Section § 11520

Explanation

يسمح هذا القانون لمنظمات معينة بتلقي تحويلات الممتلكات إذا وافقت على دفع إيراد سنوي للشخص الذي يحوّل الممتلكات أو لشخص يختاره. يجب عليهم أولاً الحصول على شهادة خاصة من المفوض. تشمل المنظمات المؤهلة المجموعات الخيرية أو الدينية أو الإحسانية أو التعليمية العريقة التي لا تهدف إلى تحقيق الربح. ومع ذلك، يمكن للمستشفيات غير الربحية الجديدة والمؤسسات التعليمية ذات المؤهلات المحددة أن تتأهل أيضاً دون شرط العشر سنوات. كما يشمل القانون المنظمات أو الأشخاص الذين يديرون دور رعاية للمسنين بهدف الربح. بدأ هذا القانون في عام 1997.

يجوز للمنظمات والأشخاص التالية أسماؤهم تلقي تحويلات الممتلكات، شريطة موافقتهم على دفع إيراد سنوي للمحوِّل أو لمن يسميه المحوِّل، بعد الحصول على شهادة صلاحية للقيام بذلك من المفوض:
(a)CA التأمين Code § 11520(a) أي منظمة خيرية أو دينية أو إحسانية أو تعليمية، لا يكون الربح المالي هدفها أو غرضها، بعد أن تكون قد عملت بنشاط لمدة 10 سنوات على الأقل؛ شريطة، مع ذلك، ألا تكون 10 سنوات من العمل النشط مطلوبة في حالة:
(1)CA التأمين Code § 11520(a)(1) شركة غير ربحية منظمة ومتحكم بها من قبل مستشفى مرخص من قبل إدارة خدمات الصحة بالولاية كمستشفى رعاية حادة عامة عملاً بالفصل 2 (الذي يبدأ بالمادة 1250) من القسم 2 من قانون الصحة والسلامة؛ و
(2)CA التأمين Code § 11520(a)(2) مؤسسة تعليمية مسجلة تقدم دورات تعليمية تتجاوز المرحلة الثانوية، منظمة عملاً بالمادة 94757 من قانون التعليم، والتي هي، وكانت لمدة سنة واحدة على الأقل، مؤهلة عملاً بالفصل 7 (الذي يبدأ بالمادة 94700) من الجزء 59 من قانون التعليم لإصدار الدبلومات أو الدرجات العلمية كما هي معرفة في المادتين 94724 و 94726 من ذلك القانون؛
(b)CA التأمين Code § 11520(b) كل منظمة أو شخص يدير دور رعاية للمسنين بهدف الربح المالي.
ينطبق هذا القسم على المنظمات الخاضعة للفصل 10 (الذي يبدأ بالمادة 1770) من القسم 2 من قانون الصحة والسلامة والعاملة بموجبه.
(c)CA التأمين Code § 11520(c) يصبح هذا القسم ساري المفعول في 1 يناير 1997.

Section § 11520.5

Explanation

في كاليفورنيا، قبل مزاولة الأعمال التأمينية الموصوفة، يجب عليك الحصول على شهادة ترخيص من المفوض. يجب عليك تقديم طلب باستخدام نموذج محدد ودفع رسوم قدرها $4,233. هذه الشهادة صالحة لمدة غير محددة ما لم يتم إلغاؤها أو تحدث أحداث معينة، مثل حل العمل التجاري أو تسليم الشهادة. كل عام، يستحق دفع رسم قدره $136 بحلول 1 مارس. قد يؤدي عدم الامتثال إلى الإلغاء.

إذا قام حائز الشهادة بتغيير اسمه، أو قدم مواد معدلة، أو انسحب من الفصل، تُطبق رسوم إضافية. إذا قدم الحائز طلب إفلاس أو كان غير نشط لمدة 12 شهرًا، يتوقف المفوض عن تحصيل الرسوم وقد ينهي الشهادة.

