العامة أو الخاصة، التي تعمل في تخطيط أو تقديم أو تأمين الخدمات الاجتماعية للمستفيدين أو المتقدمين، أو نيابة عنهم؛ ولإتاحة سجلات الحالات لأغراض البحث، شريطة ألا يؤدي إتاحة سجلات الحالات هذه إلى الكشف عن هوية المتقدمين للحصول على الخدمات الاجتماعية العامة، أو المستفيدين منها، وألا يكشف عن أي معلومات شخصية بطريقة تربط المعلومات المكشوف عنها بالفرد الذي تخصه، ما لم تكن الإدارة قد امتثلت للفقرة (t) من المادة 1798.24 من القانون المدني.
(h)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850(h) أي شخص، بما في ذلك كل موظف عام وموظف، يحصل أو يمتلك عن علم، بخلاف سياق الواجب الرسمي، قائمة رسمية أو قائمة مجمعة من مصادر رسمية، منشورة أو مكشوف عنها في انتهاك لهذا القسم، لأشخاص تقدموا بطلب للحصول على، أو مُنحوا، أي شكل من أشكال الخدمات الاجتماعية العامة التي تتاح لها أموال الولاية أو الأموال الفيدرالية للمقاطعات، يكون مذنبًا بجنحة.
(i)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850(i) لا يحظر هذا القسم على موظف إدارة رعاية اجتماعية في المقاطعة الكشف عن معلومات سرية تتعلق بمقدم طلب أو مستفيد من الخدمات الاجتماعية العامة لوكالة إنفاذ قانون تابعة للولاية أو محلية تحقق أو تجمع معلومات بشأن عمل إجرامي ارتكب في مكتب إدارة الرعاية الاجتماعية، أو عمل إجرامي ضد عامل رعاية اجتماعية في المقاطعة أو الولاية، أو عمل إجرامي شهده عامل رعاية اجتماعية في المقاطعة أو الولاية أثناء مشاركته في إدارة الخدمات الاجتماعية العامة في أي مكان. علاوة على ذلك، لا يحظر هذا القسم على موظف إدارة رعاية اجتماعية في المقاطعة الكشف عن معلومات سرية تتعلق بمقدم طلب أو مستفيد من الخدمات الاجتماعية العامة لوكالة إنفاذ قانون تابعة للولاية أو محلية تحقق أو تجمع معلومات بشأن عمل إجرامي ارتكبه مقدم الطلب أو المستفيد عمدًا ضد عامل رعاية اجتماعية في المقاطعة أو الولاية خارج أوقات العمل انتقامًا لعمل تم أداؤه في سياق واجب عامل الرعاية الاجتماعية عندما يعلم مرتكب الجريمة، أو ينبغي أن يعلم بشكل معقول، أن الضحية هو عامل رعاية اجتماعية في الولاية أو المقاطعة. يجب أن تشمل هذه الأعمال الإجرامية فقط تلك التي تشكل انتهاكًا لقانون الولاية أو القانون المحلي. يجب أن يقتصر الكشف عن المعلومات السرية بموجب هذه الفقرة على اسم مقدم الطلب أو المستفيد، ووصفه الجسدي، وعنوانه.
(j)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850(j) تكون أحكام هذا القسم سارية المفعول فقط بالقدر الذي يسمح به القانون الفيدرالي ولا تنطبق على، بل تستثني، الفصل 7 (الذي يبدأ بالمادة 14000) والفصل 8 (الذي يبدأ بالمادة 14200) من الجزء 3، والتي تتلقى هذه الولاية بشأنها منحة مساعدة من حكومة الولايات المتحدة بموجب الباب التاسع عشر من قانون الضمان الاجتماعي الفيدرالي (42 U.S.C. Sec. 1396 et seq.).
(k)Copy CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850(k)
(1)Copy CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850(k)(1) تشمل الخدمات الاجتماعية العامة، كما هي معرفة في المادة 10051، خدمات الرعاية الصحية الممولة من القطاع العام التي تديرها أو تشرف عليها الإدارة أو إدارة خدمات الرعاية الصحية بالولاية، باستثناء أنها، كما هي مستخدمة في هذا القسم، لا تشمل برنامج Medi-Cal. لا تؤثر هذه الفقرة أو تغير الاستثناءات الواردة في الفقرة (j) أو أحكام السرية الواردة في المادة 14100.2.
(2)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850(k)(2) توضح هذه الفقرة القانون الحالي.

Section § 10850.1

Explanation

يسمح هذا القانون لأعضاء فريق متعدد التخصصات بتبادل ومناقشة المعلومات السرية المتعلقة بإساءة معاملة الأطفال أو كبار السن لأغراض الوقاية أو العلاج. وتُعد هذه المناقشات التي تتم خلال اجتماعات الفريق سرية ولا يمكن استخدامها كدليل في المحكمة. يتكون فريق العمل متعدد التخصصات من مهنيين يعملون معًا لمعالجة إساءة معاملة الأطفال أو كبار السن أو البالغين المعالين أو إهمالهم. ويُعرف القانون "إساءة معاملة الأطفال" و"إساءة معاملة كبار السن أو الأشخاص المعالين" بالإشارة إلى أقسام أخرى من القانون. الهدف هو تسهيل التواصل بين المهنيين لتحسين الخدمات والاستجابة لحالات الإساءة.

(a)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.1(a) على الرغم من أي حكم آخر في القانون، ولأغراض المادة 10850، تُعد أنشطة فريق عمل متعدد التخصصات يشارك في الوقاية من إساءة معاملة الأطفال أو إهمالهم، أو تحديدها، أو إدارتها، أو علاجها، أو في إساءة معاملة كبار السن أو الأشخاص المعالين، أنشطة تُنفذ في إدارة الخدمات الاجتماعية العامة، ويجوز لعضو الفريق الكشف عن أي معلومات أو مستندات وتبادلها، والتي تُحفظ أو تُمسك أيضًا فيما يتعلق بأي برنامج من برامج الخدمات الاجتماعية العامة أو تُصنف سرية بموجب قانون الولاية، والتي يعتقد بشكل معقول أنها ذات صلة بالوقاية من إساءة معاملة الأطفال أو إهمالهم، أو تحديدها، أو إدارتها، أو علاجها، أو بإساءة معاملة كبار السن أو الأشخاص المعالين، مع أعضاء الفريق الآخرين. وتُعد جميع المناقشات المتعلقة بالكشف عن أي معلومات أو مستندات من هذا القبيل أو تبادلها خلال اجتماعات الفريق سرية، وعلى الرغم من أي حكم آخر في القانون، فإن الشهادة المتعلقة بأي مناقشة من هذا القبيل غير مقبولة في أي إجراءات محكمة جنائية أو مدنية أو محكمة أحداث.
(b)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.1(b) كما هو مستخدم في هذا القسم:
(1)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.1(b)(1) "إساءة معاملة الأطفال" لها نفس المعنى المحدد في المادة 18951. وكما هو مستخدم في هذا القسم، فإن "إساءة معاملة كبار السن أو الأشخاص المعالين" لها المعنى الوارد في المادة 15610.07.
(2)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.1(b)(2) "فريق عمل متعدد التخصصات" يعني فريقًا كما هو محدد في المادة 15610.55 فيما يتعلق بإساءة معاملة كبار السن أو الأشخاص المعالين أو 18951 فيما يتعلق بإساءة معاملة الأطفال أو إهمالهم.

Section § 10850.2

Explanation

يسمح هذا القانون للأشخاص الذين يتلقون مساعدة عامة في كاليفورنيا بالاطلاع على المعلومات التي قدموها حول أهليتهم في الطلبات والسجلات. يمكنهم أيضاً السماح لشخص آخر بالاطلاع على هذه المعلومات إذا قدموا إذناً كتابياً، ويكون هذا الإذن سارياً لمدة عام واحد. إذا كانت هناك جلسة استماع بخصوص قضيتهم، يمكن لمحاميهم أو ممثلهم الاطلاع على السجلات قبل الجلسة وأثناءها.

بالإضافة إلى ذلك، لا يجوز استخدام أي قائمة أسماء يتم الحصول عليها من هذه السجلات لأغراض تجارية أو سياسية.

على الرغم من أحكام القسم (10850)، تكون المعلومات الوقائعية المتعلقة بالأهلية المقدمة حصراً من قبل متلقي المساعدة العامة، والواردة في الطلبات والسجلات التي أعدها أو احتفظ بها أي موظف عام أو وكالة فيما يتعلق بإدارة أي برنامج للمساعدة العامة، متاحة للاطلاع عليها من قبل المتلقي الذي تتعلق به المعلومات ومن قبل أي شخص آخر مصرح له كتابةً من قبل هذا المتلقي. يجب أن يكون التفويض الكتابي مؤرخاً وموقعاً من قبل هذا المتلقي وينتهي سريانه بعد عام واحد من تاريخ التنفيذ. في حال وجود أي جلسة استماع بموجب أحكام هذا القسم، يحق للمحامي أو الممثل المفوض للمتقدم بطلب أو المتلقي الاطلاع على سجل القضية المتعلق بالمتقدم بطلب أو المتلقي قبل الجلسة وأثناءها.
لا يجوز استخدام أي قائمة أو أسماء تم الحصول عليها من خلال هذا الوصول إلى هذه السجلات أو الطلبات على النحو المنصوص عليه في هذا القسم لأي أغراض تجارية أو سياسية.

