جمعيات المنافع الأخويةالتنظيم
Section § 11010
يوضح هذا القسم كيفية تشكيل جمعية منافع أخوية في كاليفورنيا. يتطلب ذلك سبعة مواطنين أمريكيين على الأقل، أغلبهم من كاليفورنيا، لإنشاء وتوقيع نظام التأسيس. يجب أن يتضمن هذا النظام اسم الجمعية وأغراضها وكيفية استخدام صلاحياتها، مع التأكد من أن هذه الأغراض تتوافق مع الحدود القانونية. كما يجب أن يقدم أسماء وعناوين المؤسسين الأوليين والمسؤولين الذين سيديرون الجمعية للسنة الأولى أو حتى يتم إجراء انتخابات خلال تلك السنة.
Section § 11011
Section § 11012
ينص هذا القانون على أن الشهادة الأولية لتشكيل منظمة جديدة تكون صالحة لمدة سنة واحدة فقط من تاريخ إصدارها. ويمكن للمفوض تمديد هذه الفترة لمدة سنة إضافية كحد أقصى إذا كان هناك سبب وجيه. ومع ذلك، خلال تلك الفترة، يجب على المنظمة تأمين 500 متقدم على الأقل واستكمال إعدادها كما هو موضح. وإذا لم يتم استيفاء هذه الشروط، تصبح وثائق التأسيس وأي إجراءات باطلة، ما لم يتم الحصول على شهادة ترخيص لمزاولة الأعمال خلال الإطار الزمني المحدد.
Section § 11013
يوضح هذا القانون ما يجب على الجمعية فعله لتنظيم نفسها والبدء في تقديم منافع الوفاة. عندما تحصل الجمعية على شهادة أولية، يمكنها البدء في جمع المدفوعات من الأعضاء، ولكن لا يمكنها تقديم المنافع إلا بعد استيفاء شروط محددة. وتشمل هذه الشروط تأمين طلبات لمنافع وفاة بقيمة لا تقل عن 500,000 دولار من 500 شخص على الأقل، والتأكد من فحص المتقدمين طبيًا أو تقديمهم إقرارات مقبولة بشأن قابلية التأمين، وتقديم هذه الطلبات للجمعية للموافقة عليها، وإنشاء عشرة فروع على الأقل يكون هؤلاء المتقدمون أعضاء فيها.
يجب على الجمعية أيضًا تزويد المفوض بقائمة مفصلة ومقسمة للمتقدمين، تتضمن تفاصيلهم والمنافع التي سيحصلون عليها. علاوة على ذلك، يجب على 500 متقدم على الأقل أن يدفع كل منهم مبلغًا أدنى، يبلغ إجماليه 5,000 دولار على الأقل، ويُحتفظ بهذا المبلغ كأمانة للمنافع ولا يُستخدم للمصروفات. إذا لم تحصل الجمعية على شهادة ترخيص خلال عام واحد، فيجب عليها إعادة هذه المدفوعات إلى المتقدمين.
Section § 11014
يسمح هذا القانون لمفوض التأمين بالتحقيق وجمع المعلومات للتأكد من أن المنظمة تتبع القواعد القانونية. إذا كان كل شيء على ما يرام، سيمنح المفوض المنظمة شهادة تفيد بأنها معتمدة لمزاولة الأعمال. وتعتبر هذه الشهادة إثباتًا على وجود المنظمة في تاريخ إصدار الشهادة. يتم الاحتفاظ بسجل لهذه الشهادة، ويمكن استخدام النسخ منها تمامًا مثل الأصل.
Section § 11015
يمنح هذا القانون الجمعيات صلاحية إنشاء وتحديث دستور ولوائح داخلية تحكم كيفية عملها، وقبول الأعضاء، وإدارة شؤونها. ويمكنها أيضاً تحديد وتغيير رسوم العضوية. بالإضافة إلى ذلك، يمكن للجمعيات إجراء تعديلات على هذه القواعد ولها صلاحيات ضرورية لتحقيق أهدافها ومقاصدها.
Section § 11016
ينص قانون كاليفورنيا هذا على أن جمعيات معينة تعمل لصالح أعضائها ومستفيديهم من خلال توفير المنافع والانخراط في أنشطة ذات أغراض اجتماعية، فكرية، تعليمية، خيرية، أخلاقية، أخوية، وطنية، أو دينية. يمكن تنفيذ هذه الأنشطة مباشرة من قبل الجمعية أو من خلال منظمات ذات صلة.
