Section § 82000

Explanation
ينص هذا القسم على أنه ما لم يُذكر بوضوح خلاف ذلك، فإن التعريفات الواردة في هذا الفصل يجب استخدامها لفهم وتفسير هذا الباب.

Section § 82001

Explanation
يشرح هذا القانون كيفية حساب تعديلات تكلفة المعيشة (COL) للمدفوعات أو المبالغ المتعلقة بالدولة. في كل سنة مالية، يحدد مدير المالية التعديل بناءً على مبلغ العام السابق ويوائمه مع التعديلات المطبقة على الوكالات الحكومية الأخرى، كما هو مبين في ميزانية الدولة.

Section § 82002

Explanation

يحدد هذا القانون "الإجراء الإداري" بأنه الأنشطة التي تقوم بها الوكالات الحكومية والمتعلقة بعمليات وضع القواعد واتخاذ القرارات. ويشمل ذلك إنشاء القواعد واللوائح أو تعديلها أو سنها أو رفضها، والقرارات المتعلقة باستثمارات نظام التقاعد الحكومي، وبعض قرارات التأمين والصحة.

ويذكر على وجه التحديد أن الإجراءات الإدارية تشمل "إجراءات تحديد الأسعار" حيث يتم تحديد أسعار المرافق، و"الإجراءات شبه التشريعية" حيث يتم وضع السياسات التي تنطبق على المجموعات أو الصناعات.

(a)CA الحكومة Code § 82002(a) "الإجراء الإداري" يعني أيًا مما يلي:
(1)CA الحكومة Code § 82002(a)(1) اقتراح أو صياغة أو تطوير أو دراسة أو تعديل أو سن أو إحباط من قبل أي وكالة حكومية لأي قاعدة أو لائحة أو إجراء آخر في أي إجراء لتحديد الأسعار أو أي إجراء شبه تشريعي، بما في ذلك أي إجراء يخضع للفصل 3.5 (الذي يبدأ بالمادة 11340) من الجزء 1 من القسم 3 من الباب 2.
(2)CA الحكومة Code § 82002(a)(2) فيما يتعلق بوكلاء التوظيف فقط، قرار أي وكالة حكومية بالدخول في عقد لاستثمار أصول نظام التقاعد العام للدولة نيابة عن نظام تقاعد عام للدولة.
(3)CA الحكومة Code § 82002(a)(3) أي قرار أو موافقة عملاً بالمادة 1215.2 من قانون التأمين أو المادة 1399.65 من قانون الصحة والسلامة.
(b)CA الحكومة Code § 82002(b) "إجراء تحديد الأسعار" يعني، لأغراض إجراء أمام لجنة المرافق العامة، أي إجراء يمكن التنبؤ فيه بشكل معقول بأنه سيتم تحديد سعر، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، قضايا تحديد الأسعار العامة، وتحديد الأسعار القائم على الأداء، وآليات تحديد الأسعار الأخرى.
(c)CA الحكومة Code § 82002(c) "إجراء شبه تشريعي" يعني، لأغراض إجراء أمام لجنة المرافق العامة، أي إجراء يتضمن دراسة وضع سياسة تنطبق بشكل عام على مجموعة أو فئة من الأشخاص، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، عمليات وضع القواعد والتحقيقات التي قد تضع قواعد تؤثر على صناعة بأكملها.

Section § 82003

Explanation

يحدد هذا القسم مصطلح "الوكالة" بأنه يشمل أي منظمة تابعة لحكومة الولاية أو أي حكومة محلية.

“الوكالة” تعني أي وكالة تابعة للولاية أو وكالة حكومية محلية.

Section § 82004

Explanation
يُعرّف «مسؤول الوكالة» بأنه أي شخص يعمل مع وكالة حكومية، سواء كان عضوًا أو مسؤولًا أو موظفًا أو مستشارًا. طالما أن وظيفته تتضمن المشاركة في الإجراءات الإدارية بما يتجاوز العمل الكتابي أو السكرتاري الأساسي، فإنه يُعتبر «مسؤول وكالة».

Section § 82004.5

Explanation

تشير 'الدفعة بناءً على طلب' في هذا القسم إلى مبلغ يُدفع بطلب من لجنة، أو مسؤول منتخب، أو عضو في لجنة المرافق العامة، وذلك بشروط معينة. تشمل هذه الشروط أن تتلقى اللجنة أو المسؤول مقابلًا كاملًا، أو أن تُدفع الأموال لمرشح آخر أو لجنة لا يسيطر عليها المسؤول، أو أن تكون الدفعة لا علاقة لها بأنشطة المسؤول الانتخابية.

يوضح هذا القسم أن الدفعات تعتبر غير ذات صلة إذا كانت في الأساس لأغراض شخصية أو خيرية أو حكومية، أو إذا دفعتها منظمة غير ربحية أو وكالة حكومية. وإذا كانت لتلبية احتياجات شخصية، فقد تُعتبر هدية بموجب قواعد أخرى.

“الدفعة بناءً على طلب” تعني دفعة تتم بناءً على طلب لجنة، أو مسؤول منتخب، أو عضو في لجنة المرافق العامة، أو وكيل عنها، بموجب أي من الظروف التالية:
(أ) يتم استلام مقابل كامل وكافٍ من اللجنة أو المسؤول المنتخب.
(ب) يتم الدفع لمرشح مختلف أو للجنة لا يسيطر عليها المرشح الذي طلب الدفع.
(ج) فيما يتعلق بالمسؤول المنتخب، يتضح من الظروف المحيطة أن الدفعة تمت لأغراض لا علاقة لها بسعي المسؤول أو شغله لمنصب انتخابي. لأغراض هذا البند الفرعي، تعتبر الدفعة لأغراض تتعلق بسعي المسؤول المنتخب أو شغله لمنصب انتخابي إذا تم استخدام كل الدفعة أو جزء منها لأنشطة متعلقة بالانتخابات، كما هو محدد في القسم 82022.5. يُفترض أن الأنواع التالية من الدفعات هي لأغراض لا علاقة لها بسعي المسؤول المنتخب أو شغله لمنصب انتخابي:
(1)CA الحكومة Code § 82004.5(1) دفعة تمت بشكل أساسي لأغراض شخصية، وفي هذه الحالة قد تعتبر هدية بموجب أحكام القسم 82028. يُفترض أن الدفعات التي تخضع بخلاف ذلك لقيود القسم 86203 هي لأغراض شخصية بشكل أساسي.
(2)CA الحكومة Code § 82004.5(2) دفعة تمت من قبل وكالة حكومية على مستوى الولاية أو محلية أو فيدرالية.
(3)CA الحكومة Code § 82004.5(3) دفعة تمت من قبل منظمة غير ربحية معفاة من الضرائب بموجب القسم 501(c)(3) من قانون الإيرادات الداخلية.
(4)CA الحكومة Code § 82004.5(4) دفعة تمت بشكل أساسي لأغراض خيرية.
(5)CA الحكومة Code § 82004.5(5) دفعة تمت بشكل أساسي لأغراض تشريعية أو حكومية من قبل شخص آخر غير وكالة حكومية على مستوى الولاية أو محلية أو فيدرالية.

Section § 82005

Explanation

"الكيان التجاري" هو أي منظمة أو شركة تهدف إلى تحقيق الربح. يمكن أن يشمل هذا أشكالاً متنوعة مثل الملكية الفردية، الشراكة، الشركة، الائتمان التجاري، المشروع المشترك، الائتلاف، الشركة المساهمة، أو الجمعية.

“Business entity” means any organization or enterprise operated for profit, including but not limited to a proprietorship, partnership, firm, business trust, joint venture, syndicate, corporation or association.

Section § 82006

Explanation
«بيان الحملة» هو تقرير مفصل يستخدم نموذجاً محدداً وضعته الهيئة. ويتضمن جميع المعلومات الضرورية المحددة في الفصل 4 من العنوان.

Section § 82006

Explanation
«بيان الحملة» هو تقرير مالي مفصل يجب تعبئته على نموذج أو صيغة محددة تحددها اللجنة. ويجب أن يتضمن جميع المعلومات المطلوبة بموجب الفصلين 4 و 5 من هذا العنوان.

Section § 82007

Explanation

المرشح هو أي شخص يسعى لشغل منصب انتخابي. يشمل ذلك أي شخص مدرج في قائمة الاقتراع، أو المؤهل للحصول على أصوات مكتوبة، وأي شخص يقبل تبرعات أو ينفق أموالاً للترشح لمنصب، حتى لو لم يعلن عن المنصب الذي يترشح له. يعتبر المسؤول المنتخب، حتى لو كان يواجه إجراء استدعاء، مرشحًا أيضًا. تستمر هذه الصفة حتى يتم إنهاؤها رسميًا. ومع ذلك، لا يشمل ذلك المرشحين للمناصب الفيدرالية فيما يتعلق بسعيهم للانتخابات الفيدرالية.

(a)CA الحكومة Code § 82007(a) "مرشح" يعني أيًا مما يلي:
(1)CA الحكومة Code § 82007(a)(1) أي شخص مدرج في قائمة الاقتراع أو مؤهل لاحتساب الأصوات المكتوبة باسمه من قبل مسؤولي الانتخابات لترشيحه أو انتخابه لأي منصب انتخابي.
(2)CA الحكومة Code § 82007(a)(2) أي شخص يتلقى مساهمة، أو يقوم بإنفاق، أو يوافق على أن يتلقى شخص آخر مساهمة أو يقوم بإنفاق، لتحقيق ترشيح الشخص أو انتخابه لمنصب انتخابي، حتى لو انطبق أي مما يلي:
(A)CA الحكومة Code § 82007(a)(2)(A) المنصب الانتخابي المحدد الذي سيسعى الشخص لترشيحه أو انتخابه له غير معروف وقت استلام المساهمة أو إجراء الإنفاق.
(B)CA الحكومة Code § 82007(a)(2)(B) لم يعلن الشخص عن ترشحه أو يقدم إعلان ترشح.
(3)CA الحكومة Code § 82007(a)(3) مسؤول منتخب، بما في ذلك أي مسؤول منتخب يخضع لإجراء استدعاء.
(b)CA الحكومة Code § 82007(b) أي شخص يصبح مرشحًا يحتفظ بصفة المرشح حتى يتم إنهاء هذه الصفة بموجب Section 84214.
(c)CA الحكومة Code § 82007(c) لا يشمل مصطلح "مرشح" أي مرشح، كما هو معرف في Section 30101(2) من Title 52 من United States Code، لمنصب اتحادي، فيما يتعلق بأنشطة الشخص المتعلقة بالسعي للترشيح أو الانتخاب لذلك المنصب الاتحادي.

Section § 82008

Explanation

يُعرّف هذا القانون مصطلح "المدينة" بأنه يشير إما إلى مدينة تخضع للقانون العام أو مدينة ذات ميثاق.

“المدينة” يقصد بها مدينة تخضع للقانون العام أو مدينة ذات ميثاق.

Section § 82009.5

Explanation
يعرف هذا القسم مصطلح «الكاتب» بأنه كاتب المدينة أو المقاطعة، ولكنه قد يشير إلى وكالة أخرى إذا كان مجلس المدينة أو مجلس المشرفين قد عين تلك الوكالة لأداء واجبات الكاتب.

Section § 82010

Explanation
يشير مصطلح «تاريخ الإغلاق» إلى اليوم الأخير الذي يجب أن تتضمن المعلومات حتى تاريخه في أي تقرير أو بيان مطلوب تقديمه بموجب هذا القانون.

Section § 82011

Explanation

يشرح هذا القانون الجهات المسؤولة عن الإشراف على مدونات تضارب المصالح في مختلف الهيئات الحكومية في كاليفورنيا. إن 'الهيئة المراجعة للمدونة' هي الكيان المكلف بمراجعة هذه المدونات. تتولى اللجنة التعامل مع الوكالات الحكومية التابعة للولاية والحكومات المحلية التي تمتد عبر عدة مقاطعات، باستثناء الوكالات القضائية. يشرف مجلس المشرفين على وكالات المقاطعات والوكالات المحلية التي تقع بالكامل داخل مقاطعة واحدة. تراجع مجالس المدن مدونات وكالات المدن، بينما يركز المدعي العام على مدونة تضارب المصالح الخاصة باللجنة. يتحقق رئيس قضاة كاليفورنيا أو من يعينه من مدونات الهيئات القضائية رفيعة المستوى، بينما يشرف مجلس أمناء نقابة المحامين بالولاية على مدونته الخاصة. يتولى القضاة الرؤساء للمحاكم التعامل مع مدونات الوكالات القضائية الخاضعة لإشرافهم، ويراجع المجلس القضائي مدونات أي وكالة قضائية حكومية أخرى غير مشمولة بالفئات السابقة.

تعني "الهيئة المراجعة للمدونة" جميع ما يلي:
(a)CA الحكومة Code § 82011(a) اللجنة، فيما يتعلق بمدونة تضارب المصالح لوكالة حكومية تابعة للولاية بخلاف وكالة في الفرع القضائي للحكومة، أو أي وكالة حكومية محلية ذات اختصاص قضائي في أكثر من مقاطعة واحدة.
(b)CA الحكومة Code § 82011(b) مجلس المشرفين، فيما يتعلق بمدونة تضارب المصالح لأي وكالة مقاطعة بخلاف مجلس المشرفين، أو أي وكالة تابعة للفرع القضائي للحكومة، ولأي وكالة حكومية محلية، بخلاف وكالة مدينة، ذات اختصاص قضائي بالكامل داخل المقاطعة.
(c)CA الحكومة Code § 82011(c) مجلس المدينة، فيما يتعلق بمدونة تضارب المصالح لأي وكالة مدينة بخلاف مجلس المدينة.
(d)CA الحكومة Code § 82011(d) المدعي العام، فيما يتعلق بمدونة تضارب المصالح للجنة.
(e)CA الحكومة Code § 82011(e) رئيس قضاة كاليفورنيا أو من يعينه رئيس القضاة، فيما يتعلق بمدونة تضارب المصالح لأعضاء المجلس القضائي، ولجنة الأداء القضائي، ومجلس أمناء نقابة المحامين بولاية كاليفورنيا.
(f)CA الحكومة Code § 82011(f) مجلس أمناء نقابة المحامين بولاية كاليفورنيا فيما يتعلق بمدونة تضارب المصالح لنقابة المحامين بولاية كاليفورنيا.
(g)CA الحكومة Code § 82011(g) رئيس قضاة كاليفورنيا، والقضاة الإداريون الرؤساء لمحاكم الاستئناف، والقضاة الرؤساء للمحاكم العليا، أو من يعينونهم، فيما يتعلق بمدونة تضارب المصالح لأي وكالة تابعة للفرع القضائي للحكومة تخضع للإشراف الإداري المباشر لتلك المحكمة.
(h)CA الحكومة Code § 82011(h) المجلس القضائي لكاليفورنيا، فيما يتعلق بمدونة تضارب المصالح لأي وكالة حكومية تابعة للولاية ضمن الفرع القضائي للحكومة غير مشمولة بموجب الفقرات الفرعية (e)، (f)، و (g).

