Section § 9359

Explanation

ينص هذا القانون على أن أعضاء معينين في نظام محدد، غالبًا ما يكون نظام تقاعد أو معاشات، يمكنهم التقدم بطلب للتقاعد بموجب شروط معينة. إذا كانوا أعضاء في تاريخ سريان هذا التعديل وبلغوا 60 عامًا على الأقل، أو إذا أصبحوا أعضاء بعد ذلك وبلغوا 60 عامًا ولديهم 4 سنوات خدمة على الأقل، فيمكنهم التقاعد. بالإضافة إلى ذلك، يمكن لأي عضو لديه 20 سنة خدمة على الأقل التقاعد بغض النظر عن العمر. سيتلقى هؤلاء الأعضاء المتقاعدون مخصصات تقاعد مدى الحياة. يمكن تقديم طلب التقاعد أثناء شغل العضو لمنصبه أو في غضون 30 يومًا بعد انتهاء ولايته. إذا لم يتم ذكر تاريخ تقاعد محدد في الطلب، فإنه يصبح ساريًا تلقائيًا في اليوم التالي لانتهاء مدة ولايتهم في المنصب.

بناءً على طلبه أو طلبها الكتابي المقدم إلى مجلس الإدارة، (a) يحال إلى التقاعد عضو في هذا النظام كان عضوًا في تاريخ سريان هذا التعديل وبلغ 60 عامًا من العمر، (b) أو عضو يصبح عضوًا في هذا النظام بعد ذلك وبلغ 60 عامًا من العمر ولديه رصيد خدمة 4 سنوات أو أكثر، أو (c) عضو، بغض النظر عن العمر، ولديه رصيد خدمة 20 سنة أو أكثر، ويتلقى بعد ذلك مدى الحياة مخصصات التقاعد المنصوص عليها في هذا الفصل.
يمكن تقديم طلب تقاعد كتابي في أي وقت خلال مدة ولاية العضو، أو في غضون 30 يومًا بعد انتهاء مدة ولايته أو ولايتها. يعتبر الطلب الذي لا يحدد تاريخًا مختلفًا كتاريخ سريان للتقاعد المطلوب، طلبًا للتقاعد اعتبارًا من اليوم التالي لانتهاء مدة ولاية العضو.

Section § 9359.01

Explanation

إذا أصبحت عضواً في نظام التقاعد لأول مرة بعد 1 يناير 1990، فإن مزاياك تخضع للقيود المحددة في المادة 415 من قانون الإيرادات الداخلية. أما إذا كنت عضواً قبل ذلك التاريخ، فإن مزاياك ستكون مقيدة بالأعلى من بين أمرين: القواعد المذكورة في المادة 415 من قانون الإيرادات الداخلية، أو المزايا التي اكتسبتها حتى 14 أكتوبر 1987 قبل أي تعديلات لاحقة.

(a)CA الحكومة Code § 9359.01(a) بصرف النظر عن أي حكم آخر في هذا الجزء، تخضع المزايا المستحقة الدفع لأي شخص يصبح عضواً لأول مرة في أو بعد 1 يناير 1990، للقيود المنصوص عليها في المادة 415 من قانون الإيرادات الداخلية.
(b)CA الحكومة Code § 9359.01(b) بصرف النظر عن أي قانون آخر، تخضع المزايا المستحقة الدفع لأي شخص أصبح عضواً قبل 1 يناير 1990، لأكبر القيود التالية كما هو منصوص عليه في المادة 415(b)(10) من قانون الإيرادات الداخلية:
(1)CA الحكومة Code § 9359.01(b)(1) القيود المنصوص عليها في المادة 415 من قانون الإيرادات الداخلية.
(2)CA الحكومة Code § 9359.01(b)(2) المزايا المتراكمة للعضو بموجب هذا النظام (تُحدد دون اعتبار لأي تعديل على النظام تم إجراؤه بعد 14 أكتوبر 1987).

Section § 9359.1

Explanation

يحدد هذا القانون كيفية حساب مخصصات التقاعد لمختلف مسؤولي ولاية كاليفورنيا. بالنسبة للمشرعين في الولاية، يُحدد راتب التقاعد بحساب 5% من الراتب الحالي للمشرعين العاملين عن كل سنة خدمة، بحد أقصى 15 عامًا. إذا كانت لديهم خدمة تزيد عن 15 عامًا، تُضاف نسبة 3% عن كل سنة إضافية. ولمفوضي التأمين وغيرهم من المسؤولين المنتخبين (باستثناء القضاة) صيغة مماثلة بحد أقصى 8 سنوات، ولكن توجد مكافأة لمن لديهم 24 عامًا أو أكثر من الخدمة. كما يحدد القانون الحسابات لمن يخدمون في أدوار مختلطة وللأزواج الباقين على قيد الحياة الذين يخلفون منصب الزوج المتوفى. تنطبق تعديلات واستثناءات محددة بناءً على تواريخ التقاعد والتغييرات التشريعية السابقة.

