Section § 81000

Explanation
يُسمي هذا القسم القانون رسميًا باسم "قانون الإصلاح السياسي لعام 1974".

Section § 81001

Explanation

يؤكد هذا القسم على أهمية المعاملة المتساوية من قبل حكومة الولاية والحكومات المحلية لجميع المواطنين، بغض النظر عن ثرواتهم. وينص على أن المسؤولين العموميين يجب أن يتصرفوا دون تحيز ناتج عن مصالح مالية. ويسلط الضوء على المخاوف بشأن زيادة تكاليف الحملات الانتخابية، مما يجبر المرشحين على الاعتماد على مساهمات كبيرة من جماعات الضغط والمنظمات، مما يؤدي إلى نفوذ غير متكافئ على الحكومة. ويشير القانون إلى أن الكشف الحالي عن تمويل الحملات الانتخابية غير كافٍ، وأن جماعات الضغط غالباً ما تقدم مساهمات للمسؤولين الحاليين، الذين يتمتعون بميزة غير عادلة بسبب قوانين وممارسات الانتخابات. بالإضافة إلى ذلك، يوسع المساهمون الأثرياء نفوذهم من خلال جماعات الضغط، مع صعوبة فهم كتيبات الاقتراع المعقدة بالنسبة للناخبين. وأخيراً، هناك إشارة إلى ضعف إنفاذ اللوائح السابقة للممارسات السياسية.

يجد الشعب ويعلن ما يلي:
(أ) يجب على الحكومة على مستوى الولاية والمستوى المحلي أن تخدم احتياجات جميع المواطنين وتستجيب لرغباتهم على قدم المساواة، دون اعتبار لثرواتهم؛
(ب) يجب على المسؤولين العموميين، سواء كانوا منتخبين أو معينين، أداء واجباتهم بطريقة نزيهة، خالية من التحيز الناتج عن مصالحهم المالية الخاصة أو المصالح المالية للأشخاص الذين دعموهم؛
(ج) لقد زادت تكاليف إدارة الحملات الانتخابية بشكل كبير في السنوات الأخيرة، واضطر المرشحون إلى تمويل حملاتهم من خلال السعي للحصول على مساهمات كبيرة من جماعات الضغط والمنظمات التي تكتسب بذلك نفوذاً غير متناسب على القرارات الحكومية؛
(د) يزداد نفوذ كبار المساهمين في الحملات الانتخابية لأن القوانين الحالية للكشف عن إيصالات ونفقات الحملات الانتخابية قد ثبت أنها غير كافية؛
(هـ) غالباً ما يقدم جماعات الضغط مساهماتهم للمسؤولين الحاليين الذين لا يمكن تحديهم بفعالية بسبب قوانين الانتخابات والممارسات التعسفية التي تمنح المسؤول الحالي ميزة غير عادلة؛
(و) الأفراد والمنظمات الأثرياء الذين يقدمون مساهمات كبيرة في الحملات الانتخابية غالباً ما يوسعون نفوذهم من خلال توظيف جماعات الضغط وإنفاق مبالغ كبيرة للتأثير على الإجراءات التشريعية والإدارية؛
(ز) يزداد نفوذ كبار المساهمين في الحملات الانتخابية المتعلقة بمقترحات الاقتراع لأن كتيب الاقتراع الذي ترسله الولاية إلى الناخبين يصعب قراءته ويكاد يكون من المستحيل على الشخص العادي فهمه؛ و
(ح) عانت القوانين السابقة التي تنظم الممارسات السياسية من عدم كفاية الإنفاذ من قبل سلطات الولاية والسلطات المحلية.

Section § 81002

Explanation

يحدد هذا القسم عدة أهداف للقانون تتعلق بتمويل الحملات الانتخابية، وجماعات الضغط، وسلوك المسؤولين العموميين. ويهدف إلى ضمان الإبلاغ بشفافية عن جميع إيرادات ومصروفات الحملات الانتخابية لإبقاء الناخبين على اطلاع وتقليل السلوك غير الأخلاقي. تحتاج أنشطة جماعات الضغط إلى تنظيم مع إفصاحات مالية لمنع التأثير غير المبرر على المسؤولين العموميين. يجب على المسؤولين العموميين الكشف عن أي أصول أو دخل قد يؤثر على عملية اتخاذ قراراتهم لتجنب تضارب المصالح، وقد يحتاجون إلى التنحي عن بعض الإجراءات عند نشوء تضارب.

يجب أن يقدم كتيب الاقتراع الحكومي للناخبين معلومات واضحة وغير متحيزة حول التدابير الحكومية بدلاً من الاعتماد فقط على الإعلانات المدفوعة. ويسعى القانون أيضاً إلى إزالة أي ممارسات تفيد شاغلي المناصب الحاليين بشكل غير عادل لضمان انتخابات أكثر نزاهة. وأخيراً، يؤكد على ضرورة وجود آليات إنفاذ قوية لضمان الامتثال والمساءلة من كل من المسؤولين والمواطنين.

