Section § 11060

Explanation

إذا كانت جمعية مرخص لها بمزاولة الأعمال في كاليفورنيا، فيجب عليها تزويد كل عضو مستفيد بشهادة توضح المنافع التي سيحصل عليها. تشكل هذه الشهادة، بالإضافة إلى أي وثائق مرفقة مثل الملحقات والإقرارات ووثائق تأسيس الجمعية وطلب العضوية وأي إقرارات قابلية التأمين، الاتفاق الكامل بين الجمعية والعضو. يجب أن تنص الشهادة بوضوح على ذلك، وأن تتضمن نسخة من الطلب وأي إقرارات قابلية التأمين.

كل جمعية مرخص لها بمزاولة الأعمال في هذه الولاية يجب أن تصدر لكل عضو مستفيد شهادة تحدد مبلغ المنافع المقدمة بموجبها. تشكل الشهادة، بالإضافة إلى أي ملحقات أو إقرارات مرفقة بها، والميثاق أو النظام الأساسي، والدستور والقوانين الخاصة بالجمعية، وطلب العضوية، وإقرار قابلية التأمين، إن وجد، الموقع من قبل مقدم الطلب، وجميع التعديلات على كل منها، الاتفاق الكامل بين الجمعية والعضو، ويجب أن تنص الشهادة على ذلك. يجب أن تُختم نسخة من طلب العضوية وإقرار قابلية التأمين، إن وجد، على الشهادة أو تُرفق بها.

Section § 11061

Explanation
ينص هذا القانون على أن أي بيان يدلي به عضو التأمين يُعتبر إقرارًا وليس ضمانًا، ما لم يكن هناك احتيال. وهذا يعني أنه يُفترض صحته بناءً على ما يعرفه العضو، بدلاً من كونه حقيقة مضمونة. كما لا يمكنك التنازل عن هذه القاعدة، مما يجعل أي محاولة للقيام بذلك باطلة.

Section § 11062

Explanation

يعني هذا القانون أنه إذا طرأت أي تحديثات أو تغييرات أو إضافات على قواعد مجموعة أو وثائقها التأسيسية بعد انضمام العضو، فإن هذه التحديثات ستنطبق تلقائيًا على العضو كما لو كانت موجودة وقت انضمامه. ومع ذلك، لا يمكن لهذه التحديثات أن تقلل أو تلغي أيًا من المنافع التي وعد بها العضو في الأصل.

أي تغييرات أو إضافات أو تعديلات على الميثاق أو النظام الأساسي للشركة أو الدستور أو القوانين التي يتم إجراؤها أو سنها حسب الأصول بعد إصدار الشهادة، تلزم العضو والمستفيدين، وتحكم وتسيطر على الاتفاقية من جميع النواحي بنفس الطريقة كما لو كانت هذه التغييرات أو الإضافات أو التعديلات قد تمت قبل وكانت سارية المفعول وقت تقديم طلب العضوية، ولكن لا يكون لهذه التغييرات أو الإضافات أو التعديلات أثر إنهاء أو تخفيض المنفعة أو المنافع المستحقة الدفع بموجب أي شهادة سارية المفعول وقت سريان مفعول هذه التغييرات أو الإضافات أو التعديلات.

Section § 11063

Explanation
ينص هذا القانون على أنه إذا كان لديك نسخة مصدقة من وثائق معينة صادرة عن أمين سر جمعية، فيمكنك استخدامها كدليل على شروط وأحكام تلك الوثيقة في المواقف القانونية.

Section § 11064

Explanation

يسمح هذا القانون لجمعية، مثل منظمة المنافع الأخوية، بأن تطلب من أعضائها دفع حصتهم إذا انخفضت احتياطيات المنظمة (مدخراتها أو أموالها). إذا لم يدفع العضو، سيعتبر المبلغ غير المدفوع ديناً على شهادة العضو، شبيهاً بالقرض، وستتراكم عليه فائدة. سيكون سعر الفائدة إما ما هو منصوص عليه في الشهادة أو 6% سنوياً إذا لم يتم تحديده.

