Section § 11010

Explanation

يوضح هذا القسم كيفية تشكيل جمعية منافع أخوية في كاليفورنيا. يتطلب ذلك سبعة مواطنين أمريكيين على الأقل، أغلبهم من كاليفورنيا، لإنشاء وتوقيع نظام التأسيس. يجب أن يتضمن هذا النظام اسم الجمعية وأغراضها وكيفية استخدام صلاحياتها، مع التأكد من أن هذه الأغراض تتوافق مع الحدود القانونية. كما يجب أن يقدم أسماء وعناوين المؤسسين الأوليين والمسؤولين الذين سيديرون الجمعية للسنة الأولى أو حتى يتم إجراء انتخابات خلال تلك السنة.

يجوز لسبعة أو أكثر من مواطني الولايات المتحدة، أغلبية منهم مواطنون في هذه الولاية، والذين يرغبون في تشكيل جمعية منافع أخوية، إعداد وتوقيع وتوثيق نظام التأسيس أمام موظف مختص بتوثيق الصكوك. يجب أن ينص نظام التأسيس على ما يلي:
(a)CA التأمين Code § 11010(a) الاسم التجاري المقترح للجمعية، والذي يجب ألا يشبه اسم أي جمعية أو شركة تأمين بشكل وثيق بحيث يكون مضللاً أو مربكًا.
(b)CA التأمين Code § 11010(b) الأغراض التي يتم تشكيلها من أجلها، والطريقة التي سيتم بها ممارسة صلاحياتها المؤسسية.
يجب ألا تتضمن الأغراض صلاحيات أوسع مما هو ممنوح بموجب هذا الفصل، شريطة أن تُدرج أي أغراض مشروعة، اجتماعية، فكرية، تعليمية، خيرية، إحسانية، أخلاقية، أخوية، أو دينية ضمن أغراض الجمعية.
(c)CA التأمين Code § 11010(c) أسماء ومقار إقامة المؤسسين، وأسماء ومقار إقامة والمناصب الرسمية لجميع الموظفين، الأمناء، المديرين، أو الأشخاص الآخرين الذين سيتولون ويمارسون السيطرة العامة على إدارة شؤون وأموال الجمعية للسنة الأولى، أو حتى الانتخابات التالية التي سيتم فيها انتخاب جميع الموظفين من قبل الهيئة التشريعية أو الإدارية العليا. يجب أن تُجرى الانتخابات في غضون سنة واحدة من تاريخ إصدار الشهادة الدائمة.

Section § 11011

Explanation
يجب على المنظمات التي ترغب في تأسيس جمعية تقديم عدة وثائق إلى المفوض، بما في ذلك نسخ مصدقة من وثائق التأسيس واللوائح، ونماذج مقترحة للشهادات والطلبات، ومواد ترويجية، وسند ضمان بقيمة 10,000 دولار. يهدف سند الضمان إلى ضمان استرداد المبالغ للمتقدمين إذا لم يتم تأسيس المنظمة بالكامل خلال عام واحد. يراجع المفوض الوثائق، وإذا استوفت المتطلبات القانونية، يقوم بالتصديق عليها. تسمح شهادة أولية للجمعية ببدء استقطاب الأعضاء. يجب أيضًا إيداع وثائق التأسيس لدى وزير الخارجية.

Section § 11012

Explanation

ينص هذا القانون على أن الشهادة الأولية لتشكيل منظمة جديدة تكون صالحة لمدة سنة واحدة فقط من تاريخ إصدارها. ويمكن للمفوض تمديد هذه الفترة لمدة سنة إضافية كحد أقصى إذا كان هناك سبب وجيه. ومع ذلك، خلال تلك الفترة، يجب على المنظمة تأمين 500 متقدم على الأقل واستكمال إعدادها كما هو موضح. وإذا لم يتم استيفاء هذه الشروط، تصبح وثائق التأسيس وأي إجراءات باطلة، ما لم يتم الحصول على شهادة ترخيص لمزاولة الأعمال خلال الإطار الزمني المحدد.

لا تكون أي شهادة أولية من هذا القبيل سارية بعد سنة واحدة من تاريخها، أو بعد فترة إضافية لا تتجاوز سنة واحدة، حسبما قد يأذن به المفوض، عند إظهار سبب، ما لم يتم تأمين 500 متقدم المطلوبين فيما بعد ويتم استكمال التنظيم كما هو منصوص عليه في هذه المادة. ويصبح النظام الأساسي وجميع الإجراءات الأخرى بموجبه باطلة ولاغية بعد سنة واحدة من تاريخ الشهادة الأولية، أو عند انتهاء الفترة الممددة، ما لم تكن الجمعية قد استكملت تنظيمها وحصلت على شهادة ترخيص لمزاولة الأعمال كما هو منصوص عليه فيما بعد.

