Section § 65864

Explanation

يشرح هذا القانون أن عمليات الموافقة غير المؤكدة لمشاريع التطوير يمكن أن تهدر الموارد وترفع تكاليف الإسكان، مما يثبط الاستثمار وجهود التخطيط الشامل.

إن ضمان قدرة المطورين على المضي قدمًا في المشاريع المعتمدة بموجب القواعد الحالية سيعزز التخطيط، ويشجع الاستثمار الخاص، ويخفض تكاليف التطوير.

بالإضافة إلى ذلك، فإن نقص المرافق العامة مثل الطرق والمياه والمدارس يعيق تطوير الإسكان. يقترح القانون أنه يجوز للمطورين استرداد تكاليفهم بمرور الوقت مقابل المساهمة في البنية التحتية العامة عند العمل مع الحكومات المحلية.

تجد الهيئة التشريعية وتعلن أن:
(a)CA الحكومة Code § 65864(a) إن عدم اليقين في الموافقة على مشاريع التطوير يمكن أن يؤدي إلى إهدار الموارد، ويزيد من تكلفة الإسكان والتطوير الآخر على المستهلك، ويثبط الاستثمار والالتزام بالتخطيط الشامل الذي من شأنه أن يحقق أقصى استخدام فعال للموارد بأقل تكلفة اقتصادية على الجمهور.
(b)CA الحكومة Code § 65864(b) إن ضمان المتقدم بطلب مشروع تطوير بأنه عند الموافقة على المشروع، يجوز للمتقدم المضي قدمًا في المشروع وفقًا للسياسات والقواعد واللوائح القائمة، ورهنًا بشروط الموافقة، سيعزز عملية التخطيط العام، ويشجع المشاركة الخاصة في التخطيط الشامل، ويقلل التكاليف الاقتصادية للتطوير.
(c)CA الحكومة Code § 65864(c) إن نقص المرافق العامة، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، الشوارع، الصرف الصحي، النقل، مياه الشرب، المدارس، ومرافق الخدمات، هو عائق خطير أمام تطوير الإسكان الجديد. وكلما أمكن ذلك، يجوز للمتقدمين والحكومات المحلية تضمين أحكام في الاتفاقيات يتم بموجبها تعويض المتقدمين بمرور الوقت عن تمويل المرافق العامة.

Section § 65865

Explanation

يمكن للمدن والمقاطعات في كاليفورنيا إبرام اتفاقيات تطوير مع الأفراد الذين لديهم مصلحة في العقارات. تساعد هذه الاتفاقيات في إدارة وتخطيط تطوير العقارات.

إذا أرادت مدينة إبرام اتفاقية بشأن عقار في منطقتها المجاورة التي لم تصبح جزءًا من المدينة بعد، يجب ضم العقار رسميًا إلى المدينة خلال فترة زمنية محددة. إذا لم يحدث ذلك، تصبح الاتفاقية باطلة.

يجب على المدن والمقاطعات وضع إجراءات واضحة لهذه الاتفاقيات إذا طلب منهم مالك عقار ذلك. يمكنهم أيضًا فرض رسوم لتغطية تكاليف وضع هذه الإجراءات.

بالنسبة للاتفاقيات المبرمة بعد 1 يناير 2004، توجد قواعد محددة بشأن التعامل مع الرسوم والتكاليف المتعلقة بهذه الاتفاقيات يجب اتباعها.