يجب على الجمعية أن تنص تحديداً في شهاداتها على أنه إذا تعرضت احتياطياتها للخلل، يجوز لمجلس إدارتها أو الهيئة المماثلة أن تطلب من المالك أن يدفع للجمعية مبلغ حصته العادلة من العجز حسبما يحدده مجلس إدارتها، وأنه إذا لم يتم السداد، فإنه يعتبر ديناً مستحقاً على الشهادة ويترتب عليه فائدة لا تتجاوز السعر المحدد لقروض الشهادات بموجب الشهادة، أو إذا لم يتم تحديد أي سعر، 6 بالمائة سنوياً بفائدة مركبة سنوية.

Section § 11065

Explanation
يفرض هذا القانون على أي جمعية تمارس الأعمال في كاليفورنيا أن يكون لديها قواعد في دستورها أو قوانينها تسمح لمجلس إدارتها بطلب مدفوعات إضافية من الأعضاء إذا لزم الأمر للحفاظ على سير أعمال التأمين بسلاسة.

Section § 11066

Explanation

يشرح هذا القسم من قانون التأمين في كاليفورنيا متطلبات شهادات استحقاق التأمين على الحياة. تشمل النقاط الرئيسية ضمان إيداع نماذج التأمين لدى مفوض التأمين، وأن تتضمن الشهادات أحكاماً مهمة مثل مبالغ الأقساط، وفترات السماح للمدفوعات المتأخرة، وشروط إعادة تفعيل الشهادة. كما يحدد منافع عدم المصادرة، وعدم قابلية الطعن بعد فترة محددة، وبروتوكولات معالجة العمر أو الجنس المذكور بشكل خاطئ للمؤمن عليه. يجب أن تفصل الشهادات مواثيق أو قواعد الجمعية التي قد تؤثر على المنافع. يمكن حذف أي أحكام غير ذات صلة حسب خطة التأمين.