Section § 82012

Explanation

يُعرّف هذا القسم من القانون مصطلح "اللجنة" على أنه يشير تحديدًا إلى لجنة الممارسات السياسية العادلة.

“اللجنة” تعني لجنة الممارسات السياسية العادلة.

Section § 82013

Explanation

يحدد هذا القانون ما يعتبر "لجنة" فيما يتعلق بتمويل الحملات الانتخابية. يُعتبر أي شخص أو مجموعة أشخاص لجنة إذا تلقوا، في سنة تقويمية، تبرعات بقيمة 2,000 دولار أو أكثر، أو قاموا بإنفاقات مستقلة بقيمة 1,000 دولار أو أكثر، أو تبرعوا بمبلغ 10,000 دولار أو أكثر للمرشحين أو اللجان الأخرى. بمجرد تصنيف شخص ما كلجنة، فإنه يحتفظ بهذا الوضع حتى يتم إنهاؤه رسميًا بموجب قسم قانوني آخر.

“لجنة” تعني أي شخص أو مجموعة أشخاص يقومون بشكل مباشر أو غير مباشر بأي مما يلي:
(a)CA الحكومة Code § 82013(a) يتلقى تبرعات يبلغ مجموعها ألفي دولار (2,000$) أو أكثر في سنة تقويمية.
(b)CA الحكومة Code § 82013(b) يقوم بإنفاقات مستقلة يبلغ مجموعها ألف دولار (1,000$) أو أكثر في سنة تقويمية؛ أو
(c)CA الحكومة Code § 82013(c) يقدم تبرعات يبلغ مجموعها عشرة آلاف دولار (10,000$) أو أكثر في سنة تقويمية لمرشحين أو لجان أو بناءً على طلبهم.
يحتفظ الشخص أو مجموعة الأشخاص الذين يصبحون لجنة بوضعهم كلجنة إلى أن يتم إنهاء هذا الوضع عملاً بالقسم 84214.

Section § 82014

Explanation

يعرّف هذا القسم 'مدونة تضارب المصالح' بأنها مجموعة من القواعد والإرشادات التي تعتمدها وكالة. تُنشأ هذه لمعالجة وإدارة تضارب المصالح المحتمل بما يتفق مع الفصل 7 من العنوان الحكومي.

“مدونة تضارب المصالح” تعني مجموعة من القواعد واللوائح التي تعتمدها وكالة عملاً بالفصل 7 من هذا العنوان.

Section § 82015

Explanation

يشرح هذا القانون ما يعتبر 'مساهمة' عندما يتعلق الأمر بالحملات السياسية. يمكن أن تكون المساهمة مالاً، أو إعفاءً من قرض، أو أي شيء ذي قيمة يُقدم لدعم مرشح أو قضية، ما لم يكن لغرض آخر تمامًا. وهي تشمل شراء تذاكر الفعاليات السياسية، والخصومات غير المقدمة بشكل عام، وتحويل العناصر بين اللجان، والأموال العامة التي تُنفق على اتصالات سياسية معينة، والمدفوعات المتعلقة بفعاليات جمع التبرعات في منزل أو مكتب لوبي.

على العكس، لا تُعتبر مساهمة إذا كانت لوعود ملزمة سابقة تم الإبلاغ عنها بالفعل، أو إذا غطى أصحاب المنازل مبالغ صغيرة لفعاليات في أماكنهم، أو إذا تطوع الأشخاص أو غطوا نفقات سفرهم الخاصة، أو أنواع معينة من المدفوعات المعروفة باسم 'المدفوعات الموجهة'.

(a)CA الحكومة Code § 82015(a) “المساهمة” تعني دفعة، أو إعفاء من قرض، أو سداد قرض من قبل طرف ثالث، أو وعدًا ملزمًا بالدفع، إلا بالقدر الذي يتم فيه استلام مقابل كامل وكافٍ أو إذا كان واضحًا من الظروف المحيطة أن الدفعة لم تُقدم لأغراض سياسية.
(b)CA الحكومة Code § 82015(b) “المساهمة” تشمل كل مما يلي:
(1)CA الحكومة Code § 82015(b)(1) شراء تذاكر لفعاليات مثل العشاء، والغداء، والتجمعات، وفعاليات جمع التبرعات المماثلة؛ أموال المرشح أو ممتلكاته الخاصة المستخدمة نيابة عن ترشحه، بخلاف الأموال الشخصية للمرشح المستخدمة لدفع رسوم تقديم إعلان الترشح أو بيان المرشح المعد وفقًا للمادة 13307 من قانون الانتخابات؛ منح خصومات أو حسومات لا تُمنح للجمهور بشكل عام أو منح خصومات أو حسومات من قبل محطات التلفزيون والإذاعة والصحف لا تُمنح على أساس متساوٍ لجميع المرشحين لنفس المنصب؛ دفع تعويض من قبل أي شخص مقابل الخدمات الشخصية أو نفقات أي شخص آخر إذا تم تقديم الخدمات أو تكبد النفقات نيابة عن مرشح أو لجنة دون دفع مقابل كامل وكافٍ.
(2)CA الحكومة Code § 82015(b)(2) تحويل أي شيء ذي قيمة تلقته لجنة من لجنة أخرى، ما لم يتم استلام مقابل كامل وكافٍ.
(3)CA الحكومة Code § 82015(b)(3) دفع أموال عامة من قبل وكالة حكومية على مستوى الولاية أو محلية مقابل اتصال بالجمهور يستوفي الشرطين التاليين:
(A)CA الحكومة Code § 82015(b)(3)(A) يدعو الاتصال صراحةً إلى انتخاب أو هزيمة مرشح محدد بوضوح أو تأهيل أو إقرار أو هزيمة إجراء محدد بوضوح، أو، عند النظر إليه ككل وفي سياقه، يحث بشكل لا لبس فيه على نتيجة معينة في الانتخابات.
(B)CA الحكومة Code § 82015(b)(3)(B) يتم الاتصال بناءً على طلب المرشح أو اللجنة المعنية.
(4)CA الحكومة Code § 82015(b)(4) دفعة يقدمها شخص لمنظمة متعددة الأغراض كما هو محدد وموصوف في المادة 84222.
(5)Copy CA الحكومة Code § 82015(b)(5)
(A)Copy CA الحكومة Code § 82015(b)(5)(A)   دفعة يقدمها لوبي أو شريك سكن لوبي لتكاليف تتعلق بفعالية لجمع التبرعات أقيمت في منزل اللوبي، بما في ذلك قيمة استخدام المنزل كمكان لفعالية جمع التبرعات. تُنسب الدفعة الموصوفة في هذه الفقرة إلى اللوبي لأغراض المادة 85702.
(B)CA الحكومة Code § 82015(b)(5)(A)(B) دفعة يقدمها مكتب ضغط لتكاليف تتعلق بفعالية لجمع التبرعات أقيمت في مكتب مكتب الضغط، بما في ذلك قيمة استخدام المكتب كمكان لفعالية جمع التبرعات.
(c)CA الحكومة Code § 82015(c) “المساهمة” لا تشمل أيًا مما يلي:
(1)CA الحكومة Code § 82015(c)(1) المبالغ المستلمة بموجب وعد ملزم بالقدر الذي تم الإبلاغ عن تلك المبالغ سابقًا كمساهمة. ومع ذلك، يجب الإشارة إلى حقيقة استلام تلك المبالغ في بيان الحملة المناسب.
(2)CA الحكومة Code § 82015(c)(2) باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرة (5) من البند (ب)، دفعة يقدمها شاغل منزل أو مكتب لتكاليف تتعلق بأي اجتماع أو فعالية لجمع التبرعات أقيمت في منزل أو مكتب الشاغل إذا كانت تكاليف الاجتماع أو فعالية جمع التبرعات خمسمائة دولار (500 دولار) أو أقل.
(3)CA الحكومة Code § 82015(c)(3) خدمات شخصية تطوعية أو مدفوعات يقدمها أي فرد لتغطية نفقات سفره الخاصة إذا تم تقديم المدفوعات طواعية دون أي تفاهم أو اتفاق على أنها ستُسدد، بشكل مباشر أو غير مباشر، للفرد.
(4)CA الحكومة Code § 82015(c)(4) دفعة موجهة، كما هو محدد في المادة 82004.5، ولكن فقط فيما يتعلق باللجنة الطالبة، أو المسؤول المنتخب، أو عضو لجنة المرافق العامة.

Section § 82015.5

Explanation

يوضح هذا القانون كيفية تحديد متى يتم دمج المساهمات المالية من الكيانات أو "تجميعها" لأغراض الإبلاغ. "الكيان" هنا يعني أي مجموعة أو منظمة ليست فردًا واحدًا، و"المملوك بالأغلبية" يعني أن شخصًا يمتلك أكثر من نصفه.

إذا قام شخص بتوجيه أو التحكم في مساهمات من كيان، يتم احتساب تلك المساهمات مع مساهمات من كيانات أو أفراد آخرين يتحكم فيهم نفس الشخص.

بالإضافة إلى ذلك، إذا كانت مساهمات كيانات متعددة تدار من قبل نفس المجموعة من الأشخاص، تعتبر هذه المساهمات واحدة. وأيضًا، إذا كان شخص يمتلك أكثر من نصف عدة كيانات، يتم تجميع جميع المساهمات من هذه الكيانات معًا، ما لم تعمل بشكل مستقل في قرارات التبرع الخاصة بها.

(a)CA الحكومة Code § 82015.5(a) لتحديد متى يتم تجميع المساهمات بموجب هذا العنوان، يعني "الكيان" أي شخص بخلاف الفرد، ويعني "المملوك بالأغلبية" ملكية أكثر من 50 بالمائة.
(b)CA الحكومة Code § 82015.5(b) إذا قام فرد بتوجيه أو التحكم في مساهمات كيان، يتم تجميع مساهمات الكيان مع المساهمات التي يقدمها كل من الآتي:
(1)CA الحكومة Code § 82015.5(b)(1) ذلك الفرد.
(2)CA الحكومة Code § 82015.5(b)(2) أي كيان آخر يوجهه أو يتحكم فيه ذلك الفرد في مساهماته.
(c)CA الحكومة Code § 82015.5(c) إذا قدم كيانان أو أكثر مساهمات يتم توجيهها أو التحكم فيها من قبل أغلبية الأشخاص أنفسهم، يتم تجميع مساهمات تلك الكيانات.
(d)CA الحكومة Code § 82015.5(d) يتم تجميع المساهمات المقدمة من الكيانات المملوكة بالأغلبية من قبل شخص مع مساهمات المالك الأغلبية وجميع الكيانات الأخرى المملوكة بالأغلبية من قبل ذلك الشخص، ما لم تتصرف تلك الكيانات بشكل مستقل في قراراتها المتعلقة بتقديم المساهمات.

Section § 82016

Explanation

يحدد هذا القسم “اللجنة الخاضعة للسيطرة” بأنها مجموعة يؤثر عليها مرشح أو مؤيد لمقترح ولاية بشكل مباشر أو غير مباشر، أو يعمل معها بشكل مشترك، لإنفاق الأموال نيابة عنه. إذا كان للمرشح أو وكيله أو أي لجنة أخرى يسيطر عليها تأثير قوي على قرارات اللجنة، فإنها تندرج تحت هذه الفئة.

ومع ذلك، تُستبعد لجان الأحزاب السياسية بشكل خاص من التصنيف كلجان خاضعة للسيطرة.

(a)CA الحكومة Code § 82016(a) “لجنة خاضعة للسيطرة” تعني لجنة يسيطر عليها بشكل مباشر أو غير مباشر مرشح أو مؤيد لمقترح تشريعي على مستوى الولاية، أو تعمل بالاشتراك مع مرشح أو لجنة خاضعة للسيطرة أو مؤيد لمقترح تشريعي على مستوى الولاية فيما يتعلق بإنفاق النفقات. يسيطر المرشح أو مؤيد مقترح الولاية على لجنة إذا كان المرشح أو مؤيد مقترح الولاية، أو وكيل المرشح أو مؤيد مقترح الولاية، أو أي لجنة أخرى يسيطر عليها المرشح أو مؤيد مقترح الولاية، له تأثير كبير على إجراءات أو قرارات اللجنة.
(b)CA الحكومة Code § 82016(b) على الرغم من الفقرة الفرعية (a)، فإن لجنة الحزب السياسي، كما هي محددة في المادة 85205، ليست لجنة خاضعة للسيطرة.

Section § 82017

Explanation

في هذا القسم القانوني، يُعرّف مصطلح "المقاطعة" ليشمل أيضًا المناطق المصنفة كمدينة ومقاطعة في آن واحد.

"المقاطعة" تشمل مدينة ومقاطعة.

Section § 82018

Explanation

يحدد هذا القسم "المبلغ التراكمي" على أنه إجمالي المساهمات المستلمة أو النفقات المدفوعة في سنة ما، ما لم يُنص على خلاف ذلك. إذا كنت تقدم بيان حملة أو تقرير إنفاق في سنة واحدة لانتخابات ستُعقد في السنة التالية، فإن فترة الحساب تنتهي بتقديم أول بيان نصف سنوي بعد الانتخابات. بالنسبة لتأهيل إجراء يستمر لمدة سنتين، فإنه ينتهي في 31 ديسمبر من السنة الثانية. أما بالنسبة للفترات المعدلة، فتبدأ فترة الحساب الجديدة في اليوم التالي لتاريخ إغلاق البيان.