(a)CA الحكومة Code § 9359.1(a) مخصص التقاعد لعضو كانت جميع خدمته المحتسبة بصفته عضوًا في مجلس الشيوخ أو الجمعية، باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرة (d)، هو مبلغ سنوي يعادل 5 بالمائة من التعويض المستحق الدفع، وقت استحقاق دفعات المخصص، للأعضاء الحاليين في مجلس الشيوخ أو الجمعية، مضروبًا في عدد سنوات الخدمة المحتسبة للعضو وقت تقاعده أو تقاعدها، بما لا يتجاوز 15 عامًا. لا يجوز بأي حال من الأحوال أن يتجاوز أي مخصص تقاعدي مستحق الدفع بموجب هذا الفصل لعضو التعويض المستحق الدفع لأعضاء الهيئة التشريعية وقت سداد المخصص، إلا أن مخصص التقاعد للعضو الذي تُحتسب له خدمة تزيد عن 15 عامًا يُزاد بمبلغ يعادل 3 بالمائة من التعويض المستحق الدفع، وقت استحقاق دفع المخصص، للأعضاء الحاليين في مجلس الشيوخ أو الجمعية عن كل سنة أو جزء من سنة تزيد عن 15 عامًا.
(b)CA الحكومة Code § 9359.1(b) مخصص التقاعد لعضو كانت جميع خدمته المحتسبة بصفته مفوض التأمين أو بصفته مسؤولاً منتخبًا للدولة منصوصًا على منصبه في الدستور بخلاف قاضٍ أو عضو في مجلس الشيوخ أو الجمعية هو مجموع (1) مبلغ سنوي يعادل 5 بالمائة من أعلى تعويض تلقاه المسؤول أثناء خدمته في ذلك المنصب، مضروبًا في عدد سنوات الخدمة المحتسبة للعضو وقت تقاعده أو تقاعدها، بما لا يتجاوز 8 سنوات، بالإضافة إلى، إذا كانت خدمة العضو المحتسبة 24 عامًا أو أكثر، (2) 12/3 بالمائة من التعويض الذي ينطبق عليه معدل الـ 5 بالمائة بموجب الفقرة الفرعية (1) عن أول 8 سنوات من خدمته المحتسبة، مضروبًا في عدد سنوات الخدمة الزائدة عن 8 سنوات المحتسبة للعضو وقت تقاعده أو تقاعدها، بما لا يتجاوز 12 عامًا من الخدمة المحتسبة الزائدة عن 8 سنوات الخدمة المشار إليها في الفقرة الفرعية (1).
(c)CA الحكومة Code § 9359.1(c) مخصص التقاعد لعضو أُدي جزء من خدمته المحتسبة بصفته عضوًا في مجلس الشيوخ أو الجمعية وجزء آخر من خدمته المحتسبة بصفته مفوض التأمين أو بصفته مسؤولاً منتخبًا للدولة منصوصًا على منصبه في الدستور، بخلاف قاضٍ أو عضو في مجلس الشيوخ أو الجمعية، هو مجموع (1) مبلغ سنوي يعادل 5 بالمائة من إجمالي التعويض، وقت استحقاق دفع المخصص، للمسؤول الذي يشغل أعلى منصب بأجر شغله العضو في أي وقت خلال خدمته قبل التقاعد، مضروبًا في عدد سنوات الخدمة المحتسبة للعضو وقت تقاعده أو تقاعدها، بما لا يتجاوز 8 سنوات، بالإضافة إلى، إذا كانت خدمة العضو المحتسبة 24 عامًا أو أكثر، (2) 12/3 بالمائة من التعويض الذي ينطبق عليه معدل الـ 5 بالمائة بموجب الفقرة الفرعية (1) عن أول 8 سنوات من خدمته المحتسبة، مضروبًا في عدد سنوات الخدمة التي أُديت بصفته مفوض التأمين أو بصفته مسؤولاً منتخبًا للدولة منصوصًا على منصبه في الدستور، بخلاف قاضٍ أو عضو في مجلس الشيوخ أو الجمعية، والتي تُحتسب للعضو وقت تقاعده أو تقاعدها، بما لا يتجاوز 12 عامًا من تلك الخدمة المحتسبة الزائدة عن 8 سنوات المشار إليها في الفقرة الفرعية (1). إذا كان العضو، مع ذلك، يحق له الحصول على مخصص أكبر بموجب الفقرة (a) أو (b) أو (d) لو كانت جميع خدمته المحتسبة قد أُديت بصفته عضوًا في مجلس الشيوخ أو الجمعية أو بصفته مفوض التأمين أو بصفته مسؤولاً منتخبًا للدولة منصوصًا على منصبه في الدستور بخلاف قاضٍ أو عضو في مجلس الشيوخ أو الجمعية، فإنه تُعتبر جميع خدمته المحتسبة قد أُديت بصفته عضوًا في مجلس الشيوخ أو الجمعية أو بصفته مسؤولاً منتخبًا، ويحصل هو أو هي على مخصص تقاعدي محسوب بموجب الفقرة (a) أو (b) أو (d)، أيهما أكبر.
(d)CA الحكومة Code § 9359.1(d) مخصص التقاعد لعضو، أُديت جميع خدمته بصفته عضوًا في مجلس الشيوخ أو الجمعية، وهو الزوج أو الزوجة الباقي على قيد الحياة لعضو متوفى في مجلس الشيوخ أو الجمعية ويصبح الخلف المباشر في منصب عضو متوفى في مجلس الشيوخ أو الجمعية هو مبلغ سنوي يعادل 5 بالمائة من التعويض المستحق الدفع، وقت استحقاق دفعات المخصص، للأعضاء الحاليين في مجلس الشيوخ أو الجمعية، مضروبًا في عدد سنوات الخدمة المحتسبة للعضو وقت التقاعد بالإضافة إلى عدد سنوات الخدمة كعضو في مجلس الشيوخ أو الجمعية التي أداها الزوج أو الزوجة المتوفى للعضو بالإضافة إلى أي فترة في المدة التي انتخب لها العضو المتوفى، بعد وفاته أو وفاتها، بما لا يتجاوز 15 عامًا. لا يجوز بأي حال من الأحوال أن يتجاوز أي مخصص تقاعدي مستحق الدفع بموجب هذا الفصل لعضو التعويض المستحق الدفع لأعضاء الهيئة التشريعية وقت سداد المخصص، إلا أن مخصص التقاعد للعضو، الذي تزيد خدمته الإجمالية المحتسبة بموجب هذه الفقرة عن 15 عامًا، يُزاد بمبلغ يعادل 3 بالمائة من التعويض المستحق الدفع، وقت استحقاق دفع المخصص، للأعضاء الحاليين في مجلس الشيوخ أو الجمعية عن كل سنة أو جزء من سنة تزيد عن 15 عامًا. يُستخدم هذا الحساب نفسه لإجمالي الخدمة المحتسبة كأساس لتحديد أهلية التقاعد، بموجب المادتين 9359 و 9359.16، للعضو الموصوف في هذه الفقرة. يجب على العضو الذي تنطبق عليه هذه الفقرة إعادة إيداع مبلغ يعادل الاشتراكات التي كان مطلوبًا من زوجه أو زوجته المتوفى المساهمة بها أثناء عضويته أو عضويتها في النظام مقابل خدمته أو خدمتها، محسوبة على أساس الراتب ومعدل الاشتراك الساري وقت أداء الخدمة، أو الذي كان سيُؤدى، في صندوق تقاعد المشرعين بسبب خدمة زوجه أو زوجته المتوفى من أجل استخدام تلك الخدمة لأغراض هذا القسم والمادتين 9359 و 9359.16.
تُطبق التعديلات على هذا القسم التي سُنت في الدورة العادية لعام 1969 فيما يتعلق بالعضو الذي تقاعد أو يتقاعد، أو توفي أو يتوفى وهو مؤهل للتقاعد في أو بعد 1 مايو 1969، ويُعدل أي مخصص مستحق الدفع فيما يتعلق بذلك العضو الذي تقاعد أو توفي قبل تاريخ نفاذ ذلك التعديل، اعتبارًا من تاريخ التقاعد أو الوفاة إلى المبلغ الذي كان سيصبح عليه لو كان التعديل ساري المفعول في ذلك التاريخ.
تكون المادتان 9359.11 و 9359.12 حاكمة على أي أحكام متعارضة في هذا القسم.
لا تُطبق التعديلات على هذا القسم خلال الدورة الاستثنائية الثانية لعامي 1973-74 على الأعضاء المتقاعدين في تاريخ نفاذ التعديلات.

Section § 9359.02

Explanation

ينص هذا القسم من القانون على أنه بالنسبة لأي شخص يصبح عضواً في نظام التقاعد هذا في أو بعد 1 يوليو 1996، فإن مبلغ التعويض المستخدم لحساب استحقاقاته التقاعدية لا يمكن أن يتجاوز حدوداً فيدرالية معينة. يتم تحديد هذه الحدود بموجب قسم محدد من قانون الضرائب الأمريكي ويتم تعديلها لمراعاة التضخم من قبل دائرة الإيرادات الداخلية (IRS) من وقت لآخر.

بالإضافة إلى ذلك، عند تحديد التعويض لأي فترة 12 شهراً، يجب ألا يتجاوز التعويض الحد المطبق للسنة التقويمية التي تبدأ فيها تلك الفترة. في الحالات التي يتم فيها حساب متوسط التعويض السنوي على مدى سنوات متعددة، يتم تحديد سقف تعويض كل سنة بالحد السنوي المقابل لتلك السنة.

(a)CA الحكومة Code § 9359.02(a) لا يجوز أن يتجاوز مبلغ التعويض المستخدم لحساب الاستحقاقات المستحقة الدفع لأي شخص يصبح عضواً في هذا النظام في أو بعد 1 يوليو 1996، القيود المفروضة على أنظمة التقاعد العامة المنصوص عليها في القسم 401(a)(17) من الباب 26 من قانون الولايات المتحدة، حسبما يتم تعديل ذلك القسم من وقت لآخر وحسبما يتم تعديل ذلك الحد من قبل مفوض الإيرادات الداخلية لزيادات تكلفة المعيشة.
(b)CA الحكومة Code § 9359.02(b) يخضع تحديد التعويض لكل فترة 12 شهراً للحد الأقصى السنوي للتعويض الساري للسنة التقويمية التي تبدأ فيها فترة الـ 12 شهراً. عند تحديد متوسط التعويض السنوي على مدى أكثر من فترة 12 شهراً واحدة، يخضع مبلغ التعويض المأخوذ في الاعتبار لكل فترة 12 شهراً للحد الأقصى السنوي للتعويض المعمول به.