Section § 10850.3

Explanation

يسمح هذا القانون لموظفي الرعاية الاجتماعية بالمقاطعة بمشاركة معلومات شخصية معينة عن مقدم طلب أو مستفيد من الخدمات الاجتماعية العامة مع جهات إنفاذ القانون إذا كان هناك أمر قبض بجناية أو جنحة ضد ذلك الشخص. يمكن أن تتضمن المعلومات المشتركة اسم الشخص وعنوانه ورقم هاتفه وتاريخ ميلاده ورقم الضمان الاجتماعي ووصفه الجسدي.

تحتاج جهات إنفاذ القانون إلى تقديم طلب كتابي من رئيس وكالتها أو موظف مفوض للحصول على هذه المعلومات. سيتم إبلاغ مقدمي طلبات الرعاية الاجتماعية والمستفيدين بأنه قد يتم الكشف عن معلوماتهم إذا صدر أمر قبض. ومع ذلك، لا يسمح هذا بمشاركة قوائم بالأشخاص الذين يتلقون الخدمات. ينطبق القانون فقط بالقدر الذي يسمح به القانون الفيدرالي ويستثني برنامج Medi-Cal.

(a)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.3(a) على الرغم من المادة 10850، يجوز لموظف مفوض من إدارة رعاية اجتماعية بالمقاطعة الكشف عن معلومات سرية تتعلق بمقدم طلب أو مستفيد من الخدمات الاجتماعية العامة لأي وكالة إنفاذ قانون حيث صدر أمر قبض على مقدم الطلب أو المستفيد لارتكاب جناية أو جنحة. يجب أن تقتصر المعلومات التي يجوز الإفراج عنها بموجب هذا القسم على الاسم، العنوان، رقم الهاتف، تاريخ الميلاد، رقم الضمان الاجتماعي، والوصف الجسدي لمقدم طلب أو مستفيد من الخدمات الاجتماعية العامة.
(b)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.3(b) يجوز لإدارة رعاية اجتماعية بالمقاطعة الإفراج عن المعلومات المحددة في هذا القسم لأي وكالة إنفاذ قانون فقط بناءً على طلب كتابي من الوكالة يحدد أنه صدر أمر قبض لارتكاب جناية أو جنحة ضد مقدم الطلب أو المستفيد. لا يجوز تقديم هذا الطلب إلا من قبل رئيس وكالة إنفاذ القانون، أو من قبل موظف في الوكالة مفوض بذلك ومحدد بالاسم واللقب من قبل رئيس الوكالة كتابةً إلى إدارة رعاية اجتماعية بالمقاطعة. يجب على إدارة رعاية اجتماعية بالمقاطعة إخطار جميع مقدمي طلبات الخدمات الاجتماعية العامة بأن الإفراج عن المعلومات السرية من سجلاتهم لن يكون محميًا إذا صدر أمر قبض بجناية أو جنحة ضد مقدم الطلب. يجب إخطار المستفيد من الخدمات الاجتماعية العامة، وقت تجديد طلبه أو طلبها للخدمات الاجتماعية العامة، بأنه يمكن الإفراج عن معلومات سرية إذا صدر أمر قبض بجناية أو جنحة ضد المستفيد.
(c)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.3(c) لا يجوز تفسير هذا القسم على أنه يجيز الإفراج عن قائمة عامة تحدد الأفراد الذين يتقدمون بطلب للحصول على الخدمات الاجتماعية العامة أو يتلقونها.
(d)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.3(d) تكون أحكام هذا القسم سارية المفعول فقط بالقدر الذي يسمح به القانون الفيدرالي. لا ينطبق هذا القسم على برنامج Medi-Cal، بل يستثنيه، وهو المنشأ عملاً بالفصل 7 (الذي يبدأ بالمادة 14000) وما يليه.

Section § 10850.4

Explanation

يتطلب هذا القانون من وكالات رعاية الطفل بالمقاطعات في كاليفورنيا الإفصاح عن معلومات محددة حول وفيات الأطفال التي يشتبه في أنها ناجمة عن إساءة معاملة أو إهمال. عند العلم بوفاة كهذه، يجب على الوكالة الكشف عن تفاصيل مثل عمر الطفل وجنسه ووضع إقامته وقت الوفاة، وما إذا كان هناك تحقيق جارٍ.

إذا تأكد أن وفاة الطفل كانت بسبب إساءة معاملة أو إهمال، فقد يتم الإفراج عن وثائق إضافية، مثل تقارير الإساءة السابقة وتقييمات الحالة. تنطبق قواعد خاصة للإفراج عن الوثائق مع ضمان بقاء التفاصيل الشخصية والمعلومات السرية طي الكتمان.

يفرض القانون الإفصاح في الوقت المناسب من قبل الوكالات وينص على أن الأفراد الذين يفصحون عن المعلومات امتثالاً لهذا القانون لا يتحملون المسؤولية القانونية في المحكمة عن ذلك. وينص على الإبلاغ إلى إدارة الولاية لجمع البيانات حول وفيات الأطفال ويشير إلى أن هذه القواعد تنطبق فقط على الوفيات التي تحدث بعد 1 يناير 2008.