بعد تاريخ سريان التعديلات على هذا القسم التي تمت خلال الدورة العادية للجمعية التشريعية 1995-1996، لا يجوز تسليم أو إصدار أي شهادة استحقاق تأمين على الحياة للتسليم في هذه الولاية ما لم يتم إيداع نسخة من النموذج، وطلبها، وأي إضافات أو ملحقات مرفقة لدى المفوض بنفس طريقة وثائق أو عقود أو شهادات التأمين على الحياة الصادرة عن شركات التأمين المساهمة أو التبادلية. يجب أن تحمل الشهادة عنواناً يصف شكلها بوضوح وصحة على الوجه والظهر الخاص بالإيداع، ويجب أن تتضمن في جوهرها الأحكام القياسية المذكورة أدناه. ومع ذلك، يجوز للمفوض الموافقة على أي نموذج يتضمن في رأيه أحكاماً تتعلق بأي من المتطلبات التالية أو أكثر تكون أكثر ملاءمة للأعضاء المؤمن عليهم من المتطلب أو المتطلبات المطلوبة هنا.
(a)CA التأمين Code § 11066(a) حكم ينص على مبلغ الأقساط المستحقة الدفع بموجب الشهادة، وحكم بأن حامل الشهادة يكون ملزماً بدفع، كشرط لاستمرار سريان الشهادة، أقساط إضافية مفروضة وفقاً لدستور أو قوانين الجمعية السارية آنذاك أو التي تسن قانوناً بعد ذلك.
(b)CA التأمين Code § 11066(b) حكم بأن لحامل الشهادة الحق في فترة سماح لا تقل عن شهر كامل (أو 30 يوماً حسب خيار الجمعية) يمكن خلالها سداد أي قسط، بعد الأول، وأنه خلال فترة السماح، تظل الشهادة سارية المفعول بالكامل. ومع ذلك، يجوز أن تنص الشهادة على أنه في حال وقوع خسارة خلال فترة السماح قبل سداد القسط المستحق، يمكن خصم مبلغ القسط أو الأقساط المستحقة في أي تسوية بموجب الشهادة.
(c)CA التأمين Code § 11066(c) حكم بأن لحامل الشهادة الحق في إعادة تفعيل الشهادة في أي وقت خلال ثلاث سنوات من تاريخ التخلف عن سداد الأقساط، ما لم تكن الشهادة قد أُنهيت بالكامل من خلال تطبيق منفعة عدم المصادرة، عند تقديم دليل على قابلية التأمين والصحة الجيدة بما يرضي الجمعية وسداد جميع الأقساط المستحقة وأي ديون أخرى للجمعية على الشهادة، بالإضافة إلى فائدة على الأقساط والديون، إن وجدت، بمعدل لا يتجاوز 6 بالمائة سنوياً مركبة سنوياً. ومع ذلك، يجوز للجمعية أن تنص على حد أدنى لدفع الفائدة لا يتجاوز عشرة سنتات (0.10 دولار) لكل قسط شهري متأخر في تاريخ إعادة التفعيل، إذا لم تتجاوز الأقساط 12 قسطاً.
(d)CA التأمين Code § 11066(d) حكم بأنه، في حال التخلف عن سداد أي قسط بعد سداد أقساط ثلاث سنوات كاملة، أو بعد سداد أقساط لمدة أقصر إذا نص العقد على ذلك، تمنح الجمعية، بناءً على طلب مناسب لا يتجاوز 60 يوماً بعد تاريخ استحقاق القسط المتخلف عنه، منفعة عدم مصادرة وفقاً للخطة المنصوص عليها في الشهادة، سارية اعتباراً من تاريخ الاستحقاق، بالقيمة المحددة في هذا الفصل. لا تنطبق هذه الفقرة على عقود الوقف الخالص أو المعاش السنوي أو المعاش السنوي العكسي، أو شهادات الأجل ذات المبلغ الموحد، أو تجديدها، لمدة 15 عاماً أو أقل تنتهي قبل سن 66، والتي تكون أقساطها موحدة مستحقة الدفع خلال كامل مدة الشهادة، أو شهادات الأجل ذات المبلغ المتناقص التي لا يلزم فيها منح منفعة عدم المصادرة للامتثال للحد الأدنى من القيم المحددة في هذا الفصل.
(e)CA التأمين Code § 11066(e) حكم بأن منفعة عدم مصادرة واحدة، كما هو محدد في الشهادة، وفقاً لمتطلبات الفقرة (d) أعلاه، تصبح سارية المفعول تلقائياً ما لم يختر العضو منفعة عدم مصادرة أخرى متاحة أو، إذا أتاحت الجمعية قيمة استرداد نقدي، قيمة الاسترداد النقدي، في موعد لا يتجاوز 60 يوماً بعد تاريخ استحقاق القسط المتخلف عنه.