يسن الشعب هذا الباب لتحقيق الأغراض التالية:
(a)CA الحكومة Code § 81002(a) يجب الكشف عن الإيرادات والمصروفات في الحملات الانتخابية بشكل كامل وصادق حتى يكون الناخبون على اطلاع تام ويمكن منع الممارسات غير اللائقة.
(b)CA الحكومة Code § 81002(b) يجب تنظيم أنشطة جماعات الضغط (اللوبيين) والكشف عن أموالهم حتى لا توجه تأثيرات غير لائقة نحو المسؤولين العموميين.
(c)CA الحكومة Code § 81002(c) يجب الكشف عن أصول ودخل المسؤولين العموميين التي قد تتأثر مادياً بإجراءاتهم الرسمية، وفي الظروف المناسبة يجب استبعاد المسؤولين من التصرف لتجنب تضارب المصالح.
(d)CA الحكومة Code § 81002(d) يجب تحويل كتيب الاقتراع الحكومي إلى وثيقة مفيدة حتى لا يعتمد الناخبون كلياً على الإعلانات المدفوعة للحصول على معلومات بشأن التدابير الحكومية.
(e)CA الحكومة Code § 81002(e) يجب إلغاء القوانين والممارسات التي تفضل شاغلي المناصب بشكل غير عادل حتى يمكن إجراء الانتخابات بنزاهة أكبر.
(f)CA الحكومة Code § 81002(f) يجب توفير آليات إنفاذ كافية للمسؤولين العموميين والمواطنين الأفراد حتى يتم إنفاذ هذا الباب بقوة.

Section § 81003

Explanation
يعني هذا القسم من القانون أنه يجب تفسير هذا الباب بطريقة واسعة لتحقيق أهدافه بفعالية.

Section § 81004

Explanation

يتطلب هذا القانون أن يتم توقيع التقارير والبيانات المقدمة بموجب إرشاداته تحت طائلة عقوبة الحنث باليمين، مما يضمن أن الموقع قد بذل جهدًا ليكون دقيقًا وصادقًا. إذا قدمتها لجنة، يجب أن يوقع أمين الصندوق؛ وإذا قدمها كيان، يجب أن يوقع مسؤول مسؤول أو وكيل. يعتبر تقديم معلومات كاذبة عن علم حنثًا باليمين. يُسمح بالتقديم الرقمي لدى وزير الخارجية، بما في ذلك عبر البريد الإلكتروني، باستخدام توقيع رقمي صحيح. بمجرد التقديم، تعتبر النسخة الرقمية هي الأصل لأغراض التدقيق والأغراض القانونية.

(a)CA الحكومة Code § 81004(a) يجب توقيع جميع التقارير والبيانات المقدمة بموجب هذا العنوان تحت طائلة عقوبة الحنث باليمين والتحقق منها من قبل مقدمها. ويجب أن ينص التحقق على أن مقدم الإقرار قد بذل كل العناية المعقولة في إعداده، وأنه حسب أفضل علم مقدم الإقرار، فهو صحيح وكامل.
(b)CA الحكومة Code § 81004(b) يجب توقيع والتحقق من التقرير أو البيان المقدم من لجنة مؤهلة بموجب الفقرة (أ) من المادة 82013 من قبل أمين الصندوق، ويجب توقيع والتحقق من التقرير أو البيان المقدم من أي شخص آخر من قبل مقدم الإقرار. إذا كان مقدم الإقرار كيانًا بخلاف فرد، فيجب توقيع والتحقق من التقرير أو البيان من قبل مسؤول مسؤول في الكيان أو من قبل محامٍ أو محاسب قانوني معتمد يعمل كوكيل للكيان. كل شخص يوقع ويتحقق من أي تقرير أو بيان مطلوب تقديمه بموجب هذا العنوان والذي يحتوي على مسألة جوهرية يعلم ذلك الشخص أنها كاذبة، يعتبر مذنبًا بالحنث باليمين.
(c)Copy CA الحكومة Code § 81004(c)
(1)Copy CA الحكومة Code § 81004(c)(1) على الرغم من أي حكم آخر في هذا العنوان، يجوز للشخص المطلوب منه تقديم تقرير أو بيان ورقي إلى وزير الخارجية أن يقدم بدلاً من ذلك التقرير أو البيان الورقي عبر البريد الإلكتروني إلى وزير الخارجية، أو بوسائل رقمية أخرى حسبما يحدده وزير الخارجية.
(2)CA الحكومة Code § 81004(c)(2) يجب توقيع التقرير أو البيان المقدم عبر البريد الإلكتروني عملاً بالفقرة (1) باستخدام توقيع رقمي يتوافق مع متطلبات المادة 16.5.
(3)CA الحكومة Code § 81004(c)(3) يعتبر التقرير أو البيان المقدم إلى وزير الخارجية عبر البريد الإلكتروني والذي يفي بالمتطلبات الواردة في هذه الفقرة هو التقرير أو البيان الأصلي لأغراض التدقيق والأغراض القانونية الأخرى.

Section § 81004

Explanation

يتطلب هذا القانون أن يتم توقيع جميع التقارير والبيانات تحت طائلة عقوبة الحنث باليمين، مؤكدًا أن الموقع قد بذل عناية معقولة ويعتقد أن المعلومات دقيقة. يجب أن توقع تقارير اللجان من قبل أمين الصندوق، بينما توقع التقارير الأخرى من قبل الفرد أو ممثل مسؤول. تقديم معلومات كاذبة عن علم يعتبر حنثًا باليمين. تتطلب الإيداعات عبر الإنترنت توقيعًا إلكترونيًا آمنًا، وأي إيداعات تتم بواسطة بائع معتمد تعتبر مقدمة تحت طائلة عقوبة الحنث باليمين من قبل مقدم الإيداع.