(a)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.4(a) في غضون خمسة أيام عمل من العلم بوقوع وفاة طفل في المقاطعة وأن هناك اشتباهًا معقولًا بأن الوفاة كانت ناجمة عن إساءة معاملة أو إهمال، يقوم أمين السجلات لوكالة رعاية الطفل بالمقاطعة، بناءً على طلب، بإصدار المعلومات التالية:
(1)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.4(a)(1) عمر الطفل وجنسه.
(2)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.4(a)(2) تاريخ الوفاة.
(3)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.4(a)(3) ما إذا كان الطفل يقيم في رعاية حاضنة أو في منزل والديه أو وصيه وقت الوفاة.
(4)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.4(a)(4) ما إذا كانت هناك تحقيق يجريه وكالة إنفاذ القانون أو وكالة رعاية الطفل بالمقاطعة.
(b)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.4(b) تخضع جميع الحالات التي تؤدي فيها إساءة المعاملة أو الإهمال، كما هو محدد في الفقرة (1) من البند (k)، إلى وفاة طفل للإفصاحات المطلوبة في البند (c). يُحدد أن إساءة المعاملة أو الإهمال قد أدت إلى وفاة طفل إذا استوفى واحد أو أكثر من الشروط التالية:
(1)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.4(b)(1) تحدد وكالة خدمات حماية الطفل بالمقاطعة أن إساءة المعاملة أو الإهمال قد تم إثباته.
(2)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.4(b)(2) يخلص تحقيق وكالة إنفاذ القانون إلى وقوع إساءة معاملة أو إهمال.
(3)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.4(b)(3) يخلص الطبيب الشرعي أو الفاحص الطبي إلى أن الطفل المتوفى قد تعرض لإساءة معاملة أو إهمال.
(c)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.4(c) عند الانتهاء من تحقيق إساءة معاملة الطفل أو إهماله الذي أدى إلى وفاة الطفل، كما هو موضح في البند (b)، تصدر الوثائق التالية من ملف قضية الأحداث من قبل أمين السجلات بناءً على طلب، مع مراعاة عمليات التنقيح المنصوص عليها في البند (e):
(1)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.4(c)(1) جميع المعلومات الواردة في البند (a).
(2)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.4(c)(2) بالنسبة للحالات التي وقعت فيها وفاة الطفل أثناء إقامته مع أحد الوالدين أو الوصي، يجب الإفصاح عن جميع الإحالات السابقة لإساءة معاملة أو إهمال الطفل المتوفى أثناء إقامته مع ذلك الوالد أو الوصي، بالإضافة إلى الوثائق التالية:
(A)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.4(c)(2)(A) نموذج معلومات إحالة الاستجابة الطارئة ونموذج إشعار الاستجابة الطارئة لقرار الإحالة الذي أكملته وكالة رعاية الطفل بالمقاطعة فيما يتعلق بإساءة المعاملة أو الإهمال الذي تسبب في وفاة الطفل.
(B)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.4(c)(2)(B) أي تقارير متقاطعة أكملتها وكالة رعاية الطفل بالمقاطعة لوكالات إنفاذ القانون فيما يتعلق بالطفل المتوفى.
(C)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.4(c)(2)(C) جميع تقييمات المخاطر والسلامة التي أكملتها وكالة خدمات رعاية الطفل بالمقاطعة فيما يتعلق بالطفل المتوفى.
(D)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.4(c)(2)(D) جميع سجلات الرعاية الصحية للطفل المتوفى، باستثناء سجلات الصحة العقلية، المتعلقة بوفاة الطفل والإصابات السابقة التي تعكس نمطًا من إساءة المعاملة أو الإهمال.
(E)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.4(c)(2)(E) نسخ من تقارير الشرطة حول الشخص الذي تم إثبات إساءة معاملة الطفل أو إهماله ضده.
(F)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.4(c)(2)(F) وصف لخدمات حماية الطفل أو الخدمات الأخرى المقدمة والإجراءات المتخذة من قبل وكالة رعاية الطفل، ومحكمة الأحداث إن أمكن، فيما يتعلق بالطفل المتوفى، مع تناول أي خدمات وإجراءات لم يتم الإفصاح عنها بخلاف ذلك ضمن وثائق أخرى مطلوبة للإفراج عنها بموجب هذا القسم، بما في ذلك التاريخ ووصف مكتوب لأي خدمة أو إجراء من هذا القبيل تم اتخاذه.
(3)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.4(c)(3) بالنسبة للحالات التي وقعت فيها وفاة الطفل أثناء وجوده في رعاية حاضنة، الوثائق التالية بالإضافة إلى تلك المحددة في الفقرتين (1) و (2) التي تم إنشاؤها أثناء إقامة الطفل في مكان الرعاية الحاضنة الذي كان هو المكان وقت وفاة الطفل:
(A)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.4(c)(3)(A) السجلات المتعلقة بالترخيص الأولي لمكان الرعاية الحاضنة وتجديداته ونوع الترخيص أو التراخيص الممنوحة، إذا كانت موجودة في ملف القضية.
(B)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.4(c)(3)(B) جميع انتهاكات الترخيص المبلغ عنها، بما في ذلك إشعارات الإجراءات، إذا كانت موجودة في ملف القضية.
(C)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.4(c)(3)(C) سجلات التدريب الذي أكمله الوالدان الحاضنان، إذا كانت موجودة في ملف القضية.
(d)Copy CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.4(d)
(1)Copy CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.4(d)(1) تصدر الوثائق والمعلومات المدرجة في الفقرة (1) من، والفقرات الفرعية (A) إلى (E)، شاملة، من الفقرة (2) من، البند (c) للجمهور من قبل أمين السجلات في غضون 10 أيام عمل من الطلب أو من قرار التحقيق، أيهما أبعد.
(2)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.4(d)(2) يصدر الوصف المدرج في الفقرة الفرعية (F) من الفقرة (2) من البند (c) للجمهور من قبل أمين السجلات في غضون 10 أيام عمل بعد إصدار الوثائق عملاً بالفقرة (1).
(e)Copy CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.4(e)
(1)Copy CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.4(e)(1) قبل إصدار أي وثيقة عملاً بالبند (c)، يقوم أمين السجلات بتنقيح المعلومات التالية:
(A)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.4(e)(1)(A) الأسماء، العناوين، أرقام الهواتف، العرق، الدين، أو أي معلومات تعريفية أخرى لأي شخص أو مؤسسة، بخلاف المقاطعة أو إدارة الخدمات الاجتماعية بالولاية، المذكورة في الوثائق المدرجة في الفقرتين (2) و (3) من البند (c).
(B)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.4(e)(1)(B) أي معلومات من شأنها، بعد التشاور مع المدعي العام، أن تعرض تحقيقًا جنائيًا أو إجراءً قضائيًا للخطر.
(C)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.4(e)(1)(C) أي معلومات تتمتع بالامتياز، أو السرية، أو لا تخضع للإفصاح بموجب أي قانون آخر للولاية أو القانون الفيدرالي.
(2)Copy CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.4(e)(2)
(A)Copy CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.4(e)(2)(A) تصدر إدارة الخدمات الاجتماعية بالولاية لائحة تسرد القوانين الموصوفة في الفقرة الفرعية (C) من الفقرة (1) وتحدد معايير تحكم عمليات التنقيح.
(B)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.4(e)(2)(A)(B) على الرغم من أحكام وضع القواعد في قانون الإجراءات الإدارية (الفصل 3.5 (الذي يبدأ بالقسم 11340) من الجزء 1 من القسم 3 من الباب 2 من قانون الحكومة)، حتى يتم إيداع اللوائح الطارئة لدى وزير الخارجية، يجوز لإدارة الخدمات الاجتماعية بالولاية تنفيذ التغييرات التي طرأت على القسم 827 وهذا القسم في الدورة العادية للجمعية التشريعية 2007-2008 من خلال رسائل موجهة لجميع المقاطعات أو تعليمات مماثلة من المدير. تعتمد الإدارة لوائح طارئة، حسب الضرورة لتنفيذ تلك التغييرات، في موعد أقصاه 1 يناير 2009.
(C)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.4(e)(2)(A)(C) يعتبر اعتماد اللوائح عملاً بهذه الفقرة حالة طوارئ ضرورية للحفاظ الفوري على السلم العام، والصحة، والسلامة، أو الرفاهية العامة. تعفى اللوائح الطارئة المصرح بها بموجب هذا القسم من المراجعة من قبل مكتب القانون الإداري. تقدم اللوائح الطارئة المصرح بها بموجب هذا القسم للإيداع لدى وزير الخارجية وتبقى سارية المفعول لمدة لا تزيد عن 180 يومًا، وبحلول ذلك الوقت يجب اعتماد اللوائح النهائية.
(f)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.4(f) عند تلقي طلب للوثائق المدرجة في البند (c)، يقوم أمين السجلات بإخطار وتقديم نسخة من الطلب والوثائق المستجيبة إلى محامي أي طفل مرتبط بشكل مباشر أو غير مباشر بملف قضية الأحداث. إذا اعترض محامي طفل، بما في ذلك الطفل المتوفى أو أي شقيق للطفل المتوفى، على إصدار أي جزء من الوثائق المدرجة في الفقرتين (2) و (3) من البند (c)، فيجوز لهم تقديم التماس إلى محكمة الأحداث للحصول على إغاثة لمنع إصدار أي وثيقة أو جزء من وثيقة مطلوبة عملاً بالفقرة (2) من البند (a) من القسم 827.
(g)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.4(g) لا يتم الإفصاح عن سجلات ملفات قضايا الأحداث التي لا تخضع للإفصاح بموجب هذا القسم إلا بأمر من محكمة الأحداث عملاً بالقسم 827.
(h)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.4(h) بمجرد إصدار الوثائق عملاً بهذا القسم من قبل أمين السجلات، يجوز لإدارة الخدمات الاجتماعية بالولاية أو إدارة أو وكالة رعاية المقاطعة التعليق على القضية ضمن نطاق الإصدار. إذا علقت إدارة أو وكالة رعاية المقاطعة علنًا على القضية ضمن نطاق الإصدار عملاً بهذا البند، يجوز للأخصائي الاجتماعي في القضية أيضًا التعليق علنًا على القضية ضمن نطاق الإصدار.
(i)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.4(i) المعلومات التي يصدرها أمين السجلات بما يتفق مع متطلبات هذا القسم لا تتطلب إشعارًا مسبقًا لأي فرد آخر.
(j)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.4(j) تخطر كل إدارة أو وكالة رعاية بالمقاطعة إدارة الخدمات الاجتماعية بالولاية بكل وفاة طفل وقعت ضمن اختصاصها وكانت نتيجة إساءة معاملة أو إهمال الطفل. بناءً على هذه الإشعارات وأي معلومات أخرى ذات صلة بحوزة إدارة الخدمات الاجتماعية بالولاية، تصدر الإدارة سنويًا تقريرًا يحدد وفيات الأطفال وأي قضايا أو أنماط نظامية تكشفها الإشعارات والمعلومات الأخرى ذات الصلة.
(k)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.4(k) لأغراض هذا القسم، تنطبق التعريفات التالية:
(1)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.4(k)(1) "إساءة معاملة الطفل أو إهماله" و "إساءة المعاملة أو الإهمال" لهما نفس المعنى المحدد في القسم 11165.6 من قانون العقوبات.
(2)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.4(k)(2) "أمين السجلات"، لأغراض هذا القسم والفقرة (2) من البند (a) من القسم 827، يعني إدارة أو وكالة رعاية المقاطعة.
(3)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.4(k)(3) "ملفات قضايا الأحداث" أو "ملفات القضايا" تشمل أي ملفات محكمة أحداث، كما هو محدد في القاعدة 5.552 من قواعد محاكم كاليفورنيا، وأي سجلات لإدارة أو وكالة رعاية الطفل بالمقاطعة أو إدارة الخدمات الاجتماعية بالولاية بغض النظر عما إذا كانت محفوظة إلكترونيًا أو في شكل ورقي.
(4)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.4(k)(4) "مثبت" له نفس المعنى الذي يستخدم به هذا المصطلح فيما يتعلق بتقرير مثبت كما هو محدد في القسم 11165.12 من قانون العقوبات.
(l)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.4(l) لا يخضع الشخص الذي يفصح عن معلومات ملف قضية الأحداث كما هو مطلوب بموجب هذا القسم للمسؤولية في أي إجراء مدني أو جنائي لامتثاله لمتطلبات هذا القسم.
(m)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.4(m) ينطبق هذا القسم فقط على الوفيات التي تحدث في أو بعد 1 يناير 2008.
(n)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.4(n) لا يتطلب هذا القسم من أمين السجلات الاحتفاظ بالوثائق بعد أي تاريخ آخر يقتضيه القانون.
(o)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.4(o) لا يتطلب هذا القسم من أمين السجلات الحصول على وثائق غير موجودة في ملف القضية.
(p)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.4(p) لا يأذن هذا القسم بالإفصاح عن معلومات تكشف هوية شخص أو أشخاص قدموا معلومات تتعلق بإساءة معاملة الطفل المشتبه بها أو إهماله أو سوء معاملته.
(q)Copy CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.4(q)
(1)Copy CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.4(q)(1) إذا وقعت وفاة طفل أو معال غير قاصر بينما كان الطفل أو المعال غير القاصر خاضعًا لاختصاص المحكمة، يجوز للمحكمة الاحتفاظ بالاختصاص بناءً على طلبها الخاص أو بناءً على طلب أي طرف في قضية التبعية لغرض وحيد هو تلقي الوثائق والمعلومات، بما في ذلك السجلات الطبية وتقارير الشرطة وتقارير التشريح، المتعلقة بظروف الوفاة.
(2)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.4(q)(2) إذا احتفظت المحكمة بالاختصاص عملاً بالفقرة (1)، يجب استيفاء المتطلبات التالية:
(A)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.4(q)(2)(A) يعامل أمين السجلات محكمة الأحداث كطالب عملاً بالبند (c).
(B)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.4(q)(2)(B) على الرغم من أي قانون آخر، تحتفظ المحكمة بالاختصاص حتى يتم استلام السجلات.
(3)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.4(q)(3) لأغراض هذا البند، يشمل "الطرف" والد الطفل المتوفى أو المعال غير القاصر، أو الوصي القانوني أو الوصي الهندي ومحاميهم المسجل، إن وجد، والمحامي الذي كان يمثل الطفل المتوفى أو المعال غير القاصر وقت وفاة الطفل أو المعال غير القاصر، وأي شقيق متدخل ومحاميهم، وقبيلة الطفل أو المعال غير القاصر بغض النظر عما إذا كانت القبيلة قد تدخلت عملاً بالقسم 224.4 وأي محامٍ للقبيلة.
(4)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.4(q)(4) تنهي المحكمة جميع الاختصاصات عند استلام السجلات للأغراض الموصوفة في الفقرة (1)، حتى لو كان سبب الوفاة غير محدد.
(5)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.4(q)(5) لا يتطلب هذا البند من وكالة رعاية الطفل جمع معلومات من وكالات تحقيق أخرى لغرض تقديمها إلى محكمة الأحداث إذا لم تكن وكالة رعاية الطفل تحقق بالفعل في سبب الوفاة.
(6)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.4(q)(6) يعتمد المجلس القضائي قاعدة محكمة لتنفيذ هذا البند.