Section § 9359.2

Explanation

يوضح هذا القانون أن مدفوعات التقاعد تُدفع عادةً بمبالغ شهرية متساوية. ومع ذلك، إذا بدأ شخص ما أو أنهى استلام المدفوعات في منتصف الشهر، فيمكنه الحصول على دفعة تناسبية أصغر عن ذلك الجزء من الشهر.

يُدفع المعاش التقاعدي الممنوح بموجب هذا الفصل على أقساط شهرية متساوية، ولكن يجوز دفع مبلغ تناسبي أقل عن جزء من الشهر عندما تبدأ فترة الدفع بعد اليوم الأول أو تنتهي قبل اليوم الأخير من الشهر.

Section § 9359.03

Explanation
إذا كان شخص ما يتقاعد من منصب موظف تشريعي نظامي وشغل عدة أدوار مدرجة ضمن قسم معين، فإن مستحقات تقاعده ستحسب بناءً على الوظيفة ذات الراتب الأعلى.

Section § 9359.3

Explanation
يضمن هذا القانون حماية المنافع أو الحقوق بموجب صندوق تقاعد المشرعين من أن تُسلب عن طريق الإجراءات القانونية أو عمليات تحصيل الديون، إلا في حالات محددة مبينة في قسم قانوني آخر. بالإضافة إلى ذلك، لا يمكن تحويل هذه المنافع أو إعطاؤها لشخص آخر ما لم يسمح هذا الفصل بذلك صراحةً.

Section § 9359.4

Explanation
يسمح هذا القسم من القانون للعضو بتسمية مستفيد يتلقى مزايا معينة بعد وفاة العضو. يجب على العضو تقديم هذا التعيين كتابةً إلى المجلس. يجب أن يكون للمستفيد المعين مصلحة تأمينية، مما يعني أنه سيحصل على منفعة أو سيتكبد خسارة من استمرار حياة العضو أو وفاته.

Section § 9359.05

Explanation

ينص هذا القانون على أنه لأي شخص يصبح عضوًا في نظام تقاعد معين بعد 1 يوليو 1996، يوجد حد أقصى للمبلغ الذي يُحتسب من الراتب عند حساب استحقاقات التقاعد. يتم تحديد هذا الحد الأقصى بموجب المادة 401(أ)(17) من قانون الضرائب الفيدرالي ويمكن تعديله لمواكبة التغيرات في تكلفة المعيشة. يُطبق حد الراتب سنويًا بناءً على السنة التقويمية التي تبدأ فيها فترة الـ 12 شهرًا للعضو. عند حساب متوسط التعويض على مدى عدة سنوات، يتم تحديد سقف لتعويض كل سنة بناءً على الحد السنوي المعمول به.

لا يجوز أن يتجاوز مبلغ التعويض الذي يؤخذ في الاعتبار عند حساب الاستحقاقات المستحقة الدفع لأي شخص يصبح عضوًا في هذا النظام لأول مرة في أو بعد 1 يوليو 1996، القيود المنصوص عليها في المادة 401(أ)(17) من الباب 26 من قانون الولايات المتحدة فيما يتعلق بأنظمة التقاعد العامة، وذلك بصيغتها المعدلة من وقت لآخر، وكما قد يتم تعديل هذا الحد من قبل مفوض الإيرادات الداخلية لزيادات تكلفة المعيشة. يخضع تحديد التعويض لكل فترة 12 شهرًا للحد الأقصى للتعويض السنوي الساري للسنة التقويمية التي تبدأ فيها فترة الـ 12 شهرًا. عند تحديد متوسط التعويض السنوي على مدى أكثر من فترة 12 شهرًا واحدة، يخضع مبلغ التعويض الذي يؤخذ في الاعتبار لكل فترة 12 شهرًا للحد الأقصى السنوي للتعويض المعمول به.

Section § 9359.5

Explanation
يسمح هذا القانون للشخص بتغيير مستفيده لنظام مزايا معين في أي وقت عن طريق تقديم إخطار كتابي إلى المجلس، وذلك باستثناء بعض خيارات التسوية الخاصة.

Section § 9359.06

Explanation

يضمن هذا القانون تطبيق تعديلات تكلفة المعيشة (COLAs) لمزايا التقاعد وفقًا للقواعد الفيدرالية بموجب القسم 415 من قانون الإيرادات الداخلية. تستمر هذه التعديلات حتى بعد توقف العضو عن العمل أو بدء تلقي معاش سنوي. لا يمكن أن يتجاوز المبلغ الذي يتلقاه العضو الحدود الفيدرالية، والتي تتعدل لمواكبة التضخم كل عام.

حتى لو زادت الحدود الفيدرالية، يتم تعديل مزايا المتقاعدين فقط حتى الحدود المقررة، ولن يتجاوز أي تعديل ما يسمح به هذا الفصل. علاوة على ذلك، تظل صيغة حساب مزايا التقاعد دون تغيير.

(أ) تُدمج بموجب هذا بالإشارة تعديلات تكلفة المعيشة بموجب القسم 415(د) من قانون الإيرادات الداخلية على الحدود الموصوفة في القسم 415(ب) من قانون الإيرادات الداخلية، كما هو منصوص عليه في لوائح وزارة الخزانة بالولايات المتحدة، وتستمر في التطبيق بعد انفصال العضو عن العمل أو تاريخ بدء المعاش السنوي. لا يتجاوز المبلغ المستحق الدفع للعضو في أي سنة تحديد، بما في ذلك تعديلات تكلفة المعيشة المنصوص عليها بموجب هذا الفصل، الحد المطبق بموجب القسم 415(ب) من قانون الإيرادات الداخلية في تاريخ بدء المعاش السنوي، كما يزداد في السنوات اللاحقة عملاً بالقسم 415(د) من قانون الإيرادات الداخلية واللوائح المرتبطة بها.
(ب) على الرغم من أي قانون آخر، وباستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرة (أ)، يجب زيادة مخصص التقاعد للعضو ليعكس تعديلات تكلفة المعيشة على الحدود الواردة في القسم 415 من الباب 26 من قانون الولايات المتحدة كما هو منصوص عليه في القسم 415(د) من ذلك القانون، شريطة أن يكون مخصص العضو المحدد دون اعتبار للقسم 415 مساويًا أو يتجاوز الحد المطبق كما هو مفهرس. لا يقصد من هذا القسم، ولا يجوز تفسيره على أنه، يخول عضوًا متقاعدًا تعديلًا لمخصصه يتجاوز ما هو منصوص عليه بموجب هذا الفصل.
(ج) لا يغير أي شيء في هذا القسم الصيغة المستخدمة لحساب المزايا بموجب هذا الفصل.

Section § 9359.6

Explanation
حتى لو انتهت عضوية شخص أو حدث انقطاع فيها، فإن اختيار المستفيد الخاص به يظل دون تغيير.

Section § 9359.7

Explanation

يسمح هذا القانون بدفع استحقاقات تصل إلى 500 دولار للشخص الذي يتولى حضانة قاصر، إذا لم يكن للقاصر وصي على تركته وإجمالي تركته أقل من 1,000 دولار. يجب على الحاضن تقديم إقرار مصدق بشأن قيمة تركة القاصر، وبمجرد إتمام الدفع، يتم إبراء ذمة النظام بالكامل من المسؤولية. يجب على الحاضن لاحقًا تقديم حساب للقاصر عن المال عندما يبلغ سن الرشد.