Section § 11013

Explanation

يوضح هذا القانون ما يجب على الجمعية فعله لتنظيم نفسها والبدء في تقديم منافع الوفاة. عندما تحصل الجمعية على شهادة أولية، يمكنها البدء في جمع المدفوعات من الأعضاء، ولكن لا يمكنها تقديم المنافع إلا بعد استيفاء شروط محددة. وتشمل هذه الشروط تأمين طلبات لمنافع وفاة بقيمة لا تقل عن 500,000 دولار من 500 شخص على الأقل، والتأكد من فحص المتقدمين طبيًا أو تقديمهم إقرارات مقبولة بشأن قابلية التأمين، وتقديم هذه الطلبات للجمعية للموافقة عليها، وإنشاء عشرة فروع على الأقل يكون هؤلاء المتقدمون أعضاء فيها.

يجب على الجمعية أيضًا تزويد المفوض بقائمة مفصلة ومقسمة للمتقدمين، تتضمن تفاصيلهم والمنافع التي سيحصلون عليها. علاوة على ذلك، يجب على 500 متقدم على الأقل أن يدفع كل منهم مبلغًا أدنى، يبلغ إجماليه 5,000 دولار على الأقل، ويُحتفظ بهذا المبلغ كأمانة للمنافع ولا يُستخدم للمصروفات. إذا لم تحصل الجمعية على شهادة ترخيص خلال عام واحد، فيجب عليها إعادة هذه المدفوعات إلى المتقدمين.

عند استلام شهادة أولية من المفوض، يجوز للجمعية استقطاب أعضاء بغرض استكمال تنظيمها، ويجب أن تجمع من كل متقدم مبلغًا لا يقل عن دفعة نصف سنوية واحدة أو ست دفعات شهرية، وفقًا لجدول أسعارها كما هو منصوص عليه في دستورها وقوانينها، وتصدر لكل متقدم إيصالًا بالمبلغ المحصل. لا تتحمل أي جمعية أي مسؤولية بخلاف إعادة هذه الدفعة المقدمة، ولا تصدر أي شهادة، ولا تدفع أو تسمح أو تعرض أو تعد بالدفع أو السماح بأي منفعة وفاة أو عجز لأي شخص حتى:
(أ) تم تأمين طلبات حقيقية وحسنة النية لمنافع الوفاة يبلغ مجموعها ما لا يقل عن خمسمائة ألف دولار (500,000 دولار) على ما لا يقل عن 500 حياة.
(ب) تم فحص جميع هؤلاء المتقدمين لمنافع الوفاة بانتظام من قبل أطباء ممارسين مؤهلين أو قدموا إقرارات مقبولة بشأن قابلية التأمين.
(ج) شهادات الفحوصات أو إقرارات قابلية التأمين المقبولة التي تفي بمعايير الاكتتاب المعمول بها للجمعية قد تم تقديمها والموافقة عليها حسب الأصول من قبل الجمعية.
(د) تم إنشاء عشرة محافل أو فروع فرعية تم قبول المتقدمين الـ 500 فيها.
(هـ) تم تقديم قائمة إلى المفوض، تحت قسم الرئيس أو السكرتير، أو المسؤول المناظر للجمعية، تتضمن أسماء هؤلاء المتقدمين وعناوينهم وتاريخ قبول كل منهم، واسم ورقم الفرع الفرعي الذي ينتمي إليه كل متقدم، ومبلغ المنافع التي ستُمنح ومعدلاتها.
(و) تم إثبات للمفوض، بموجب إفادة خطية من أمين الصندوق، أو المسؤول المناظر لتلك الجمعية، أن ما لا يقل عن 500 متقدم قد دفع كل منهم نقدًا دفعة نصف سنوية واحدة على الأقل أو ست دفعات شهرية كما هو منصوص عليه هنا، والتي يجب أن يبلغ مجموعها ما لا يقل عن خمسة آلاف دولار (5,000 دولار)، وكلها يجب أن تُقيد في الصندوق أو الصناديق التي ستُدفع منها المنافع، ولا يجوز استخدام أي جزء منها للمصروفات. تُحتفظ بهذه الدفعات المقدمة كأمانة خلال فترة التنظيم، وإذا لم تستوفِ المنظمة شروط الحصول على شهادة ترخيص خلال عام واحد أو خلال الفترة الممددة، كما هو منصوص عليه في المادة 11012، تُعاد هذه الدفعات إلى المتقدمين المذكورين.