Section § 10850.5

Explanation

يسمح هذا القانون لإدارات رعاية المقاطعات بمشاركة المعلومات مع هيئات الإسكان دون الحاجة لإظهار موافقة خطية من العملاء. يمكن أن يتم ذلك تلقائيًا أو يدويًا. يجب أن تمتثل أي معلومات مشتركة لقوانين الخصوصية. سيتلقى العملاء نموذجًا يشرح هذه التبادلات وغرضها وحقوقهم، بما في ذلك مراجعة المعلومات المشتركة. يمكن تقديم المعلومات الضرورية فقط لتحديد أهلية برامج الإسكان. لا يلغي هذا القانون واجبات المقاطعة الأخرى للحصول على موافقة العميل قبل مشاركة المعلومات مع كيانات أخرى.

يمكن لإدارة رعاية المقاطعة، دون الحاجة لتقديم وثائق مكتوبة تفيد الحصول على موافقة من العميل، تقديم معلومات إلى هيئة إسكان منشأة عملاً بالجزء 2 (الذي يبدأ بالمادة 34200) من القسم 24 من قانون الصحة والسلامة، وذلك لمساعدة هيئة الإسكان في إدارة ذلك الجزء. يمكن تنفيذ هذا القسم إما من خلال نظام تبادل بيانات آلي أو من خلال نظام يدوي. يجب على أي هيئة إسكان تتلقى وتحتفظ بالمعلومات بموجب هذا القسم الامتثال لقوانين السرية والخصوصية المتعلقة بجمع المعلومات وحفظها ونشرها، كما هو وارد في المادة 10850 وقانون الخصوصية الفيدرالي لعام 1974، الوارد في المادة 552a من الباب 5 من قانون الولايات المتحدة. يجب على إدارة رعاية المقاطعة تقديم نموذج مكتوب لكل شخص سيتم تقديم معلومات عنه إلى هيئة إسكان بموجب هذا القسم. يجب أن يُخطر النموذج الشخص بأن تبادل المعلومات قد يحدث. يمكن الاحتفاظ بنسخة من النموذج من قبل الشخص وإدارة رعاية المقاطعة. يجب أن يحدد النموذج الغرض الذي من أجله طُلبت المعلومات، والكيانات التي قد تُقدم إليها المعلومات، والاستخدامات التي قد تُجرى على المعلومات، كما هو منصوص عليه في المادة 552a(e)(3) من الباب 5 من قانون الولايات المتحدة، وحق العميل في طلب مراجعة المعلومات التي تم تقديمها إلى الهيئة. يجوز لإدارة رعاية المقاطعة تقديم المعلومات الضرورية فقط لتحديد الأهلية لبرامج أو خدمات هيئة الإسكان التي تقدم العميل بطلب للحصول عليها أو التي يتلقاها. يجب على إدارة رعاية المقاطعة أن تسمح للعميل بمراجعة المعلومات التي قدمتها إلى هيئة إسكان، بناءً على طلب العميل. لا يهدف هذا القسم إلى إلغاء أي التزام قانوني آخر على إدارة رعاية المقاطعة للحصول على موافقة من العميل قبل الإفراج عن المعلومات لكيان آخر.

Section § 10850.6

Explanation

يسمح هذا القانون لإدارة الخدمات الاجتماعية بالولاية بمشاركة بيانات الأهلية والتسجيل لبرنامجي CalWORKs و CalFresh مع إدارة خدمات التنمية بالولاية. تهدف مشاركة البيانات هذه إلى التحقق من مدى فعالية برامج التوظيف بموجب سياسة التوظيف أولاً. يُسمح بهذه المشاركة فقط إذا كانت القوانين الفيدرالية تسمح بذلك. يجب على إدارة خدمات التنمية بالولاية الحفاظ على سرية هذه المعلومات، كما لو كانت قد جمعتها بنفسها.

على الرغم من المادة 10850، يجب على إدارة الخدمات الاجتماعية بالولاية تزويد إدارة خدمات التنمية بالولاية ببيانات الأهلية والتسجيل لبرنامجي CalWORKs و CalFresh للمستفيدين الذين تخدمهم إدارة خدمات التنمية بالولاية لأغراض رصد وتقييم نتائج التوظيف لتحديد فعالية سياسة التوظيف أولاً المعمول بها بموجب المادة 4689. يجب تقديم هذه المعلومات بالقدر المسموح به بموجب القوانين واللوائح الفيدرالية المعمول بها. يجب على إدارة خدمات التنمية بالولاية الحفاظ على سرية أي معلومات تقدمها إليها إدارة الخدمات الاجتماعية بالولاية بنفس القدر كما لو كانت إدارة خدمات التنمية بالولاية قد حصلت على المعلومات مباشرة.

Section § 10850.7

Explanation

يسمح هذا القانون لموظف إدارة رعاية اجتماعية بالمقاطعة بمشاركة معلومات سرية محددة حول متقدم أو مستفيد متوفى من الخدمات الاجتماعية العامة مع جهات إنفاذ القانون. يمكنهم الإفراج عن تفاصيل شخصية أساسية مثل الاسم والعنوان ورقم الضمان الاجتماعي، ولكن فقط بطلب كتابي من رئيس وكالة إنفاذ القانون يذكر أن الشخص متوفى وأن الوكالة لا تستطيع تحديد هويته بشكل كافٍ.

يمكن أيضًا مشاركة هذه المعلومات عبر الهاتف إذا تبع ذلك طلب كتابي في غضون خمسة أيام. ومع ذلك، لا يسمح القانون بالإفراج عن قوائم عامة لمقدمي طلبات الخدمات الاجتماعية أو المستفيدين منها. بالإضافة إلى ذلك، يجب أن تتوافق هذه الأحكام مع القانون الفيدرالي ولا تنطبق على برنامج Medi-Cal.

(أ) على الرغم من أحكام المادة 10850، يجوز لموظف مخول من إدارة رعاية اجتماعية بالمقاطعة الكشف عن معلومات سرية تتعلق بمقدم طلب أو مستفيد من خدمات اجتماعية عامة لأي وكالة إنفاذ قانون حيث يكون مقدم الطلب أو المستفيد متوفى. تقتصر المعلومات التي يجوز الإفراج عنها بموجب هذا القسم على الاسم والعنوان ورقم الهاتف وتاريخ الميلاد ورقم الضمان الاجتماعي والوصف الجسدي لمقدم طلب أو مستفيد من الخدمات الاجتماعية العامة.
يجوز لإدارة رعاية اجتماعية بالمقاطعة الإفراج عن المعلومات المحددة بموجب هذا القسم لأي وكالة إنفاذ قانون فقط بناءً على طلب كتابي من رئيس الوكالة يحدد أن مقدم الطلب أو المستفيد متوفى وأن الوكالة غير قادرة بخلاف ذلك على تحديد هوية المتوفى بشكل كافٍ. يجوز بدلاً من ذلك الإفراج عن المعلومات المحددة عبر الهاتف، وعندئذٍ يقدم رئيس وكالة إنفاذ القانون الطلب كتابةً في غضون خمسة أيام من الإفراج.
(ب) لا يفسر هذا القسم على أنه يجيز الإفراج عن قائمة عامة تحدد الأفراد المتقدمين للحصول على خدمات اجتماعية عامة أو المستفيدين منها.
(ج) تكون أحكام هذا القسم سارية المفعول فقط بالقدر الذي يسمح به القانون الفيدرالي. لا ينطبق هذا القسم على برنامج Medi-Cal المنشأ عملاً بالفصل 7 (الذي يبدأ بالمادة 14000) وما يليه، بل يستثنيه.

Section § 10850.8

Explanation

يسمح هذا القانون لإدارة الخدمات الاجتماعية بالولاية بمشاركة المعلومات مع مجلس ضرائب الامتياز حول حالة الرعاية البديلة لشخص ما. تهدف هذه المشاركة تحديدًا إلى المساعدة في تحديد ما إذا كان هذا الشخص مؤهلاً للحصول على ائتمان ضريبي للشباب في الرعاية البديلة. ومع ذلك، لا يمكن أن يتم ذلك إلا إذا سمح به القانون الفيدرالي. ويجب على إدارة الخدمات الاجتماعية أيضًا الحصول على موافقة فيدرالية إذا لزم الأمر لتنفيذ هذا الإجراء.