إذا كان أي شخص مستحقًا لاستحقاق لا يتجاوز خمسمائة دولار (500$) من هذا النظام قاصرًا ليس له وصي على تركته، يجوز للمجلس أن يدفعها للشخص المخول بحضانة القاصر ليحتفظ بها للقاصر، إذا قدم هذا الشخص للمجلس إقراره المصدق والمتحقق منه بأن إجمالي تركة القاصر لا يتجاوز ألف دولار (1,000$) في القيمة. يعتبر الدفع الذي يتم بهذه الطريقة إبراءً كاملاً لذمة المجلس وهذا النظام. يجب على الشخص أن يقدم حسابًا للقاصر عن المال عندما يبلغ القاصر سن الرشد.

Section § 9359.8

Explanation

إذا توفي عضو في الهيئة التشريعية قبل التقاعد، تُمنح مساهماته إلى مستفيد معين أو إلى تركته إذا لم يتم تعيين مستفيد. بالإضافة إلى ذلك، يحصل المستفيد أو التركة على مبلغ يُحسب بناءً على راتبهم في السنة الأخيرة وسنوات الخدمة. هذا بالإضافة إلى مزايا محتملة أخرى من قوانين العمل ذات الصلة.

ومع ذلك، إذا كان للعضو المتوفى زوج على قيد الحياة مؤهل للحصول على مزايا مدى الحياة، فإن هذا الدفع لا ينطبق.

عند وفاة أي عضو قبل التقاعد، تُدفع الاشتراكات المتراكمة للعضو إلى المستفيد الذي عينه العضو، إن كان قد عين مستفيدًا، وإن لم يكن، فإلى تركته. ويُدفع أيضًا إلى المستفيد أو تركته مبلغ يعادل جزءًا من اثني عشر من التعويض السنوي للمنصب الأخير الذي شغله العضو كعضو في الهيئة التشريعية خلال الاثني عشر شهرًا التي سبقت وفاته مباشرةً أو الذي كان سينطبق بموجب القسم (9359.1)، أيهما أكبر، مضروبًا في عدد سنوات الخدمة المكتملة والخدمة السابقة التي يحق للعضو اختيار الحصول على رصيد عنها. المزايا المنصوص عليها في هذا القسم هي بالإضافة إلى أي مزايا منصوص عليها في القسم (4) (الذي يبدأ بالقسم 3201) من قانون العمل.
لا تُدفع الميزة الممنوحة بموجب هذا القسم إذا كان زوج العضو المتوفى على قيد الحياة ويحق له أو لها الحصول على مخصص مدى الحياة بموجب هذا الفصل.

Section § 9359.9

Explanation

إذا توفي شخص كان عضوًا أو عضوًا متقاعدًا في نظام ما دون تسمية مستفيد، أو إذا كانت تركته هي المستفيد المذكور ولكنها لا تحتاج إلى المرور بإجراءات إثبات صحة الوصية (وهي عملية قضائية لتوزيع الأصول)، فإن الأموال المستحقة بسبب وفاته ستُدفع مباشرة لعائلته الباقية على قيد الحياة. ويشمل ذلك أي مدفوعات تقاعد كانت مستحقة قبل وفاته.

تُصرف المدفوعات حسب أولوية هؤلاء الأقارب: الزوج/الزوجة أولاً، ثم الأبناء، يليهم الأبوان، ثم الأحفاد، ثم الإخوة والأخوات، وأخيرًا بنات وبنو الإخوة والأخوات، مع تقاسم كل مجموعة لأي مدفوعات مستلمة بالتساوي.

(a)CA الحكومة Code § 9359.9(a) إذا لم يتم تعيين مستفيد، أو إذا كانت التركة هي المستفيد ولن تخضع التركة لإجراءات إثبات صحة الوصية (البروبيت) إذا لم يكن هناك أي مبلغ مستحق من هذا النظام، فإن جميع المبالغ المستحقة بسبب وفاة عضو أو عضو متقاعد، بما في ذلك مخصصات التقاعد المستحقة ولكن لم يتم استلامها قبل الوفاة، تُدفع مباشرة دون الحاجة لإجراءات إثبات صحة الوصية (البروبيت) إلى أقرب الأقارب الأحياء للمتوفى، أو أوصياء تركات هؤلاء الورثة الأحياء، بالتساوي فيما بينهم.
(b)CA الحكومة Code § 9359.9(b) يتم هذا الدفع بنفس الترتيب الذي تُدرج به المجموعات التالية:
(1)CA الحكومة Code § 9359.9(b)(1) الزوج/الزوجة.
(2)CA الحكومة Code § 9359.9(b)(2) الأبناء.
(3)CA الحكومة Code § 9359.9(b)(3) الأب والأم.
(4)CA الحكومة Code § 9359.9(b)(4) الأحفاد.
(5)CA الحكومة Code § 9359.9(b)(5) الإخوة والأخوات.
(6)CA الحكومة Code § 9359.9(b)(6) بنات وبنو الإخوة والأخوات.

Section § 9359.10

Explanation

يشرح هذا القانون كيفية حساب مستحقات التقاعد للمسؤولين التشريعيين النظاميين في كاليفورنيا. يُحدد بدل التقاعد بنسبة 3% من آخر راتب للمسؤول أو الراتب الحالي لذلك المنصب، أيهما أعلى، مضروبًا في عدد سنوات خدمته. ويبلغ حده الأقصى ثلثي ذلك الراتب. بالإضافة إلى ذلك، يمكن تعديل البدل لمراعاة التضخم بمرور الوقت. إذا كان المسؤول يستحق أيضًا مستحقات من نظام تقاعد حكومي آخر، فإن إجمالي مستحقاته من كلا النظامين لا يمكن أن يتجاوز حدًا أقصى معينًا بناءً على 22.33 سنة خدمة. بالنسبة للمسؤولين الذين بدأوا الخدمة بعد 1 يناير 1982، تستند البدلات بشكل صارم إلى رواتبهم عند التقاعد، ولكن لا يمكن أن تتجاوز ما كسبوه فعليًا.

بدل التقاعد للمسؤول التشريعي النظامي هو مبلغ سنوي يساوي 3 بالمائة من التعويض المستحق للمسؤول وقت إخلائه لذلك المنصب التشريعي النظامي، أو المستحق لشاغل ذلك المنصب التشريعي النظامي وقت استحقاق دفعات البدل، أيهما أعلى، مضروبًا في عدد سنوات الخدمة التي يحق للمسؤول التشريعي النظامي احتسابها وقت تقاعد المسؤول. لا يجوز بأي حال من الأحوال أن يتجاوز البدل المستحق بموجب هذا القسم ثلثي التعويض المستحق للمسؤول التشريعي النظامي وقت إخلائه لذلك المنصب التشريعي النظامي، أو ثلثي التعويض المستحق لشاغل ذلك المنصب التشريعي النظامي وقت استحقاق دفعات البدل، أيهما أعلى؛ شريطة أن يتم تعديل البدل كذلك ليعكس زيادات تكلفة المعيشة التي تحدث بعد تقاعد المسؤول التشريعي النظامي كما هو محدد بموجب القسم 9360.10 بغض النظر عن القيود المنصوص عليها في هذا القسم.
إذا كان المسؤول التشريعي النظامي يستحق بدل تقاعد بموجب أي نظام تقاعد عام آخر تديره الدولة، وإذا تجاوز إجمالي بدلات التقاعد للمسؤول بموجب كلا النظامين الحد الأقصى للبدل الذي يحق للمسؤول الحصول عليه بموجب هذا القسم مع 20 سنة خدمة في ذلك المنصب التشريعي النظامي، يتم تخفيض البدل المستحق بموجب هذا القسم إلى المبلغ الذي لا يتجاوز، مجتمعًا مع بدل التقاعد الذي يحق للمسؤول الحصول عليه بموجب النظام الآخر، الحد الأقصى للبدل الذي يحق للمسؤول الحصول عليه بموجب هذا القسم مع 221/3 سنة خدمة في ذلك المنصب التشريعي النظامي.
يجب أن يستند بدل التقاعد للشخص الذي يبدأ الخدمة لأول مرة في أي من المناصب المدرجة في القسم 9350.55 أو الذي يصبح عضوًا في هذا النظام في أو بعد 1 يناير 1982، إلى التعويض المستحق لذلك المسؤول عند التقاعد. لا يجوز بأي حال من الأحوال أن يستند البدل إلى تعويض أكبر من التعويض الذي تلقاه العضو مقابل هذه الخدمة.