(a)CA الحكومة Code § 65865(a) يجوز لأي مدينة أو مقاطعة أو مدينة ومقاطعة إبرام اتفاقية تطوير مع أي شخص له مصلحة قانونية أو عادلة في عقار لتطوير العقار وفقًا لما هو منصوص عليه في هذه المادة.
(b)CA الحكومة Code § 65865(b) يجوز لأي مدينة إبرام اتفاقية تطوير مع أي شخص له مصلحة قانونية أو عادلة في عقار يقع في إقليم غير مدمج ضمن نطاق نفوذ تلك المدينة لتطوير العقار وفقًا لما هو منصوص عليه في هذه المادة. ومع ذلك، لا تصبح الاتفاقية سارية المفعول ما لم تكتمل إجراءات الضم التي تضم العقار إلى المدينة خلال الفترة الزمنية المحددة بالاتفاقية. إذا لم يكتمل الضم خلال الوقت المحدد في الاتفاقية أو أي تمديد للاتفاقية، تصبح الاتفاقية باطلة ولاغية.
(c)CA الحكومة Code § 65865(c) على كل مدينة أو مقاطعة أو مدينة ومقاطعة، بناءً على طلب مقدم الطلب، بموجب قرار أو مرسوم، وضع إجراءات ومتطلبات للنظر في اتفاقيات التطوير بناءً على طلب يقدمه، أو نيابة عن، مالك العقار أو أي شخص آخر له مصلحة قانونية أو عادلة في العقار.
(d)CA الحكومة Code § 65865(d) يجوز للمدينة أو المقاطعة أو المدينة والمقاطعة استرداد التكاليف المباشرة المرتبطة باعتماد قرار أو مرسوم لوضع إجراءات ومتطلبات للنظر في اتفاقيات التطوير من مقدمي الطلبات.
(e)CA الحكومة Code § 65865(e) لأي اتفاقية تطوير يتم إبرامها في أو بعد 1 يناير 2004، يجب على المدينة أو المقاطعة أو المدينة والمقاطعة الامتثال للمادة 66006 فيما يتعلق بأي رسوم تتلقاها أو تكلفة تستردها بموجب هذه المادة.

Section § 65865.1

Explanation
يتطلب هذا القانون أن تتضمن الاتفاقيات المبرمة بموجب المادة (65865) مراجعة سنوية للتأكد من أن الشخص أو العمل المعني يلتزم بالشروط. خلال هذه المراجعات، يجب على مقدم الطلب إثبات التزامه بوعوده بموجب الاتفاقية. إذا أظهرت المراجعة عدم قيامهم بذلك، يمكن للوكالة المحلية أن تقرر تغيير الاتفاقية أو إنهائها.

Section § 65865.2

Explanation

يجب أن توضح اتفاقية التطوير بالتفصيل مدتها، وما يمكنك فعله على العقار، وعدد الأشخاص أو الشركات التي يمكن أن تشغلها، ومدى ارتفاع وحجم أي مبانٍ. كما يجب أن تناقش أي أرض مخصصة للاستخدام العام. على الرغم من أن الاتفاقية يمكن أن تضع شروطًا أو قيودًا للقرارات المستقبلية، إلا أنها لا يمكنها منع الاستخدامات المتفق عليها للعقار. قد تتضمن الاتفاقية مواعيد نهائية لبدء وإنهاء البناء. ويمكنها أيضًا أن تغطي كيفية تمويل مطور المشروع للمرافق العامة واسترداد التكاليف لاحقًا.

يجب أن تحدد اتفاقية التطوير مدة الاتفاقية، والاستخدامات المسموح بها للعقار، وكثافة الاستخدام أو شدته، والارتفاع الأقصى وحجم المباني المقترحة، والأحكام المتعلقة بتخصيص أو تكريس الأرض للأغراض العامة. يجوز أن تتضمن اتفاقية التطوير شروطًا وأحكامًا وقيودًا ومتطلبات للإجراءات التقديرية اللاحقة، شريطة ألا تمنع هذه الشروط والأحكام والقيود والمتطلبات الخاصة بالإجراءات التقديرية اللاحقة تطوير الأرض للاستخدامات وبالكثافة أو الشدة التنموية المنصوص عليها في الاتفاقية. يجوز أن تنص الاتفاقية على أن يبدأ البناء في غضون فترة زمنية محددة وأن يكتمل المشروع أو أي مرحلة منه في غضون فترة زمنية محددة.
يجوز أن تتضمن الاتفاقية أيضًا شروطًا وأحكامًا تتعلق بتمويل مقدم الطلب للمرافق العامة الضرورية والسداد اللاحق بمرور الوقت.

Section § 65865.3

Explanation

يشرح هذا القانون ما يحدث لاتفاقيات التطوير التي تبرمها المقاطعة عندما تصبح منطقة ما مدينة جديدة أو تنضم إلى مدينة قائمة. تظل هذه الاتفاقيات سارية للمدة المتفق عليها أو لمدة تصل إلى ثماني سنوات، ما لم يتفق الطرفان على تمديدها لمدة تصل إلى 15 عامًا. يمكن للمدن تغيير الاتفاقيات أو تعليقها إذا كانت تهدد الصحة أو السلامة.