(a)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.8(a) على الرغم من المادة 10850، يجب على إدارة الخدمات الاجتماعية بالولاية تزويد مجلس ضرائب الامتياز بالمعلومات اللازمة للتحقق من حالة الرعاية البديلة للغرض الوحيد المتمثل في تحديد الأهلية للحصول على الائتمان الضريبي للشباب في الرعاية البديلة الموضح في المادة 17052.2 من قانون الإيرادات والضرائب.
(b)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.8(b) تكون أحكام هذا القسم سارية المفعول فقط بالقدر الذي يسمح به القانون الفيدرالي.
(c)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.8(c) يجب على إدارة الخدمات الاجتماعية بالولاية السعي للحصول على أي موافقة فيدرالية ضرورية لتنفيذ الفقرة (أ).

Section § 10850.9

Explanation

يسمح هذا القانون لموظفي الخدمات الاجتماعية بالمقاطعة بمشاركة معلومات الاتصال الخاصة بالأفراد المسنين أو ذوي الإعاقة مع أفراد الطوارئ خلال حالات الطوارئ المتعلقة بالسلامة العامة، مثل الحرائق أو الزلازل، حيث قد يكون الإخلاء ضروريًا. يجب إبلاغ الأفراد بمشاركة هذه المعلومات عند تسجيلهم أو خلال اتصال الوكالة التالي بهم، ويمكنهم اختيار عدم الكشف عن معلوماتهم اعتبارًا من 1 يناير 2022. تُستخدم المعلومات المشتركة حصراً للمساعدة في تقديم خدمات الطوارئ. خلال انقطاع التيار الكهربائي لأسباب تتعلق بالسلامة العامة، يمكن للمقاطعة الكشف عن المعلومات لمساعدة الأفراد على الاستعداد لفقدان الطاقة والتعامل معه.

يجب على مدير الخدمات الاجتماعية الحصول على أي موافقة فيدرالية ضرورية قبل تطبيق هذه القواعد، ولا تسري إلا طوال مدة سريان الموافقة.

(أ) (1) بصرف النظر عن المادة 10850، يجوز لموظف مخول من إدارة الخدمات الاجتماعية بالمقاطعة الكشف عن الاسم والعنوان السكني ورقم الهاتف وعنوان البريد الإلكتروني للأفراد المسنين أو ذوي الإعاقة الذين يتلقون الخدمات للشرطة أو الإطفاء أو المسعفين أو غيرهم من أفراد خدمات الطوارئ المعينين، في حال حدوث طارئ يتعلق بالسلامة العامة يستلزم الإخلاء المحتمل للمنطقة التي يقيم فيها هؤلاء العملاء المسنون أو ذوو الإعاقة. وتشمل حالات الطوارئ المتعلقة بالسلامة العامة هذه، على سبيل المثال لا الحصر، الحرائق والزلازل وتسربات الغاز وتهديدات القنابل وقطع التيار الكهربائي لأسباب تتعلق بالسلامة العامة وغيرها من الحوادث الطبيعية أو التي من صنع الإنسان والتي تعرض السلامة الجسدية الفورية لسكان المقاطعة للخطر.
(2)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.9(2) إذا كانت وكالة خدمات اجتماعية بالمقاطعة تعتزم الكشف عن معلومات عملاً بالفقرة (1)، فعليها إخطار الأفراد المسنين أو ذوي الإعاقة الذين يتلقون الخدمات، وقت تسجيل الفرد في الخدمات أو وقت الاتصال التالي للوكالة بالفرد، أيهما يأتي أولاً، بهذه الحقيقة. اعتبارًا من 1 يناير 2022، يحق للفرد اختيار عدم الكشف عن اسمه وعنوانه السكني ورقم هاتفه وعنوان بريده الإلكتروني كما هو موضح في الفقرة (1).
(أ) يجب ألا تستخدم المعلومات التي يتم الكشف عنها عملاً بالفقرة (1) إلا من قبل الجهة المتلقية لتقديم خدمات الطوارئ في حال حدوث طارئ يتعلق بالسلامة العامة يستلزم الإخلاء المحتمل للمنطقة التي يقيم فيها فرد مسن أو ذو إعاقة.
(ب) ومع ذلك، في حال قطع التيار الكهربائي لأسباب تتعلق بالسلامة العامة، يجوز للمقاطعة الكشف عن المعلومات عملاً بالفقرة (1) بالقدر اللازم لإعداد الفرد لفقدان الطاقة ولضمان سلامته ورفاهيته خلال 48 ساعة قبل الحدث وبعده.
(ب) يجب على مدير الخدمات الاجتماعية السعي للحصول على أي موافقة فيدرالية ضرورية لتنفيذ البند (أ).
(ج) لا يُنفذ البند (أ) إلا إذا أصدر المدير إقرارًا، يحتفظ به المدير، ينص على أنه تم الحصول على أي موافقة فيدرالية مطلوبة لتنفيذ البند (أ)، وفقط طوال مدة سريان تلك الموافقة.

Section § 10850.31

Explanation

يسمح هذا القانون بتقديم معلومات معينة عن المتقدمين أو المستفيدين من برنامجي CalWORKs و CalFresh لضباط إنفاذ القانون. تشمل هذه المعلومات العنوان ورقم الضمان الاجتماعي والصورة. ومع ذلك، يجب على الضباط تقديم اسم الفرد وإثبات أن الشخص إما فار من إدانة بجناية، أو ينتهك شروط المراقبة/الإفراج المشروط، أو لديه معلومات مفيدة لمهام إنفاذ القانون. يجب أن يكون الضباط يحاولون رسميًا تحديد مكان الشخص أو القبض عليه. لا يسمح هذا القانون بالإفراج عن قوائم عامة لمستفيدي الرعاية الاجتماعية ويجب أن يمتثل للقانون الفيدرالي.

(a)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.31(a) لبرنامج CalWORKs و CalFresh فقط، وعلى الرغم من أي حكم آخر في القانون، يجب إتاحة العنوان ورقم الضمان الاجتماعي، وفي حال توفره، الصورة الفوتوغرافية لأي مقدم طلب أو مستفيد، عند الطلب، لأي ضابط إنفاذ قانون اتحادي أو ولائي أو محلي إذا زود الضابط إدارة الرعاية الاجتماعية بالمقاطعة باسم مقدم الطلب أو المستفيد وأخطر إدارة الرعاية الاجتماعية بالمقاطعة بأن ما يلي ينطبق:
(1)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.31(a)(1) ينطبق أي مما يلي:
(A)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.31(a)(1)(A) مقدم الطلب أو المستفيد فار لتجنب الملاحقة القضائية، أو الحبس، أو السجن بعد الإدانة، لجريمة تعتبر، بموجب قانون المكان الذي يفر منه مقدم الطلب، جناية، أو، في حالة نيوجيرسي، جنحة كبرى.
(B)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.31(a)(1)(B) مقدم الطلب أو المستفيد ينتهك شرطًا من شروط المراقبة أو الإفراج المشروط المفروضة بموجب قانون الولاية أو القانون الفيدرالي.
(C)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.31(a)(1)(C) لدى مقدم الطلب أو المستفيد معلومات ضرورية للضابط للقيام بواجب رسمي يتعلق بالمسائل المذكورة في الفقرة (1) أو (2).
(2)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.31(a)(2) تحديد مكان أو القبض على مقدم الطلب أو المستفيد هو واجب رسمي لضابط إنفاذ القانون.
(3)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.31(a)(3) يتم تقديم الطلب في إطار الممارسة السليمة لواجب رسمي.
(b)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.31(b) لا يجيز هذا القسم الإفراج عن قائمة عامة تحدد الأفراد الذين يتقدمون بطلب للحصول على خدمات اجتماعية عامة أو يتلقونها بموجب برنامج CalWORKs أو CalFresh.
(c)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.31(c) لا يُنفذ هذا القسم إلا بالقدر الذي يسمح به القانون الفيدرالي.

Section § 10850.45

Explanation

يتطلب هذا القانون من وكالات رعاية الطفل بالمقاطعات إصدار معلومات محددة في غضون 10 أيام عمل عندما يتعرض طفل لوفاة وشيكة بسبب إساءة المعاملة أو الإهمال. ويفرض الكشف عن تفاصيل حول الطفل، مثل عمره وجنسه، ووضعه المعيشي، وما إذا كان هناك تحقيق جارٍ. وبمجرد اكتمال التحقيق، يمكن إصدار وثائق إضافية توضح تفاصيل ظروف إساءة المعاملة أو الإهمال. ومع ذلك، فإن بعض التفاصيل الشخصية والمعلومات التي قد تعرض التحقيقات للخطر محمية من الكشف. ينطبق القانون على الحوادث التي تقع في أو بعد 1 يناير 2017، ويسمح للوكالات بالتعليق علنًا على الحالات التي تم الكشف عنها.