(a)CA الحكومة Code § 81004(a) يجب توقيع جميع التقارير والبيانات المقدمة بموجب هذا العنوان تحت طائلة عقوبة الحنث باليمين والتحقق منها من قبل مقدمها امتثالاً لهذا القسم والقسم 84213، حسب الاقتضاء. يجب أن يذكر التحقق أن مقدمها قد بذل كل العناية المعقولة في إعدادها، وأنه حسب أفضل علم مقدمها، فإنها صحيحة وكاملة.
(b)CA الحكومة Code § 81004(b) يجب أن يوقع ويتحقق من التقرير أو البيان المقدم من لجنة مؤهلة بموجب الفقرة (أ) من القسم 82013 من قبل أمين الصندوق، ويجب أن يوقع ويتحقق من التقرير أو البيان المقدم من أي شخص آخر من قبل مقدمه. إذا كان مقدمها كيانًا بخلاف فرد، يجب أن يوقع ويتحقق من التقرير أو البيان من قبل مسؤول مسؤول في الكيان أو من قبل محامٍ أو محاسب عام معتمد يعمل كوكيل للكيان. كل شخص يوقع ويتحقق من أي تقرير أو بيان مطلوب تقديمه بموجب هذا العنوان والذي يحتوي على معلومات جوهرية يعلم ذلك الشخص أنها كاذبة، يعتبر مرتكبًا لجريمة الحنث باليمين.
(c)CA الحكومة Code § 81004(c) يجب أن يتضمن التقرير أو البيان المقدم عبر الإنترنت أو إلكترونيًا توقيعًا إلكترونيًا آمنًا يتم تقديمه تحت طائلة عقوبة الحنث باليمين ويتوافق مع الفقرة (أ) من هذا القسم والفقرة (ب) من القسم 1633.11 من القانون المدني.
(d)CA الحكومة Code § 81004(d) يعتبر الإيداع الذي يتم نيابة عن مقدم من قبل بائع أو مزود خدمة مصرح له من قبل مقدم الإيداع بإجراء مثل هذه الإيداعات، مفترضًا أنه تم تقديمه تحت طائلة عقوبة الحنث باليمين من قبل مقدم الإيداع.

Section § 81004.5

Explanation
إذا كنت قد قدمت تقريرًا أو بيانًا وأدركت أنه غير صحيح أو غير مكتمل، يمكنك تعديله في أي وقت. قد يُظهر تصحيحه أنك تصرفت بحسن نية.

Section § 81005

Explanation
إذا تطلب قانون تقديم بيان أو تقرير بحلول تاريخ معين، وكان ذلك التاريخ يصادف عطلة نهاية أسبوع أو عطلة رسمية، يمكنك تقديمه في يوم العمل التالي. ومع ذلك، لا ينطبق هذا التمديد على بعض تقارير المساهمات والنفقات المستقلة التي تستحق مباشرة قبل الانتخابات.

Section § 81006

Explanation
ينص هذا القسم على أنه لا ينبغي لأي موظف تحصيل أي رسوم أو مقابل لتقديم التقارير أو البيانات، أو مقابل النماذج اللازمة لإعداد تلك التقارير أو البيانات، ما لم ينص هذا الباب على خلاف ذلك.

Section § 81007

Explanation
يشرح هذا القانون كيف تُعتبر المستندات المطلوب تقديمها بالبريد أو خدمة التوصيل السريع مستلمة من قبل المسؤول في تاريخ إرسالها بالبريد أو تسليمها لخدمة التوصيل. ويعتبر ختم مكتب البريد أو إيصال خدمة التوصيل الذي يوضح التاريخ والعنوان دليلاً على ذلك. إذا لم يستلم مسؤول الإيداع المستند أبدًا، فيُفترض أنه لم يتم إرساله ما لم يكن هناك دليل على الإرسال مع إيصال.

Section § 81007

Explanation
تشرح هذه القاعدة كيفية احتساب المواعيد النهائية للتقارير أو البيانات التي يجب تقديمها إلى مسؤول حكومي. إذا أرسلت مستنداتك عبر البريد من الدرجة الأولى أو خدمة توصيل مضمونة لليوم التالي، فإنها تعتبر مستلمة في اليوم الذي أرسلتها فيه، وليس عند وصولها فعليًا. يُستخدم تاريخ ختم البريد أو إيصال التسليم كدليل على الإرسال. ومع ذلك، إذا لم يستلم المسؤول بريدك أبدًا، فيُفترض أنك لم ترسله، ما لم تتمكن من تقديم إيصال يوضح متى وأين ولمن تم إرساله.

Section § 81007.5

Explanation

يمكنك إرسال تقرير أو بيان مطلوب بالفاكس بحلول تاريخ استحقاقه، ولكن يجب عليك أيضًا إرسال الأصل أو نسخة ورقية بالبريد من الدرجة الأولى أو بالتسليم الشخصي في غضون 24 ساعة. يجب ألا يتجاوز المستند المرسل بالفاكس 30 صفحة. إذا لم تكن النسخة المرسلة بالفاكس مطابقة للنسخة المرسلة بالبريد، فلا تُعتبر مودعة رسميًا.

سيقوم موظفو الإيداع بإتاحة التقرير المرسل بالفاكس للجمهور، ولكن إذا طلبه شخص ما قبل وصول الأصل، فسيتم إبلاغه بأن الفاكس لا يُعتبر إيداعًا رسميًا إذا لم يتطابق مع النسخة الحقيقية.