Section § 9359.11

Explanation
يحدد هذا القانون أنه بالنسبة للمشرّعين الذين أنهوا خدمتهم قبل عام 1967، سيتم حساب معاشهم التقاعدي بناءً على راتب شهري قدره 500 دولار. ويتم تجاهل أي زيادات في الرواتب تتجاوز هذا المبلغ عند حساب استحقاقاتهم التقاعدية.

Section § 9359.12

Explanation

يوضح هذا القانون كيفية حساب بدل التقاعد لأعضاء نظام تقاعد المشرعين في كاليفورنيا، خاصة لمن خدموا بعد عام 1967. يعتمد بدل التقاعد على صيغة تستخدم أول 500 دولار من راتبهم الشهري عند التقاعد وعوامل أخرى مثل سنوات الخدمة والراتب الذي يتجاوز 500 دولار.

بالنسبة للأعضاء الذين لديهم خدمة قبل عام 1967، تنطبق تعديلات تكلفة المعيشة على البدل المحسوب. إذا شغل مشرع متقاعد منصبًا عامًا آخر بأجر، يتم إعادة حساب بدل تقاعده بناءً على راتب 500 دولار فقط، مع تجاهل أي دخل أعلى.

ومع ذلك، إذا كان يخدم في مجلس أو لجنة عامة، فيمكنه التنازل عن التعويض لتجنب إعادة الحساب هذه والاحتفاظ بأي مصروفات أو بدل يومي.

(a)CA الحكومة Code § 9359.12(a) على الرغم من أي أحكام مخالفة للمادة 9359.1 أو المادة 9360.9، ومع مراعاة القيود الإضافية الواردة في الفقرة (b)، يكون بدل التقاعد لأي عضو في نظام تقاعد المشرعين يخدم كمشرع خلال أو بعد الفترة التي تبدأ في عام 1967 هو مجموع ما يلي: (1) المبلغ المحدد بتطبيق الصيغة المنصوص عليها في المادة 9359.1 على أول خمسمائة دولار (500 دولار) شهريًا من الراتب المستحق الدفع للمشرع وقت تقاعده أو تقاعدها، بالإضافة إلى (2) مبلغ يساوي 3 بالمائة من مبلغ هذا الراتب الذي يتجاوز خمسمائة دولار (500 دولار) شهريًا مضروبًا في عدد سنوات الخدمة المحتسبة للعضو، أو ثلثي مبلغ هذا الراتب المستحق الدفع للمشرع وقت تقاعده أو تقاعدها، أيهما أقل، بالإضافة إلى، في حالة الأعضاء الذين احتسبت لهم خدمة قبل الفترة التي تبدأ في عام 1967، مبلغ يساوي زيادة تكلفة المعيشة المحسوبة بموجب المادة 9360.9 اعتبارًا من 1 يناير 1967، على ذلك الجزء من البدل المستند إلى خمسمائة دولار (500 دولار) شهريًا، ويتم تعديل هذا المجموع كذلك ليعكس زيادات تكلفة المعيشة التي تحدث بعد تقاعد العضو كما هو محدد بموجب المادة 9360.10.
(b)CA الحكومة Code § 9359.12(b) باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرة (c)، خلال الفترة التي يخدم فيها في أي منصب عام بأجر، يتلقى أي عضو متقاعد في نظام تقاعد المشرعين ممن خدم كمشرع خلال أو بعد الفترة التي تبدأ في عام 1967 بدل تقاعد محسوبًا بتطبيق الصيغة المنصوص عليها في المادة 9359.1 على راتب قدره خمسمائة دولار (500 دولار)، وأي زيادة في الراتب تتجاوز هذا المبلغ، لهذا الغرض، يتم تجاهلها.
(c)CA الحكومة Code § 9359.12(c) إذا كان العضو المتقاعد الذي يخضع بخلاف ذلك للفقرة (b)، أثناء خدمته كعضو في مجلس أو لجنة عامة، يحق له أن يتلقى مقابل تلك الخدمة تعويضًا يوميًا ومصروفات أو تعويضًا ومصروفات، فيجوز له أو لها، على الرغم من أي حكم آخر في القانون، التنازل عن التعويض. إذا تم التنازل عن التعويض، فلا يخضع العضو للفقرة (b). لا يفسر أي شيء في هذا القسم على أنه يتطلب التنازل عن المصروفات أو التعويض اليومي الذي هو بديل للمصروفات.

Section § 9359.13

Explanation

يحدد هذا القانون أنه إذا تم انتخاب مسؤول منتخب في ولاية كاليفورنيا، مثل الحاكم أو أي مسؤول دستوري آخر (باستثناء القضاة أو المشرعين في الولاية)، بعد سريان هذا القانون، فلا يمكن أن تستند مزاياهم التقاعدية إلى أي راتب أعلى مما تلقوه أثناء شغلهم للمنصب. وإذا توفوا، فإن مزايا ورثتهم ستتبع هذه القاعدة أيضًا. بالإضافة إلى ذلك، سيتم تعديل مزاياهم أو مزايا ورثتهم وفقًا لقسم محدد (9360.10) من القانون.

على الرغم من أي حكم مخالف للمادة (9359.1)، فإن مخصص التقاعد للعضو الذي يشغل منصبًا انتخابيًا في الولاية، والذي ينص الدستور على منصبه، بخلاف القاضي أو عضو مجلس الشيوخ أو الجمعية، والذي انتخب لأول مرة لأي منصب من هذا القبيل بعد تاريخ نفاذ هذا القسم، وأي مخصصات مستحقة لوريث هذا العضو عند الوفاة قبل التقاعد أو بعده، لا تستند إلى تعويض يتجاوز أعلى تعويض تلقاه العضو بصفته شاغلًا لهذا المنصب. يتم تعديل المخصصات المستحقة لهؤلاء الأعضاء أو ورثتهم بموجب المادة (9360.10) بدلاً من (9360.9).

Section § 9359.15

Explanation

إذا كنت تتلقى معاشًا تقاعديًا كعضو تشريعي سابق في كاليفورنيا، فلن تحصل على هذا الاستحقاق أثناء خدمتك مرة أخرى كعضو تشريعي. إذا عدت إلى الخدمة بعد التقاعد، ستتوقف استحقاقاتك، ولكن سيتم تحديث حسابك بالمساهمات التي تراكمت قبل تقاعدك، مما يتيح لك استعادة أرصدة الخدمة كما لو لم تكن قد تقاعدت قط.