(a)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.45(a) في غضون 10 أيام عمل من العلم بوقوع حالة وفاة وشيكة لطفل تقرر أنها ناجمة عن إساءة معاملة أو إهمال، على النحو الموضح في الفقرة (4) من البند الفرعي (ل)، وقعت في المقاطعة، يجب على أمين السجلات لوكالة رعاية الطفل بالمقاطعة، بناءً على طلب، إصدار جميع المعلومات التالية:
(1)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.45(a)(1) عمر الطفل وجنسه.
(2)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.45(a)(2) تاريخ الوفاة الوشيكة.
(3)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.45(a)(3) ما إذا كان الطفل يقيم في رعاية حاضنة أو في منزل والديه أو وصيه وقت الوفاة الوشيكة.
(4)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.45(a)(4) ما إذا كانت هناك تحقيق يجريه وكالة إنفاذ القانون أو وكالة رعاية الطفل بالمقاطعة.
(b)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.45(b) جميع الحالات التي تؤدي فيها إساءة المعاملة أو الإهمال إلى وفاة وشيكة لطفل، على النحو الموضح في الفقرة (4) من البند الفرعي (ل)، تخضع للإفصاحات المطلوبة في البندين الفرعيين (ج) و (د).
(c)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.45(c) النتائج أو المعلومات المفصح عنها بموجب هذا البند الفرعي، بناءً على طلب، يجب أن تتكون من تقرير مكتوب يتضمن جميع المعلومات التالية:
(1)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.45(c)(1) عمر الطفل وجنسه.
(2)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.45(c)(2) تاريخ وقوع إساءة المعاملة أو الإهمال الذي أدى إلى الوفاة الوشيكة، إن كان معروفًا، وتاريخ تحديد الطبيب المرخص أن الطفل الضحية في حالة طبية خطيرة أو حرجة، إن كان معروفًا.
(3)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.45(c)(3) ما إذا كان الطفل يقيم في رعاية حاضنة أو في منزل والديه أو وصيه وقت الوفاة الوشيكة.
(4)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.45(c)(4) سبب الوفاة الوشيكة والظروف المحيطة بها.
(5)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.45(c)(5) وصف للتقارير المستلمة، وخدمات حماية الطفل أو الخدمات الأخرى المقدمة، والإجراءات المتخذة من قبل وكالة خدمات رعاية الطفل بالمقاطعة ومحكمة الأحداث، إن أمكن، فيما يتعلق بكل مما يلي:
(A)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.45(c)(5)(A) إساءة المعاملة أو الإهمال المشتبه به أو المؤكد لضحية الوفاة الوشيكة من الأطفال.
(B)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.45(c)(5)(B) إساءة المعاملة أو الإهمال المشتبه به أو المؤكد لأطفال آخرين والمتعلق بإساءة المعاملة أو الإهمال الموضح في الفقرة الفرعية (A).
(6)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.45(c)(6) يجب أن يقدم الوصف المطلوب بموجب الفقرة (5) سردًا مكتوبًا يتضمن، على سبيل المثال لا الحصر، المعلومات التالية:
(A)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.45(c)(6)(A) تواريخ التقارير والتحقيقات والخدمات المقدمة والإجراءات المتخذة.
(B)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.45(c)(6)(B) نتيجة التحقيق لكل تقرير.
(C)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.45(c)(6)(C) أي تعليقات قدمها الأخصائي الاجتماعي أو الأخصائيون الاجتماعيون المعنيون للسرد المكتوب فيما يتعلق بالتحقيقات والخدمات المقدمة والإجراءات المتخذة.
(d)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.45(d) عند الانتهاء من تحقيق إساءة معاملة الطفل أو إهماله الذي أدى إلى وفاة وشيكة لطفل، على النحو الموضح في الفقرة (4) من البند الفرعي (ل)، يجب أن يصدر أمين السجلات الوثائق التالية من ملف قضية الأحداث بناءً على طلب، مع مراعاة التعديلات الموضحة في البند الفرعي (و):
(1)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.45(d)(1) للحالات التي وقعت فيها الوفاة الوشيكة للطفل أثناء إقامته مع أحد الوالدين أو الوصي، جميع الإحالات السابقة لإساءة معاملة أو إهمال الطفل الذي تعرض للوفاة الوشيكة أثناء إقامته مع ذلك الوالد أو الوصي، بالإضافة إلى الوثائق التالية:
(A)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.45(d)(1)(A) نموذج معلومات إحالة الاستجابة الطارئة ونموذج إشعار نتيجة إحالة الاستجابة الطارئة الذي أكملته وكالة رعاية الطفل بالمقاطعة فيما يتعلق بإساءة المعاملة أو الإهمال الذي تسبب في الوفاة الوشيكة للطفل.
(B)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.45(d)(1)(B) أي تقارير متقاطعة أكملتها وكالة خدمات رعاية الطفل بالمقاطعة لوكالات إنفاذ القانون فيما يتعلق بالطفل الذي تعرض للوفاة الوشيكة.
(C)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.45(d)(1)(C) جميع تقييمات المخاطر والسلامة التي أكملتها وكالة خدمات رعاية الطفل بالمقاطعة فيما يتعلق بالطفل الذي تعرض للوفاة الوشيكة.
(D)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.45(d)(1)(D) نسخ من تقارير الشرطة حول الشخص الذي ثبتت بحقه إساءة معاملة الطفل أو إهماله.
(2)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.45(d)(2) للحالات التي وقعت فيها الوفاة الوشيكة للطفل أثناء وجوده في رعاية حاضنة، الوثائق التالية، بالإضافة إلى تلك المحددة في الفقرة (1)، التي تم إنشاؤها أثناء إقامة الطفل في مكان الرعاية الحاضنة الذي كان مكان الإقامة وقت الوفاة الوشيكة للطفل:
(A)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.45(d)(2)(A) السجلات المتعلقة بالترخيص الأولي والتجديدات للوالدين الحاضنين ونوع الترخيص أو التراخيص التي يحملونها إذا كانت موجودة في ملف القضية.
(B)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.45(d)(2)(B) جميع انتهاكات الترخيص المبلغ عنها، بما في ذلك إشعارات الإجراءات، إذا كانت موجودة في ملف القضية.
(C)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.45(d)(2)(C) سجلات التدريب الذي أكمله الوالدان الحاضنان إذا كانت موجودة في ملف القضية.
(e)Copy CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.45(e)
(1)Copy CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.45(e)(1) عند طلب الإفصاح عملاً بالبندين الفرعيين (ج) و (د)، يجب أن يصدر أمين السجلات جميع النتائج والمعلومات المطلوبة للجمهور في غضون 30 يومًا تقويميًا من تاريخ الطلب أو من تاريخ نتيجة التحقيق، أيهما أبعد.
(2)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.45(e)(2) عند طلب الإفصاح عملاً بالبند الفرعي (ج)، يجب على المقاطعة تقديم نسخة من الوصف والسرد المكتوب المطلوب في البند الفرعي (ج) إلى إدارة الخدمات الاجتماعية بالولاية في غضون 20 يومًا تقويميًا من تاريخ الطلب أو من تاريخ نتيجة التحقيق، أيهما أبعد. في غضون 10 أيام تقويمية من الاستلام، يجب على إدارة الخدمات الاجتماعية بالولاية مراجعة الوصف والسرد المكتوب المقدم من المقاطعة مقابل ملف القضية وإخطار المقاطعة بأي تناقضات أو مخاوف أخرى قبل إصدار المقاطعة للمعلومات عملاً بالفقرة (1).
(f)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.45(f) المعلومات والسجلات الخاضعة للإفصاح عملاً بالبندين الفرعيين (ج) و (د) يجب ألا تتضمن، ويجب ألا يفصح أمين السجلات عن، أي من المعلومات التالية:
(1)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.45(f)(1) الاسم، العنوان، رقم الهاتف، العرق، الدين، أو أي معلومات تعريفية أخرى لأي شخص أو مؤسسة، بخلاف المقاطعة أو إدارة الخدمات الاجتماعية بالولاية، المشار إليها في البند الفرعي (ج) أو (د).
(2)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.45(f)(2) أي معلومات من شأنها، بعد التشاور مع المدعي العام، أن تعرض تحقيقًا جنائيًا أو إجراءً قضائيًا للخطر.
(3)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.45(f)(3) أي معلومات تتمتع بالامتياز، أو سرية، أو لا تخضع للإفصاح عملاً بأي قانون ولاية أو قانون اتحادي آخر.
(4)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.45(f)(4) جميع سجلات الرعاية الصحية المتعلقة بالطفل أو عائلة الطفل.