(a)CA الحكومة Code § 81007.5(a) أي تقرير أو بيان أو نسخ منهما مطلوب إيداعها لدى أي مسؤول بموجب الفصل 4 (الذي يبدأ بالمادة 84100) أو الفصل 7 (الذي يبدأ بالمادة 87100) يجوز إرسالها بالفاكس بحلول الموعد النهائي المحدد، شريطة أن يتم إرسال الأصول المطلوبة أو النسخ الورقية بالبريد من الدرجة الأولى أو بأي خدمة توصيل شخصي أخرى أو خدمة توصيل مضمونة خلال الليل في غضون 24 ساعة من الموعد النهائي المحدد، وشريطة ألا يتجاوز العدد الإجمالي لصفحات كل تقرير أو بيان مرسل بالفاكس 30 صفحة.
(b)CA الحكومة Code § 81007.5(b) لا يُعتبر التقرير أو البيان المرسل بالفاكس مودعًا إذا لم يكن التقرير أو البيان المرسل بالفاكس نسخة طبق الأصل وصحيحة من الأصل أو نسخة التقرير أو البيان الذي تم تسليمه شخصيًا أو إرساله بالبريد من الدرجة الأولى أو خدمة التوصيل المضمونة خلال الليل عملاً بالفقرة (أ).
(c)CA الحكومة Code § 81007.5(c) يجب على موظف الإيداع الذي يتلقى تقريرًا أو بيانًا بالفاكس إتاحة التقرير أو البيان للجمهور بنفس الطريقة المنصوص عليها في المادة 81008. إذا طُلب التقرير أو البيان المرسل بالفاكس قبل استلام موظف الإيداع للأصل أو نسخة التقرير أو البيان، يجب على موظف الإيداع إبلاغ الطالب بأن التقرير أو البيان المرسل بالفاكس لن يُعتبر تقريرًا أو بيانًا مودعًا إذا لم يتم استيفاء متطلبات الفقرة (ب) من قبل المودع.

Section § 81007.5

Explanation
يشرح هذا القانون كيفية تقديم التقارير أو البيانات المطلوبة بموجب فصول معينة، عبر البريد الإلكتروني أو الفاكس قبل الموعد النهائي. بينما يمكنك تقديمها إلكترونيًا، يجب عليك أيضًا إرسال النسخة الأصلية بالبريد أو بخدمة توصيل مضمونة في غضون 24 ساعة. لا تكون الوثيقة المرسلة بالبريد الإلكتروني أو الفاكس صالحة إلا إذا كانت مطابقة للأصل بدقة، ويجب ألا تتجاوز 30 صفحة. بمجرد استلامها، يجب على موظف الإيداع إتاحة هذه الوثائق للجمهور كما هو منصوص عليه في القانون.

Section § 81008

Explanation

ينص هذا القانون على أن أي تقرير أو بيان مقدم بموجب هذا الباب هو سجل عام يمكن لأي شخص الاطلاع عليه أو نسخه خلال ساعات العمل العادية. يجب أن يكون متاحاً بحلول اليوم الثاني من أيام العمل بعد استلامه. لا يحتاج الأشخاص إلى تقديم أي معلومات شخصية أو استيفاء أي شروط للوصول إلى هذه الوثائق. يمكن عمل نسخ، بتكلفة لا تتجاوز عشرة سنتات للصفحة الواحدة. بالإضافة إلى ذلك، قد تكون هناك رسوم استرجاع تصل إلى خمسة دولارات للوثائق التي مضى عليها أكثر من خمس سنوات. تُعتبر طلبات التقارير أو البيانات المتعددة في وقت واحد طلباً واحداً.

كل تقرير وبيان مقدم بموجب هذا الباب هو سجل عام متاح للاطلاع العام والاستنساخ خلال ساعات العمل العادية، يبدأ في أقرب وقت ممكن عملياً، ولكن في جميع الأحوال لا يتجاوز اليوم الثاني من أيام العمل التالية ليوم استلامه. لا يجوز فرض أي شروط على الإطلاق على الأشخاص الراغبين في الاطلاع على التقارير والبيانات المقدمة بموجب هذا الباب أو استنساخها، ولا يجوز طلب أي معلومات أو هوية من هؤلاء الأشخاص. تُقدم النسخ مقابل رسم لا يتجاوز عشرة سنتات ($0.10) للصفحة الواحدة. بالإضافة إلى ذلك، يجوز للموظف المسؤول عن الإيداع فرض رسوم استرجاع لا تتجاوز خمسة دولارات ($5) لكل طلب للحصول على نسخ من التقارير والبيانات التي مضى عليها خمس سنوات أو أكثر. يُعتبر طلب أكثر من تقرير أو بيان أو تقرير وبيان في نفس الوقت طلباً واحداً.

Section § 81008

Explanation

ينص هذا القانون على أن أي تقرير أو بيان يتم تقديمه بموجب هذا الباب هو سجل عام، مما يعني أن بإمكان أي شخص الاطلاع عليه ونسخه خلال ساعات العمل العادية. ويجب على موظف الإيداع إتاحة الملفات الرقمية عبر الإنترنت بمجرد استلامها، مع الالتزام بقواعد معينة. ولا ينبغي فرض أي عوائق أو متطلبات على الأشخاص الذين يرغبون في رؤية أو نسخ هذه الوثائق. وتبلغ تكلفة كل نسخة مطبوعة ما يصل إلى عشرة سنتات للصفحة الواحدة، وقد تفرض على أي تقارير قديمة، مضى عليها خمس سنوات أو أكثر، رسوم استرجاع إضافية تصل إلى خمسة دولارات لكل طلب. ويُعامل طلب عدة وثائق في وقت واحد كطلب واحد.

يُعد التقرير أو البيان المقدم بموجب هذا الباب سجلاً عامًا متاحًا للتفتيش العام والاستنساخ خلال ساعات العمل العادية لموظف الإيداع، ويبدأ ذلك في أقرب وقت ممكن عمليًا، وفي موعد لا يتجاوز يوم العمل الثاني بعد يوم استلامه. ويتعين على موظف الإيداع إتاحة البيانات المقدمة إلكترونيًا للجمهور عبر الإنترنت في أقرب وقت ممكن بعد استلامها، وذلك امتثالاً للمادتين 84602 و 84615. ولا يجوز فرض شروط على الأشخاص الذين يطلبون تفتيش أو استنساخ التقارير والبيانات المقدمة بموجب هذا الباب، ولا يجوز طلب معلومات أو هوية من هؤلاء الأشخاص. وتُقدم النسخ مقابل رسوم لا تتجاوز عشرة سنتات ($0.10) للصفحة الواحدة. بالإضافة إلى ذلك، يجوز لموظف الإيداع فرض رسوم استرجاع لا تتجاوز خمسة دولارات ($5) لكل طلب لنسخ التقارير والبيانات التي مضى عليها خمس سنوات أو أكثر. ويُعتبر طلب أكثر من تقرير أو بيان أو تقرير وبيان في نفس الوقت طلبًا واحدًا.