لا يجوز لأي شخص مزاولة الأعمال الموصوفة في هذا الفصل في هذه الولاية دون الحصول أولاً على شهادة ترخيص من المفوض لهذا الغرض. يجب تقديم طلب الحصول على تلك الشهادة على نموذج يحدده المفوض، مصحوبًا برسوم تقديم قدرها أربعة آلاف ومائتان وثلاثة وثلاثون دولارًا ($4,233). لا تُمنح الشهادة إلا بعد أن يمتثل مقدم الطلب لمتطلبات هذا الفصل وقوانين هذه الولاية التي تُعد شرطًا مسبقًا لإصدارها. بعد الإصدار، يستمر الحائز في الامتثال لمتطلبات هذا الفصل وقوانين هذه الولاية. عند عقد جلسة استماع بموجب هذا القسم، تُجرى الإجراءات وفقًا للفصل 5 (الذي يبدأ بالقسم 11500) من الجزء 1 من القسم 3 من الباب 2 من قانون الحكومة، ويكون للمفوض جميع الصلاحيات الممنوحة فيه.
مع مراعاة أحكام الرسوم السنوية الواردة هنا، تكون كل شهادة ترخيص صادرة أو محتفظ بها بموجب هذا الفصل لمدة غير محددة، وما لم يلغها المفوض في وقت أبكر، تنتهي عند حدوث أي مما يلي:
(a)CA التأمين Code § 11520.5(a) عند توقف الحائز عن الوجود ككيان منفصل.
(b)CA التأمين Code § 11520.5(b) عند تصفية أو حل، أو انتهاء أو مصادرة الوجود الاعتباري لحائز اعتباري لها.
(c)CA التأمين Code § 11520.5(c) عند تصفية أو حل حائز ليس شركة.
(d)CA التأمين Code § 11520.5(d) في أي حال، عند تسليم الحائز لشهادة ترخيصه وإلغائها من قبل المفوض.
لا يلغي المفوض شهادة ترخيص تم تسليمها إلا بعد أن يتأكد، عن طريق الفحص أو غير ذلك، من أن الحائز السابق قد سدد التزاماته المتعلقة بالمعاشات السنوية لسكان هذه الولاية أو أعاد تأمينها بشكل مرضٍ.
على الرغم من الأحكام السابقة المتعلقة بشهادة ترخيص ذات مدة غير محددة، يدين كل حائز لشهادة ترخيص بموجب هذا الفصل ويدفع مقدمًا للمفوض رسمًا سنويًا قدره مائة وستة وثلاثون دولارًا ($136)، وذلك عن شهادة الترخيص حتى إنهائها النهائي أو إلغائها. يكون الرسم لفترات سنوية تبدأ في 1 يوليو من كل عام وتنتهي في 30 يونيو من كل عام، ويستحق الدفع في 1 مارس من كل عام ويصبح متأخرًا في 1 أبريل من كل عام وما بعده.
يخضع كل حائز لشهادة ترخيص أيضًا لدفع الرسوم التالية مقدمًا، حسب الاقتضاء:
(1)CA التأمين Code § 11520.5(1) مائتان وثلاثة وثمانون دولارًا ($283) لكل شهادة ترخيص معدلة ناتجة عن تغيير اسم الحائز.
(2)CA التأمين Code § 11520.5(2) مائتان واثنا عشر دولارًا ($212) مقابل خدمات ومصاريف المفوض فيما يتعلق بتقديم الحائز لمواد معدلة.
(3)CA التأمين Code § 11520.5(3) ثمانمائة وتسعة وأربعون دولارًا ($849) مقابل جميع خدمات ومصاريف المفوض فيما يتعلق بانسحاب حائز شهادة ترخيص بموجب هذا الفصل.
(e)CA التأمين Code § 11520.5(e) عند استلام إشعار بتقديم التماس من قبل أو ضد حائز شهادة بموجب قانون الإفلاس الأمريكي للإفلاس أو إعادة التنظيم، يتوقف المفوض عن فرض أو إصدار فواتير أو تحصيل الرسوم السنوية المستحقة بموجب هذا الفصل وهذا القسم من حائز الشهادة.
(f)CA التأمين Code § 11520.5(f) عند استلام إشعار بتعليق الوضع الاعتباري لحائز الشهادة لمدة 12 شهرًا من قبل وزير الخارجية، ينهي المفوض شهادة الترخيص ويعتبر الشهادة منتهية.