على الرغم من أي حكم آخر في هذا الفصل، لا يُدفع أي بدل تقاعد أو تسوية اختيارية بدلاً منه بموجب هذا الفصل لأي شخص أو فيما يتعلق به خلال الفترة التي يشغل فيها منصب عضو في الهيئة التشريعية. إذا عاد عضو تشريعي متقاعد إلى هذا النظام بعد تقاعده، يتم إيقاف بدل تقاعده أو التسوية الاختيارية بدلاً منه، ويُقيد في حسابه الفردي مبلغ مساهماته المتراكمة وقت تقاعده، ويحق له الحصول على رصيد خدمة عن الفترة السابقة لتقاعده بنفس الطريقة كما لو لم يكن قد تقاعد قط.

Section § 9359.16

Explanation
إذا كنت جزءًا من نظام التقاعد هذا، وعمرك أقل من 60 عامًا، ولديك ما لا يقل عن 15 عامًا ولكن أقل من 20 عامًا من الخدمة، فيمكنك اختيار التقاعد المبكر. عند تقديم الطلب، ستحصل على بدل تقاعد مدى الحياة. ومع ذلك، سيتم تخفيض بدلك بنسبة 2% عن كل سنة يقل فيها عمرك عن 60 عامًا عند التقاعد.

Section § 9359.17

Explanation
إذا كنت موظفًا تشريعيًا نظاميًا وبلغت سن (55)، يمكنك تقديم طلب خطي للتقاعد. وبمجرد قيامك بذلك، ستتلقى مخصص تقاعد مدى الحياة وفقًا لقواعد محددة.

Section § 9359.83

Explanation

إذا كنت عضوًا متقاعدًا أو مستفيدًا يتلقى مدفوعات تقاعدية، فيمكنك اختيار خصم مبالغ من مدفوعاتك لأغراض محددة. يشمل ذلك دفع التأمين الجماعي، ورسوم العضوية للمنظمات غير الربحية التي تغطي تكاليف الخدمات الطبية أو المستشفى، أو الخطط الصحية التي تتأهل لها. يجب أن تتبع الخصومات قواعد المجلس وهي مخصصة فقط للخطط المعتمدة من قبل مدير المالية.

يجوز للأعضاء المتقاعدين في النظام، والمستفيدين، الذين يحق لهم الحصول على مخصصات بموجب أحكام هذا الفصل، التصريح بخصم مبالغ من مدفوعات مخصصات تقاعدهم، وفقًا للوائح التي يضعها المجلس، لسداد أقساط التأمين الجماعي ولرسوم أو مستحقات شركة عضوية غير ربحية لغرض تغطية تكلفة الخدمات الطبية أو الرعاية في المستشفى، أو كليهما، بموجب أي خطة يوافق عليها مدير المالية. يجوز لهؤلاء الأشخاص أيضًا التصريح بخصم مبالغ من مدفوعات مخصصات تقاعدهم، وفقًا للوائح التي يضعها المجلس، لسداد الاشتراكات لأي تغطية خطة منافع صحية قد يكونون مؤهلين لها بموجب أحكام الفصل 1 (الذي يبدأ بالمادة 22750) من الجزء 5 من القسم 5 من الباب 2 من هذا القانون.

Section § 9359.85

Explanation
عندما يتوفى شخص متقاعد ويتلقى معاشًا تقاعديًا من النظام، سيتم دفع مبلغ 600 دولار إلى تركته أو إلى المستفيدين الذين اختارهم.

Section § 9359.95

Explanation

ينص هذا القانون على أنه إذا توفي مشرع بين 1 يناير 1959 وقبل التقاعد، سيتلقى المستفيد منه أو تركته دفعة تعادل الراتب السنوي للمشرع من العام السابق، بالإضافة إلى أي مزايا أخرى.

بالإضافة إلى أي مزايا أخرى منصوص عليها في هذا الفصل، عند وفاة أي عضو كان، وقت وفاته أو وفاتها، مشرعًا، في أو بعد 1 يناير 1959، وقبل التقاعد، يُدفع إلى المستفيد منه أو منها، إذا كان قد عيّن واحدًا أو واحدة، وإذا لم يكن كذلك، إلى تركته أو تركتها، مبلغ يعادل التعويض السنوي المستحق له أو لها خلال الاثني عشر شهرًا التي سبقت وفاته أو وفاتها مباشرةً.

Section § 9360

Explanation
ينص هذا القانون على أنه إذا توفي شخص ما، فلا يمكن دفع المبالغ لمجموعة معينة من الأشخاص إذا كان هناك أفراد أحياء في مجموعات سابقة. قبل إجراء الدفع، يجب على الأشخاص في تلك المجموعة التوقيع على إفادة خطية (بيان مكتوب) يؤكد عدم وجود أفراد أحياء في المجموعات السابقة وأن تركة المتوفى لن تخضع لإجراءات المحكمة الخاصة بالتركة. بمجرد استلام هذه الإفادة الخطية، يتم إبراء ذمة المجلس بالكامل من أي التزامات أخرى تتعلق بالدفع.

Section § 9360.1

Explanation
إذا لم يقم شخص متوفى بتسمية مستفيد لاستلام مستحقات الوفاة الخاصة به، أو إذا تعذر العثور على الشخص المسمى، يمكن استخدام المستحقات لدفع تكاليف الجنازة. يمكن دفع المال مباشرة لمدير الجنازة الذي قام بالخدمة أو لأي شخص قام بتغطية تكاليف الجنازة. لا يمكن أن يتجاوز المبلغ المدفوع نفقات الجنازة الفعلية ويتطلب إثباتًا من خلال بيان مفصل ومحلف من مدير الجنازة. بمجرد سداد هذا المبلغ، لا يعود المجلس والنظام مسؤولين عن ذلك المبلغ.

Section § 9360.2

Explanation
يحدد هذا القانون "العجز" و"عدم القدرة على أداء الواجب" المتعلقين بالتقاعد بأنه عجز إما دائم أو من المتوقع أن يستمر لفترة زمنية غير مؤكدة ولكنها ممتدة. ويتم تحديد ما إذا كان الشخص مؤهلاً لذلك من قبل المجلس بناءً على تقييم طبي موثوق.

Section § 9360.3

Explanation

يسمح هذا القانون للشخص أو لشخص ينوب عنه بتقديم طلب إلى المجلس للتقاعد بسبب العجز إذا كان الشخص غير قادر على العمل بسبب عدم الأهلية. يمكن تقديم الطلب أثناء كونهم أعضاء، أو بينما تظل مساهماتهم في النظام، أو إذا كانوا غير مؤهلين عندما توقفوا عن كونهم مشرعين وظلوا كذلك وقت تقديم الطلب.

يمكن تقديم طلب إلى المجلس لتقاعد عضو بسبب العجز من قبل العضو أو أي شخص نيابة عنه. عند استلام الطلب وتحديد المجلس أن مقدم الطلب غير قادر على أداء الواجب، يقوم المجلس بتقاعد العضو بسبب العجز. يجب تقديم الطلب فقط خلال واحدة أو أكثر من الفترات الثلاث التالية:
(a)CA الحكومة Code § 9360.3(a) بينما يكون الشخص عضوًا في هذا النظام.
(b)CA الحكومة Code § 9360.3(b) خلال أي وقت سمح فيه أو سمحت فيه باحتفاظ مساهماته أو مساهماتها المتراكمة في النظام عملاً بالقسم 9355.2.
(c)CA الحكومة Code § 9360.3(c) إذا لم يسمح الشخص أو تسمح باحتفاظ مساهماته أو مساهماتها المتراكمة في النظام عملاً بالقسم 9355.2، وإذا كان أو كانت غير قادر جسديًا أو عقليًا على أداء واجباته أو واجباتها في تاريخ إنهاء خدمته أو خدمتها كعضو في الهيئة التشريعية واستمر العجز حتى وقت تقديم الطلب، بينما يكون أو تكون غير قادر جسديًا أو عقليًا.