Section § 81009

Explanation

يحدد هذا القانون المدة التي يجب أن يحتفظ بها موظفو الإيداع ببيانات الحملات الانتخابية والبيانات المالية المختلفة. إذا كنت تشغل منصبًا حكوميًا على مستوى الولاية أو تترشح له، فيجب الاحتفاظ ببيانات تنظيمك وحملتك الانتخابية إلى الأبد. تنطبق هذه القاعدة أيضًا على البيانات المقدمة من أولئك الذين يدعمون أو يعارضون الإجراءات على مستوى الولاية. بالنسبة لرؤساء البلديات وأعضاء مجالس المدن والمشرفين على المقاطعات، يتم الاحتفاظ ببيانات حملاتهم الانتخابية إلى الأبد أيضًا، ولكن إذا لم يتم انتخابهم، يتم الاحتفاظ بالسجلات لمدة لا تقل عن خمس سنوات. يجب الاحتفاظ ببيانات جميع الأشخاص الآخرين لمدة لا تقل عن سبع سنوات. يتم الاحتفاظ ببيانات المصالح الاقتصادية للأشخاص في المناصب على مستوى الولاية إلى أجل غير مسمى. يجب الاحتفاظ بأي نسخ من هذه الوثائق لمدة لا تقل عن أربع سنوات، ولكن لا يلزم الاحتفاظ بأكثر من نسخة واحدة. يمكن للموظفين اختيار الاحتفاظ بها بصيغة ورقية أو على ميكروفيلم أو إلكترونيًا.

(a)CA الحكومة Code § 81009(a) يحتفظ موظفو الإيداع إلى أجل غير مسمى ببيانات التنظيم، وبيانات التسجيل، وبيانات الحملة الأصلية للأشخاص الذين يشغلون مناصب انتخابية على مستوى الولاية، والمرشحين لأي من هذه المناصب، واللجان التي تدعم أي من هؤلاء شاغلي المناصب أو المرشحين، واللجان التي تدعم أو تعارض الإجراءات على مستوى الولاية.
(b)CA الحكومة Code § 81009(b) يحتفظ ببيانات الحملة الأصلية لرؤساء البلديات، وأعضاء مجالس المدن، والمشرفين على المقاطعات، والمرشحين لأي من هذه المناصب، واللجان التي تدعم أي شاغل منصب أو مرشح إلى أجل غير مسمى، باستثناء بيانات الحملة الأصلية للمرشحين الذين لم يتم انتخابهم لهذه المناصب وللجان التي تدعم المرشحين الذين لم يتم انتخابهم لهذه المناصب، حيث يحتفظ بها موظفو الإيداع لمدة لا تقل عن خمس سنوات.
(c)CA الحكومة Code § 81009(c) يحتفظ موظفو الإيداع ببيانات الحملة الأصلية لجميع الأشخاص الآخرين لمدة لا تقل عن سبع سنوات.
(d)CA الحكومة Code § 81009(d) يحتفظ موظفو الإيداع إلى أجل غير مسمى بالبيانات الأصلية للمصالح الاقتصادية للأشخاص الذين يشغلون مناصب انتخابية على مستوى الولاية.
(e)CA الحكومة Code § 81009(e) يحتفظ موظفو الإيداع بالتقارير والبيانات الأصلية غير المحددة أعلاه في هذا القسم لمدة لا تقل عن سبع سنوات.
(f)CA الحكومة Code § 81009(f) يحتفظ الموظف الذي أودعت لديه نسخ التقارير أو البيانات لمدة لا تقل عن أربع سنوات، شريطة ألا يُطلب من موظف الإيداع الاحتفاظ بأكثر من نسخة واحدة من التقرير أو البيان.
(g)Copy CA الحكومة Code § 81009(g)
(1)Copy CA الحكومة Code § 81009(g)(1) إذا تم إيداع تقرير أو بيان أصلي أو نسخة منه بصيغة ورقية، يجوز للموظف الذي أودع لديه الامتثال لهذا القسم بالاحتفاظ بأحد الخيارات التالية المتاحة للتفتيش العام:
(A)CA الحكومة Code § 81009(g)(1)(A) التقرير أو البيان الأصلي أو النسخة المودعة بصيغة ورقية.
(B)CA الحكومة Code § 81009(g)(1)(B) نسخة على ميكروفيلم أو مواد أخرى موفرة للمساحة.
(C)CA الحكومة Code § 81009(g)(1)(C) نسخة إلكترونية.
(2)CA الحكومة Code § 81009(g)(2) بناءً على طلب، يقدم الموظف نسخًا من هذه البيانات عملاً بالقسم 81008.