(f)CA التأمين Code § 11066(f) بيان بجدول الوفيات وسعر الفائدة المستخدمين في تحديد جميع منافع عدم المصادرة وقيم الاسترداد النقدي المتاحة بموجب الشهادة. بعد 21 سبتمبر 1954، بيان عام موجز بالطريقة المستخدمة في حساب المنافع والقيم المتاحة بموجب الشهادة في أي ذكرى سنوية للشهادة تتجاوز الذكرى السنوية الأخيرة التي تظهر فيها المنافع والقيم بشكل متسلسل في الشهادة. يجب أن يرفق بالبيان شرح للطريقة التي تتغير بها المنافع والقيم بوجود إضافات مدفوعة بالكامل مضافة إلى الشهادة أو بأي ديون للجمعية على الشهادة.
(g)CA التأمين Code § 11066(g) جدول يوضح بالأرقام كل منفعة عدم مصادرة وقيمة استرداد نقدي متاحة بموجب الشهادة لكل ذكرى سنوية للشهادة إما خلال أول 20 سنة من الشهادة أو خلال مدة الشهادة، أيهما أقصر، على أن تحسب المنافع والقيم على افتراض عدم وجود أرباح أو إضافات مدفوعة بالكامل مضافة إلى الشهادة وعدم وجود ديون للجمعية بسبب الشهادة أو مضمونة بها.
(h)CA التأمين Code § 11066(h) حكم بأن الشهادة تكون غير قابلة للطعن بعد سريانها خلال حياة المؤمن عليه لمدة سنتين من تاريخ إصدارها باستثناء عدم سداد الأقساط، أو المخاطر المحدودة أو غير المفترضة، أو انتهاك أحكام الشهادة المتعلقة بالخدمة العسكرية أو الجوية أو البحرية، أو انتهاك الأحكام المتعلقة بالتعليق أو الطرد كما هو منصوص عليه جوهرياً في الشهادة. حسب خيار الجمعية، يجوز أيضاً استثناء الأحكام التكميلية المتعلقة بالمنافع في حال العجز المؤقت أو الدائم أو الاستشفاء والأحكام التي تمنح تأميناً إضافياً تحديداً ضد الوفاة بحادث أو بوسائل عرضية. تكون الشهادة غير قابلة للطعن على أساس الانتحار بعد سريانها خلال حياة المؤمن عليه لمدة سنتين من تاريخ إصدارها. يجوز أن تنص الشهادة، فيما يتعلق بالبيانات المقدمة للحصول على إعادة التفعيل، على أن للجمعية الحق في الطعن في شهادة أعيد تفعيلها خلال فترة سنتين من تاريخ إعادة التفعيل بنفس الاستثناءات المنصوص عليها هنا.
(i)CA التأمين Code § 11066(i) حكم بأنه إذا تبين في أي وقت قبل التسوية النهائية بموجب الشهادة أن عمر أو جنس المؤمن عليه (أو عمر أو جنس أي شخص آخر، إذا أخذ في الاعتبار عند تحديد القسط) قد تم ذكره بشكل خاطئ، ولم يتم تعديل التناقض ودفع القسط المعني، يكون المبلغ المستحق الدفع بموجب الشهادة هو ما كان القسط سيشتريه بالعمر والجنس الصحيحين. ومع ذلك، إذا لم يكن العمر الصحيح عمراً قابلاً للتأمين بموجب ميثاق الجمعية أو دستورها أو لوائحها الداخلية، يتم إرجاع الأقساط المدفوعة للجمعية فقط، مطروحاً منها أي مدفوعات سابقة للعضو. بدلاً من ذلك، حسب خيار الجمعية، يكون المبلغ المستحق الدفع بموجب الشهادة هو ما كانت الأقساط ستشتريه بالعمر والجنس الصحيحين وفقاً لمعدلات الجمعية المعلنة وأي تمديد لذلك بناءً على المبادئ الاكتوارية.
(j)CA التأمين Code § 11066(j) حكم أو أحكام تذكر بالكامل، أو تحدد جوهر، جميع أقسام الميثاق أو الدستور أو القوانين أو القواعد أو اللوائح الخاصة بالجمعية، السارية وقت إصدار الشهادة، والتي يؤدي انتهاكها إلى إنهاء، أو تخفيض، المنفعة أو المنافع المستحقة الدفع بموجب الشهادة.
أي من الأحكام المذكورة أعلاه أو أجزاء منها غير المنطبقة بسبب خطة التأمين يمكن، بالقدر غير المنطبق، حذفها من الشهادة. كلمة "أقساط" كما تستخدم في هذا القسم تعني الأقساط أو الأسعار أو المساهمات المطلوبة الأخرى بأي اسم كانت معروفة.