تنطبق هذه القاعدة إذا تم وضع الاتفاقية قبل أي خطوات رسمية لجعل المنطقة مدينة أو ضمها، وإذا كانت المدينة نفسها هي التي بدأت الضم. إذا بدأ شخص آخر العملية، يمكن للمدينة منع الاتفاقية إذا كانت ضارة بالسكان. لا يشمل هذا المناطق التي أصبحت مدنًا قبل 1 يناير 1987.

(a)CA الحكومة Code § 65865.3(a) باستثناء ما هو منصوص عليه خلافًا لذلك في الفقرتين الفرعيتين (b) و (c)، أو القسم 65868، أو القسم 65869.5، وبغض النظر عن أي قانون آخر، إذا كانت مدينة مستحدثة التأسيس أو منطقة ضُمت حديثًا تشمل إقليمًا كان في السابق غير مدمج، فإن أي اتفاقية تطوير أبرمتها المقاطعة قبل تاريخ نفاذ التأسيس أو الضم تظل سارية المفعول لمدة الاتفاقية، أو ثماني سنوات من تاريخ نفاذ التأسيس أو الضم، أيهما أسبق. يجوز لحامل اتفاقية التطوير والمدينة الاتفاق على أن تظل اتفاقية التطوير سارية المفعول لأكثر من ثماني سنوات، شريطة ألا تتجاوز الفترة الأطول 15 عامًا من تاريخ نفاذ التأسيس أو الضم. يكون لحامل اتفاقية التطوير والمدينة نفس الحقوق والالتزامات تجاه بعضهما البعض كما لو كانت الملكية قد بقيت في الإقليم غير المدمج للمقاطعة.
(b)CA الحكومة Code § 65865.3(b) يجوز للمدينة تعديل أو تعليق أحكام اتفاقية التطوير إذا قررت المدينة أن عدم قيامها بذلك من شأنه أن يعرض سكان الإقليم الخاضع لاتفاقية التطوير، أو سكان المدينة، أو كليهما، لحالة خطرة على صحتهم أو سلامتهم، أو كليهما.
(c)CA الحكومة Code § 65865.3(c) باستثناء ما هو منصوص عليه خلافًا لذلك في الفقرة الفرعية (d)، ينطبق هذا القسم على أي اتفاقية تطوير تستوفي جميع المتطلبات التالية:
(1)CA الحكومة Code § 65865.3(c)(1) يتم تقديم طلب الاتفاقية إلى المقاطعة قبل التاريخ الذي تم فيه توقيع أول توقيع على الالتماس الخاص بالتأسيس أو الضم عملاً بالقسم 56704 أو اعتماد القرار عملاً بالقسم 56800، أيهما يحدث أولاً.
(2)CA الحكومة Code § 65865.3(c)(2) تبرم المقاطعة الاتفاقية مع مقدم الطلب قبل تاريخ الانتخابات بشأن مسألة التأسيس أو الضم، أو، في حالة الضم بدون انتخابات عملاً بالقسم 57075، قبل التاريخ الذي تأمر فيه السلطة المختصة بالضم.
(3)CA الحكومة Code § 65865.3(c)(3) يتم بدء اقتراح الضم من قبل المدينة. إذا بدأ اقتراح الضم من قبل مقدم التماس آخر غير المدينة، تكون اتفاقية التطوير سارية المفعول ما لم تعتمد المدينة نتائج مكتوبة تفيد بأن تنفيذ اتفاقية التطوير من شأنه أن يخلق حالة ضارة بصحة أو سلامة أو رفاهية سكان المدينة.
(d)CA الحكومة Code § 65865.3(d) لا ينطبق هذا القسم على أي إقليم خاضع لاتفاقية تطوير إذا تم تأسيس هذا الإقليم وكان تاريخ نفاذ التأسيس يسبق 1 يناير 1987.