(a)CA الحكومة Code § 82018(a) باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرات (b) و (c) و (d)، يعني "المبلغ التراكمي" مبلغ المساهمات المستلمة أو النفقات المدفوعة في السنة التقويمية.
(b)CA الحكومة Code § 82018(b) بالنسبة للمُقدم المطلوب منه تقديم بيان حملة أو تقرير إنفاق مستقل في سنة واحدة فيما يتعلق بانتخابات ستُعقد في سنة أخرى، تنتهي الفترة التي يُحسب خلالها المبلغ التراكمي في تاريخ إغلاق أول بيان نصف سنوي يُقدم بعد الانتخابات.
(c)CA الحكومة Code § 82018(c) بالنسبة للمُقدم المطلوب منه تقديم بيان حملة فيما يتعلق بتأهيل إجراء يمتد إلى سنتين تقويميتين، تنتهي الفترة التي يُحسب خلالها المبلغ التراكمي في 31 ديسمبر من السنة التقويمية الثانية.
(d)CA الحكومة Code § 82018(d) بالنسبة لشخص يقدم بيان حملة بفترة معدلة بموجب أحكام هذا القسم، تبدأ الفترة التالية التي يُحسب خلالها المبلغ التراكمي في اليوم التالي لتاريخ إغلاق البيان.

Section § 82019

Explanation

يشير مصطلح "الموظف المعين" إلى أشخاص معينين يعملون في أو مع وكالة حكومية ويشغلون مناصب معفاة من قواعد الخدمة المدنية العادية. ويشمل ذلك الأدوار التي لديها القدرة على التأثير في المصالح المالية، مثل تلك التي تشارك في اتخاذ القرارات، أو التفاوض على العقود، أو المناقصات التنافسية.

ومع ذلك، لا يشمل هذا المصطلح المسؤولين الحكوميين المنتخبين على مستوى الولاية، أو أعضاء المجالس الاستشارية غير المدفوعي الأجر، أو بعض المسؤولين العموميين، أو المسؤولين الفيدراليين الذين يعملون مع وكالات الولاية أو الوكالات المحلية. ويجب على الوكالة الاحتفاظ بتقارير الإفصاح المالي للمسؤولين الفيدراليين في ملفاتها.

(أ) "الموظف المعين" يعني أي مسؤول أو موظف أو عضو أو مستشار في أي وكالة يكون منصبه في الوكالة:
(1)CA الحكومة Code § 82019(1) معفى من نظام الخدمة المدنية بالولاية بموجب الفقرة الفرعية (a) أو (c) أو (d) أو (e) أو (f) أو (g) أو (m) من المادة 4 من الفصل السابع من الدستور، ما لم يكن المنصب انتخابيًا أو سكرتاريًا أو كتابيًا أو يدويًا فقط.
(2)CA الحكومة Code § 82019(2) انتخابي، بخلاف منصب ولاية انتخابي.
(3)CA الحكومة Code § 82019(3) محدد في مدونة تضارب المصالح لأن المنصب يستلزم اتخاذ القرارات أو المشاركة في اتخاذها التي قد يكون لها تأثير مادي متوقع على أي مصلحة مالية.
(4)CA الحكومة Code § 82019(4) يشارك كموظف حكومي على مستوى غير كتابي أو إداري في وظائف التفاوض أو توقيع أي عقد يتم منحه من خلال المناقصات التنافسية، أو في اتخاذ القرارات بالاقتران مع عملية المناقصات التنافسية، أو في التفاوض أو التوقيع أو اتخاذ القرارات بشأن العقود المنفذة عملاً بالمادة 10122 من قانون العقود العامة.
(ب) (1) لا يشمل "الموظف المعين" مسؤول ولاية منتخبًا، أو أي عضو غير مدفوع الأجر في أي مجلس أو لجنة تؤدي وظيفة استشارية فقط، أو أي مسؤول عام محدد في المادة 87200، ولا يشمل أيضًا أي عضو غير مدفوع الأجر في لجنة غير تنظيمية، أو قسم، أو لجنة، أو أي كيان آخر من هذا القبيل تابع لنقابة المحامين في كاليفورنيا.
(2)CA الحكومة Code § 82019(2) لا يشمل "الموظف المعين" مسؤولًا أو موظفًا فيدراليًا يعمل بصفة فيدرالية رسمية في وكالة حكومية على مستوى الولاية أو المستوى المحلي. يجب على وكالة الحكومة على مستوى الولاية أو المستوى المحلي أن تحصل سنويًا على نسخة من أي تقرير إفصاح مالي عام يقدمه المسؤول أو الموظف الفيدرالي بموجب القانون الفيدرالي، وأن تحتفظ بها في ملفاتها لتكون متاحة للتفتيش العام.

Section § 82020

Explanation

يُعرّف هذا القانون "المسؤول المنتخب" بأنه الشخص الذي يشغل حالياً منصباً انتخابياً، أو فاز بانتخابات لمنصب كهذا ولكنه لم يبدأ مهامه رسمياً بعد. كما يشمل هذا التعريف أي شخص يتم تعيينه لملء منصب انتخابي شاغر.

“المسؤول المنتخب” يعني أي شخص يشغل منصباً انتخابياً أو تم انتخابه لمنصب انتخابي ولكنه لم يتولَّ المنصب بعد. الشخص الذي يتم تعيينه لملء منصب انتخابي شاغر يعتبر مسؤولاً منتخباً.

Section § 82021

Explanation
«موظف الولاية المنتخب» في كاليفورنيا هو أي شخص يشغل منصبًا حكوميًا بعد انتخاب أو تم انتخابه لمنصب حكومي ولكنه لم يبدأ الخدمة بعد. ويشمل هذا أيضًا الشخص الذي يتم تعيينه لملء منصب ولاية منتخب شاغر.

Section § 82022

Explanation
يحدد هذا القانون ما يُعتبر "انتخابات" في كاليفورنيا. ويشمل ذلك الانتخابات التمهيدية أو العامة أو الخاصة أو انتخابات الاستدعاء. بالإضافة إلى ذلك، تُعتبر الانتخابات التمهيدية والعامة أو الخاصة أحداثًا منفصلة للأغراض القانونية.

Section § 82022.5

Explanation

يصف هذا القسم الأنشطة التي تعتبر "متعلقة بالانتخابات" في سياق الانتخابات القائمة على المرشحين. ويشمل ذلك أفعالاً مثل الدعوة لمرشح أو ضده، ومناقشة حملة المرشح أو مؤهلاته، وطلب التبرعات للحملة، وتنظيم الاتصالات التي تدعم مرشحاً أو تعارضه.

تشمل الأنشطة الأخرى تنسيق المتطوعين في الحملة، وإدارة ميزانيات الحملة، وتقديم بيانات الكشف المالي، وأي اتصالات موجهة للناخبين تدعو لمرشح أو ضده.

تشمل "الأنشطة المتعلقة بالانتخابات"، على سبيل المثال لا الحصر، ما يلي فيما يتعلق بالانتخابات القائمة على المرشحين:
(أ) الاتصالات التي تتضمن دعوة صريحة لترشيح أو انتخاب مرشح أو هزيمة خصم المرشح.
(ب) الاتصالات التي تتضمن إشارة إلى ترشح مرشح لمنصب انتخابي، أو حملة المرشح الانتخابية، أو مؤهلات المرشح أو خصم المرشح للمنصب الانتخابي.
(ج) التماس التبرعات للمرشح أو لأطراف ثالثة لاستخدامها في دعم المرشح أو في معارضة خصم المرشح.
(د) ترتيب، تنسيق، تطوير، كتابة، توزيع، إعداد، أو تخطيط أي اتصال أو نشاط موصوف في البنود من (أ) إلى (ج)، شاملة.
(هـ) تجنيد أو تنسيق أنشطة الحملة للمتطوعين في الحملة نيابة عن المرشح.
(و) إعداد ميزانيات الحملة.
(ز) إعداد بيانات الكشف عن تمويل الحملة.
(ح) الاتصالات الموجهة إلى الناخبين أو الناخبين المحتملين كجزء من الأنشطة التي تشجع أو تساعد الأشخاص على التصويت إذا كان الاتصال يتضمن دعوة صريحة لترشيح أو انتخاب المرشح أو هزيمة خصم المرشح.

Section § 82023

Explanation
في هذا السياق، يشير "المنصب الانتخابي" إلى أي منصب رسمي على مستويات مختلفة من الحكومة، مثل مستوى الولاية أو المدينة، يتم تحديده عن طريق التصويت. ويشمل أيضًا المناصب في اللجنة القيادية لحزب سياسي معترف به في مقاطعة، والأدوار المنتخبة في المجالس التي تدير نظام تقاعد الموظفين العموميين أو مجلس تقاعد المعلمين.

Section § 82024

Explanation

يحدد هذا القانون ما يعتبر «منصبًا حكوميًا منتخبًا بالولاية» في كاليفورنيا. ويشمل مناصب حكومية رفيعة المستوى مثل المحافظ ونائب المحافظ والمدعي العام، من بين مناصب أخرى. كما يغطي أدوارًا في مجالس ولاية مهمة مثل نظام تقاعد الموظفين العموميين ومجلس تقاعد المعلمين.

«المنصب الحكومي المنتخب بالولاية» يعني منصب المحافظ، ونائب المحافظ، والمدعي العام، ومفوض التأمين، والمراقب المالي، وأمين الولاية، وأمين الخزانة، والمشرف على التعليم العام، وعضو الهيئة التشريعية، والعضو المنتخب في مجلس إدارة نظام تقاعد الموظفين العموميين، والعضو المنتخب في مجلس تقاعد المعلمين، وعضو مجلس الولاية للمساواة.

Section § 82025

Explanation

يحدد هذا القانون مصطلح “الإنفاق” في سياق الأنشطة السياسية. ويشمل الدفعات، والإعفاء من القروض، أو الوعود بالدفع، التي تتم لأغراض سياسية. لا تغطي النفقات الأموال الشخصية للمرشح التي تُصرف على رسوم التسجيل أو بيانات المرشح. تعتبر الدفعات التي تتم للتأثير على تصرفات الناخبين أو من قبل اللجان السياسية نفقات.

يشمل الإنفاق أيضًا الدفعات الخاصة بالاتصالات التي تدعم أو تعارض بوضوح مرشحًا أو إجراء اقتراع. إذا حث اتصال صراحة الناس على التصويت بطريقة معينة وأشار إلى مرشح أو إجراء، فهو يعتبر إنفاقًا. التكاليف المرتبطة مباشرة بهذه الاتصالات، مثل الإنتاج أو التوزيع، هي جزء من الإنفاق. ومع ذلك، لا يعتبر النشاط غير المدفوع الأجر عبر الإنترنت من قبل الأفراد، أو التغطية الإخبارية المنتظمة، نفقات سياسية ما لم تتكبد تكاليف إضافية غير عادية.

الهدف هو تحديد أنواع الإنفاق السياسي بوضوح والتمييز بين ما يجب الإبلاغ عنه كنشاط سياسي وما لا يجب.