إذا كانت جمعية ما مسموحًا لها قانونًا بالعمل في كاليفورنيا اعتبارًا من 1 يناير 1996، فيمكنها الاستمرار في استخدام حقوقها وامتيازاتها كما هو محدد في وثائق تأسيسها، دون الحاجة إلى إعادة التأسيس، طالما كانت هذه الحقوق والامتيازات متوافقة مع هذا القانون.
Section § 11017
ينص هذا القانون على أنه بعد 21 سبتمبر 1952، لا يمكن للمجموعات غير المسجلة رسميًا أو الطوعية العمل كجمعيات منافع أخوية في كاليفورنيا. يُسمح للجمعيات الطوعية المحلية القائمة بالتسجيل كشركات إذا أكملت العملية في غضون عام واحد من تاريخ نفاذ القانون واستوفت جميع المتطلبات اللازمة. سيقوم مفوض التأمين بالولاية بفحص وجمع معلومات إضافية حسب الحاجة.
بمجرد تسجيل هذه الجمعيات كشركات، فإنها تحصل على مزايا التسجيل ولكنها تواصل عملياتها كما كانت من قبل. سيكمل المسؤولون فترات ولايتهم الحالية وفقًا للقواعد الأصلية، بينما سيتم انتخاب المسؤولين المستقبليين وفقًا لقواعد التسجيل الجديدة، مع عدم التأثير على أي مسائل قانونية أو اتفاقيات قائمة.
Section § 11018
Section § 11019
ينص هذا القسم من القانون على أنه إذا أرادت جمعية محلية في كاليفورنيا الاندماج أو التوحد مع جمعية أخرى، فيجب عليها أولاً تقديم مستندات ومعلومات محددة إلى مفوض الولاية، بالإضافة إلى رسوم إيداع قدرها 386 دولارًا. على وجه التحديد، يجب عليهم تقديم: نسخة مصدقة من عقد الاندماج أو التوحيد؛ بيان مالي من كلتا الجمعيتين، مؤرخًا في موعد لا يسبق 31 ديسمبر السابق؛ شهادة مصدقة تبين أن الاندماج تمت الموافقة عليه بأغلبية ثلثي أصوات الهيئة الإدارية لكل جمعية؛ ودليل على إرسال نسخة من عقد الاندماج إلى كل عضو قبل 60 يومًا على الأقل من التصويت بالموافقة، إما بالبريد أو بالنشر في وثيقة رسمية تُرسل إلى كل عضو.
Section § 11020
Section § 11021
عندما تندمج أو تتوحد جمعيتان أو أكثر، تنتقل جميع حقوقهما وممتلكاتهما ومصالحهما، بما في ذلك العقارات والأصول الأخرى، تلقائياً إلى الجمعية الجديدة أو الباقية دون الحاجة إلى أوراق قانونية جديدة. ومع ذلك، قد تُستخدم سندات الملكية لتأكيد نقل ملكية العقارات. لا تعود ملكية أي عقار إلى المالكين السابقين أو تتأثر سلباً؛ بل تصبح ملكاً كاملاً للكيان الجديد الناتج عن الدمج أو الاندماج.
Section § 11022
Section § 11023
يسمح هذا القانون للأشخاص الذين تبلغ أعمارهم 15 عامًا فما فوق بالانضمام إلى جمعية منافع، بشرط أن يكونوا قد اجتازوا فحصًا طبيًا من قبل طبيب مؤهل أو أعلنوا أنهم مؤهلون للتأمين بموجب قواعد الجمعية. إذا رغبوا في الحصول على منافع إضافية بعد ستة أشهر من الانضمام، فقد يحتاجون إلى فحص طبي آخر أو إعادة تأكيد أهليتهم للتأمين.
Section § 11024
Section § 11025
Section § 11026
Section § 11027
Section § 11028
Section § 11029
Section § 11030
Section § 11031
Section § 11032
Section § 11033
يسمح هذا القانون لبعض الجمعيات بتقديم مدفوعات لأعضائها من أموال محددة، ولكن مع قيود. لا يمكن اعتبار هذه المدفوعات مزايا تأمينية، مما يعني أن الجمعية لا تستطيع فرض رسوم منفصلة عليها، أو إصدار وثائق تعد بهذه المدفوعات، أو النص في الوثائق الرسمية على أن الأعضاء لهم الحق في هذه المدفوعات. كما لا يمكنهم الإعلان عن هذه المدفوعات كتأمين. لا يمكن اعتبار أي صندوق خاص يُحتفظ به لهذه المدفوعات أصلاً يتجاوز التزاماته، ويجب على الجمعية الاحتفاظ بسجلات محاسبية منفصلة والإبلاغ عن هذه المعاملات سنويًا.