Section § 65865.4

Explanation
اتفاقية التطوير، بمجرد إبرامها، ستظل قابلة للتنفيذ من قبل أي أطراف معنية حتى لو غيرت المدينة أو المقاطعة قوانين تقسيم المناطق، أو لوائح البناء، أو سياسات التخطيط الخاصة بها بعد سريان الاتفاقية. يسري هذا ما لم يتم تعديل الاتفاقية أو إلغاؤها أو تغييرها أو تعليقها على وجه التحديد كما هو مفصل في الأقسام الأخرى ذات الصلة.

Section § 65865.5

Explanation

ينص هذا القانون على أنه لا يجوز للمدن أو المقاطعات في وادي ساكرامنتو-سان خواكين إبرام اتفاقيات لتطوير العقارات في مناطق خطر الفيضانات ما لم تضمن توفير الحماية من الفيضانات. يجب عليهم إثبات استيفاء أحد الشروط العديدة، مثل توفير مرافق الفيضانات الحكومية أو المحلية حماية كافية، أو فرض شروط لضمان سلامة الفيضانات، أو إحراز تقدم في بناء أنظمة الحماية من الفيضانات الضرورية. بالنسبة لبعض المناطق الحضرية، يجب تحقيق هذه الحماية بحلول عام 2025. بالإضافة إلى ذلك، تصبح أي تعديلات مطلوبة سارية المفعول بعد المواعيد القانونية أو عند تسوية الطعون القضائية. أخيرًا، لا يغير هذا القانون قوانين إدارة سهول الفيضانات القائمة والضرورية للمشاركة في برنامج التأمين الوطني ضد الفيضانات.

(a)CA الحكومة Code § 65865.5(a) على الرغم من أي قانون آخر، بعد سريان التعديلات المطلوبة بموجب القسمين 65302.9 و 65860.1، لا يجوز للهيئة التشريعية لمدينة أو مقاطعة داخل وادي ساكرامنتو-سان خواكين إبرام اتفاقية تطوير لعقار يقع ضمن منطقة خطر الفيضانات ما لم تجد المدينة أو المقاطعة، بناءً على أدلة جوهرية في السجل، أحد ما يلي:
(1)CA الحكومة Code § 65865.5(a)(1) أن مرافق خطة الولاية للتحكم في الفيضانات أو غيرها من مرافق إدارة الفيضانات تحمي العقار إلى المستوى الحضري للحماية من الفيضانات في المناطق الحضرية والمناطق قيد التحضر أو معيار الوكالة الفيدرالية لإدارة الطوارئ الوطني للحماية من الفيضانات في المناطق غير الحضرية.
(2)CA الحكومة Code § 65865.5(a)(2) أن المدينة أو المقاطعة قد فرضت شروطًا على اتفاقية التطوير من شأنها حماية العقار إلى المستوى الحضري للحماية من الفيضانات في المناطق الحضرية والمناطق قيد التحضر أو معيار الوكالة الفيدرالية لإدارة الطوارئ الوطني للحماية من الفيضانات في المناطق غير الحضرية.
(3)CA الحكومة Code § 65865.5(a)(3) أن وكالة إدارة الفيضانات المحلية قد أحرزت تقدمًا كافيًا في بناء نظام حماية من الفيضانات من شأنه أن يؤدي إلى حماية من الفيضانات تعادل أو تتجاوز المستوى الحضري للحماية من الفيضانات في المناطق الحضرية أو المناطق قيد التحضر أو معيار الوكالة الفيدرالية لإدارة الطوارئ الوطني للحماية من الفيضانات في المناطق غير الحضرية للعقارات الواقعة ضمن منطقة خطر الفيضانات، والمقصود حمايتها بالنظام. باستثناء ما هو منصوص عليه في القسمين 65962.1 و 65962.2، بالنسبة للمناطق الحضرية والمناطق قيد التحضر المحمية بسدود المشاريع، يجب تحقيق المستوى الحضري للحماية من الفيضانات بحلول عام 2025.
(4)CA الحكومة Code § 65865.5(a)(4) أن العقار في منطقة خطر غير محددة قد حقق المستوى الحضري للحماية من الفيضانات بناءً على أدلة جوهرية في السجل.
(b)CA الحكومة Code § 65865.5(b) يكون تاريخ سريان التعديلات المشار إليها في هذا القسم هو التاريخ الذي تكون فيه قوانين التقادم المحددة في الفقرة (c) من القسم 65009 قد انقضت أو، إذا تم الطعن في التعديلات وأي وثائق بيئية مرتبطة بها في المحكمة، تم تأييد صحة التعديلات وأي وثائق بيئية مرتبطة بها بقرار نهائي.
(c)CA الحكومة Code § 65865.5(c) لا يغير هذا القسم أو يقلل من المتطلبات القائمة لقوانين أو مراسيم أو قرارات أو لوائح إدارة سهول الفيضانات المحلية الضرورية لمشاركة الوكالة المحلية في برنامج التأمين الوطني ضد الفيضانات.