(5)Copy CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.45(f)(5)
(A)Copy CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.45(f)(5)(A) أي معلومات مشار إليها في التقرير المعد عملاً بالبند الفرعي (ج) أو واردة في أي وثيقة مدرجة في البند الفرعي (د) والتي لا تتعلق بالوفاة الوشيكة، بما يتفق مع اللوائح أو الرسائل الموجهة لجميع المقاطعات أو التعليمات المماثلة الصادرة عملاً بالبند الفرعي (ص). ورهناً بالفقرتين الفرعيتين (B) و (C)، يجب أن توفر تلك اللوائح أو الرسائل الموجهة لجميع المقاطعات أو التعليمات المماثلة إرشادات إضافية بشأن الأشخاص أو السلوك غير ذي الصلة. ويشمل ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، أي معلومات مشار إليها في التقرير المعد عملاً بالبند الفرعي (ج) أو واردة في أي وثيقة مدرجة في البند الفرعي (د) بشأن أي بالغ لا تشكل أنشطته جزءًا من حدث أو أحداث أو ليس لها تأثير جوهري على الظروف التي أدت إلى الوفاة الوشيكة، عملاً بالفقرة الفرعية (B).
(B)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.45(f)(5)(A)(B) المعلومات المتعلقة بتعامل الوكالة مع القضية والتي قد تشير إلى نمط من الأحداث أو لها تأثير جوهري على الظروف التي أدت إلى الوفاة الوشيكة تعتبر ذات صلة لأغراض الفقرة الفرعية (A).
(C)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.45(f)(5)(A)(C) أي سجل لأي إجراء أو ملاحظة لأي فرد يتصرف بصفته المهنية يعتبر ذا صلة لأغراض الفقرتين الفرعيتين (A) و (B).
(g)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.45(g) عند استلام طلب للحصول على المعلومات الموضحة في البندين الفرعيين (ج) و (د)، يجب على أمين السجلات إخطار وتقديم نسخة من الطلب إلى محامي أي طفل مرتبط بشكل مباشر أو غير مباشر بملف قضية الأحداث. إذا اعترض محامي الطفل، بما في ذلك ضحية الوفاة الوشيكة أو أي شقيق للطفل الضحية، على إصدار أي جزء من المعلومات المدرجة في البندين الفرعيين (ج) و (د)، يجوز للمحامي تقديم التماس إلى محكمة الأحداث للحصول على أمر لمنع إصدار أي وثيقة أو جزء من وثيقة مطلوبة عملاً بالفقرة (2) من البند الفرعي (أ) من المادة 827.
(h)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.45(h) سجلات ملفات قضايا الأحداث التي لا تخضع للإفصاح عملاً بهذا القسم لا يجوز الإفصاح عنها إلا بموجب أمر من محكمة الأحداث عملاً بالمادة 827.
(i)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.45(i) بمجرد إصدار الوثائق من قبل أمين السجلات عملاً بهذا القسم، يجوز لإدارة الخدمات الاجتماعية بالولاية أو إدارة أو وكالة الرعاية الاجتماعية بالمقاطعة التعليق على القضية ضمن نطاق الإصدار. إذا علقت إدارة أو وكالة الرعاية الاجتماعية بالمقاطعة علنًا على القضية ضمن نطاق الإصدار عملاً بهذا البند الفرعي، يجوز للأخصائي الاجتماعي المسؤول عن القضية أيضًا التعليق علنًا على القضية ضمن نطاق الإصدار.
(j)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.45(j) المعلومات التي يصدرها أمين السجلات بما يتفق مع متطلبات هذا القسم لا تتطلب إشعارًا مسبقًا لأي فرد آخر.
(k)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.45(k) يجب على كل وكالة لخدمات رعاية الطفل بالمقاطعة إخطار إدارة الخدمات الاجتماعية بالولاية بكل وفاة وشيكة لطفل وقعت ضمن اختصاصها وكانت نتيجة إساءة معاملة أو إهمال الطفل. بناءً على هذه الإشعارات وأي معلومات أخرى ذات صلة بحوزة إدارة الخدمات الاجتماعية بالولاية، يجب على الإدارة إصدار تقرير سنوي يحدد الوفيات الوشيكة للأطفال وأي قضايا أو أنماط نظامية تكشفها الإشعارات والمعلومات الأخرى ذات الصلة.
(l)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.45(l) لأغراض هذا القسم، تنطبق التعريفات التالية:
(1)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.45(l)(1) "إساءة معاملة الطفل أو إهماله" و "إساءة المعاملة أو الإهمال" لهما نفس المعنى المحدد في المادة 11165.6 من قانون العقوبات. لا تشمل "إساءة معاملة الطفل أو إهماله" و "إساءة المعاملة أو الإهمال" الوفيات الوشيكة التي يسببها الأشخاص التاليون، ما لم يساهم إهمال من قبل أحد الوالدين أو الوصي أو مقدم الرعاية الحاضنة في ظروف الوفاة الوشيكة:
(A)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.45(l)(1)(A) مرتكب مزعوم كان مجهولاً للطفل أو العائلة قبل الإساءة التي تسببت في الوفاة الوشيكة.
(B)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.45(l)(1)(B) قاصر، ما لم يكن يتصرف بصفة مقدم رعاية، يُزعم أنه تسبب في الوفاة الوشيكة.
(2)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.45(l)(2) "أمين السجلات" يعني إدارة أو وكالة الرعاية الاجتماعية بالمقاطعة.
(3)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.45(l)(3) "ملفات قضايا الأحداث" أو "ملفات القضايا" تشمل أي ملفات محكمة أحداث، كما هو محدد في القاعدة 5.552 من قواعد محاكم كاليفورنيا، وأي سجلات تابعة لإدارة أو وكالة رعاية الطفل بالمقاطعة أو إدارة الخدمات الاجتماعية بالولاية بغض النظر عما إذا كانت محفوظة إلكترونيًا أو ورقيًا.
(4)Copy CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.45(l)(4)
(A)Copy CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.45(l)(4)(A) "وفاة وشيكة" لها نفس المعنى المحدد في المادة 5106a من الباب 42 من قانون الولايات المتحدة بموجب قانون منع إساءة معاملة الأطفال وعلاجهم الفيدرالي.
(B)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.45(l)(4)(A)(B) تعتبر إساءة المعاملة أو الإهمال قد أدت إلى وفاة وشيكة لطفل إذا تم استيفاء أي من الشرطين التاليين:
(i)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.45(l)(4)(A)(B)(i) يخلص تحقيق وكالة إنفاذ القانون إلى وقوع إساءة معاملة أو إهمال للطفل.
(ii)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.45(l)(4)(A)(B)(ii) تحدد وكالة خدمات رعاية الطفل بالمقاطعة أن إساءة معاملة الطفل أو إهماله قد ثبتت.
(5)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.45(l)(5) "ثابتة" لها نفس المعنى المستخدم لهذا المصطلح فيما يتعلق بتقرير مثبت كما هو محدد في المادة 11165.12 من قانون العقوبات.
(m)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.45(m) الشخص الذي يفصح عن معلومات ملف قضية الأحداث كما هو مطلوب بموجب هذا القسم لا يخضع للمسؤولية في أي إجراء مدني أو جنائي لامتثاله لمتطلبات هذا القسم.
(n)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.45(n) ينطبق هذا القسم فقط على الوفيات الوشيكة التي تحدث في أو بعد 1 يناير 2017.
(o)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.45(o) لا يتطلب هذا القسم من أمين السجلات الاحتفاظ بالوثائق بعد أي تاريخ آخر يقتضيه القانون.
(p)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.45(p) لا يتطلب هذا القسم من أمين السجلات الحصول على وثائق غير موجودة في ملف القضية.
(q)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.45(q) لا يأذن هذا القسم بالإفصاح عن معلومات تكشف هوية شخص أو أشخاص قدموا معلومات تتعلق بإساءة معاملة أو إهمال أو سوء معاملة مشتبه بها لطفل.
(r)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10850.45(r) على الرغم من أحكام وضع القواعد في قانون الإجراءات الإدارية (الفصل 3.5 (الذي يبدأ بالمادة 11340) من الجزء 1 من القسم 3 من الباب 2 من قانون الحكومة)، وحتى يتم إيداع اللوائح لدى وزير الخارجية، يجوز لإدارة الخدمات الاجتماعية بالولاية تنفيذ هذا القسم من خلال رسائل موجهة لجميع المقاطعات أو تعليمات مماثلة بعد التشاور مع أصحاب المصلحة. يجب أن يبدأ هذا التشاور في موعد أقصاه 1 أكتوبر 2016، ويجب أن يشمل، على سبيل المثال لا الحصر، أصحاب المصلحة التاليين: دعاة رعاية الطفل، ممثلي المنظمات التي قدمت طلبات عملاً بالمادة 10850.4، دعاة الشباب في الرعاية الحاضنة، منظمات العمل، ممثلي المقاطعات، وموظفي الهيئة التشريعية. يجب أن يبدأ وضع القواعد لتنفيذ هذا القسم عملاً بقانون الإجراءات الإدارية في موعد أقصاه 1 يناير 2018، ويجب أن يكتمل في أقرب وقت ممكن عمليًا.