Section § 11067

Explanation

ينص هذا القانون على أنه منذ 21 سبتمبر 1952، يجب ألا تتضمن شهادات منافع التأمين على الحياة التي تُسلم في الولاية أحكامًا تقييدية معينة. أولاً، لا يمكن أن يكون هناك أي بند يقيد وقت بدء الإجراءات القانونية بأقل من 18 شهرًا بعد نشوء المشكلة. ثانيًا، يجب ألا تبدو الشهادات سارية المفعول قبل أكثر من ستة أشهر من تاريخ الطلب الأصلي، ما لم يكن هناك تحويل يسمح باحتساب رصيد الاحتياطيات السابقة. ثالثًا، لا يمكن مصادرة الشهادات لعدم سداد قرض أو فوائده إذا كان إجمالي الدين أقل من قيمة القرض للشهادة. أخيرًا، لا يمكن للشهادة أن تخفض قيمتها النقدية أو حقوق السحب الخاصة بها بسبب التعليق أو الطرد أو تغيير المهنة أو غير ذلك من انتهاكات العقد.

بعد 21 سبتمبر 1952، لا يجوز تسليم أو إصدار أي شهادة منفعة تأمين على الحياة للتسليم في هذه الولاية تتضمن جوهريًا أيًا من الأحكام التالية:
(a)CA التأمين Code § 11067(a) أي حكم يحد من المدة التي يمكن خلالها بدء أي دعوى قانونية أو دعوى إنصاف إلى أقل من 18 شهرًا بعد نشوء سبب الدعوى.
(b)CA التأمين Code § 11067(b) أي حكم يقضي بأن الشهادة يُزعم أنها صدرت أو دخلت حيز التنفيذ قبل أكثر من ستة أشهر من تقديم الطلب الأصلي للحصول على الشهادة، باستثناء حالة التحويل من شكل شهادة إلى آخر، حيث يحصل العضو على رصيد لأي تراكم احتياطي بموجب شكل الشهادة التي تم التحويل منها.
(c)CA التأمين Code § 11067(c) أي حكم يقضي بمصادرة الشهادة بسبب عدم سداد أي قرض عليها أو عدم دفع فائدة على هذا القرض طالما أن إجمالي الدين، بما في ذلك الفائدة، أقل من قيمة القرض للشهادة.
(d)CA التأمين Code § 11067(d) أي حكم يؤدي بموجبه تعليق أو طرد العضو، أو تغيير المهنة، أو أي انتهاك آخر لشروط وأحكام العقد إلى فقدان أو تخفيض قيمة الاستسلام النقدية أو أي حقوق سحب أخرى، إن وجدت، متاحة بموجب شروط هذه الشهادة.

Section § 11068

Explanation
ينص هذا القانون على أن أي بوليصة تأمين على الحياة صادرة أو مسلّمة في كاليفورنيا بعد 21 سبتمبر 1954، لا يمكن أن تتضمن بندًا يحد من الوقت لبدء إجراء قانوني إلى أقل من سنتين بعد نشوء سبب المطالبة.

Section § 11069

Explanation

يتطلب هذا القسم من أي شركة تأمين، سواء كانت داخل كاليفورنيا أو خارجها، الحصول على موافقة مفوض الولاية على عقود مزايا العجز أو الرعاية الطبية قبل أن تتمكن من استخدامها في الولاية. يجب أن تفي العقود بمعايير معينة يحددها المفوض، الذي يمتلك أيضًا سلطة وضع وتحديث القواعد المتعلقة بهذه العقود. إذا رفض المفوض نموذج عقد، يمكن مراجعة القرار في المحكمة. يتولى المفوض مهمة ضمان توافق العقود مع قوانين الولاية ويمكنه تحديد المحتوى الذي يجب تضمينه في شهادات الأعضاء إذا كانت القوانين الحالية لا تنطبق بالكامل. يجب أن تتوافق جميع اللوائح الصادرة مع الإجراءات الحكومية الأخرى المحددة.

لا يجوز لأي جمعية محلية أو أجنبية أو خارجية مرخص لها بمزاولة الأعمال في هذه الولاية أن تصدر أو تسلم في هذه الولاية أي شهادة أو أي دليل آخر على أي عقد لمزايا العجز المؤقت أو الدائم الناتج عن مرض أو حادث، أو لمزايا المستشفى أو الرعاية الطبية أو التمريض، إلا إذا تم إيداع نموذجها، بالإضافة إلى نموذج الطلب وجميع الملحقات أو التأييدات المستخدمة في هذا الشأن، لدى المفوض وتمت الموافقة عليه من قبله على أنه يتوافق مع القواعد واللوائح المعقولة التي يضعها من وقت لآخر، وعلى أنه لا يتعارض مع أي أحكام قانونية أخرى سارية في هذا الشأن. يقوم المفوض، في غضون فترة زمنية معقولة بعد إيداع أي نموذج من هذا القبيل، بإخطار الجمعية التي قدمته إما بموافقته أو رفضه لهذا النموذج. يجوز للمفوض الموافقة على أي نموذج من هذا القبيل إذا كان في رأيه يحتوي على أحكام بشأن واحد أو أكثر من المتطلبات العديدة التي وضعها والتي تكون أكثر فائدة للأعضاء المؤمن عليهم من المتطلب أو المتطلبات المحددة. يخضع قرار المفوض برفض أي نموذج من هذا القبيل للمراجعة القضائية. عملاً بالأحكام السابقة، يتمتع المفوض بسلطة، من وقت لآخر، لوضع وتعديل وإلغاء لوائح معقولة تحدد الأحكام المطلوبة والاختيارية والمحظورة في هذه العقود، ويجب أن تتوافق هذه اللوائح، قدر الإمكان، مع أحكام هذا القانون المتعلقة بالعقود المماثلة الصادرة عن شركات تأمين أخرى. حيثما يرى المفوض أن أحكام هذا القانون المتعلقة بالعقود المماثلة الصادرة عن شركات تأمين أخرى غير قابلة للتطبيق، جزئياً أو كلياً، يجوز له أن يحدد الأجزاء أو الملخص الخاص بالعقد التي ستطبع على الشهادة الصادرة للعضو. يجب أن تكون جميع القواعد واللوائح التي يضعها أو يعدلها أو يلغيها المفوض بموجب السلطة الممنوحة في هذا القسم متوافقة مع الفصل 4 من الجزء 1، القسم 3، الباب 2 من قانون الحكومة.