Section § 81009

Explanation

يحدد هذا القانون المدة التي يجب أن يحتفظ بها موظفو الإيداع في كاليفورنيا بالوثائق المتعلقة بالحملات الانتخابية وبيانات المصالح الاقتصادية. بالنسبة للمسؤولين المنتخبين على مستوى الولاية والمرشحين للمناصب، يجب على موظفي الإيداع الاحتفاظ ببيانات التنظيم والحملات الانتخابية إلى أجل غير مسمى. أما بالنسبة لمناصب المدن والمقاطعات، فيتم الاحتفاظ بسجلات المسؤولين المنتخبين ولجانهم الداعمة إلى أجل غير مسمى أيضًا، ولكن سجلات المرشحين غير المنتخبين يُطلب الاحتفاظ بها لمدة خمس سنوات فقط. يجب الاحتفاظ بأنواع أخرى من بيانات الحملات الانتخابية لمدة سبع سنوات على الأقل، وأي تقارير غير محددة يجب الاحتفاظ بها لمدة أربع سنوات على الأقل. إذا تم الإيداع ورقيًا، يجب أن تكون نسخة ورقية أو إلكترونية متاحة للتفتيش العام. تخضع الإيداعات عبر الإنترنت أو الإلكترونية لقواعد أرشفة مختلفة.

(a)CA الحكومة Code § 81009(a) يحتفظ موظفو الإيداع إلى أجل غير مسمى ببيانات التنظيم، وبيانات التسجيل، وبيانات الحملة الأصلية للأشخاص الذين يشغلون مناصب انتخابية على مستوى الولاية، والمرشحين لأي من هذه المناصب، واللجان التي تدعم أي من شاغلي هذه المناصب أو المرشحين، واللجان التي تدعم أو تعارض الإجراءات على مستوى الولاية.
(b)CA الحكومة Code § 81009(b) يحتفظ ببيانات الحملة الأصلية لرؤساء البلديات، وأعضاء مجالس المدن، ومشرفي المقاطعات، والمرشحين لأي من هذه المناصب، واللجان التي تدعم أي شاغل منصب أو مرشح إلى أجل غير مسمى، باستثناء بيانات الحملة الأصلية للمرشحين الذين لم يتم انتخابهم لهذه المناصب وللجان التي تدعم المرشحين الذين لم يتم انتخابهم لهذه المناصب، حيث يحتفظ بها موظفو الإيداع لمدة لا تقل عن خمس سنوات.
(c)CA الحكومة Code § 81009(c) يحتفظ موظفو الإيداع ببيانات الحملة الأصلية لجميع الأشخاص الآخرين لمدة لا تقل عن سبع سنوات.
(d)CA الحكومة Code § 81009(d) يحتفظ موظفو الإيداع إلى أجل غير مسمى ببيانات المصالح الاقتصادية الأصلية للأشخاص الذين يشغلون مناصب انتخابية على مستوى الولاية.
(e)CA الحكومة Code § 81009(e) يحتفظ موظفو الإيداع بالتقارير والبيانات الأصلية غير المحددة أعلاه في هذا القسم لمدة لا تقل عن سبع سنوات.
(f)CA الحكومة Code § 81009(f) يحتفظ الموظف الذي أودعت لديه نسخ التقارير أو البيانات لمدة لا تقل عن أربع سنوات، شريطة ألا يُطلب من موظف الإيداع الاحتفاظ بأكثر من نسخة واحدة من التقرير أو البيان.
(g)Copy CA الحكومة Code § 81009(g)
(1)Copy CA الحكومة Code § 81009(g)(1) إذا تم إيداع تقرير أو بيان أصلي أو نسخة منه بصيغة ورقية، يجوز للموظف الذي أودع لديه الامتثال لهذا القسم بالاحتفاظ بأي مما يلي متاحًا للتفتيش العام:
(A)CA الحكومة Code § 81009(g)(1)(A) التقرير أو البيان الأصلي أو النسخة المودعة بصيغة ورقية.
(B)CA الحكومة Code § 81009(g)(1)(B) نسخة إلكترونية.
(2)CA الحكومة Code § 81009(g)(2) بناءً على طلب، يقدم المكتب نسخًا من هذه البيانات عملاً بالقسم 81008.
(3)CA الحكومة Code § 81009(g)(3) يحتفظ بالتقارير والبيانات المودعة عبر الإنترنت أو إلكترونيًا بموجب هذا العنوان وتؤرشف عملاً بهذا القسم والقسمين 84602 و 84615.

Section § 81009.5

Explanation

يتطلب هذا القانون من الوكالات الحكومية المحلية في كاليفورنيا تقديم نسخة إلى اللجنة كلما أنشأت أو غيرت أو ألغت قواعد بشأن المساهمات والإنفاق في الحملات الانتخابية.

كما يمنع هذه الوكالات من فرض متطلبات إيداع إضافية أو مختلفة للانتخابات في منطقتها، ما لم تنطبق تلك القواعد فقط على المرشحين واللجان المشاركة في تلك الانتخابات المحلية المحددة.

(a)CA الحكومة Code § 81009.5(a) على أي وكالة حكومية محلية قامت بسن أو تسن أو تعدل أو تلغي مرسومًا أو حكمًا آخر من القانون يؤثر على المساهمات والنفقات الانتخابية، أن تودع نسخة من الإجراء لدى اللجنة.
(b)CA الحكومة Code § 81009.5(b) على الرغم من المادة 81013، لا يجوز لأي وكالة حكومية محلية أن تسن أي مرسوم يفرض متطلبات إيداع إضافية أو مختلفة عن تلك المنصوص عليها في الفصل 4 (الذي يبدأ بالمادة 84100) للانتخابات التي تُجرى في نطاق اختصاصها، ما لم تنطبق متطلبات الإيداع الإضافية أو المختلفة فقط على المرشحين الذين يسعون للانتخاب في ذلك النطاق، ولجانهم الخاضعة لسيطرتهم أو اللجان المشكلة أو القائمة أساسًا لدعم أو معارضة ترشيحاتهم، وإلى اللجان المشكلة أو القائمة أساسًا لدعم أو معارضة مرشح أو لدعم أو معارضة تأهيل، أو إقرار، إجراء اقتراع محلي يتم التصويت عليه فقط في ذلك النطاق، وإلى لجان الأغراض العامة للمدينة أو المقاطعة النشطة فقط في تلك المدينة أو المقاطعة، على التوالي.