(a)CA الحكومة Code § 82025(a) “الإنفاق” يعني دفعة، أو إعفاء من قرض، أو سداد قرض من قبل طرف ثالث، أو وعد واجب النفاذ بالقيام بدفعة، ما لم يتضح من الظروف المحيطة أنه لم يتم لأغراض سياسية. لا يشمل “الإنفاق” استخدام المرشح لأمواله الخاصة لدفع رسوم تقديم إعلان الترشح أو بيان المرشح المعد وفقًا للمادة 13307 من قانون الانتخابات. يتم الإنفاق في تاريخ سداد الدفعة أو في تاريخ استلام المقابل، إن وجد، أيهما أسبق.
(b)CA الحكومة Code § 82025(b) تعتبر الدفعة لأغراض سياسية إذا كانت أيًا مما يلي:
(1)CA الحكومة Code § 82025(b)(1) لأغراض التأثير أو محاولة التأثير على تصرف الناخبين لصالح أو ضد ترشيح أو انتخاب مرشح أو مرشحين، أو تأهيل أو إقرار أي إجراء.
(2)CA الحكومة Code § 82025(b)(2) تمت من قبل أي مما يلي:
(A)CA الحكومة Code § 82025(b)(2)(A) مرشح، ما لم يتضح من الظروف المحيطة أن الدفعة تمت لأغراض شخصية لا علاقة لها بترشح المرشح أو وضعه كشاغل منصب.
(B)CA الحكومة Code § 82025(b)(2)(B) لجنة خاضعة للسيطرة.
(C)CA الحكومة Code § 82025(b)(2)(C) لجنة رسمية لحزب سياسي، بما في ذلك لجنة مركزية للولاية، لجنة مركزية للمقاطعة، لجنة منطقة الجمعية، أو أي لجنة فرعية تابعة لتلك اللجنة.
(D)CA الحكومة Code § 82025(b)(2)(D) منظمة تشكلت أو قائمة أساسًا لأغراض سياسية، كما هو موضح في الفقرة (1)، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، لجنة عمل سياسي أنشأتها أي منظمة عضوية، أو نقابة عمالية، أو شركة.
(c)CA الحكومة Code § 82025(c) يشمل “الإنفاق” أي دفعة نقدية أو غير نقدية يقوم بها أي شخص، بخلاف الأشخاص أو المنظمات المذكورة في الفقرة (ب)، والتي تستخدم للاتصالات التي تدعو صراحة إلى ترشيح أو انتخاب أو هزيمة مرشح أو مرشحين محددين بوضوح، أو تأهيل أو إقرار أو هزيمة إجراء اقتراع محدد بوضوح.
(1)CA الحكومة Code § 82025(c)(1) يُعرّف “محدد بوضوح” على النحو التالي:
(A)CA الحكومة Code § 82025(c)(1)(A) يُحدد المرشح بوضوح إذا ذكر الاتصال اسم المرشح، أو أشار بشكل لا لبس فيه إلى منصب المرشح أو وضعه كمرشح، أو وصف المرشح بشكل لا لبس فيه بأي طريقة.
(B)CA الحكومة Code § 82025(c)(1)(B) تُحدد مجموعة من المرشحين بوضوح إذا أشار الاتصال بشكل لا لبس فيه إلى سمة محددة جيدًا للمجموعة، حتى لو لم يذكر الاتصال اسم كل مرشح. يعتبر الاتصال الذي يحدد بوضوح مجموعة من المرشحين ويدعو صراحة إلى انتخابهم أو هزيمتهم إنفاقًا واجب الإبلاغ عنه، ولكن لا يلزم تخصيص الإنفاق بين جميع أعضاء الفئة أو المجموعة في بيان الحملة الذي يبلغ عن الإنفاق.
(C)CA الحكومة Code § 82025(c)(1)(C) يُحدد الإجراء الذي تأهل ليُدرج في ورقة الاقتراع بوضوح إذا ذكر الاتصال رقم الاقتراح، أو العنوان الرسمي، أو الاسم الشائع المرتبط بالإجراء. بالإضافة إلى ذلك، يُحدد الإجراء بوضوح إذا أشار الاتصال إلى موضوع الإجراء وذكر إما أن الإجراء معروض على الشعب للتصويت عليه أو، عند النظر إليه ككل وفي سياقه، يشير بشكل لا لبس فيه إلى الإجراء.
(D)CA الحكومة Code § 82025(c)(1)(D) يُحدد الإجراء الذي لم يتأهل ليُدرج في ورقة الاقتراع بوضوح إذا أشار الاتصال إلى موضوع الإجراء وحملة التأهيل.
(2)CA الحكومة Code § 82025(c)(2) يدعو الاتصال “صراحة” إلى ترشيح أو انتخاب أو هزيمة مرشح أو تأهيل أو إقرار أو هزيمة إجراء إذا احتوى على كلمات دعوة صريحة مثل “صوت لـ”، “انتخب”، “ادعم”، “أدل بصوتك”، “صوت ضد”، “اهزم”، “ارفض”، “وقع على عرائض لـ”، أو، في غضون 60 يومًا قبل الانتخابات التي يظهر فيها المرشح أو الإجراء في ورقة الاقتراع، يشير الاتصال بطريقة أخرى إلى مرشح أو إجراء محدد بوضوح بحيث يحث الاتصال، ككل، بشكل لا لبس فيه على نتيجة معينة في الانتخابات.
(A)CA الحكومة Code § 82025(c)(2)(A) باستثناء تلك الاتصالات المدفوعة بأموال عامة من قبل وكالة حكومية على مستوى الولاية أو محلية، فإن الاتصال، ككل، يحث بشكل لا لبس فيه على نتيجة معينة في الانتخابات إذا لم يكن عرضة لأي تفسير معقول آخر سوى كدعوة للتصويت لصالح أو ضد مرشح أو إجراء معين. لا يكون الاتصال عرضة لأي تفسير معقول آخر سوى كدعوة للتصويت لصالح أو ضد مرشح أو إجراء معين عندما، ككل، لا يمكن لشخص عاقل تفسيره إلا على أنه يحتوي على دعوة للتصويت لصالح أو ضد مرشح أو إجراء معين بسبب كليهما مما يلي:
(i)CA الحكومة Code § 82025(c)(2)(A)(i) الجزء الانتخابي من الاتصال لا لبس فيه، واضح، ويشير إلى معنى واحد فقط.
(ii)CA الحكومة Code § 82025(c)(2)(A)(ii) لا يمكن للعقول الرشيدة أن تختلف حول ما إذا كان يشجع على التصويت لصالح أو ضد مرشح أو إجراء محدد بوضوح، أو يشجع على نوع آخر من الإجراءات بشأن مسألة أو قضية تشريعية أو تنفيذية أو قضائية.
(B)CA الحكومة Code § 82025(c)(2)(B) توضح الأمثلة غير الشاملة التالية، التي تشير إلى مرشحين أو إجراءات في ورقة الاقتراع في انتخابات قادمة، البيانات التي في معظم السياقات لن تكون عرضة لأي تفسير معقول آخر سوى كدعوة للتصويت لصالح أو ضد مرشح أو إجراء معين: “Smith’s the One”؛ “No Measure A”؛ “Rally ‘round O’Malley”؛ “Create jobs with Measure X”؛ “Only Nancy Brown can clean out City Hall”؛ “Proposition 123 - your last chance to save California”؛ “Joe Green will earn your trust”؛ “Bob Boone is unqualified for office and a special-interest puppet”؛ “Shirley Hall - bad for California, bad for you.
(C)CA الحكومة Code § 82025(c)(2)(C) توضح الأمثلة غير الشاملة التالية، التي تشير إلى مرشحين أو إجراءات في ورقة الاقتراع في انتخابات قادمة، البيانات التي ستكون عرضة لتفسير معقول آخر بخلاف كدعوة للتصويت لصالح أو ضد مرشح أو إجراء معين: “Assembly Member Nancy Brown needs to be tough on criminals. Call her and tell her to stand firm on AB 100”؛ “Poor children need a home too. Support the Mayor’s stance against more budget cuts”؛ “Thank you, Supervisor Smith, for continuing to support our farmers.
(D)CA الحكومة Code § 82025(c)(2)(D) ملاذ آمن. لا يدعو الاتصال صراحة إلى ترشيح أو انتخاب أو هزيمة مرشح، أو تأهيل أو إقرار أو هزيمة إجراء، بالمعنى المقصود في هذا القسم، إذا انطبق ما يلي:
(i)CA الحكومة Code § 82025(c)(2)(D)(i) لا يذكر الاتصال انتخابات، أو ترشحًا، أو حزبًا سياسيًا ما لم يقتضِ القانون ذلك، أو مرشحًا معارضًا، أو تصويت الجمهور العام، ولا يتخذ موقفًا بشأن شخصية أو مؤهلات أو صلاحية مرشح أو شاغل منصب للمنصب، أو مزايا إجراء اقتراع.
(ii)CA الحكومة Code § 82025(c)(2)(D)(ii) يركز الاتصال على مسألة أو قضية تشريعية أو تنفيذية أو قضائية، إما يحث مرشحًا على اتخاذ موقف أو إجراء معين فيما يتعلق بالمسألة أو القضية، أو يحث الجمهور على تبني موقف معين والاتصال بالمرشح فيما يتعلق بالمسألة أو القضية.
(E)CA الحكومة Code § 82025(c)(2)(E) قواعد التفسير. إذا لم يستوفِ الاتصال شروط الملاذ الآمن الموضح في الفقرة الفرعية (D)، تدرس اللجنة ما إذا كان للاتصال تفسير آخر بخلاف كونه دعوة للتصويت لصالح أو ضد مرشح أو إجراء محدد بوضوح، لتحديد ما إذا كان الاتصال، في مجمله، لا يحتمل أي تفسير معقول آخر سوى كونه دعوة للتصويت لصالح أو ضد مرشح أو إجراء محدد بوضوح.
(3)CA الحكومة Code § 82025(c)(3) الإبلاغ عن النفقات.
(A)CA الحكومة Code § 82025(c)(3)(A) يجب أن يشمل مبلغ الإنفاق الواجب الإبلاغ عنه بموجب هذه الفقرة الفرعية جميع التكاليف المنسوبة مباشرة إلى الاتصال، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، الرواتب، الإنتاج، البريد، المساحة أو الوقت المشتراة، رسوم الوكالة، الطباعة، وأي تكاليف إدارية أو عامة إضافية منسوبة إلى الاتصال. لا يشمل الإنفاق أيًا من التكاليف العامة التشغيلية العادية للأعمال التي ستتكبد بمبالغ مماثلة بغض النظر عن الاتصال.
(B)CA الحكومة Code § 82025(c)(3)(B) عندما يتم تداول اتصال مطبوع أو إذاعي خارج الولاية، يمكن حساب الإنفاق على أساس جزء من التكلفة الإجمالية المنسوبة إلى التداول داخل الولاية.
(C)CA الحكومة Code § 82025(c)(3)(C) التكاليف التي يمكن تتبعها مباشرة إلى الاتصال تكون واجبة الإبلاغ عنها عند إجراء الاتصال، أو عند سداد الدفعات فيما يتعلق بتطوير الاتصال أو إنتاجه أو نشره، أيهما يحدث أولاً.
(D)CA الحكومة Code § 82025(c)(3)(D) تكاليف طباعة وتوزيع العرائض، وتوظيف وتدريب ودفع نفقات جامعي التوقيعات على العرائض، والتكاليف الأخرى المتكبدة فيما يتعلق بتأهيل إجراء هي نفقات واجبة الإبلاغ عنها.
(4)CA الحكومة Code § 82025(c)(4) باستثناء تلك الاتصالات المدفوعة بأموال عامة من قبل وكالة حكومية على مستوى الولاية أو محلية، على الرغم من هذه الفقرة الفرعية، لا يشمل “الإنفاق” التكاليف المتكبدة للاتصالات التي تدعو صراحة إلى ترشيح أو انتخاب أو هزيمة مرشح أو مرشحين محددين بوضوح، أو تأهيل أو إقرار أو هزيمة إجراء أو إجراءات محددة بوضوح من قبل أي مما يلي:
(A)CA الحكومة Code § 82025(c)(4)(A) محطة إذاعية، بما في ذلك عملية تلفزيون الكابل أو الأقمار الصناعية، أو مبرمج، أو منتج، أو موقع إنترنت، أو صحيفة أو مجلة أو دورية أخرى ذات انتشار عام تُنشر بانتظام، بما في ذلك منشور إنترنت أو إلكتروني، والتي تنقل بشكل روتيني الأخبار والتعليقات ذات الاهتمام العام، لتكلفة تغطية أو نشر قصة إخبارية، أو تعليق، أو افتتاحية.
(B)CA الحكومة Code § 82025(c)(4)(B) رسالة إخبارية تُنشر بانتظام أو دورية تُنشر بانتظام، بخلاف تلك المحددة في الفقرة الفرعية (A)، التي يقتصر تداولها على أعضاء المنظمة، والموظفين، والمساهمين، والأفراد المنتسبين الآخرين، وأولئك الذين يطلبون أو يشترون المنشور. تنطبق هذه الفقرة الفرعية فقط على التكاليف المتكبدة بانتظام في نشر الرسالة الإخبارية أو الدورية. إذا تم تكبد تكاليف إضافية بسبب إصدار الرسالة الإخبارية أو الدورية في غير جدولها الزمني المعتاد، أو توسيع نطاق تداولها، أو تغييرها بشكل جوهري في الأسلوب أو الحجم أو التنسيق، فإن التكاليف الإضافية تعتبر نفقات.
(5)CA الحكومة Code § 82025(c)(5) لا يشمل مصطلح “الإنفاق” أيضًا النشاط غير المدفوع الأجر عبر الإنترنت من قبل فرد يدعم أو يعارض مرشحًا أو إجراءً كما هو منصوص عليه في المادة 18215.2 من الباب 2 من قانون لوائح كاليفورنيا.
(d)CA الحكومة Code § 82025(d) تعتبر الدفعة المستخدمة لتقديم مساهمات، كما هو محدد في المادة 82015، إنفاقًا.

Section § 82025.3

Explanation

يحدد هذا القسم "المدير الخارجي" بأنه شخص يسعى أو تم التعاقد معه لإدارة محفظة أصول لنظام تقاعد عام حكومي في كاليفورنيا، أو كفرد يدير صندوق استثمار قام ببيع أو يبيع حصص ملكية لهذه الأنظمة. تشير مصطلحات "صندوق الاستثمار" و"وسيلة الاستثمار" إلى تعريفاتها الخاصة الموجودة في قسمين منفصلين من قانون كاليفورنيا.

(a)CA الحكومة Code § 82025.3(a) "المدير الخارجي" يعني أياً مما يلي:
(1)CA الحكومة Code § 82025.3(a)(1) شخص يسعى أو تم التعاقد معه من قبل نظام تقاعد عام حكومي في كاليفورنيا أو وسيلة استثمار لإدارة محفظة أوراق مالية أو أصول أخرى مقابل تعويض.
(2)CA الحكومة Code § 82025.3(a)(2) شخص يدير صندوق استثمار ويعرض أو يبيع، أو عرض أو باع، حصة ملكية في صندوق الاستثمار لنظام تقاعد عام حكومي في كاليفورنيا أو وسيلة استثمار.
(b)CA الحكومة Code § 82025.3(b) لأغراض هذا القسم، "صندوق الاستثمار" له نفس المعنى المحدد في القسم 7513.8.
(c)CA الحكومة Code § 82025.3(c) لأغراض هذا القسم، "وسيلة الاستثمار" لها نفس المعنى المحدد في القسم 82047.3.

Section § 82025.5

Explanation

يوضح هذا القانون أنه عند الإبلاغ عن قيمة السلع أو الخدمات أو المرافق أو أي شيء ذي قيمة ليس مالاً، يجب عليك استخدام القيمة السوقية العادلة المقدرة. هذا يعني أنه يجب عليك أساسًا الإبلاغ عما يتوقع أي شخص آخر أن تكون عليه قيمة هذه العناصر في السوق المفتوحة. إذا كنت بحاجة إلى إدراج هذه العناصر كجزء من تقرير، فقم بتضمين قيمتها ووصفها. "المقابل الكامل والكافي" في هذا السياق هو ببساطة طريقة أخرى للإشارة إلى القيمة السوقية العادلة.

"القيمة السوقية العادلة" تعني القيمة السوقية العادلة المقدرة للسلع أو الخدمات أو المرافق أو أي شيء ذي قيمة بخلاف المال. كلما كان مبلغ السلع أو الخدمات أو المرافق أو أي شيء ذي قيمة بخلاف المال مطلوبًا الإبلاغ عنه بموجب هذا الباب، يجب أن يكون المبلغ المبلغ عنه هو القيمة السوقية العادلة، ويجب إرفاق وصف للسلع أو الخدمات أو المرافق أو أي شيء آخر ذي قيمة بالتقرير أو البيان. "المقابل الكامل والكافي" كما هو مستخدم في هذا الباب يعني القيمة السوقية العادلة.

Section § 82026

Explanation
يُعرّف هذا القانون «المُودِع» بأنه أي شخص يُقدّم أو مُلزم بتقديم بيان أو تقرير على النحو المحدد بموجب هذا الباب.

Section § 82027

Explanation
يحدد هذا القانون "ضابط الإيداع" بأنه الشخص أو المكتب الذي يجب عليك تقديم أي بيان أو تقرير مطلوب إليه. إذا كان يجب إرسال هذه الوثائق إلى عدة أماكن، فإن الشخص أو المكتب المذكور أولاً هو ضابط الإيداع الرئيسي، ويجب أن تكون النسخة المقدمة إليهم هي النسخة الأصلية الموقعة.

Section § 82027.5

Explanation

يحدد هذا القسم من القانون ماهية "اللجنة ذات الغرض العام" في السياق السياسي. ويشمل اللجان التي تهدف إلى دعم أو معارضة مرشحين متعددين أو إجراءات اقتراع. ويحدد أنواعًا مختلفة من اللجان ذات الغرض العام بناءً على مجال تركيزها: تعمل اللجان ذات الغرض العام على مستوى الولاية على مستوى الولاية أو عبر مقاطعات متعددة، وتركز اللجان ذات الغرض العام على مستوى المقاطعة على مقاطعة واحدة، وتركز اللجان ذات الغرض العام على مستوى المدينة على مدينة واحدة.