Section § 11520.6

Explanation

قبل السماح لمنظمة بالعمل كجمعية للمنح والمعاشات السنوية، ينظر المفوض في مؤهلات مقدم الطلب في ثمانية مجالات: الوضع المالي، بما في ذلك صافي القيمة وإدارة الأموال؛ مدى قانونية وجودة استثماراتهم؛ استقرارهم المالي؛ الاتفاقيات التي أبرموها مع شركات التأمين الأخرى (إعادة التأمين)؛ كفاءة فريق إدارتهم ونزاهته؛ من يملك المنظمة ويسيطر عليها؛ مدى صدقهم في ممارساتهم التجارية؛ وأي مخاطر محتملة قد يشكلونها على الجمهور.

إذا كان مقدم الطلب يعاني من نقص في أي من هذه المجالات، فقد لا يُمنح الشهادة.

(a)CA التأمين Code § 11520.6(a) قبل منح شهادة ترخيص أو شهادة ترخيص معدلة كجمعية للمنح والمعاشات السنوية لأي مقدم طلب، يجب على المفوض أن ينظر في مؤهلات مقدم الطلب فيما يتعلق بالمواضيع التالية:
(1)CA التأمين Code § 11520.6(a)(1) الحد الأدنى لصافي القيمة ورأس المال العامل.
(2)CA التأمين Code § 11520.6(a)(2) مشروعية وجودة الاستثمارات.
(3)CA التأمين Code § 11520.6(a)(3) الاستقرار المالي.
(4)CA التأمين Code § 11520.6(a)(4) اتفاقيات إعادة التأمين.
(5)CA التأمين Code § 11520.6(a)(5) كفاءة الإدارة وشخصيتها ونزاهتها.
(6)CA التأمين Code § 11520.6(a)(6) الملكية والسيطرة.
(7)CA التأمين Code § 11520.6(a)(7) عدالة ونزاهة أساليب ممارسة الأعمال.
(8)CA التأمين Code § 11520.6(a)(8) المخاطر على الجمهور.
(b)CA التأمين Code § 11520.6(b) عند النظر في جميع المؤهلات ذات الصلة، يصدر المفوض شهادة ترخيص لمقدم الطلب، ما لم يجد المفوض أن مقدم الطلب يعاني من نقص جوهري فيما يتعلق بواحد أو أكثر من المواضيع المحددة في البند (أ).

Section § 11521

Explanation

يتطلب هذا القسم القانوني من المنظمات أو الأفراد المرخص لهم بإدارة عقود الأقساط السنوية إنشاء صندوق احتياطي. يجب أن يكون هذا الصندوق كافيًا لتغطية المدفوعات المستقبلية بموجب عقود الأقساط السنوية القائمة لديهم.

بالنسبة لاتفاقيات الأقساط السنوية المبرمة قبل 1 يناير 1950، يجب أن يتبع التقييم جدول وفيات ماكلينتوك بمعدل فائدة 3.5%. أما بالنسبة للاتفاقيات المبرمة في 1 يناير 1950 أو بعده، فيجب أن يستخدم التقييم جدول الأقساط السنوية القياسي لعام 1937 أو أي جدول وفيات حديث آخر بمعدل فائدة 2.5%. إذا لم يتم الالتزام بهذه المتطلبات، يمكن للمفوض إلغاء صلاحيتهم لإدارة الأقساط السنوية.