Section § 81010

Explanation

تحدد المادة 81010 مسؤوليات موظفي الإيداع فيما يتعلق بالتقارير والبيانات المقدمة بموجب هذا الباب. يجب على موظفي الإيداع توفير النماذج والأدلة اللازمة، والتحقق مما إذا كانت المستندات قد تم تقديمها وتفي بالمعايير المطلوبة، وإخطار أي شخص لم يقم بالإيداع بشكل صحيح أو في الوقت المحدد على الفور. ويجب عليهم أيضًا الإبلاغ عن أي انتهاكات مشتبه بها إلى السلطات المختصة والاحتفاظ بقائمة محدثة بجميع المستندات المودعة.

فيما يتعلق بالتقارير والبيانات المودعة لدى موظف الإيداع عملاً بهذا الباب، يتعين على موظف الإيداع أن:
(a)CA الحكومة Code § 81010(a) توفير النماذج والأدلة اللازمة المقررة من قبل اللجنة؛
(b)CA الحكومة Code § 81010(b) تحديد ما إذا كانت المستندات المطلوبة قد تم إيداعها، وإذا كان الأمر كذلك، ما إذا كانت تتوافق ظاهريًا مع متطلبات هذا الباب؛
(c)CA الحكومة Code § 81010(c) إخطار جميع الأشخاص واللجان المعروفة الذين أخفقوا في إيداع تقرير أو بيان بالشكل وفي الوقت المطلوبين بموجب هذا الباب؛
(d)CA الحكومة Code § 81010(d) الإبلاغ عن الانتهاكات الظاهرة لهذا الباب إلى الوكالات المختصة؛ و
(e)CA الحكومة Code § 81010(e) تجميع والاحتفاظ بقائمة حديثة بجميع التقارير والبيانات المودعة لدى هذا المكتب.

Section § 81010

Explanation

يحدد هذا القسم من القانون مسؤوليات موظف الإيداع عند التعامل مع التقارير والبيانات وفقًا لهذا الباب. يجب على الموظف توفير النماذج المطلوبة، والتحقق مما إذا كانت المستندات قد تم تقديمها وتفي بالمتطلبات الأساسية، وإبلاغ أي شخص لم يقم بالإيداع بشكل صحيح في الوقت المحدد. كما يجب عليهم الإبلاغ عن أي انتهاكات واضحة للقواعد إلى السلطات المختصة. بالإضافة إلى ذلك، يجب على الموظف الاحتفاظ بقائمة محدثة بجميع المستندات المقدمة.

بالنسبة للتقارير والبيانات المودعة لدى موظف إيداع عملاً بهذا الباب، يقوم موظف الإيداع بكل مما يلي:
(a)CA الحكومة Code § 81010(a) توفير النماذج والأدلة اللازمة المقررة من قبل اللجنة.
(b)CA الحكومة Code § 81010(b) تحديد ما إذا كانت المستندات المطلوبة قد تم إيداعها، وإذا كان الأمر كذلك، ما إذا كانت تتوافق ظاهريًا مع متطلبات هذا الباب.
(c)CA الحكومة Code § 81010(c) إخطار فورًا جميع الأشخاص واللجان المعروفة الذين أخفقوا في إيداع تقرير أو بيان بالشكل وفي الوقت المطلوبين بموجب هذا الباب.
(d)CA الحكومة Code § 81010(d) الإبلاغ عن الانتهاكات الظاهرة لهذا الباب إلى الوكالات المختصة.
(e)CA الحكومة Code § 81010(e) تجميع والاحتفاظ بقائمة حديثة بجميع التقارير والبيانات المودعة لدى هذا المكتب.

Section § 81010.5

Explanation

ينص هذا القانون على أنه حتى لو فشل المسؤول عن إبلاغ شخص ما بحاجته لتقديم وثائق معينة في القيام بذلك، فإن مسؤولية تقديم تلك الوثائق لا تزال تقع على عاتق الفرد. هذا يعني أنك ملزم بتقديم البيانات والتقارير المطلوبة، حتى بدون تلقي تذكير أو إشعار.

إن إخفاق موظف التسجيل أو المسؤول عن التسجيل في الامتثال لواجب أو في تقديم إشعار بالتزام تقديم أو إفصاح لا يؤثر على واجب الشخص في تقديم البيانات والتقارير التي تفصح عن معلومات كما هو مطلوب بموجب هذا الباب أو أي مدونة تضارب مصالح قابلة للتنفيذ.

Section § 81011.5

Explanation
ينص هذا القانون على أنه عندما يوقع شخص ما على عريضة على مستوى الولاية في كاليفورنيا، لا يلزم إدراج الدائرة الانتخابية التي هو مسجل فيها على العريضة عند تقديمها إلى مسؤولي الانتخابات بالمقاطعة. فقط المعلومات التي يُطلب من الموقّع كتابتها بنفسه هي الضرورية.

Section § 81012

Explanation

يتناول هذا القانون كيفية تغيير هذا الباب أو إلغائه. لتغييره، يجب أن يوافق على مشروع قانون ما لا يقل عن ثلثي أعضاء كل من جمعية ولاية كاليفورنيا ومجلس الشيوخ بالولاية، وأن يوقعه الحاكم. يجب مشاركة مشروع القانون مع اللجنة ووسائل الإعلام قبل 8 أو 12 يومًا من إقراره. إذا لم تكن هذه الطريقة صالحة، فإن الطريقة الوحيدة لتغييره أو إلغائه هي أن يقرر الناخبون ويوافقوا على التغيير.