Section § 9360.4

Explanation
إذا كان شخص ما يتلقى بدل إعاقة ولكنه أصغر من سن التقاعد المعتاد، يمكن للمجلس أن يطلب منه إجراء فحص طبي للتحقق مما إذا كان لا يزال معاقًا. يتم هذا الفحص بواسطة طبيب يختاره المجلس، في مكان يتفق عليه كل من المجلس والمستفيد. بناءً على النتائج، سيقرر المجلس ما إذا كانت الإعاقة لا تزال موجودة. إذا لم تكن كذلك، ستتوقف مدفوعات الإعاقة فورًا.

Section § 9360.5

Explanation
ينص هذا القانون على أنه إذا كان شخص يتلقى معاش تقاعد بسبب العجز، وهو دون سن التقاعد العادي، ورفض الخضوع لفحص طبي مطلوب، فإن مدفوعاته ستتوقف حتى يوافق على الفحص. وإذا استمر رفضه لمدة سنة كاملة، فستتوقف المدفوعات بشكل دائم.

Section § 9360.6

Explanation

إذا كنت موظفًا غير تشريعي تتقاعد بسبب العجز في كاليفورنيا، فستحصل على نفس المعاش التقاعدي كما لو تقاعدت لأسباب أخرى، بغض النظر عن عمرك. أما بالنسبة للموظفين التشريعيين، فإن معاشهم التقاعدي بسبب العجز يطابق المبلغ المحدد في قسم آخر، وهو أيضًا لا يعتمد على العمر.

بدل العجز لغير الموظفين التشريعيين النظاميين هو نفس بدل التقاعد الذي كان سيُدفع للعضو لو تقاعد بموجب هذا الفصل لأسباب غير العجز، ويُدفع بغض النظر عن عمر العضو وقت تقاعده بسبب العجز. أما بدل التقاعد بسبب العجز للموظفين التشريعيين النظاميين فهو نفس بدل التقاعد المنصوص عليه في المادة 9359.10، ويُدفع بغض النظر عن عمر العضو وقت تقاعده بسبب العجز.

Section § 9360.7

Explanation

يشرح هذا القانون كيفية عمل مزايا التقاعد لأعضاء مجلس الشيوخ أو الجمعية في كاليفورنيا وأزواجهم/زوجاتهم الباقين على قيد الحياة. عندما يتقاعد العضو بسبب الخدمة أو العجز، يحصل على دفعة تقاعده دون أي تغييرات ناتجة عن الخيارات الاختيارية. إذا توفى العضو، يمكن لزوجه/زوجته الباقي/الباقية على قيد الحياة اختيار الحصول على نصف هذه الدفعة غير المعدلة. إذا توفى العضو قبل التقاعد ولكنه كان مؤهلاً له، يمكن لزوجه/زوجته الباقي/الباقية على قيد الحياة أيضًا الحصول على نصف ما كان سيحصل عليه العضو، مع وجود شروط لتحويلها إلى الأبناء إذا لم يكن هناك زوج/زوجة. يجب على الزوج/الزوجة تقديم طلب رسمي للحصول على هذه الميزة في غضون 60 يومًا من وفاة العضو. تبدأ المدفوعات بعد وفاة العضو وتتوقف إذا توفى/توفيت الزوج/الزوجة أو تزوج/تزوجت مرة أخرى. ينطبق هذا على من تقاعدوا بـ 20 سنة خدمة على الأقل، بغض النظر عن تاريخ تقاعدهم.

(أ) يتلقى أي عضو في مجلس الشيوخ أو الجمعية، الذي يتقاعد بعد تاريخ نفاذ هذا القسم بسبب الخدمة أو العجز، بدل التقاعد المنصوص عليه في هذا الفصل غير معدل بأي تسوية اختيارية تم اختيارها عملاً بالمادة 7 (التي تبدأ بالمادة 9361) من هذا الفصل.
(ب) يجوز للزوج/الزوجة الباقي/الباقية على قيد الحياة لعضو موصوف في الفقرة (أ) يتوفى بعد التقاعد أن يختار/تختار الحصول على بدل بموجب هذا القسم. يتلقى أي زوج/زوجة باقٍ/باقية على قيد الحياة يقوم/تقوم بهذا الاختيار بدلاً يعادل نصف بدل التقاعد، غير معدل بأي تسوية اختيارية كانت ستدفع للعضو لو كان/كانت على قيد الحياة ومتقاعدًا/متقاعدة بموجب هذا الفصل.
(ج) يجوز للزوج/الزوجة الباقي/الباقية على قيد الحياة لعضو في مجلس الشيوخ أو الجمعية يتوفى قبل التقاعد ولكن بعد أن أصبح مؤهلاً للتقاعد أن يختار/تختار الحصول على بدل بموجب هذا القسم. يتلقى أي زوج/زوجة باقٍ/باقية على قيد الحياة يقوم/تقوم بهذا الاختيار بدلاً يعادل نصف مبلغ بدل التقاعد، غير معدل بأي تسوية اختيارية، كان سيدفع للعضو لو كان/كانت على قيد الحياة ومتقاعدًا/متقاعدة بموجب هذا الفصل. إذا لم يكن هناك زوج/زوجة باقٍ/باقية على قيد الحياة، أو إذا توفى/توفيت الزوج/الزوجة أو تزوج/تزوجت مرة أخرى، فإن البدل المستحق الدفع بموجب هذه الفقرة يدفع لأبناء العضو بنفس الشروط والمؤهلات المنصوص عليها لبدلات الأبناء بموجب المادة 8 (التي تبدأ بالمادة 9371) من هذا الفصل.
(د) يتم الاختيار المنصوص عليه في هذا القسم بموجب إخطار كتابي يقدم إلى المجلس في غضون 60 يومًا من وفاة العضو.
(هـ) يبدأ دفع البدل للزوج/الزوجة الباقي/الباقية على قيد الحياة المنصوص عليه في هذا القسم عند وفاة العضو ويستمر حتى وفاة الزوج/الزوجة الباقي/الباقية على قيد الحياة أو زواجه/زواجها مرة أخرى. إذا تم دفع بدل لزوج/زوجة باقٍ/باقية على قيد الحياة عملاً بهذا القسم، فلا يتم سداد أي دفعة عملاً بالمادة 9359.8 أو عملاً بالمادة 7 (التي تبدأ بالمادة 9361) من هذا الفصل.
(و) تسري أحكام هذا القسم على الزوج/الزوجة الباقي/الباقية على قيد الحياة لأي عضو في مجلس الشيوخ أو الجمعية الذي كان لديه 20 سنة أو أكثر من الخدمة المحتسبة وقت تقاعده/تقاعدها وبغض النظر عن تاريخ التقاعد.

Section § 9360.9

Explanation

ينص هذا القسم القانوني على أنه اعتبارًا من 1 يناير (1964)، يجب تعديل بدلات معينة لأعضاء مجلس الشيوخ أو الجمعية، والمسؤولين المنتخبين في الولاية، سنويًا لمواجهة زيادات تكلفة المعيشة. تستخدم هذه التعديلات مؤشرات تضخم محددة على مدى فترات زمنية مختلفة. يُستخدم مؤشر أسعار المستهلك كأساس من عام (1985) فصاعدًا، بينما طُبقت مؤشرات مختلفة في السنوات السابقة. يجب أن تكون أي زيادة في تكلفة المعيشة 1% على الأقل ليتم تعديل البدل، ولا يتم إجراء أي تعديلات إلا إذا أدت إلى زيادة.