عند منح تلك المنظمة أو الشخص شهادة صلاحية لتلقي هذه التحويلات، يطلب المفوض منها إنشاء وصيانة صندوق احتياطي كافٍ لتلبية المدفوعات المستقبلية بموجب عقود الأقساط السنوية القائمة لديها، وفي جميع الأحوال لا يقل عن مبلغ يُحسب على النحو التالي:
(a)CA التأمين Code § 11521(a) في حالة الأقساط السنوية المستحقة الدفع بموجب اتفاقيات أبرمت قبل 1 يناير 1950، وفقًا لمعيار التقييم القائم على جدول ماكلينتوك للوفيات بين أصحاب الأقساط السنوية، بافتراض فائدة بنسبة 31/2 بالمائة سنويًا.
(b)CA التأمين Code § 11521(b) في حالة الأقساط السنوية المستحقة الدفع بموجب اتفاقيات أبرمت في 1 يناير 1950 أو بعده، وفقًا لمعيار التقييم القائم على جدول الأقساط السنوية القياسي لعام 1937، بافتراض فائدة بنسبة 21/2 بالمائة سنويًا، أو أي جدول وفيات آخر مستمد من الخبرة الحديثة في مجال الأقساط السنوية، بافتراض فائدة لا تتجاوز ما تحققه الأوراق المالية الآمنة حاليًا، حسبما يحدده المفوض.
لأي إخفاق من جانبها في إنشاء وصيانة هذا الصندوق الاحتياطي، يلغي المفوض شهادة صلاحيتها.

Section § 11521.1

Explanation

يشرح قانون التأمين هذا في كاليفورنيا كيفية التعامل مع الأموال المتعلقة بالمعاشات السنوية من قبل المنظمات. يجب الاحتفاظ بهذه الأموال، المخصصة لدفع المعاشات السنوية المستقبلية، بشكل منفصل في صندوق ائتماني خاص بأصحاب المعاشات السنوية في كاليفورنيا. ينطبق هذا الشرط على أي منظمة حصلت على شهادة ترخيص جديدة بعد 1 يناير 1994. أما المنظمات التي كانت لديها شهادة بحلول ذلك التاريخ، فقد كان لديها حتى 1 يناير 1998 للامتثال.

يسمح القانون أيضًا لهذه المنظمات بسحب الأموال الفائضة، أي أكثر مما هو مطلوب كاحتياطي، إذا وافق عليها مجلس أمنائها واعتبرها المفوض مرضية. علاوة على ذلك، إذا كانت هذه المنظمات تدير استثمارات الاحتياطي بنفسها، فإنها تحتاج إلى إعلان ائتمان. وإذا كان بنك يديرها، فيجب إبرام اتفاقية ائتمان مع البنك بصفته وصيًا.

(a)CA التأمين Code § 11521.1(a) يجب الاحتفاظ بالأموال والممتلكات الأخرى، بالإضافة إلى الفوائد والأرباح والعائدات منها، المشروطة بإصدار عقود حامل الشهادة لدفع المعاشات السنوية، بموجب اتفاقية ائتمان منفصلة للاحتياطيات المحتفظ بها لصالح أصحاب المعاشات السنوية في كاليفورنيا، ويجب فصلها قانونياً ومادياً عن الأصول الأخرى لحامل الشهادة. تسري التعديلات على هذا البند الفرعي التي سُنت خلال جزء عام 1993 من الدورة العادية 1993-1994 على أي منظمة تُصدر لها شهادة ترخيص جديدة في أو بعد 1 يناير 1994. أي جمعية منح ومعاشات سنوية تحمل شهادة ترخيص في 1 يناير 1994، والتي لا تلتزم بهذا البند الفرعي اعتبارًا من ذلك التاريخ، يجب أن تلتزم بهذه التعديلات بحلول 1 يناير 1998.
(b)CA التأمين Code § 11521.1(b) لا يمنع أي شيء في البند الفرعي (أ) حامل الشهادة من سحب من وقت لآخر، بموجب قرار مناسب من مجلس أمنائها، ذلك المبلغ أو المبالغ التي تُحدد، بطريقة مرضية للمفوض، على أنها فائضة عن احتياطيها المطلوب الاحتفاظ به بموجب أحكام القسم 11521.
(c)CA التأمين Code § 11521.1(c) إذا كانت جمعية المنح والمعاشات السنوية ستدير وتوجه استثمار أموال الاحتياطي المطلوبة بموجب القسم 11521، فيجوز الاحتفاظ باحتياطيات كاليفورنيا بموجب إعلان ائتمان ينص على أن جمعية المنح والمعاشات السنوية ستحتفظ بالأموال كأمانة وتستثمر الأموال أو الممتلكات المحتفظ بها كأمانة وفقًا لمتطلبات هذا القانون. إذا كان بنك سيدير أو يوجه استثمار صندوق احتياطيات كاليفورنيا، فيجب إبرام اتفاقية ائتمان مع تلك المؤسسة التي ستعمل كوصي.