Section § 65866

Explanation

ينص هذا القانون على أنه عند إبرام اتفاق تطوير، تسري القواعد واللوائح الحالية المتعلقة باستخدام الأراضي والكثافة والتصميم ومعايير البناء. ومع ذلك، يمكن للمدينة أو المقاطعة تطبيق قواعد جديدة لاحقًا طالما أنها لا تتعارض مع الاتفاقية القائمة. يمكن للمدينة أو المقاطعة أيضًا اختيار رفض أو الموافقة المشروطة على مشاريع التطوير الجديدة بناءً على القواعد القديمة أو الجديدة. علاوة على ذلك، ينطبق هذا أيضًا على المدن ذات الميثاق الخاص.

(a)CA الحكومة Code § 65866(a) ما لم ينص اتفاق التطوير على خلاف ذلك، تكون القواعد واللوائح والسياسات الرسمية التي تحكم الاستخدامات المسموح بها للأرض، والتي تحكم الكثافة، والتي تحكم معايير ومواصفات التصميم والتحسين والبناء، المطبقة على تطوير العقار الخاضع لاتفاق تطوير، هي تلك القواعد واللوائح والسياسات الرسمية السارية وقت إبرام الاتفاقية. لا يمنع اتفاق التطوير مدينة أو مقاطعة أو مدينة ومقاطعة، في الإجراءات اللاحقة المطبقة على العقار، من تطبيق قواعد ولوائح وسياسات جديدة لا تتعارض مع تلك القواعد واللوائح والسياسات المطبقة على العقار على النحو المبين هنا، كما لا يمنع اتفاق التطوير مدينة أو مقاطعة أو مدينة ومقاطعة من رفض أو الموافقة المشروطة على أي طلب مشروع تطوير لاحق على أساس هذه القواعد واللوائح والسياسات القائمة أو الجديدة.
(b)CA الحكومة Code § 65866(b) على الرغم من المادة 65803، تسري هذه المادة أيضًا على المدينة ذات الميثاق الخاص.

Section § 65867

Explanation
يتطلب هذا القسم القانوني أنه قبل الموافقة على اتفاقية تطوير، يجب عقد جلسة استماع عامة من قبل كل من وكالة التخطيط والهيئة التشريعية. ويجب تقديم إشعار مناسب بالجلسة وفقًا لأقسام محددة، بالإضافة إلى أي متطلبات قانونية إضافية إذا كانت هناك مسائل أخرى ذات صلة يُنظر فيها في نفس الوقت.

Section § 65867.5

Explanation

يتناول هذا القسم اتفاقيات التطوير، وهي ترتيبات رسمية تتعلق باستخدام الأراضي وتطويرها. يجب أن تُعتمد هذه الاتفاقيات كلوائح ويمكن الطعن فيها عن طريق تصويت عام. لكي تتم الموافقة على الاتفاقية، يجب أن تتوافق مع الخطة العامة للمجتمع وأي خطط محددة سارية. إذا كانت الاتفاقية تتضمن تقسيم الأراضي إلى قطع (يسمى تقسيمًا فرعيًا)، فيجب أن تتبع قواعد معينة للخرائط المبدئية. يسري هذا القانون على جميع المدن، بما في ذلك المدن ذات الميثاق، والتي غالبًا ما تتمتع بمزيد من التحكم في القوانين المحلية.

(أ) اتفاقية التطوير هي عمل تشريعي يجب إقراره بمرسوم وتخضع للاستفتاء.
(ب) لا يجوز الموافقة على اتفاقية تطوير ما لم تجد الهيئة التشريعية أن أحكام الاتفاقية متوافقة مع الخطة العامة وأي خطة محددة سارية.
(ج) لا يجوز الموافقة على اتفاقية تطوير تتضمن تقسيمًا فرعيًا، كما هو محدد في القسم 66473.7، إلا إذا نصت الاتفاقية على أن أي خريطة مبدئية معدة للتقسيم الفرعي ستلتزم بالقسم 66473.7.
(د) على الرغم من القسم 65803، يسري هذا القسم أيضًا على مدينة ذات ميثاق.