Section § 10851

Explanation

يحدد هذا القانون كيفية تعامل المقاطعات في كاليفورنيا مع سجلات الخدمات الاجتماعية العامة. يجب على المقاطعات الاحتفاظ بسجل لكل حالة لمدة ثلاث سنوات على الأقل بعد تقديم آخر خدمة. إذا كانت هناك دعوى قانونية معلقة، فيجب الاحتفاظ بالسجلات لفترة أطول. توجد قواعد محددة بشأن متى يمكن إتلاف أجزاء من ملف الحالة، وعادة ما يكون ذلك بعد عمليات التدقيق وإذا لم تعد ضرورية لتوثيق الأهلية. تتمتع خدمات حماية الطفل ببعض المرونة في التعامل مع تقارير إساءة معاملة الأطفال التي لا أساس لها. يمكن للمقاطعات تخزين هذه السجلات باستخدام طرق إلكترونية لا تغير المستندات الأصلية.

(a)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10851(a) يجب على كل مقاطعة إنشاء وصيانة سجل حالة لكل حالة خدمات اجتماعية عامة، ويجب عليها الاحتفاظ بالسجل لمدة ثلاث سنوات. تبدأ فترة الاحتفاظ التي تبلغ ثلاث سنوات من تاريخ آخر تقديم للخدمات الاجتماعية العامة. يجب الاحتفاظ بالسجلات بعد فترة الاحتفاظ التي تبلغ ثلاث سنوات عندما يتم إخطار المقاطعة من قبل الإدارة أو إدارة خدمات الصحة بالولاية، أيهما له الولاية القضائية على السجلات، بالاحتفاظ بالسجلات لفترة أطول. يجب على الإدارة أو إدارة خدمات الصحة بالولاية، أيهما له الولاية القضائية على السجلات، أن توعز للمقاطعة بالاحتفاظ بالسجلات بعد فترة الثلاث سنوات عندما يكون الاحتفاظ ضروريًا لدعوى مدنية أو جنائية معلقة.
(b)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10851(b) على الرغم من الفقرة (a)، يجوز لمجلس المشرفين في أي مقاطعة أن يأذن بإتلاف الأجزاء السردية لسجل الحالة التي مضى عليها أكثر من ثلاث سنوات في أي ملف حالة، سواء كان نشطًا أو غير نشط، فقط بعد تدقيق من قبل الإدارة أو إدارة خدمات الصحة بالولاية، أيهما له الولاية القضائية على السجل. بالإضافة إلى ذلك، يجوز للمجلس أيضًا أن يأذن بإتلاف تلك المستندات الموجودة في ملف الحالة التي مضى عليها أكثر من ثلاث سنوات ولم تعد ضرورية لتوثيق استمرارية أهلية المستفيد للحصول على الخدمات الاجتماعية العامة. ومع ذلك، إذا بدأت دعوى مدنية أو جنائية ضد شخص بناءً على ادعاء بتقديم طلب غير قانوني للحصول على خدمات اجتماعية عامة، أو استلامها، قبل انتهاء فترة الثلاث سنوات، فلا يجوز إتلاف أي جزء من سجل حالة الشخص حتى يتم إنهاء الدعوى.
(c)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10851(c) يجب على كل مقاطعة الاحتفاظ بسجلات مالية وإحصائية وغيرها من السجلات الضرورية للحفاظ على المساءلة وتلبية متطلبات الإبلاغ المتعلقة بإدارة الخدمات الاجتماعية العامة. يجب الاحتفاظ بهذه السجلات المالية وسجلات الإبلاغ لمدة لا تقل عن ثلاث سنوات من تاريخ تقديم تقرير الإنفاق النهائي، ويجب الاحتفاظ بها بعد فترة الثلاث سنوات عندما لا تكون نتائج التدقيق قد تم حلها.
(d)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10851(d) متطلبات الاحتفاظ المفروضة بموجب الفقرتين (a) و (c) من هذا القسم هي لأغراض الخدمات الاجتماعية العامة فقط، ويتم تجاوزها إلى الحد الذي يتطلب فيه قانون آخر الاحتفاظ بنفس السجلات لفترة أطول لغرض مختلف.
(e)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10851(e) على الرغم من الفقرة (a)، أو أي متطلب قانوني آخر يتعلق بالاحتفاظ بسجلات الخدمات الاجتماعية العامة، يجوز لوكالة خدمات حماية الطفل، ولكن ليس عليها لزامًا، الاحتفاظ بتقرير إساءة معاملة الأطفال الذي تم تحديده على أنه تقرير لا أساس له، كما هو محدد في القسم 11165.12 من قانون العقوبات.
(f)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10851(f) على الرغم من أي حكم آخر في القانون، يجوز للمقاطعة الاحتفاظ بسجل حالة تم إنشاؤه بموجب الفقرة (a)، والاحتفاظ به بموجب الفقرتين (a) و (c)، باستخدام تقنيات التخزين الإلكترونية أو البديلة الأخرى. يجب أن تشمل تقنيات التخزين البديلة المسموح بها، على سبيل المثال لا الحصر، التصوير الفوتوغرافي، التصوير الميكروفيلمي، صور الفيديو المسجلة إلكترونيًا على الأسطح المغناطيسية، أنظمة معالجة البيانات الإلكترونية، تخزين الأقراص الضوئية، أو أي وسيط إلكتروني آخر يعتبر نظامًا موثوقًا به ولا يسمح بإضافة أو حذف أو تغيير المستند الأصلي ويلبي القسم 12168.7 لتسجيل السجلات الدائمة أو السجلات غير الدائمة. تعتبر نسخة طبق الأصل من أي سجل مستنسخ أصلية.

Section § 10851.5

Explanation

يتطلب هذا القانون من كل مقاطعة في كاليفورنيا الاحتفاظ بسجلات مفصلة عن المدة التي تلقى فيها المستفيدون البالغون المساعدة بموجب حدود زمنية فيدرالية محددة. يجب على المقاطعات مشاركة هذه المعلومات مع نظام آلي على مستوى الولاية. وإذا لم تتمكن من ذلك، فيجب عليها تخزينها بتنسيق آخر وتقديمها عند الطلب. تتعرض المقاطعات لعقوبات مالية إذا لم تحتفظ بالمعلومات الدقيقة أو تشاركها، مما قد يؤدي إلى استثناءات تدقيق أو أوامر محكمة لتمديد أهلية المساعدة. وقد وضعت الولاية لوائح للاستئنافات وحالات الطوارئ المتعلقة بهذه العملية.

(a)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10851.5(a) على الرغم من المادة 10851، تحتفظ كل مقاطعة بجميع السجلات اللازمة لتحديد عدد الأشهر التي تلقى فيها كل مستفيد بالغ مساعدة تخضع للحدود الزمنية المنصوص عليها في المادة 11454 والمادة 608(a)(7) من الباب 42 من قانون الولايات المتحدة. تحتفظ المقاطعة بالسجلات للمدة التي تحددها الإدارة بموجب لائحة.
(b)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10851.5(b) تقدم كل مقاطعة معلومات سجل الحالة إلى النظام الآلي للإدارة لتتبع المدة التي تلقى فيها المستفيد مساعدة. تقدم كل مقاطعة معلومات، حسبما تحدده الإدارة، إلى النظام الآلي للإدارة تكون كافية للسماح بتحديد موثوق لعدد الأشهر التي تلقى فيها كل مستفيد بالغ مساعدة لأغراض المادة 11454 والمادة 608(a)(7) من الباب 42 من قانون الولايات المتحدة. تحدد الإدارة، عملاً باعتماد لوائح الطوارئ، معلومات سجل الحالة التي يجب على كل مقاطعة تقديمها بموجب هذا القسم.
(c)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10851.5(c) على الرغم من الفقرة الفرعية (b)، إذا لم تتمكن مقاطعة من تقديم معلومات كافية للنظام الآلي، تحتفظ المقاطعة بالمعلومات بتنسيق غير آلي، وتقدم تلك المعلومات فوراً لأي مقاطعة تطلبها لتحديد مدة تلقي المساعدة بدقة وتطبيق الحدود الزمنية.
(d)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10851.5(d) تخضع أي مقاطعة تفشل في تقديم المعلومات المطلوبة بموجب الفقرة الفرعية (b) أو (c) لما يلي:
(1)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10851.5(d)(1) بالقدر الذي يؤدي فيه الفشل في تقديم أو الاحتفاظ بمعلومات موثوقة عن سجل الوقت إلى استثناء تدقيق، تتحمل المقاطعة المسؤولة عن الاستثناء التكاليف المرتبطة بذلك الاستثناء ما لم تتمكن المقاطعة من إثبات أن التكاليف كانت ستتكبد حتى لو قدمت المقاطعة المعلومات الواردة في الفقرة الفرعية (b). في هذه الحالة، يطبق هذا المبلغ كخصم من التخصيص الفردي للمقاطعة بموجب المادة 15204.2.
(2)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10851.5(d)(2) تتحمل المقاطعة المسؤولة عن الفشل التكاليف المتزايدة للبرنامج الناتجة عن أمر محكمة يطلب من الإدارة توفير أشهر إضافية من الأهلية لأي مستفيد بالغ من المساعدة بسبب الفشل في تحديد عدد الأشهر التي تلقى فيها كل مستفيد بالغ مساعدة لأغراض المادة 11454 بشكل موثوق، ما لم تتمكن المقاطعة من إثبات أن التكاليف كانت ستتكبد حتى لو قدمت المقاطعة المعلومات المطلوبة في الفقرة الفرعية (b). يخصم من التخصيص الفردي للمقاطعة بموجب المادة 15204.2 مبلغ من التكاليف المتزايدة للبرنامج الناتجة عن أمر محكمة يتناسب مع حجم القضايا للمقاطعة المسؤولة.
(e)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10851.5(e) تحدد الإدارة، بموجب لائحة، معايير السبب الوجيه وعملية الاستئناف.
(f)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10851.5(f) في أي سنة مالية يتم فيها تقييم تكلفة على مقاطعة بموجب الفقرة الفرعية (d)، تنفق المقاطعة أموالاً إضافية لتعويض أي خصم في التخصيص الفردي الناتج عن العقوبة.
(g)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10851.5(g) تعتمد الإدارة لوائح لتنفيذ هذا القسم وفقاً للفصل 3.5 (الذي يبدأ بالمادة 11340) من الجزء 1 من القسم 3 من الباب 2 من قانون الحكومة. يعتبر الاعتماد الأولي لأي لوائح طوارئ وإعادة اعتماد واحد للوائح الأولية حالة طوارئ وضرورياً للحفاظ الفوري على السلامة العامة والصحة والسلامة أو الرفاهية العامة. تعفى لوائح الطوارئ الأولية وإعادة اعتماد واحد لتلك اللوائح من مراجعة مكتب القانون الإداري. تقدم لوائح الطوارئ المصرح بها بموجب هذا القسم إلى مكتب القانون الإداري لتقديمها إلى وزير الخارجية ونشرها في مدونة لوائح كاليفورنيا.

Section § 10852

Explanation
يتطلب هذا القانون من أي شخص يخضع للتحقيق أو الإشراف من قبل الإدارة تقديم المعلومات والإحصائيات المطلوبة. كما يفرض أن يمنح هؤلاء الأفراد أو المؤسسات الإدارة وصولاً كاملاً إلى منشآتهم وسجلاتهم.

Section § 10853

Explanation
يسمح هذا القانون للإدارة بوضع قواعد حول كيفية احتفاظ أشخاص أو جمعيات أو مؤسسات معينة بالسجلات وتقديم التقارير. تضمن هذه القواعد أن تكون المعلومات دقيقة ومتسقة وكاملة. يجب على الأشخاص أو المنظمات الخاضعة لتدقيق الإدارة أو إدارتها اتباع هذه القواعد باستخدام النماذج والأساليب المحددة التي تصفها الإدارة.