Section § 11070

Explanation
ينص هذا القانون على أنه إذا كنت ترغب في اتخاذ إجراء قانوني بشأن شهادة أو عقد صادر عن جمعية، فيجب عليك بدء الدعوى القضائية في غضون سنتين من تاريخ نشوء سبب مطالبتك. وقد دخل هذا حيز التنفيذ بعد 21 سبتمبر 1954.

Section § 11071

Explanation
ينص هذا القانون على أن قواعد ودستور الجمعية يمكن أن تحدد أنه لا فروعها المحلية ولا أعضاؤها لديهم القدرة على تجاهل أو تجاوز هذه القواعد. وينطبق هذا على الجميع في الجمعية، بمن فيهم جميع الأعضاء والمستفيدين.

Section § 11072

Explanation

يسمح هذا القانون لجمعيات التأمين المحلية في كاليفورنيا بإبرام اتفاقيات إعادة التأمين، مما يعني أنه يمكنها نقل بعض أو كل مخاطر التأمين الخاصة بها إلى شركة تأمين أخرى. ومع ذلك، لا يمكنها نقل معظم أعمالها دون الحصول على إذن كتابي من مفوض التأمين. إذا قامت بنقل المخاطر، فيمكنها احتسابها كاحتياطيات، ولكن لا يمكنها المطالبة بها كأصول ما لم تنص اتفاقية إعادة التأمين على أن شركة التأمين الجديدة ستدفع المطالبات حتى لو أصبحت شركة التأمين الأصلية معسرة (مفلسة).

يجوز لجمعية محلية، بموجب اتفاقية إعادة تأمين، التنازل عن أي خطر فردي أو مخاطر كليًا أو جزئيًا لمؤمن لديه صلاحية إجراء إعادة التأمين هذه ومرخص له بمزاولة الأعمال في هذه الولاية، أو إذا لم يكن مرخصًا كذلك، لمؤمن معتمد من قبل المفوض؛ ولكن لا يجوز لأي جمعية من هذا القبيل إعادة تأمين جميع تأميناتها السارية بشكل جوهري دون إذن كتابي من المفوض. ويجوز لها احتساب رصيد للاحتياطيات على هذه المخاطر المتنازل عنها بالقدر المعاد تأمينه، ولكن لا يُسمح باحتساب أي رصيد كأصل معترف به أو كخصم من الالتزام، لجمعية متنازلة عن إعادة تأمين تم إجراؤها أو التنازل عنها أو تجديدها أو أصبحت سارية المفعول بأي طريقة أخرى بعد تاريخ نفاذ هذا الفصل، ما لم تكن إعادة التأمين مستحقة الدفع من قبل المؤمن المستلم على أساس مسؤولية الجمعية المتنازلة بموجب العقد أو العقود المعاد تأمينها دون تخفيض بسبب إفلاس الجمعية المتنازلة.

Section § 11073

Explanation
ينص هذا القانون على أنه إذا كان عقد تأمين لشركة يوفر تغطية لموظف وزوجه، فلا يمكن أن تكون تغطية الموظف أسوأ من التغطية التي يحصل عليها الزوج. ينطبق هذا على العقود التي أبرمت أو عدلت أو جددت في كاليفورنيا اعتبارًا من تاريخ بدء سريان هذا القانون.