(a)CA الحكومة Code § 82027.5(a) "لجنة ذات غرض عام" تعني جميع اللجان وفقًا للفقرة الفرعية (b) أو (c) من المادة 82013، وأي لجنة وفقًا للفقرة الفرعية (a) من المادة 82013 والتي تشكلت أو توجد بشكل أساسي لدعم أو معارضة أكثر من مرشح واحد أو إجراء اقتراع واحد، باستثناء ما هو منصوص عليه في المادة 82047.5.
(b)CA الحكومة Code § 82027.5(b) "لجنة ذات غرض عام على مستوى الولاية" هي لجنة حزب سياسي، كما هو محدد في المادة 85205، أو لجنة لدعم أو معارضة المرشحين أو الإجراءات التي يتم التصويت عليها في انتخابات الولاية، أو في أكثر من مقاطعة واحدة.
(c)CA الحكومة Code § 82027.5(c) "لجنة ذات غرض عام على مستوى المقاطعة" هي لجنة لدعم أو معارضة المرشحين أو الإجراءات التي يتم التصويت عليها في مقاطعة واحدة فقط، أو في أكثر من ولاية قضائية واحدة داخل مقاطعة واحدة.
(d)CA الحكومة Code § 82027.5(d) "لجنة ذات غرض عام على مستوى المدينة" هي لجنة لدعم أو معارضة المرشحين أو الإجراءات التي يتم التصويت عليها في مدينة واحدة فقط.

Section § 82028

Explanation

يحدد هذا القانون "الهدية" بأنها أي دفعة تقدم منفعة شخصية دون مقابل مساوٍ أو أكبر، باستثناء بعض الاستثناءات القليلة. تشمل هذه الاستثناءات المواد الإعلامية مثل الكتب والتقارير، الهدايا التي تُعاد أو تُعطى لجمعية خيرية في غضون 30 يومًا، هدايا العائلة ما لم يكن المانح وسيطًا، المساهمات الانتخابية التي يتم الإبلاغ عنها، المواريث، والجوائز أو اللوحات التذكارية الشخصية الصغيرة التي تقل قيمتها عن 250 دولارًا.

(أ) "الهدية" تعني، باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرة الفرعية (ب)، أي دفعة تمنح المستلم منفعة شخصية، إلى الحد الذي لا يتم فيه استلام مقابل ذي قيمة مساوية أو أكبر، وتشمل خصمًا أو تخفيضًا في سعر أي شيء ذي قيمة ما لم يتم الخصم أو التخفيض في سياق العمل المعتاد لأفراد الجمهور دون اعتبار للمكانة الرسمية. أي شخص، بخلاف المدعى عليه في دعوى جنائية، يدعي أن دفعة ما ليست هدية بسبب استلام مقابل، يقع عليه عبء إثبات أن المقابل المستلم ذو قيمة مساوية أو أكبر.
(ب) لا يشمل مصطلح "هدية":
(1)CA الحكومة Code § 82028(1) المواد الإعلامية مثل الكتب أو التقارير أو الكتيبات أو التقاويم أو الدوريات. لا تعتبر أي دفعة للسفر أو تعويض عن أي نفقات "مادة إعلامية".
(2)CA الحكومة Code § 82028(2) الهدايا غير المستخدمة والتي، في غضون 30 يومًا من الاستلام، إما تُعاد إلى المانح أو تُسلم إلى كيان غير ربحي معفى من الضرائب بموجب القسم 501(c)(3) من قانون الإيرادات الداخلية دون المطالبة بها كتبرع خيري لأغراض ضريبية.
(3)CA الحكومة Code § 82028(3) الهدايا من زوج الفرد، أو طفله، أو والده، أو جده، أو حفيده، أو أخيه، أو أخته، أو والد زوجه، أو أخ زوجه، أو أخت زوجه، أو ابن أخيه، أو ابنة أخيه، أو عمته، أو خاله، أو ابن عمه الأول أو زوج أي من هؤلاء الأشخاص؛ شريطة أن تعتبر الهدية من أي من هؤلاء الأشخاص هدية إذا كان المانح يعمل كوكيل أو وسيط لأي شخص لا يشمله هذا البند.
(4)CA الحكومة Code § 82028(4) المساهمات الانتخابية المطلوب الإبلاغ عنها بموجب الفصل 4 من هذا العنوان.
(5)CA الحكومة Code § 82028(5) أي وصية أو ميراث.
(6)CA الحكومة Code § 82028(6) اللوحات التذكارية المخصصة والجوائز التي تقل قيمتها الفردية عن مائتين وخمسين دولارًا (250 دولارًا).

Section § 82029

Explanation

يحدد هذا القانون معنى "الأسرة المباشرة"، ويشير على وجه التحديد إلى قرين الشخص وأي أطفال معالين.

تعني "الأسرة المباشرة" القرين والأطفال المعالين.

Section § 82030

Explanation

يحدد هذا القانون ما يعتبر 'دخلاً' لأغراض الإبلاغ، بما في ذلك الرواتب والأجور والقروض والهدايا وجزء من أي دخل من عمل تجاري أو ائتمان إذا كان الشخص يمتلك حصة كبيرة. ويحدد استثناءات لا ينطبق عليها مصطلح 'الدخل'، مثل تبرعات الحملات الانتخابية، والمزايا الحكومية، والمواريث، والفوائد من الحسابات المصرفية، وأرباح الأسهم، والنفقة الزوجية، وبعض القروض العائلية، ومدفوعات خطط التقاعد.

كما أن المدفوعات من المنظمات غير الربحية والقروض العادية المتاحة للجمهور لا تعتبر دخلاً بموجب هذه القاعدة. وتشمل الاستثناءات عائدات بيع الأوراق المالية أو السلع إذا لم تكن تفاصيل المشتري معروفة.

(a)CA الحكومة Code § 82030(a) “الدخل” يعني، باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرة الفرعية (b)، دفعة مستلمة، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، أي راتب، أجر، سلفة، توزيعات أرباح، فائدة، إيجار، عائدات من أي بيع، هدية، بما في ذلك أي هدية طعام أو شراب، قرض، إعفاء من دين أو سداد دين مستلم من قبل مقدم الإقرار، تعويض عن المصاريف، بدل يومي، أو مساهمة في برنامج تأمين أو تقاعد يدفعها أي شخص آخر غير صاحب العمل، وبما في ذلك أي مصلحة ملكية مجتمعية في دخل الزوج/الزوجة. يشمل الدخل أيضاً قرضاً مستحقاً. يشمل دخل الفرد أيضاً حصة نسبية من أي دخل لأي كيان تجاري أو ائتمان يمتلك فيه الفرد أو الزوج/الزوجة، بشكل مباشر أو غير مباشر أو انتفاعي، حصة بنسبة 10 بالمائة أو أكثر. لا يشمل “الدخل”، بخلاف الهدية، الدخل المستلم من أي مصدر خارج الولاية القضائية ولا يمارس أعمالاً داخل الولاية القضائية، أو لا يخطط لممارسة أعمال داخل الولاية القضائية، أو لم يمارس أعمالاً داخل الولاية القضائية خلال السنتين السابقتين للوقت الذي يتطلب فيه أي إقرار أو إجراء آخر بموجب هذا العنوان.
(b)CA الحكومة Code § 82030(b) لا يشمل “الدخل” أيضاً:
(1)CA الحكومة Code § 82030(b)(1) تبرعات الحملات الانتخابية المطلوب الإبلاغ عنها بموجب الفصل 4 (الذي يبدأ بالمادة 84100).
(2)CA الحكومة Code § 82030(b)(2) الراتب وتعويض المصاريف أو البدل اليومي، ومدفوعات الضمان الاجتماعي أو العجز أو غيرها من مدفوعات المزايا المماثلة المستلمة من وكالة حكومية على مستوى الولاية أو محلية أو فيدرالية، وتعويض مصاريف السفر والبدل اليومي المستلم من كيان غير ربحي حسن النية معفى من الضرائب بموجب القسم 501(c)(3) من قانون الإيرادات الداخلية.
(3)CA الحكومة Code § 82030(b)(3) أي وصية أو ميراث.
(4)CA الحكومة Code § 82030(b)(4) فائدة، أو أرباح أسهم، أو أقساط على وديعة لأجل أو تحت الطلب في مؤسسة مالية، أو أسهم في اتحاد ائتماني أو أي بوليصة تأمين، أو مدفوعات مستلمة بموجب أي بوليصة تأمين، أو أي سند أو صك دين آخر صادر عن أي حكومة أو وكالة حكومية.
(5)CA الحكومة Code § 82030(b)(5) أرباح أسهم، أو فائدة، أو أي عائد آخر على ورقة مالية مسجلة لدى هيئة الأوراق المالية والبورصات التابعة لحكومة الولايات المتحدة أو عقد آجل سلعي مسجل لدى لجنة تداول العقود الآجلة للسلع التابعة لحكومة الولايات المتحدة، باستثناء العائدات من بيع هذه الأوراق المالية والعقود الآجلة للسلع.
(6)CA الحكومة Code § 82030(b)(6) استرداد صندوق استثمار مشترك.
(7)CA الحكومة Code § 82030(b)(7) مدفوعات النفقة الزوجية أو نفقة الأطفال.
(8)CA الحكومة Code § 82030(b)(8) أي قرض أو قروض من مؤسسة إقراض تجارية تُقدم في سياق العمل المعتاد للمقرض بشروط متاحة لأفراد الجمهور دون اعتبار للمنصب الرسمي.
(9)CA الحكومة Code § 82030(b)(9) أي قرض من أو مدفوعات مستلمة على قرض مقدم لزوج/زوجة الفرد، أو طفله، أو والده، أو جده/جدته، أو حفيده/حفيدته، أو أخيه، أو أخته، أو والد زوجته/زوجها، أو أخ زوجته/زوجها، أو أخت زوجته/زوجها، أو ابن أخيه/أخته، أو ابنة أخيه/أخته، أو عمه/عمته، أو خاله/خالته، أو ابن عمه/عمته الأول، أو زوج/زوجة أي من هؤلاء الأشخاص، شريطة أن يعتبر القرض أو دفعة القرض المستلمة من أي من هؤلاء الأشخاص دخلاً إذا كان ذلك الشخص يعمل كوكيل أو وسيط لأي شخص غير مشمول بهذه الفقرة.
(10)CA الحكومة Code § 82030(b)(10) أي دين ينشأ كجزء من معاملة تقسيط بالتجزئة أو بطاقة ائتمان إذا تم ذلك في سياق العمل المعتاد للمقرض بشروط متاحة لأفراد الجمهور دون اعتبار للمنصب الرسمي.
(11)CA الحكومة Code § 82030(b)(11) مدفوعات مستلمة بموجب خطة معاش تقاعدي محددة المزايا مؤهلة بموجب القسم 401(a) من قانون الإيرادات الداخلية.
(12)CA الحكومة Code § 82030(b)(12) عائدات بيع الأوراق المالية المسجلة لدى هيئة الأوراق المالية والبورصات التابعة لحكومة الولايات المتحدة أو من بيع العقود الآجلة للسلع المسجلة لدى لجنة تداول العقود الآجلة للسلع التابعة لحكومة الولايات المتحدة إذا قام مقدم الإقرار ببيع الأوراق المالية أو العقود الآجلة للسلع في بورصة أسهم أو سلع ولا يعرف أو ليس لديه سبب لمعرفة هوية المشتري.

Section § 82030.5

Explanation

يحدد هذا القانون ما يعتبر "دخلاً مكتسباً" لبعض الأغراض القانونية. بشكل أساسي، يشمل الأموال التي تحصل عليها من العمل، مثل الأجور والرواتب والأتعاب المهنية.

لكنه لا يشمل الأموال التي تكسبها من الاستثمارات أو المبيعات، أو المدفوعات لخطط تقاعد معينة لموظفي الدولة، أو الجزء من دخل الزوج/الزوجة الذي يعتبر ملكية مجتمعية.

(a)CA الحكومة Code § 82030.5(a) لأغراض هذا الباب، يعني "الدخل المكتسب"، باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرة الفرعية (b)، الدخل من الأجور والرواتب والأتعاب المهنية، وأي مبالغ أخرى مستلمة أو موعود باستلامها كتعويض عن خدمات شخصية مقدمة.
(b)CA الحكومة Code § 82030.5(b) يشمل الدخل الذي لا يعتبر "دخلاً مكتسباً"، على سبيل المثال لا الحصر، ما يلي:
(1)CA الحكومة Code § 82030.5(b)(1) أي دخل مستمد من الأسهم أو السندات أو الممتلكات أو غيرها من الاستثمارات، أو من مبيعات التجزئة أو الجملة.
(2)CA الحكومة Code § 82030.5(b)(2) أي مبلغ يدفعه، أو نيابة عن، موظف دولة منتخب إلى خطة تقاعد أو مشاركة في الأرباح أو مكافأة أسهم مؤهلة ضريبياً ويستلمه موظف الدولة المنتخب من الخطة.
(3)CA الحكومة Code § 82030.5(b)(3) حصة ملكية المجتمع في دخل الزوج/الزوجة.

Section § 82031

Explanation

يشير "الإنفاق المستقل" إلى أي إنفاق يقوم به شخص أو وكالة حكومية على اتصالات تدعم أو تعارض صراحةً مرشحًا أو إجراءً محددًا بوضوح في الانتخابات. ومع ذلك، لا يمكن أن يتم هذا الإنفاق بمشاركة أو توجيه من المرشح أو اللجنة.

“إنفاق مستقل” يعني أي إنفاق يقوم به أي شخص، بما في ذلك دفع أموال عامة من قبل وكالة حكومية على مستوى الولاية أو محلية، فيما يتصل باتصال يدعو صراحةً إلى انتخاب أو هزيمة مرشح محدد بوضوح، أو تأهيل أو إقرار أو هزيمة إجراء محدد بوضوح، أو يحث بشكل لا لبس فيه، عند النظر إليه ككل وفي سياقه، على نتيجة معينة في الانتخابات، ولكنه لا يتم تقديمه إلى أو بناءً على طلب المرشح أو اللجنة المعنية.

Section § 82032

Explanation
يحدد هذا القسم معنى التأثير على الإجراءات التشريعية أو الإدارية. ويشمل ذلك اتخاذ خطوات للترويج لهذه الإجراءات أو دعمها أو تغييرها أو معارضتها أو تأخيرها من خلال وسائل مختلفة مثل توفير المعلومات أو الإحصائيات أو الدراسات أو التحليلات.