Section § 11521.2

Explanation

يحدد هذا القسم أين يجب استثمار أموال الاحتياطي لعقود التأمين السنوي. يجب أن تكون الاستثمارات عادة ضمن فئات معينة محددة في أقسام أخرى من القانون. ومع ذلك، يمكن لحاملي الشهادات الاستثمار في شركات الاستثمار المسجلة فيدرالياً والأوراق المالية المتداولة في البورصات الرئيسية، ولكن يجب ألا تتجاوز هذه الاستثمارات صافي قيمة حامل الشهادة أو 50% من الاستثمارات العامة. لا يُسمح بالاستثمار في الخيارات أو بورصات السلع. يسمح القانون أيضاً باستثمارات أخرى إذا وافق المفوض كتابياً.

(a)CA التأمين Code § 11521.2(a) يجب استثمار الاحتياطي المطلوب بموجب جدول القيم المتناسبة لكل عقد تأمين سنوي صادر في الاستثمارات المحددة في الأقسام 1170 إلى 1182، باستثناء أنه يجوز لحامل الشهادة الاستثمار في شركات الاستثمار المسجلة بموجب قانون شركات الاستثمار الفيدرالي لعام 1940، وفي الأوراق المالية، بما في ذلك الحصص في شركات الاستثمار تلك، المدرجة والمتداولة في بورصة نيويورك، أو بورصة أمريكا، أو البورصات الإقليمية، أو نظام السوق الوطني لبورصة ناسداك، أو خلفاء هذه البورصات أو الأسواق التي تتمتع بنفس المؤهلات، وذلك بحد أقصى هو الأقل من صافي القيمة (الأصول مطروحاً منها الالتزامات والاحتياطيات) لحامل الشهادة أو 50 بالمائة من هذه الاستثمارات العامة. لا يسمح هذا القسم بالاستثمار في الخيارات أو بورصات السلع.
(b)CA التأمين Code § 11521.2(b) يجوز لحامل الشهادة الاستثمار في استثمارات أخرى حسب ما يسمح به المفوض وبموافقته الخطية.

Section § 11521.3

Explanation

يتطلب هذا القانون إفصاحات مالية معينة من المتقدمين وحاملي الشهادات المشاركين في أعمال المنح والمعاشات. قبل السماح لهم بمزاولة العمل، يجب على المتقدمين تقديم بيان مالي حديث ومصدق عليه، يتضمن ميزانية عمومية وبيان دخل ومصروفات، إلى المفوض.

إذا كان المتقدم يدير بالفعل أعمال منح ومعاشات في ولاية أخرى، فيجب عليه أيضًا تقديم بيان مالي لذلك العمل القائم. بعد نهاية السنة المالية، يجب على معظم حاملي الشهادات تقديم بيان مالي دقيق إلى المفوض، باستثناء أولئك الذين لديهم شهادة صلاحية محددة.

(a)CA التأمين Code § 11521.3(a) قبل القبول، يجب على كل مقدم طلب أن يقدم إلى المفوض بيانًا ماليًا دقيقًا وكاملاً يتكون من ميزانية عمومية وبيان دخل ومصروفات، يوضح الوضع الحالي لمقدم الطلب، ومصدقًا عليه بقسم من قبل الموظف المسؤول عن إعداد البيان في مقدم الطلب.
(b)CA التأمين Code § 11521.3(b) إذا كان مقدم الطلب يمارس بالفعل أعمال المنح والمعاشات في ولاية أخرى، فيجب تقديم بيان مالي دقيق وكامل يوضح وضع أعمال المنح والمعاشات الحالية، ومصدقًا عليه بقسم من قبل الموظف المسؤول عن إعداد البيان.
(c)CA التأمين Code § 11521.3(c) بعد مائة وعشرين يومًا من نهاية سنتهم المالية، يجب على كل حامل شهادة، باستثناء حامل شهادة يحمل أيضًا شهادة صلاحية عملاً بالمادة 3 (التي تبدأ بالقسم 699) من الفصل 1 من الجزء 2 من القسم 1، أن يعد ويقدم إلى المفوض بيانًا ماليًا دقيقًا وكاملاً، يتكون من ميزانية عمومية وبيان دخل ومصروفات، يوضح الوضع الحالي لعمليات المنح والمعاشات لحامل الشهادة، على نموذج يحدده المفوض.