Section § 11014

Explanation

يسمح هذا القانون لمفوض التأمين بالتحقيق وجمع المعلومات للتأكد من أن المنظمة تتبع القواعد القانونية. إذا كان كل شيء على ما يرام، سيمنح المفوض المنظمة شهادة تفيد بأنها معتمدة لمزاولة الأعمال. وتعتبر هذه الشهادة إثباتًا على وجود المنظمة في تاريخ إصدار الشهادة. يتم الاحتفاظ بسجل لهذه الشهادة، ويمكن استخدام النسخ منها تمامًا مثل الأصل.

يجوز للمفوض إجراء الفحص وطلب أي معلومات إضافية يراها مناسبة. عند تقديم أدلة مرضية تثبت امتثال الجمعية لجميع أحكام القانون، يصدر لها شهادة بذلك وبأن الجمعية مصرح لها بمزاولة الأعمال عملاً بأحكام هذا الفصل. وتكون الشهادة بينة ظاهرة على وجود الجمعية في تاريخ تلك الشهادة. ويتولى المفوض إعداد سجل لتلك الشهادة. ويجوز تقديم نسخة مصدقة من هذا السجل كدليل بنفس قوة الشهادة الأصلية.

Section § 11015

Explanation

يمنح هذا القانون الجمعيات صلاحية إنشاء وتحديث دستور ولوائح داخلية تحكم كيفية عملها، وقبول الأعضاء، وإدارة شؤونها. ويمكنها أيضاً تحديد وتغيير رسوم العضوية. بالإضافة إلى ذلك، يمكن للجمعيات إجراء تعديلات على هذه القواعد ولها صلاحيات ضرورية لتحقيق أهدافها ومقاصدها.

يكون لكل جمعية من هذا القبيل صلاحية وضع دستور ولوائح داخلية لحوكمة الجمعية، وقبول أعضائها، وإدارة شؤونها، وتحديد وإعادة تعديل رسوم أعضائها من وقت لآخر. ويكون لها صلاحية تغيير أو تعديل أو إضافة أو تنقيح هذا الدستور واللوائح الداخلية، ويكون لها صلاحيات أخرى حسبما يكون ضرورياً وعرضياً لتنفيذ أهداف ومقاصد الجمعية.

Section § 11016

Explanation

ينص قانون كاليفورنيا هذا على أن جمعيات معينة تعمل لصالح أعضائها ومستفيديهم من خلال توفير المنافع والانخراط في أنشطة ذات أغراض اجتماعية، فكرية، تعليمية، خيرية، أخلاقية، أخوية، وطنية، أو دينية. يمكن تنفيذ هذه الأنشطة مباشرة من قبل الجمعية أو من خلال منظمات ذات صلة.

إذا كانت جمعية ما مسموحًا لها قانونًا بالعمل في كاليفورنيا اعتبارًا من 1 يناير 1996، فيمكنها الاستمرار في استخدام حقوقها وامتيازاتها كما هو محدد في وثائق تأسيسها، دون الحاجة إلى إعادة التأسيس، طالما كانت هذه الحقوق والامتيازات متوافقة مع هذا القانون.

تعمل الجمعية لصالح أعضائها ومستفيديهم من خلال:
(a)CA التأمين Code § 11016(a) توفير المنافع بموجب المادة 11041، و
(b)CA التأمين Code § 11016(b) العمل لغرض واحد أو أكثر من الأغراض الاجتماعية، الفكرية، التعليمية، الخيرية، الإحسانية، الأخلاقية، الأخوية، الوطنية، أو الدينية لصالح أعضائها، وإذا رغبت، لصالح آخرين. يمكن تحقيق أغراض الجمعية مباشرة من قبل الجمعية أو بشكل غير مباشر من خلال كيانات تابعة أو منتسبة تم إنشاؤها تعزيزاً لأغراض الجمعية.
أي جمعية مؤسسة ومصرح لها بمزاولة الأعمال في هذه الولاية في 1 يناير 1996، يجوز لها بعد ذلك ممارسة جميع الحقوق والصلاحيات والامتيازات المنصوص عليها في هذا الفصل وفي ميثاقها أو نظامها الأساسي، طالما كانت متوافقة مع هذا الفصل. لا يُطلب من الجمعية المحلية إعادة التأسيس.