Section § 82033

Explanation
يحدد هذا القانون ما يعتبر "مصلحة في عقار" بالنسبة للمسؤولين العموميين وبعض الأفراد الآخرين. ويشمل ذلك أموراً مثل عقود الإيجار، والملكية، أو خيارات امتلاك عقارات ضمن ولايتهم القضائية. يمكن أن تكون هذه المصالح مملوكة بشكل مباشر أو من خلال أفراد العائلة أو كيانات تجارية أخرى. يجب أن لا تقل القيمة السوقية العادلة لهذه المصلحة عن 2,000 دولار. إذا كان الفرد أو عائلته يمتلكون 10% أو أكثر من كيان تجاري أو ائتمان، فإن حصتهم من عقارات ذلك الكيان تُحتسب كجزء من مصلحتهم.

Section § 82034

Explanation

يحدد هذا القانون ما يعتبر 'استثمارًا' للمسؤولين العموميين وغيرهم من مقدمي الإقرارات. يشمل ذلك المصالح المالية مثل الأسهم والسندات والأوراق المالية الأخرى إذا كانت مملوكة للفرد أو عائلته المباشرة، أو إذا كان للشركة عقارات أو تمارس أعمالًا تجارية محليًا. يجب أن تبلغ قيمة الاستثمار (2,000) دولار على الأقل ليتم احتسابه. تشمل الاستثناءات بعض الودائع المصرفية، وبوالص التأمين، والسندات الحكومية، وخطط المعاشات التقاعدية. إذا امتلك شخص ما (10%) بالمائة أو أكثر من شركة، فإنه يعتبر مالكًا لحصة في استثماراتها. يتم تحديد تفاصيل 'الكيان التجاري ذي الصلة' بموجب قواعد اللجنة.

“الاستثمار” يعني أي مصلحة مالية في أو ورقة مالية صادرة عن كيان تجاري، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، الأسهم العادية، الأسهم الممتازة، الحقوق، أوامر الشراء، الخيارات، أدوات الدين، وأي شراكة أو مصلحة ملكية أخرى مملوكة بشكل مباشر أو غير مباشر أو انتفاعي من قبل المسؤول العام، أو مقدم الإقرار الآخر، أو عائلة ذلك الشخص المباشرة، إذا كان الكيان التجاري أو أي كيان تجاري أم أو تابع أو ذي صلة بطريقة أخرى لديه مصلحة في عقار ضمن الولاية القضائية، أو يمارس أعمالاً تجارية أو يخطط لممارستها ضمن الولاية القضائية، أو مارس أعمالاً تجارية ضمن الولاية القضائية في أي وقت خلال السنتين السابقتين للوقت الذي يتطلب فيه أي إقرار أو إجراء آخر بموجب هذا العنوان. لا يعتبر الأصل استثمارًا ما لم تكن قيمته السوقية العادلة تساوي أو تتجاوز ألفي دولار (2,000 دولار). لا يشمل مصطلح “الاستثمار” وديعة لأجل أو وديعة تحت الطلب في مؤسسة مالية، حصصًا في اتحاد ائتماني، أي بوليصة تأمين، مصلحة في صندوق استثمار مشترك متنوع مسجل لدى هيئة الأوراق المالية والبورصات بموجب قانون شركات الاستثمار لعام 1940 أو في صندوق ائتماني مشترك تم إنشاؤه بموجب المادة (1564) من قانون المالية، مصلحة في خطة معاش تقاعدي حكومية ذات منافع محددة، أو أي سند أو أداة دين أخرى صادرة عن أي حكومة أو وكالة حكومية. تشمل استثمارات الفرد حصة نسبية من استثمارات أي كيان تجاري، أو صندوق استثمار مشترك، أو ائتمان يمتلك فيه الفرد أو عائلته المباشرة، بشكل مباشر أو غير مباشر أو انتفاعي، مصلحة بنسبة (10) بالمائة أو أكثر. يتم تعريف مصطلح “الكيان التجاري الأم أو التابع أو ذي الصلة بطريقة أخرى” بشكل محدد بموجب لوائح اللجنة.

Section § 82035

Explanation

يشرح هذا القانون معنى "الاختصاص" بالنسبة للوكالات الحكومية على مستوى الولاية والوكالات الحكومية المحلية. فبالنسبة لوكالة حكومية على مستوى الولاية، يشمل الاختصاص الولاية بأكملها. أما بالنسبة لوكالة حكومية محلية، فيشير الاختصاص إلى المنطقة الجغرافية المحددة مثل المنطقة أو المقاطعة أو المدينة أو المنطقة التي تعمل فيها الوكالة. بالإضافة إلى ذلك، يعتبر العقار ضمن اختصاص وكالة محلية إذا كان يقع داخل حدود الوكالة أو على بعد يصل إلى ميلين خارج هذه الحدود، أو على بعد ميلين من أي أرض تملكها أو تستخدمها الوكالة.

"الاختصاص" يعني الولاية فيما يتعلق بوكالة حكومية على مستوى الولاية، وفيما يتعلق بوكالة حكومية محلية، المنطقة أو المقاطعة أو المدينة أو المنطقة أو أي منطقة جغرافية أخرى تمارس فيها اختصاصها. يُعتبر العقار "ضمن الاختصاص" فيما يتعلق بوكالة حكومية محلية إذا كان العقار أو أي جزء منه يقع داخل حدود الاختصاص أو على بعد لا يزيد عن ميلين خارجها، أو على بعد ميلين من أي أرض مملوكة أو مستخدمة من قبل الوكالة الحكومية المحلية.

Section § 82035.5

Explanation

يُعرّف هذا القسم القانوني "اقتراح لافكو" على أنه اقتراح وإجراء بموجب أقسام محددة من القانون المتعلقة بتشكيل الوكالات المحلية. ويشير إلى أقسام أخرى (56069 و 56067) للحصول على تعريفات أكثر تفصيلاً.

“اقتراح لافكو” يعني اقتراحًا، كما هو معرّف في القسم (56069)، بما في ذلك إجراء، كما هو معرّف بموجب القسم (56067).

Section § 82036

Explanation

تشير "المساهمة المتأخرة" إلى أي تبرع أو قرض بقيمة 1,000 دولار أو أكثر يُقدم إلى أو يتلقاه مرشح، أو لجنة سياسية، أو حزب سياسي خلال 90 يومًا قبل الانتخابات أو في يوم الانتخابات نفسه. بالنسبة لكيانات مثل نظام تقاعد الموظفين العموميين ومجلس تقاعد المعلمين، فإن يوم الانتخابات هو الموعد النهائي لتسليم بطاقات الاقتراع. تنطبق هذه القاعدة على كل من المرشحين الأفراد ولجان الأحزاب السياسية المشاركة في انتخابات الولاية.

"المساهمة المتأخرة" تعني أيًا مما يلي:
(a)CA الحكومة Code § 82036(a) مساهمة، بما في ذلك قرض، يبلغ مجموعها الإجمالي ألف دولار (1,000 دولار) أو أكثر وتقدم إلى أو يتلقاها مرشح، أو لجنة خاضعة للسيطرة، أو لجنة تشكلت أو توجد أساسًا لدعم أو معارضة مرشح أو إجراء خلال فترة التسعين (90) يومًا التي تسبق تاريخ الانتخابات، أو في تاريخ الانتخابات، التي سيتم التصويت فيها على المرشح أو الإجراء. لأغراض مجلس إدارة نظام تقاعد الموظفين العموميين ومجلس تقاعد المعلمين، "تاريخ الانتخابات" هو الموعد النهائي لإعادة بطاقات الاقتراع.
(b)CA الحكومة Code § 82036(b) مساهمة، بما في ذلك قرض، يبلغ مجموعها الإجمالي ألف دولار (1,000 دولار) أو أكثر وتقدم إلى أو يتلقاها لجنة حزب سياسي، كما هو محدد في القسم 85205، خلال تسعين (90) يومًا قبل تاريخ انتخابات الولاية أو في تاريخ الانتخابات.

Section § 82036.5

Explanation

«الإنفاق المستقل المتأخر» هو عندما ينفق شخص ما 1,000 دولار أو أكثر، إما لدعم أو معارضة مرشح أو إجراء، ويحدث ذلك خلال 90 يومًا قبل الانتخابات أو في يوم الانتخابات نفسه. بالنسبة لبعض مجالس التقاعد، يشير «يوم الانتخابات» إلى الموعد النهائي الذي يجب فيه إعادة بطاقات الاقتراع.

«الإنفاق المستقل المتأخر» يعني إنفاقًا مستقلاً يبلغ إجماليه ألف دولار (1,000 دولار) أو أكثر ويتم لصالح أو ضد مرشح أو إجراء معين مشارك في انتخابات خلال فترة التسعين يومًا التي تسبق تاريخ الانتخابات أو في تاريخ الانتخابات. لأغراض مجلس إدارة نظام تقاعد موظفي القطاع العام ومجلس تقاعد المعلمين، «تاريخ الانتخابات» هو الموعد النهائي لإعادة بطاقات الاقتراع.

Section § 82037

Explanation
يشمل الإجراء التشريعي جميع الخطوات في عملية سن أو رفض قانون. يتضمن ذلك تقديم مشاريع القوانين والقرارات والتعديلات والمسائل التشريعية الأخرى ومناقشتها وتغييرها وإقرارها أو رفضها. وتعتبر قرارات الهيئة التشريعية والمحافظ بالموافقة على مشاريع القوانين أو نقضها إجراءات تشريعية.

Section § 82038

Explanation
يحدد هذا القسم “المسؤول التشريعي” بأنه أي شخص يعمل لدى الهيئة التشريعية ولديه مسؤوليات تتجاوز المهام المكتبية الأساسية مثل الأعمال السكرتارية أو الكتابية أو اليدوية.

Section § 82038.3

Explanation

في كاليفورنيا، "تحالف جماعات الضغط" هو مجموعة تتكون من 10 أشخاص على الأقل، تشكلت بشكل أساسي للتأثير على القوانين أو القرارات الإدارية. يدفع أعضاء هذه المجموعة أموالاً لتغطية تكاليف توظيف جماعة ضغط أو شركة جماعات ضغط. ويجب على هذه المجموعات تقديم بيانات وتقارير مماثلة لتلك التي تقدمها المنظمات التي توظف جماعات ضغط.

لكن المنظمات مثل النقابات التجارية أو مجموعات العضوية لا تُعتبر تحالفات جماعات ضغط إذا كانت أنشطتها تتجاوز مجرد الضغط. بالإضافة إلى ذلك، مجرد الدفع لتحالف جماعات ضغط لا يجعل الشخص شركة جماعات ضغط أو صاحب عمل جماعة ضغط.

(a)CA الحكومة Code § 82038.3(a) "تحالف جماعات الضغط" يعني مجموعة من 10 أشخاص أو أكثر تشكلت أساسًا للتأثير على الإجراءات التشريعية أو الإدارية، ويدفع أعضاؤها مبالغ للتحالف لتقاسم نفقات توظيف جماعة ضغط أو التعاقد على خدمات شركة جماعات ضغط.
(b)CA الحكومة Code § 82038.3(b) لأغراض المادتين 86115 و 86116، يجب على تحالف جماعات الضغط تقديم نفس البيانات والتقارير التي يقدمها صاحب عمل جماعة ضغط.
(c)CA الحكومة Code § 82038.3(c) لا يعتبر اتحاد أو كونفدرالية أو منظمة تجارية أو عمالية أو عضوية حسنة النية تحالف جماعات ضغط إذا كانت مستمرة بطبيعتها وخدمات عضويتها لا تقتصر على التأثير على الإجراءات التشريعية أو الإدارية.
(d)CA الحكومة Code § 82038.3(d) لا يعتبر الشخص الذي يدفع مبالغ لتحالف جماعات ضغط شركة جماعات ضغط أو صاحب عمل جماعة ضغط نتيجة لتلك المدفوعات.

Section § 82038.5

Explanation

“شركة الضغط” في كاليفورنيا هي أي عمل تجاري، بما في ذلك ممارسو الضغط الأفراد، يتلقى أموالاً للتأثير على قرارات الحكومة. يمكن أن يصبحوا شركة ضغط إذا تلقوا أموالاً للتأثير على الإجراءات التشريعية أو الإدارية نيابة عن شخص آخر، وكان لديهم ممارس ضغط واحد على الأقل ضمن موظفيهم. بدلاً من ذلك، إذا كانت الشركة تتلقى أموالاً للتواصل بانتظام مع المسؤولين العموميين للتأثير على القرارات، فإنها تُعتبر كذلك. ومع ذلك، فإن بعض الأنشطة المشمولة بقسم آخر (القسم 86300) لا تجعل العمل التجاري شركة ضغط.

(a)CA الحكومة Code § 82038.5(a) “شركة الضغط” تعني أي كيان تجاري، بما في ذلك ممارس ضغط متعاقد فردي، يستوفي أياً من المعيارين التاليين:
(1)CA الحكومة Code § 82038.5(a)(1) يتلقى الكيان التجاري أو يصبح مستحقاً لتلقي أي تعويض، بخلاف سداد مصاريف السفر المعقولة، لغرض التأثير على الإجراءات التشريعية أو الإدارية نيابة عن أي شخص آخر، وأي شريك أو مالك أو مسؤول أو موظف في الكيان التجاري هو ممارس ضغط.
(2)CA الحكومة Code § 82038.5(a)(2) يتلقى الكيان التجاري أو يصبح مستحقاً لتلقي أي تعويض، بخلاف سداد مصاريف السفر المعقولة، للتواصل مباشرة مع أي مسؤول منتخب بالولاية، أو مسؤول وكالة، أو مسؤول تشريعي لغرض التأثير على الإجراءات التشريعية أو الإدارية نيابة عن أي شخص آخر، إذا كان جزء كبير أو منتظم من الأنشطة التي يتلقى الكيان التجاري تعويضاً عنها هو لغرض التأثير على الإجراءات التشريعية أو الإدارية.
(b)CA الحكومة Code § 82038.5(b) لا يعتبر أي كيان تجاري شركة ضغط بسبب الأنشطة الموصوفة في القسم 86300.

Section § 82039

Explanation

في كاليفورنيا، "مُسجِّل الضغط" هو شخص إما يتقاضى 2000 دولار أو أكثر شهريًا للتواصل مباشرة مع مسؤولي الدولة، أو وظيفته الرئيسية هي التأثير على القرارات التي يتخذها مسؤولو الدولة. ويشمل ذلك أيضًا أفرادًا معينين يُعرفون باسم وكلاء الوساطة.

ومع ذلك، لا يُعتبر الشخص مُسجِّل ضغط إذا كان يقوم بأنشطة محددة في قسم معين (القسم 86300). كما أن التأثير على الإجراءات أمام لجنة المرافق العامة يُعد نوعًا من الإجراءات الإدارية، إلا إذا تم ذلك في إطار عام أو تم تسجيله رسميًا كجزء من الإجراء.