Section § 11521.4

Explanation
يسمح هذا القسم لمفوض التأمين بطلب بيع أي استثمار يخالف قواعد محددة. إذا حدث ذلك، لا يمكن احتساب قيمة هذا الاستثمار في التقارير المالية المستخدمة لتقييم الوضع المالي للمالك حتى يتم بيعه.

Section § 11521.5

Explanation

يسمح هذا القانون لمفوض التأمين بإنشاء أو تغيير أو إلغاء القواعد والأنظمة اللازمة لتطبيق القوانين في هذا الفصل. ويجب عليهم القيام بذلك باتباع عملية محددة مبينة في جزء آخر من أنظمة الحكومة.

يجوز للمفوض اعتماد قواعد وأنظمة معقولة حسبما يكون ضرورياً لتنفيذ أحكام هذا الفصل عملاً بأحكام الفصل 3.5 (commencing with Section 11340) من الجزء 1 من القسم 3 من الباب 2 من قانون الحكومة. وعملاً بهذه الأحكام، يجوز للمفوض أيضاً تعديل أو إلغاء القواعد والأنظمة.

Section § 11521.6

Explanation

ينص هذا القسم على أن بعض القواعد المحددة في أقسام أخرى لا تنطبق على حاملي شهادات المنح والمعاشات السنوية إذا كانوا يحملون أيضًا شهادة ترخيص وفقًا للوائح تأمين محددة. ومع ذلك، يجب على حاملي هذه الشهادات أن يعرضوا بوضوح إفصاحًا محددًا في جميع الاتفاقيات، كما هو مطلوب بموجب قاعدة تأمين معينة.

لا ينطبق أي مما ورد في المواد 11521، 11521.1، 11521.2، 11521.4، 11523.6، أو الفقرة (6) من البند (a) من المادة 11523 على أي حامل لشهادة منح ومعاشات سنوية يحمل أيضًا شهادة ترخيص عملاً بالمادة 3 (التي تبدأ بالمادة 699) من الفصل 1 من الجزء 2 من القسم 1. ويجب على حامل شهادة المنح والمعاشات السنوية الخاضع لهذه المادة أن يعرض بوضوح وجلاء، وبالنوع المحدد، الإفصاح المطلوب بموجب الفقرة (7) من البند (a) من المادة 11523 في جميع الاتفاقيات الصادرة بموجب هذا الفصل.

Section § 11522

Explanation

يفرض هذا القانون على المنظمات أو الأفراد الذين لديهم إذن بالتعامل مع تحويلات معينة، الإبلاغ عن تفاصيل كل اتفاقية تحويل إلى المفوض. ويجب عليهم تقديم المعلومات بطريقة محددة، حسب توجيهات المفوض. وهم مطالبون بدفع رسم أساسي مقابل إيداع هذه المعلومات، والذي يحدد بموجب قواعد معينة. لما يصل إلى 10 اتفاقيات في الربع، يدفعون الرسم الأساسي كاملاً. وإذا أودعوا أكثر من 10 اتفاقيات، يتم تخفيض الرسم لكل مجموعة إضافية: 50% لـ 11-20 اتفاقية، 20% لـ 21-30 اتفاقية، 10% لـ 31-40 اتفاقية، و5% لـ 41 اتفاقية أو أكثر. هذه الرسوم مستحقة عند إيداع المعلومات.