يجوز تعديل هذا الباب أو إلغاؤه بالإجراءات المنصوص عليها في هذا القسم. إذا أُعلن بطلان أي جزء من الفقرة (a)، فإن الفقرة (b) تكون الوسيلة الحصرية لتعديل هذا الباب أو إلغائه.
(a)CA الحكومة Code § 81012(a) يجوز تعديل هذا الباب لتحقيق أغراضه بموجب قانون، يُقر في كل مجلس بتصويت بالنداء يُسجل في المحضر، بموافقة ثلثي الأعضاء ويوقعه الحاكم، إذا تم، قبل 8 أيام على الأقل من إقراره في كل مجلس، أو قبل 12 يومًا على الأقل من إقراره في كل مجلس إذا لم يكن الشكل السابق للمشروع قد عدّل هذا الباب، تسليم مشروع القانون بصيغته النهائية إلى اللجنة لتوزيعه على وسائل الإعلام وإلى كل شخص طلب من اللجنة إرسال نسخ من هذه المشاريع إليه.
(b)CA الحكومة Code § 81012(b) يجوز تعديل هذا الباب أو إلغاؤه بموجب قانون لا يصبح نافذًا إلا بموافقة الناخبين.

Section § 81012.5

Explanation

يتطلب هذا القانون أن يتمكن عامة الجمهور من التسجيل لتلقي تنبيهات عبر البريد الإلكتروني حول أي إجراءات تشريعية تتعلق بالتغييرات في أبواب قانونية محددة. يجب توفير هذه التنبيهات من خلال نظام معلومات عام. كلما تم تقديم مشروع قانون جديد، أو تعديله، أو عندما تتغير مشاريع قوانين قائمة لتؤثر على هذا الباب، سيتلقى المشتركون إشعارًا عبر البريد الإلكتروني. يجب إرسال هذه الرسائل الإلكترونية في أقرب وقت ممكن، ولكن في موعد لا يتجاوز الساعة 9 صباحًا من اليوم التالي بعد حدوث التغيير التشريعي.

يجب أن يتضمن سطر موضوع هذه الرسائل الإلكترونية "مشروع قانون إصلاح سياسي" لمشاريع القوانين التي تعدل هذا الباب، مما يضمن الوضوح والاتساق في التواصل.

(أ) يجب على المستشار التشريعي، من خلال نظام المعلومات الموضح في المادة 10248، أن يتيح للجمهور خيار التسجيل لتلقي تنبيه عبر البريد الإلكتروني في أي وقت تحدث فيه أي من الإجراءات التالية:
(1)CA الحكومة Code § 81012.5(1) يتم تقديم مشروع قانون جديد من شأنه تعديل هذا الباب.
(2)CA الحكومة Code § 81012.5(2) يتم تعديل مشروع قانون قائم من شأنه تعديل هذا الباب، أو إحالته إلى الجلسة العامة أو اللجنة، أو التصويت عليه، أو يخضع بخلاف ذلك لإجراء يؤدي إلى إرسال إشعار بواسطة نظام المعلومات الموضح في المادة 10248.
(3)CA الحكومة Code § 81012.5(3) يتم تعديل مشروع قانون قائم لا يعدل هذا الباب ليشمل أحكامًا من شأنها تعديل هذا الباب.
(ب) يجب إرسال تنبيهات البريد الإلكتروني الموضحة في الفقرة الفرعية (أ) في أقصر وقت ممكن عمليًا، ولكن في موعد لا يتجاوز الساعة 9 صباحًا من اليوم التقويمي التالي للإجراء التشريعي الذي يخضع للتنبيه.
(ج) يجب أن تتضمن جميع تنبيهات البريد الإلكتروني المرسلة عبر نظام المعلومات الموضح في المادة 10248 فيما يتعلق بمشاريع القوانين التي من شأنها تعديل هذا الباب النص "مشروع قانون إصلاح سياسي" في سطر موضوع البريد الإلكتروني.

Section § 81013

Explanation
ينص هذا القانون على أن الهيئة التشريعية في كاليفورنيا أو الوكالات الأخرى يمكنها إضافة متطلبات إضافية على الأفراد، طالما أن هذه المتطلبات لا تمنعهم من اتباع القواعد الحالية في هذا الباب. وإذا حدث أي تعارض بين هذا الباب وقانون جديد أقرته الهيئة التشريعية، فإن القواعد الواردة في هذا الباب تكون لها الأولوية.

Section § 81014

Explanation
إذا تغير أو أُلغي قانون فيدرالي أو قانون ولاية مذكور في هذا العنوان، يمكن للجنة وضع قواعد جديدة للحفاظ على الهدف الأصلي لهذا العنوان.

Section § 81015

Explanation

ينص هذا القسم على أنه إذا تبين أن جزءًا من هذا القانون غير صالح أو لا ينطبق على شخص أو موقف معين، فإن بقية القانون تظل سارية وقابلة للتنفيذ. لقد صُمم القانون بحيث يمكن إزالة أجزاء منه دون التأثير على الكل.

إذا كان أي حكم من هذا الباب، أو تطبيق أي حكم من هذا القبيل على أي شخص أو ظروف، يعتبر باطلاً، فإن ما تبقى من هذا الباب، بالقدر الذي يمكن أن يكون له أثر، أو تطبيق هذا الحكم على أشخاص أو ظروف أخرى غير تلك التي اعتبر فيها باطلاً، لا يتأثر بذلك، ولهذه الغاية، فإن أحكام هذا الباب قابلة للفصل.