(a)CA الحكومة Code § 82039(a) "مُسجِّل ضغط" يعني أيًا مما يلي:
(1)CA الحكومة Code § 82039(a)(1) أي فرد يتلقى ألفي دولار ($2,000) أو أكثر كمقابل اقتصادي في شهر تقويمي، بخلاف تعويض مصاريف السفر المعقولة، أو تكون واجباته الرئيسية كموظف هي التواصل مباشرة أو من خلال وكلائه مع أي مسؤول دولة منتخب، أو مسؤول وكالة، أو مسؤول تشريعي بغرض التأثير على الإجراءات التشريعية أو الإدارية.
(2)CA الحكومة Code § 82039(a)(2) وكيل وساطة، كما هو محدد في القسم 82047.3.
(b)CA الحكومة Code § 82039(b) لا يُعتبر الفرد مُسجِّل ضغط بسبب الأنشطة الموصوفة في القسم 86300.
(c)CA الحكومة Code § 82039(c) لأغراض الفقرة الفرعية (a)، يشكل الإجراء أمام لجنة المرافق العامة "إجراءً إداريًا" إذا استوفى أيًا من التعريفات المنصوص عليها في الفقرة الفرعية (b) أو (c) من القسم 82002. ومع ذلك، فإن التواصل الذي يتم بغرض التأثير على هذا النوع من إجراءات لجنة المرافق العامة لا يندرج ضمن الفقرة الفرعية (a) إذا تم التواصل في جلسة استماع علنية، أو ورشة عمل علنية، أو أي منتدى عام آخر يشكل جزءًا من الإجراء، أو إذا تم تضمين التواصل في السجل الرسمي للإجراء.

Section § 82039.5

Explanation

يعرف هذا القسم «صاحب عمل جماعات الضغط» بأنه أي شخص يوظف أعضاء جماعات ضغط أو يتعاقد مع شركات جماعات ضغط مقابل أجر، باستثناء نفقات السفر، بهدف التأثير على القوانين أو القرارات الحكومية.

«صاحب عمل جماعات الضغط» يعني أي شخص، بخلاف شركة جماعات ضغط، يقوم بما يلي:
(a)CA الحكومة Code § 82039.5(a) يوظف واحدًا أو أكثر من أعضاء جماعات الضغط مقابل مقابل مادي، بخلاف سداد نفقات السفر المعقولة، لغرض التأثير على الإجراءات التشريعية أو الإدارية، أو
(b)CA الحكومة Code § 82039.5(b) يتعاقد على خدمات شركة جماعات ضغط مقابل مقابل مادي، بخلاف سداد نفقات السفر المعقولة، لغرض التأثير على الإجراءات التشريعية أو الإدارية.

Section § 82041

Explanation
يحدد هذا القسم ما يعتبر "وكالة حكومية محلية" في كاليفورنيا. ويشمل كيانات مثل المقاطعات والمدن والمناطق والمناطق التعليمية، بالإضافة إلى أي تقسيمات سياسية محلية أو إقليمية أخرى. كما يغطي أقسامًا مختلفة داخل هذه الكيانات، مثل الإدارات أو المكاتب أو المجالس.

Section § 82041.3

Explanation
يعرّف هذا القسم من القانون عبارة "تم بناءً على توجيه/طلب من" بأنها أي شيء يتم تحت سيطرة أو توجيه شخص ما، أو بالتعاون معه. كما يشمل الإجراءات المتخذة بناءً على طلب أو اقتراح شخص ما، أو بموافقته الواضحة والمسبقة.

Section § 82041.5

Explanation
يُعرّف هذا القانون «الإرسالية الجماعية» بأنها إرسال أكثر من 200 رسالة متطابقة تقريبًا. ومع ذلك، فإنه يستثني البريد المرسل كردًا على طلب أو استفسار لم يُطلب.

Section § 82042

Explanation
ينص هذا القانون على أن مصطلح "العمدة" لا يشير فقط إلى عمدة مدينة فردية، بل يشمل أيضًا عمدة كيان مدينة ومقاطعة مدمج.

Section § 82043

Explanation
يشير مصطلح "إجراء" إلى أي اقتراح، مثل تعديل دستوري أو اقتراح آخر، يُطرح للتصويت الشعبي. يمكن أن يحدث هذا من خلال إجراءات تتخذها هيئة تشريعية، أو من خلال عمليات المبادرة الشعبية أو الاستفتاء أو الاستدعاء، بغض النظر عما إذا كان سينتهي به المطاف في ورقة الاقتراع الرسمية أم لا.

Section § 82044

Explanation
يحدد هذا القانون مصطلح "الدفع" بشكل واسع. فهو لا يشمل المال فقط، بل يشمل أيضًا أي شيء ذي قيمة مثل الهدايا أو الممتلكات أو الخدمات أو القروض، سواء كانت مادية (ملموسة) أو غير مادية.

Section § 82045

Explanation

يحدد هذا القانون ما يعتبر "دفعًا للتأثير على الإجراءات التشريعية أو الإدارية". يشمل أي دفع يتم للوبيست مقابل عمله أو دعمه أو نفقاته. كما يغطي الدفعات التي تساعد أو تفيد المسؤولين الحكوميين أو عائلاتهم، أو الدفعات المتعلقة بالاتصال بالمسؤولين الحكوميين. بالإضافة إلى ذلك، تُدرج أيضًا الدفعات التي تشجع الآخرين على التواصل مع المسؤولين.

"الدفع للتأثير على الإجراءات التشريعية أو الإدارية" يعني أيًا من أنواع الدفع التالية:
(a)CA الحكومة Code § 82045(a) دفع مباشر أو غير مباشر للوبيست سواء كان راتبًا، أو أتعابًا، أو تعويضًا عن نفقات، أو لأي غرض آخر، من قبل شخص يوظف أو يتعاقد على خدمات اللوبيست بشكل منفصل أو بالاشتراك مع أشخاص آخرين؛
(b)CA الحكومة Code § 82045(b) دفع لدعم أو مساعدة لوبيست أو أنشطة اللوبيست، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، الدفع المباشر للنفقات المتكبدة بناءً على طلب أو اقتراح اللوبيست؛
(c)CA الحكومة Code § 82045(c) دفع يفيد بشكل مباشر أو غير مباشر أي مسؤول دولة منتخب، أو مسؤول تشريعي، أو مسؤول وكالة، أو فرد من أفراد الأسرة المباشرة لأي مسؤول من هؤلاء؛
(d)CA الحكومة Code § 82045(d) دفع، بما في ذلك تعويض، أو دفع، أو سداد مقابل خدمات أو وقت أو نفقات موظف، من أجل أو فيما يتعلق بالاتصال المباشر مع أي مسؤول دولة منتخب، أو مسؤول تشريعي، أو مسؤول وكالة؛
(e)CA الحكومة Code § 82045(e) دفع من أجل أو فيما يتعلق بالتماس أو حث أشخاص آخرين على الدخول في اتصال مباشر مع أي مسؤول دولة منتخب، أو مسؤول تشريعي، أو مسؤول وكالة.

Section § 82046

Explanation

يشرح هذا القسم معنى "الفترة المشمولة" للتقارير أو البيانات التي يجب تقديمها، باستثناء بيانات الحملات. بالنسبة لمعظم التقارير، تغطي الفترة من اليوم التالي لتاريخ انتهاء آخر تقرير مطلوب حتى تاريخ انتهاء التقرير الحالي. إذا كانت هذه هي المرة الأولى لتقديم هذا النوع من التقارير، فإنها تبدأ عندما وقعت أول معاملة واجبة الإبلاغ. يجب أن تظل جميع المعاملات التي حدثت قبل تاريخ نفاذ هذا القانون خاضعة للقوانين السارية آنذاك.

بالنسبة لبيانات الحملات، تبدأ "الفترة المشمولة" في اليوم التالي لتاريخ انتهاء آخر بيان حملة مطلوب، وتمتد حتى تاريخ انتهاء البيان الحالي. إذا لم تكن قد قدمت بيان حملة من قبل، فإنها تبدأ في 1 يناير.

(أ) "الفترة المشمولة" ببيان أو تقرير مطلوب تقديمه بموجب هذا الباب، بخلاف بيان الحملة، تعني، ما لم يتم تحديد فترة مختلفة، الفترة التي تبدأ باليوم التالي لتاريخ إغلاق أحدث بيان أو تقرير كان مطلوبًا تقديمه، وتنتهي بتاريخ إغلاق البيان أو التقرير المعني. إذا لم يكن الشخص الذي يقدم البيان أو التقرير قد قدم سابقًا بيانًا أو تقريرًا من نفس النوع، تبدأ الفترة المشمولة في اليوم الذي وقعت فيه أول معاملة واجبة الإبلاغ. لا يجوز تفسير أي شيء في هذا الفصل لإعفاء أي شخص من الكشف عن المعاملات التي حدثت قبل تاريخ نفاذ هذا الباب وفقًا للقوانين السارية آنذاك.
(ب) "الفترة المشمولة" ببيان حملة مطلوب تقديمه بموجب هذا الباب تعني، ما لم يتم تحديد فترة مختلفة، الفترة التي تبدأ باليوم التالي لتاريخ إغلاق أحدث بيان حملة كان مطلوبًا تقديمه وتنتهي بتاريخ إغلاق البيان المعني. إذا لم يكن الشخص قد قدم بيان حملة سابقًا، تبدأ الفترة المشمولة في 1 يناير.

Section § 82047

Explanation
يشرح هذا القانون أن مصطلح «شخص» يمكن أن يشير إلى أنواع عديدة ومختلفة من الكيانات. وهو لا يشمل الأفراد فحسب، بل يشمل أيضًا الشركات التجارية مثل الشركات والشراكات والمؤسسات، وأي مجموعات أو منظمات تعمل معًا.

Section § 82047.3

Explanation

يحدد هذا القانون "وكيل التوظيف" بأنه شخص يتقاضى أجرًا للمساعدة في إيجاد مستثمرين لمدير خارجي أو صندوق استثماري يتعامل مع أنظمة التقاعد العامة في كاليفورنيا. ومع ذلك، إذا قضى شخص ثلث وقته أو أكثر في إدارة الاستثمارات مباشرة، فإنه لا يعتبر وكيل توظيف.

إذا استوفى موظف أو مسؤول أو مدير لمدير خارجي معايير معينة، فإنه لا يعتبر أيضًا وكيل توظيف. تتضمن هذه المعايير أن يكون المدير الخارجي مسجلاً كمستشار استثماري أو سمسار أوراق مالية، وأن يشارك في عملية عطاءات تنافسية، وأن يوافق على اتباع معايير الرعاية الائتمانية عند إدارة أصول التقاعد.

(أ) "وكيل التوظيف" يعني فردًا تم توظيفه أو التعاقد معه أو الاحتفاظ به بشكل مباشر أو غير مباشر من قبل، أو يعمل لصالح أو نيابة عن، مدير خارجي أو صندوق استثماري يديره مدير خارجي، والذي يعمل أو عمل مقابل تعويض كوسيط أو مستقطب أو مسوق أو مستشار أو سمسار أو أي وسيط آخر فيما يتعلق بعرض أو بيع أي مما يلي لنظام تقاعد عام حكومي في كاليفورنيا أو وعاء استثماري:
(1)CA الحكومة Code § 82047.3(1) في حالة المدير الخارجي بالمعنى المقصود في الفقرة (1) من الفقرة الفرعية (أ) من المادة 82025.3، خدمات إدارة الاستثمار للمدير الخارجي.
(2)CA الحكومة Code § 82047.3(2) في حالة المدير الخارجي بالمعنى المقصود في الفقرة (2) من الفقرة الفرعية (أ) من المادة 82025.3، حصة ملكية في صندوق استثماري يديره المدير الخارجي.
(ب) على الرغم من الفقرة الفرعية (أ)، لا يعتبر وكيل توظيف الفرد الذي يكون موظفًا أو مسؤولًا أو مديرًا أو حامل أسهم أو شريكًا أو عضوًا أو أمينًا لمدير خارجي، والذي يقضي ثلث وقته أو أكثر، خلال سنة تقويمية، في إدارة الأوراق المالية أو الأصول المملوكة أو المسيطر عليها أو المستثمرة أو المحتفظ بها من قبل المدير الخارجي.
(ج) على الرغم من الفقرة الفرعية (أ)، لا يعتبر موظف أو مسؤول أو مدير لمدير خارجي، أو لشركة تابعة لمدير خارجي، وكيل توظيف فيما يتعلق بعرض أو بيع خدمات إدارة الاستثمار الموصوفة في الفقرة الفرعية (أ) إذا انطبقت جميع الشروط التالية:
(1)CA الحكومة Code § 82047.3(1) المدير الخارجي مسجل كمستشار استثماري أو سمسار أوراق مالية لدى هيئة الأوراق المالية والبورصات أو، إذا كان معفى من التسجيل لدى هيئة الأوراق المالية والبورصات أو غير خاضع له، لدى أي جهة تنظيمية حكومية مختصة بالأوراق المالية.
(2)CA الحكومة Code § 82047.3(2) المدير الخارجي يشارك في عملية عطاءات تنافسية، مثل طلب تقديم عروض، وفقًا للفقرة الفرعية (أ) من المادة 22364 من قانون التعليم أو الفقرة الفرعية (أ) من المادة 20153 من هذا القانون، حسب الاقتضاء، أو تم اختياره من خلال تلك العملية، ويقدم خدمات بموجب عقد تم إبرامه نتيجة لعملية العطاءات التنافسية تلك.
(3)CA الحكومة Code § 82047.3(3) المدير الخارجي، إذا تم اختياره من خلال عملية عطاءات تنافسية موصوفة في الفقرة (2)، قد وافق على معيار الرعاية الائتمانية، كما هو محدد بمعايير السلوك المطبقة على مجلس إدارة نظام المعاشات التقاعدية أو نظام التقاعد العام والمنصوص عليها في المادة 17 من الفصل السادس عشر من دستور كاليفورنيا، عند إدارة محفظة أصول لنظام تقاعد عام حكومي في كاليفورنيا.
(د) لأغراض هذا القسم، يكون لـ "صندوق استثماري" نفس المعنى المنصوص عليه في المادة 7513.8.
(هـ) لأغراض هذا القسم، يعني "وعاء استثماري" شركة أو شراكة أو شراكة محدودة أو شركة ذات مسؤولية محدودة أو جمعية أو كيانًا آخر، سواء كان محليًا أو أجنبيًا، يديره مدير خارجي ويكون فيه نظام تقاعد عام حكومي في كاليفورنيا هو المستثمر الأغلبية، ويكون منظمًا بغرض الاستثمار مع، أو الاحتفاظ بخدمات إدارة الاستثمار من، مدراء خارجيين آخرين.