يجب على كل منظمة أو شخص يحمل شهادة صلاحية لتلقي التحويلات بموجب هذا الفصل أن يقدم ويودع لدى المفوض معلومات بخصوص كل اتفاقية مبرمة بين حامل التصريح أو الشهادة والمحوِّل. وتقدم المعلومات المطلوبة من المفوض بالعدد والشكل والصيغة، وفي الفترات وبالطرق التي يحددها المفوض. وتدفع المنظمة أو الشخص رسماً أساسياً للمفوض مقابل إيداع المعلومات المطلوبة. ويحدد الرسم الأساسي المنصوص عليه في هذا القسم بموجب قواعد ولوائح يعتمدها المفوض عملاً بالقسم 11521.5 للمعلومات التي تقدمها المنظمة أو الشخص حيث يتم إيداع معلومات بخصوص ما يصل إلى 10 اتفاقيات خلال أي ربع سنة تقويمية. بعد ذلك، وخلال كل ربع سنة تقويمية، يكون الرسم على المعلومات المقدمة بخصوص كل اتفاقية كما يلي: 50 بالمائة من الرسم الأساسي للمعلومات المقدمة بخصوص 11 إلى 20 اتفاقية؛ 20 بالمائة من الرسم الأساسي للمعلومات المقدمة بخصوص 21 إلى 30 اتفاقية؛ 10 بالمائة من الرسم الأساسي للمعلومات المقدمة بخصوص 31 إلى 40 اتفاقية؛ و5 بالمائة من رسم الإيداع الأساسي للمعلومات المقدمة بخصوص 41 اتفاقية أو أكثر.
تدفع الرسوم المنصوص عليها هنا عند إيداع المعلومات بخصوص الاتفاقيات من قبل المنظمة أو الشخص.

Section § 11523

Explanation

يتطلب هذا القسم أن يتضمن أي اتفاق معاش سنوي في كاليفورنيا تفاصيل محددة مثل قيمة الممتلكات المحولة، ومبلغ وجدول المدفوعات، وعمر الشخص الذي يعتمد المعاش السنوي على حياته. يجب أن يتضمن الاتفاق أيضًا التاريخ الفعلي للاتفاق وتوقيع المانح، بالإضافة إلى بند محدد يشير إلى أن مدفوعات المعاش السنوي ليست محمية من قبل أي وكالة حكومية. يجب على المنظمات المصرح لها بالتعامل مع هذه التحويلات أن تؤكد سنويًا أن اتفاقياتها تتضمن جميع المعلومات المطلوبة، وقد تضطر إلى تقديم نسخ إلى مفوض الولاية.

(a)CA التأمين Code § 11523(a) يجب أن يوضح اتفاق المعاش السنوي كل مما يلي:
(1)CA التأمين Code § 11523(a)(1) قيمة الممتلكات المحولة.
(2)CA التأمين Code § 11523(a)(2) مبلغ المعاش السنوي المتفق على دفعه للمحول أو من يمثله.
(3)CA التأمين Code § 11523(a)(3) الطريقة التي يتم بها دفع المعاش السنوي والفترات الزمنية لذلك.
(4)CA التأمين Code § 11523(a)(4) عمر الشخص، بالسنوات، في تاريخ الاتفاق أو أقرب تاريخ له، الذي يدفع المعاش السنوي خلال حياته.
(5)CA التأمين Code § 11523(a)(5) التاريخ الفعلي للاتفاق.
(6)CA التأمين Code § 11523(a)(6) توقيع كل مانح.
(7)CA التأمين Code § 11523(a)(7) البند التالي، بخط عريض بحجم 12 نقطة على الأقل، ويقع في نفس الصفحة وبالقرب المباشر من سطر توقيع المانح: "تخضع المعاشات السنوية لتنظيم ولاية كاليفورنيا. ومع ذلك، فإن المدفوعات بموجب هذا الاتفاق ليست محمية أو مضمونة بأي شكل آخر من قبل أي وكالة حكومية أو جمعية كاليفورنيا لضمان التأمين على الحياة والصحة."
(b)CA التأمين Code § 11523(b) يجب على كل منظمة أو شخص يحمل شهادة ترخيص لاستلام التحويلات بموجب هذا الفصل أن يصادق سنويًا للمفوض بأن جميع الاتفاقيات المبرمة خلال الفترة الزمنية المشمولة بالشهادة تظهر جميع المعلومات المنصوص عليها في الفقرة (a). يجب أن تكون الشهادة بالعدد والشكل والتنسيق وبالطريقة وفي الوقت الذي يحدده المفوض. يجوز للمفوض من وقت لآخر، حسبما يراه ضروريًا، أن يطلب تقديم نسخة من كل اتفاقية إلى الإدارة.