Section § 65868

Explanation

ينص هذا القانون على أنه يمكن تغيير أي اتفاقية تطوير أو إلغاؤها كليًا أو جزئيًا إذا وافق الطرفان المعنيان، أو خلفاؤهما. ولتعديل أو إلغاء أي جزء من الاتفاقية، يجب تقديم إشعار مناسب باتباع إجراءات معينة. كما يجب أن تتوافق أي تغييرات تُجرى على الاتفاقية مع قواعد محددة مفصلة في قسم آخر.

يجوز تعديل اتفاقية التطوير، أو إلغاؤها كليًا أو جزئيًا، بموافقة الطرفين على الاتفاقية أو خلفائهم في المصلحة. يجب تقديم إشعار بالنية لتعديل أو إلغاء أي جزء من الاتفاقية بالطريقة المنصوص عليها في القسم (65867). ويخضع أي تعديل للاتفاقية لأحكام القسم (65867.5).

Section § 65868.5

Explanation
عندما توقع مدينة أو مقاطعة صفقة تطوير، يكون لديهم 10 أيام لتقديمها إلى مسجل المقاطعة. ستتضمن هذه الوثيقة المسجلة وصفًا للأرض المعنية. بمجرد تسجيلها، تصبح الاتفاقية معلومة للعامة. أي شخص يشتري العقار لاحقًا سيكون ملزمًا بشروط الاتفاقية، وأي فوائد من الصفقة ستنتقل إلى المالكين المستقبليين.

Section § 65869

Explanation

إذا كنت تخطط لمشروع تطوير في منطقة ساحلية تتطلب برنامجًا محليًا محددًا، فتأكد أولاً من استكمال البرنامج والموافقة عليه رسميًا. إذا لم يتم ذلك، يجب أن تمنح لجنة السواحل في كاليفورنيا الموافقة قبل أن تمضي قدمًا في اتفاقية التطوير.

لا تسري اتفاقية التطوير على أي مشروع تطوير يقع في منطقة يتطلب فيها إعداد واعتماد برنامج ساحلي محلي عملاً بمتطلبات القسم 20 (الذي يبدأ بالمادة 30000) من قانون الموارد العامة، ما لم: (1) يكون البرنامج الساحلي المحلي المطلوب قد تم اعتماده وفقًا لتلك الأحكام قبل تاريخ إبرام اتفاقية التطوير، أو (2) في حال لم يتم اعتماد البرنامج الساحلي المحلي المطلوب، توافق لجنة السواحل في كاليفورنيا على اتفاقية التطوير هذه بموجب إجراء رسمي من اللجنة.

Section § 65869.5

Explanation

إذا صدرت قوانين جديدة على مستوى الولاية أو الفيدرالية تجعل من المستحيل الالتزام ببعض أجزاء اتفاقية تطوير، فيجب تغيير تلك الأجزاء أو تعليقها لكي تظل الاتفاقية قانونية.

ومع ذلك، إذا أبرمت مدينة ذات ميثاق اتفاقية تطوير قبل 1 يوليو 2018، فلا يتعين عليها اتباع هذه القواعد.

(a)CA الحكومة Code § 65869.5(a) إذا كانت قوانين أو لوائح الولاية أو الفيدرالية، التي سُنّت بعد إبرام اتفاقية تطوير، تمنع أو تحول دون الامتثال لواحد أو أكثر من أحكام اتفاقية التطوير، فيجب تعديل أو تعليق تلك الأحكام من الاتفاقية حسبما يكون ضروريًا للامتثال لتلك القوانين أو اللوائح الخاصة بالولاية أو الفيدرالية.
(b)CA الحكومة Code § 65869.5(b) على الرغم من المادة 65803، فإن اتفاقية التطوير التي أبرمتها مدينة ذات ميثاق قبل 1 يوليو 2018، لا يُشترط عليها الامتثال لهذه المادة.