Section § 82047.5

Explanation

"اللجنة المشكلة أساسًا" هي مجموعة أُنشئت بشكل رئيسي لدعم أو معارضة إما مرشح واحد، أو إجراء واحد، أو مجموعة من المرشحين المحددين في نفس المنطقة الانتخابية، أو إجراءات متعددة في نفس المنطقة الانتخابية.

"لجنة مشكلة أساسًا" تعني لجنة عملاً بالفقرة (a) من المادة 82013 والتي تشكلت أو توجد أساسًا لدعم أو معارضة أي مما يلي:
(a)CA الحكومة Code § 82047.5(a) مرشح واحد.
(b)CA الحكومة Code § 82047.5(b) إجراء واحد.
(c)CA الحكومة Code § 82047.5(c) مجموعة من المرشحين المحددين الذين يتم التصويت عليهم في نفس الانتخابات على مستوى المدينة أو المقاطعة أو المقاطعات المتعددة.
(d)CA الحكومة Code § 82047.5(d) إجراءان أو أكثر يتم التصويت عليهما في نفس الانتخابات على مستوى المدينة أو المقاطعة أو المقاطعات المتعددة أو الولاية.

Section § 82047.6

Explanation

يشرح هذا القانون من هو "المسؤول الرئيسي" في لجنة سياسية. إنه الشخص المسؤول بشكل أساسي عن اتخاذ القرارات الرئيسية المتعلقة بالأنشطة السياسية للجنة. وتشمل هذه القرارات الموافقة على الرسائل، والتصريح بالإنفاق، وتشكيل استراتيجيات الحملة. إذا تقاسم أكثر من شخص هذه المسؤوليات، فإنهم جميعًا يُعتبرون مسؤولين رئيسيين.

(a)CA الحكومة Code § 82047.6(a) يُقصد بـ "المسؤول الرئيسي" الفرد المسؤول بشكل أساسي عن الموافقة على الأنشطة السياسية للجنة، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، الأنشطة التالية:
(1)CA الحكومة Code § 82047.6(a)(1) التصريح بمحتوى الاتصالات التي تقوم بها اللجنة.
(2)CA الحكومة Code § 82047.6(a)(2) التصريح بالنفقات، بما في ذلك التبرعات، نيابة عن اللجنة.
(3)CA الحكومة Code § 82047.6(a)(3) تحديد استراتيجية حملة اللجنة.
(b)CA الحكومة Code § 82047.6(b) إذا تقاسم فردان أو أكثر المسؤولية الأساسية عن الموافقة على الأنشطة السياسية للجنة، فإن كل فرد منهم يعتبر مسؤولاً رئيسياً.

Section § 82047.7

Explanation
يُعرّف هذا القسم «مُقترح إجراء اقتراع على مستوى الولاية» بأن له نفس المعنى مثل «مُقترح» الوارد في جزء آخر من القانون، وتحديداً القسم 9001 من قانون الانتخابات. بمعنى آخر، فإنه يحيلك إلى التعريف المنصوص عليه في ذلك القسم الآخر لمزيد من التوضيح.

Section § 82048

Explanation

يحدد هذا القانون من يعتبر 'مسؤولاً عامًا' ضمن الوكالات الحكومية على مستوى الولاية أو المستوى المحلي في كاليفورنيا. يشمل هذا المصطلح الأعضاء والمسؤولين والموظفين والمستشارين في هذه الوكالات، وكذلك الموظفين المعينين وأعضاء مجلس أمناء نقابة المحامين بولاية كاليفورنيا. ومع ذلك، فإنه يستثني بشكل خاص القضاة ومفوضي المحاكم وأعضاء المجلس القضائي وبعض أعضاء لجنة الأداء القضائي، والمسؤولين أو الموظفين الفيدراليين الذين يعملون في وكالات الولاية أو الوكالات المحلية بصفة فيدرالية رسمية.

(a)Copy CA الحكومة Code § 82048(a)
(1)Copy CA الحكومة Code § 82048(a)(1) “المسؤول العام” يعني كل عضو أو مسؤول أو موظف أو مستشار في وكالة حكومية على مستوى الولاية أو المستوى المحلي.
(2)CA الحكومة Code § 82048(a)(2) على الرغم من الفقرة الفرعية (e) من المادة 6001 من قانون الأعمال والمهن، يشمل “المسؤول العام” موظفًا معينًا في، وعضوًا في مجلس أمناء، نقابة المحامين بولاية كاليفورنيا.
(b)CA الحكومة Code § 82048(b) على الرغم من الفقرة الفرعية (a)، لا يشمل “المسؤول العام” ما يلي:
(1)CA الحكومة Code § 82048(b)(1) قاضيًا أو مفوض محكمة في الفرع القضائي للحكومة.
(2)CA الحكومة Code § 82048(b)(2) عضوًا في المجلس القضائي.
(3)CA الحكومة Code § 82048(b)(3) عضوًا في لجنة الأداء القضائي، شريطة أن يخضع العضو لأحكام المادة 2.5 (التي تبدأ بالمادة 6035) من الفصل 4 من القسم 3 من قانون الأعمال والمهن، كما هو منصوص عليه في المادة 6038 من تلك المادة.
(4)CA الحكومة Code § 82048(b)(4) مسؤولًا أو موظفًا اتحاديًا يعمل بصفة اتحادية رسمية في وكالة حكومية على مستوى الولاية أو المستوى المحلي.

Section § 82048.3

Explanation
«بريد القائمة الانتخابية» هو نوع من الإرساليات الجماعية التي تؤيد أو تعارض أربعة مرشحين مختلفين أو مقترحات اقتراع على الأقل.

Section § 82048.4

Explanation

إن “منظمة البريد الانتخابي الموحد” هي مجموعة أو شخص يشارك في إنشاء رسائل بريدية موحدة تروج للمرشحين أو المقترحات أو تعارضها، ويتلقى ما لا يقل عن 500 دولار سنوياً مقابل هذا النشاط. ومع ذلك، يستثنى من هذا التعريف المرشحون، واللجان السياسية التي يسيطر عليها المرشحون، واللجان الرسمية للأحزاب السياسية، ولجان التجمعات التشريعية، أو اللجان التي تشكلت أساساً لدعم أو معارضة مرشح أو اقتراح معين.

لا يعتبر إنتاج الرسائل البريدية الموحدة بمثابة تقديم مساهمات أو نفقات سياسية، مما يعني أن هذه المنظمات غير مطالبة بتقديم تقارير حملات معينة ما لم تشارك في أنشطة مالية سياسية إضافية تتجاوز توزيع الرسائل البريدية الموحدة.

(a)CA الحكومة Code § 82048.4(a) “منظمة البريد الانتخابي الموحد” تعني، باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرة (ب)، أي شخص يقوم، بشكل مباشر أو غير مباشر، بكل مما يلي:
(1)CA الحكومة Code § 82048.4(a)(1) يشارك في إنتاج رسالة بريدية انتخابية موحدة واحدة أو أكثر ويمارس السيطرة على اختيار المرشحين والمقترحات التي سيتم دعمها أو معارضتها في الرسائل البريدية الانتخابية الموحدة.
(2)CA الحكومة Code § 82048.4(a)(2) يتلقى أو يُوعد بدفعات يبلغ مجموعها خمسمائة دولار (500 دولار) أو أكثر في سنة تقويمية لإنتاج رسالة بريدية انتخابية موحدة واحدة أو أكثر.
(b)CA الحكومة Code § 82048.4(b) على الرغم من الفقرة (أ)، لا تشمل منظمة البريد الانتخابي الموحد أياً مما يلي:
(1)CA الحكومة Code § 82048.4(b)(1) مرشح أو شاغل منصب أو لجنة خاضعة لسيطرة مرشح أو شاغل منصب.
(2)CA الحكومة Code § 82048.4(b)(2) لجنة رسمية لأي حزب سياسي.
(3)CA الحكومة Code § 82048.4(b)(3) لجنة التجمع التشريعي.
(4)CA الحكومة Code § 82048.4(b)(4) لجنة تشكلت أساساً لدعم أو معارضة مرشح أو شاغل منصب أو اقتراح اقتراع.
(c)CA الحكومة Code § 82048.4(c) لا يعتبر إنتاج وتوزيع الرسائل البريدية الانتخابية الموحدة من قبل منظمة البريد الانتخابي الموحد تقديم مساهمات أو نفقات لأغراض الفقرة (ب) أو (ج) من المادة 82013. إذا قدمت منظمة البريد الانتخابي الموحد مساهمات أو نفقات بخلاف إنتاج أو توزيع الرسائل البريدية الانتخابية الموحدة، وأبلغت عن تلك المساهمات والنفقات عملاً بالمواد 84218 و 84219، فلا يُطلب أي تقارير حملة إضافية من منظمة البريد الانتخابي الموحد عملاً بالمادة 84200 أو 84200.5.

Section § 82048.5

Explanation

"المنطقة الخاصة" هي وكالة حكومية محلية أُنشئت لأداء وظائف حكومية أو تجارية محددة في منطقة معينة. يشمل ذلك أموراً مثل مناطق خدمة المقاطعات، ومناطق الصيانة، ومناطق مكافحة تلوث الهواء. ولا يشمل المدن أو المقاطعات أو المناطق المدرسية.

"المنطقة الخاصة" تعني أي وكالة تابعة للولاية أُنشئت للأداء المحلي لوظائف حكومية أو ملكية ضمن حدود محددة. تشمل "المنطقة الخاصة" منطقة خدمة مقاطعة، أو منطقة أو مساحة صيانة، أو منطقة أو نطاق تحسين، أو منطقة مكافحة تلوث الهواء، أو وكالة إعادة تطوير. لا تشمل "المنطقة الخاصة" مدينة، أو مقاطعة، أو مدينة ومقاطعة، أو منطقة مدرسية.

Section § 82048.7

Explanation

يحدد هذا القانون ماهية "اللجنة برعاية" فيما يتعلق بالتمويل السياسي. اللجنة برعاية هي مجموعة سياسية لا يسيطر عليها مرشح ولكن لديها راعٍ واحد أو أكثر. الراعي هو شخص يساهم بشكل كبير في اللجنة أو يديرها.

إذا كانت معظم مساهمات اللجنة تأتي من شخص واحد أو إذا كان يدير شؤونها المالية والتشغيلية، يُعتبر ذلك الشخص راعيًا. على وجه التحديد، إذا قام شخص بتمويل 80% أو أكثر من مساهمات اللجنة، أو يجمع التبرعات عن طريق استقطاعات الرواتب، أو يدير العمليات اليومية للجنة، أو يحدد سياساتها المالية، فهو راعٍ.

بالإضافة إلى ذلك، إذا كان الراعي منظمة متعددة الأغراض تستخدم أموالها الرئيسية للمساهمات السياسية، فيجب عليها الالتزام بلوائح محددة مفصلة في قسم آخر (المادة 84222).

(a)CA الحكومة Code § 82048.7(a) "لجنة برعاية" تعني لجنة، بخلاف لجنة يسيطر عليها مرشح، لديها راعٍ واحد أو أكثر. يجوز لأي شخص، باستثناء المرشح أو أي فرد آخر، رعاية لجنة.
(b)CA الحكومة Code § 82048.7(b) يرعى الشخص لجنة إذا انطبق أي مما يلي:
(1)CA الحكومة Code § 82048.7(b)(1) تتلقى اللجنة 80 بالمائة أو أكثر من مساهماتها من الشخص أو أعضائه أو مسؤوليه أو موظفيه أو مساهميه.
(2)CA الحكومة Code § 82048.7(b)(2) يجمع الشخص مساهمات للجنة باستخدام استقطاعات الرواتب أو الاشتراكات من أعضائه أو مسؤوليه أو موظفيه.
(3)CA الحكومة Code § 82048.7(b)(3) يقدم الشخص، بمفرده أو بالاشتراك مع منظمات أخرى، كل أو ما يقرب من كل الخدمات الإدارية للجنة.
(4)CA الحكومة Code § 82048.7(b)(4) يحدد الشخص، بمفرده أو بالاشتراك مع منظمات أخرى، السياسات لجمع المساهمات أو إنفاق أموال اللجنة.
(c)CA الحكومة Code § 82048.7(c) يجب على الراعي الذي يكون منظمة متعددة الأغراض، كما هو محدد في الفقرة (a) من المادة 84222، والذي يقدم مساهمات أو ينفق من أموال خزينته العامة، أن يلتزم بالمادة 84222.

Section § 82048.8

Explanation

في هذا السياق، يشمل مصطلح 'القرين' أيضًا الشركاء المحليين المسجلين الذين يعترف بهم قانون الولاية.

"القرين" يشمل الشركاء المحليين المسجلين المعترف بهم بموجب قانون الولاية.

Section § 82049

Explanation
يحدد هذا القانون ما يُقصد بمصطلح "الوكالة الحكومية" في كاليفورنيا. ويشمل جميع المكاتب الحكومية والإدارات والأقسام والمكاتب والمجالس والهيئات، بالإضافة إلى المجلس التشريعي.

Section § 82050

Explanation
يحدد هذا القانون «مرشح الولاية» على أنه شخص يترشح للترشيح أو الانتخاب لأي منصب على مستوى الولاية.

Section § 82051

Explanation
في هذا القسم، يُعرّف «تدبير الولاية» بأنه أي اقتراح أو مبادرة يُخطط لعرضها على الناخبين لاتخاذ قرار على مستوى الولاية بأكملها.

Section § 82052

Explanation
يعرف هذا القانون «المرشح على مستوى الولاية» بأنه شخص يترشح لمنصب عام على مستوى الولاية.

Section § 82053

Explanation

يحدد هذا القانون ما يعتبر "منصبًا انتخابيًا على مستوى الولاية" في كاليفورنيا. ويشمل مناصب مثل الحاكم ونائب الحاكم وغيرهم من كبار مسؤولي الولاية.

"منصب انتخابي على مستوى الولاية" يعني منصب الحاكم، ونائب الحاكم، والمدعي العام، ومفوض التأمين، والمراقب المالي، ووزير الخارجية، وأمين الخزانة، والمشرف العام على التعليم، وعضو مجلس الولاية للمساواة.

Section § 82054

Explanation
إن "العريضة على مستوى الولاية" هي طلب رسمي لوضع قانون أو إجراء مقترح على ورقة الاقتراع الخاصة بالولاية للحصول على موافقة الناخبين في الانتخابات.