Section § 11523.5

Explanation

يمكن للشخص الذي يحمل ترخيصاً نقل مسؤوليته بموجب اتفاقية معاش سنوي إلى شركة تأمين أخرى معتمدة مقابل دفعة واحدة. وهذا يسمح لهم بتقليل الصندوق الاحتياطي الذي يحتاجون للاحتفاظ به. ومع ذلك، يجب عليهم إيداع عقد إعادة التأمين لدى المفوض. كما يجب عليهم الاتفاق كتابياً مع المستفيد من المعاش وشركة إعادة التأمين على أنه إذا لم يتمكنوا من سداد الدفعات، فإن شركة إعادة التأمين ستدفع للمستفيد مباشرة. بالإضافة إلى ذلك، أي عمولة من إعادة التأمين تدفع فقط لحامل الترخيص.

يجوز لأي شخص يحمل شهادة ترخيص بموجب هذا الفصل أن يعيد تأمين إجمالي مسؤوليته بموجب اتفاقية معاش سنوي (كما هي معرفة في Section 11523) لدى مؤمن معترف به مقابل قسط واحد. وفي هذه الحالة، يجوز لحامل الشهادة هذا أن يحتسب إعادة التأمين هذه لتخفيض مبلغ صندوق الاحتياطي المطلوب منه الاحتفاظ به بموجب أحكام Section 11521، رهناً بالشروط التالية:
(a)CA التأمين Code § 11523.5(a) يودع حامل الشهادة هذا لدى المفوض نسخة من عقد إعادة التأمين تحدد اتفاقية المعاش السنوي التي تم إيداعها مسبقاً عملاً بـ Section 11522 والتي تم إعادة تأمينها بموجبه.
(b)CA التأمين Code § 11523.5(b) يبرم حامل الشهادة هذا اتفاقاً خطياً مع صاحب المعاش السنوي ومعيد التأمين يوافقون فيه على أنه إذا أصبح لأي سبب من الأسباب غير قادر على الاستمرار في سداد دفعات المعاش السنوي المطلوبة بموجب اتفاقية المعاش السنوي الخاصة به، فإن صاحب المعاش السنوي سيتلقى الدفعات مباشرة من معيد التأمين، وأن معيد التأمين هذا سيُقيد له جميع هذه الدفعات المباشرة في الحسابات بينه وبين معيد التأمين هذا.
(c)CA التأمين Code § 11523.5(c) أي عمولة يمنحها معيد التأمين على إعادة التأمين تكون مستحقة الدفع فقط لحامل الشهادة الذي لا يدفع أي عمولة مباشرة أو بسبب إعادة التأمين هذه.

Section § 11523.6

Explanation
ينص هذا القانون على أن أي جمعية تعمل في منح أو إدارة المعاشات السنوية في كاليفورنيا لا يمكنها ممارسة أو الحصول على ترخيص لممارسة الأعمال التي تتضمن معاشات سنوية متغيرة، كما هو محدد في جزء آخر من القانون (القسم 10506).

Section § 11524

Explanation

يذكر هذا القسم القانوني أن منظمات أو أشخاصًا معينين لا يخضعون لمعظم قوانين التأمين في كاليفورنيا، باستثناء بعض الأقسام المحددة التي لا تزال تنطبق عليهم. تشمل هذه الأقسام تلك المتعلقة بالفحوصات، والممارسات غير العادلة، وإجراءات التصفية، والإشراف. كما يجب تغطية أي تكاليف فحص لهذه الكيانات كما هو موضح في القسم 736.

باستثناء ما هو منصوص عليه في هذا الفصل، تُعفى تلك المنظمة أو الشخص بخلاف ذلك من أحكام هذا القانون وقوانين التأمين الأخرى لهذه الولاية، باستثناء أحكام الأقسام 730 إلى 736، شاملة، والأقسام 790 إلى 790.10، شاملة، والقسم 1011، والأقسام 1012 إلى 1044، والأقسام 1056.5 إلى 1061. تُدفع تكلفة ونفقات فحص تلك المنظمة أو الشخص وفقًا لما هو منصوص عليه في القسم 736.