على الرغم من أي أحكام أخرى في هذا الفصل، تكون أحكام هذا القسم سارية على جميع البدلات الممنوحة بموجب هذا الفصل بدءًا من كل قسط مدفوع أو مستحق الدفع في أو بعد 1 يناير (1964)، فيما يتعلق بأعضاء مجلس الشيوخ أو الجمعية الذين لم يشغلوا منصبًا كهذا خلال أو بعد الفترة التي تبدأ في (1967) والأعضاء الذين هم مسؤولون منتخبون في الولاية وتحدد مناصبهم بموجب الدستور والذين انتخبوا لأول مرة لأي من هذه المناصب قبل 1 يناير (1966).
في أو قبل 1 يناير (1964)، يقوم المجلس بتعديل مبلغ البدلات المستحقة الدفع خلال السنة التقويمية (1964) ليعكس أي زيادة في تكلفة المعيشة حدثت بين السنة التقويمية (1963) والسنة التقويمية (1955)، شاملة، وأي زيادة ناتجة عن هذا التعديل تكون مستحقة الدفع بدءًا من كل قسط من البدلات المدفوعة أو المستحقة الدفع في أو بعد 1 يناير (1964). في أو قبل 15 يناير (1965)، وفي أو قبل 15 يناير من كل سنة لاحقة، يقوم المجلس بتعديل مبلغ البدلات المنصوص عليها في هذا الفصل ليعكس أي زيادة في تكلفة المعيشة تحدث بعد 1 يناير من السنة التقويمية السابقة مباشرة. اعتبارًا من 1 يناير (1985)، يُستخدم متوسط المدن الأمريكية لـ "مؤشر أسعار المستهلك لجميع المستهلكين في المناطق الحضرية"، كما تنشره مكتب الإحصاءات بالولايات المتحدة، كأساس لتحديد التغيرات في تكلفة المعيشة. للفترة من 1 يناير (1978) حتى 31 ديسمبر (1984)، يُستخدم متوسط المؤشرات المنفصلة لـ "مؤشر أسعار المستهلك لجميع المستهلكين في المناطق الحضرية" لمنطقة لوس أنجلوس-لونج بيتش-أناهايم، ومنطقة سان فرانسيسكو-أوكلاند، كما تنشره مكتب إحصاءات العمل بالولايات المتحدة، كأساس لتحديد التغيرات في تكلفة المعيشة. للفترة التي سبقت 1 يناير (1978)، يُستخدم متوسط المؤشرات المنفصلة لمنطقة لوس أنجلوس-لونج بيتش ومنطقة سان فرانسيسكو-أوكلاند، كما تنشره مكتب إحصاءات العمل بالولايات المتحدة، كأساس لتحديد التغيرات في تكلفة المعيشة. يجب أن تساوي زيادة تكلفة المعيشة أو تتجاوز 1 بالمائة قبل إجراء أي تعديل في البدل. تُستخدم السنة التقويمية (1954) كسنة أساس في حساب أي تعديل سنوي. يجب أن يتوافق التعديل السنوي الذي يتم في أو قبل 15 يناير (1965) والذي يتم في أو قبل 15 يناير من كل سنة تقويمية لاحقة مع متوسط التغير السنوي في السنة التقويمية التي تسبق مباشرة السنة التي يصبح فيها التعديل ساري المفعول. يجب أن يتوافق التعديل الذي يتم في أو قبل 1 يناير (1964) مع إجمالي متوسط التغيرات السنوية في كل سنة تقويمية من السنة التقويمية (1955) حتى السنة التقويمية (1963)، شاملة.
يتم التعديل المنصوص عليه في هذا القسم فقط إذا أدى إلى زيادة على البدل المستحق الدفع للسنة التقويمية السابقة مباشرة.

Section § 9360.10

Explanation

كل عام بحلول 15 يناير، بدءًا من عام 1968، يتم تعديل بدلات معينة من قبل مجلس بناءً على الزيادة في تكلفة المعيشة من السنة المالية السابقة. اعتبارًا من 1 يناير 1985، يتم تحديد تغيرات تكلفة المعيشة باستخدام مؤشر أسعار المستهلك على مستوى البلاد. قبل عام 1985، كانت تُستخدم مؤشرات إقليمية لمناطق لوس أنجلوس، لونج بيتش، أناهايم، سان فرانسيسكو، وأوكلاند. لن يتم تعديل البدل إلا إذا كانت زيادة تكلفة المعيشة 1% على الأقل وإذا أدت إلى زيادة على بدل العام السابق.

في أو قبل 15 يناير 1968، وفي أو قبل 15 يناير من كل عام بعد ذلك، يتم تعديل مبلغ أي بدلات منصوص عليها في هذا الفصل والتي لا تخضع للمادة 9360.9 من قبل المجلس لتعكس أي زيادة في تكلفة المعيشة تحدث بعد 1 يناير من السنة المالية السابقة مباشرة. اعتبارًا من 1 يناير 1985، يُستخدم متوسط المدن في الولايات المتحدة لـ "مؤشر أسعار المستهلك لجميع المستهلكين في المناطق الحضرية"، كما ينشره مكتب الإحصاءات بالولايات المتحدة، كأساس لتحديد التغيرات في تكلفة المعيشة. للفترة من 1 يناير 1978 حتى 31 ديسمبر 1984، يُستخدم متوسط المؤشرات المنفصلة لـ "مؤشر أسعار المستهلك لجميع المستهلكين في المناطق الحضرية" لمنطقة لوس أنجلوس-لونج بيتش-أناهايم ومنطقة سان فرانسيسكو-أوكلاند، كما ينشره مكتب إحصاءات العمل بالولايات المتحدة، كأساس لتحديد التغيرات في تكلفة المعيشة. للفترة التي سبقت 1 يناير 1978، يُستخدم متوسط المؤشرات المنفصلة لمنطقة لوس أنجلوس-لونج بيتش ومنطقة سان فرانسيسكو-أوكلاند، كما ينشره مكتب إحصاءات العمل بالولايات المتحدة، كأساس لتحديد التغيرات في تكلفة المعيشة. يجب أن تساوي زيادة تكلفة المعيشة 1 بالمائة أو تتجاوزها قبل إجراء أي تعديل في البدل. يتم إجراء التعديل المنصوص عليه في هذا القسم فقط إذا أدى إلى زيادة على البدل المستحق الدفع للسنة التقويمية السابقة مباشرة.

Section § 9360.11

Explanation

إذا كنت عضوًا كان بإمكانه التقاعد بموجب قاعدة قديمة ولكنك لا تستطيع الآن لأن القاعدة أُلغيت، فلا يزال مسموحًا لك بالتقاعد متى انطبق ذلك بموجب قواعد أخرى ذات صلة. ينطبق هذا إذا لم تعد إلى منصبك بسبب تغييرات في الدوائر الانتخابية أو لم تترشح للمنصب مرة أخرى.

على الرغم من أي أحكام أخرى في هذا الفصل، فإن أي عضو كان سيكون مؤهلاً للتقاعد بموجب القسم 9359.01 لو لم يتم إلغاؤه لأنه لم يعد إلى منصبه، أو من كان سيكون مؤهلاً للتقاعد بموجب ذلك القسم لو لم يتم إلغاؤه ولو اختار عدم الترشح أو لم يتم إعادته إلى منصبه بعد إعادة تقسيم دائرته/دائرتها الانتخابية، يعتبر مؤهلاً للتقاعد لأغراض القسمين 9360.7 و 9361.1 في أي وقت بعد ذلك.