Section § 11017

Explanation

ينص هذا القانون على أنه بعد 21 سبتمبر 1952، لا يمكن للمجموعات غير المسجلة رسميًا أو الطوعية العمل كجمعيات منافع أخوية في كاليفورنيا. يُسمح للجمعيات الطوعية المحلية القائمة بالتسجيل كشركات إذا أكملت العملية في غضون عام واحد من تاريخ نفاذ القانون واستوفت جميع المتطلبات اللازمة. سيقوم مفوض التأمين بالولاية بفحص وجمع معلومات إضافية حسب الحاجة.

بمجرد تسجيل هذه الجمعيات كشركات، فإنها تحصل على مزايا التسجيل ولكنها تواصل عملياتها كما كانت من قبل. سيكمل المسؤولون فترات ولايتهم الحالية وفقًا للقواعد الأصلية، بينما سيتم انتخاب المسؤولين المستقبليين وفقًا لقواعد التسجيل الجديدة، مع عدم التأثير على أي مسائل قانونية أو اتفاقيات قائمة.

بعد 21 سبتمبر 1952، لا يُسمح لأي جمعية غير مدمجة أو طوعية بمزاولة الأعمال في هذه الولاية كجمعية منافع أخوية بموجب هذا الفصل.
يجوز لأي جمعية طوعية محلية مرخص لها حاليًا بمزاولة الأعمال في هذه الولاية أن تندمج عندما:
(a)CA التأمين Code § 11017(a) تكون قد أكملت تحويلها إلى جمعية مدمجة، في موعد لا يتجاوز سنة واحدة بعد تاريخ نفاذ هذا الفصل؛
(b)CA التأمين Code § 11017(b) تكون قد قدمت نظامها الأساسي واستوفت المتطلبات الأخرى المنصوص عليها في هذه المادة؛ و
(c)CA التأمين Code § 11017(c) يكون المفوض قد أجرى الفحص وحصل على أي معلومات إضافية يراها مناسبة.
تتحمل كل جمعية طوعية مدمجة بهذه الطريقة الالتزامات وتتمتع بالمزايا كما لو كانت قد تأسست أصلاً، وتعتبر هذه الشركة استمرارًا للجمعية الطوعية الأصلية. يخدم مسؤولوها طوال مدة ولايتهم وفقًا لما هو منصوص عليه في نظامها الأساسي الأصلي، ولكن يتم انتخاب خلفائهم ويخدمون وفقًا لما هو منصوص عليه في نظامها الأساسي. لا يؤثر دمج الجمعية الطوعية على الدعاوى القضائية أو المطالبات أو العقود القائمة.

Section § 11018

Explanation
يسمح هذا القانون للجمعية المحلية بعقد اجتماعات هيئتها الإدارية في أي مكان لديها فيه ما لا يقل عن خمسة فروع، بشرط أن يكون مكتبها الرئيسي في كاليفورنيا. وتعتبر الأعمال التي تتم في هذه الاجتماعات صحيحة تمامًا كما لو كانت الاجتماعات قد عقدت داخل كاليفورنيا.

Section § 11019

Explanation

ينص هذا القسم من القانون على أنه إذا أرادت جمعية محلية في كاليفورنيا الاندماج أو التوحد مع جمعية أخرى، فيجب عليها أولاً تقديم مستندات ومعلومات محددة إلى مفوض الولاية، بالإضافة إلى رسوم إيداع قدرها 386 دولارًا. على وجه التحديد، يجب عليهم تقديم: نسخة مصدقة من عقد الاندماج أو التوحيد؛ بيان مالي من كلتا الجمعيتين، مؤرخًا في موعد لا يسبق 31 ديسمبر السابق؛ شهادة مصدقة تبين أن الاندماج تمت الموافقة عليه بأغلبية ثلثي أصوات الهيئة الإدارية لكل جمعية؛ ودليل على إرسال نسخة من عقد الاندماج إلى كل عضو قبل 60 يومًا على الأقل من التصويت بالموافقة، إما بالبريد أو بالنشر في وثيقة رسمية تُرسل إلى كل عضو.

لا يجوز لأي جمعية محلية أن تتوحد أو تندمج مع أي جمعية أخرى ما لم تودع لدى المفوض المستندات والأدلة المنصوص عليها في هذا القسم وتدفع مبلغ ثلاثمائة وستة وثمانين دولارًا (386$) للمفوض مقدمًا كرسوم إيداع لذلك. المستندات والأدلة المطلوبة هنا لإيداعها لدى المفوض في تلك الحالة هي:
(أ) نسخة مصدقة من العقد المكتوب تتضمن بالكامل شروط وأحكام التوحيد أو الاندماج؛
(ب) إفادة خطية مشفوعة بيمين من الرئيس والسكرتير أو الموظفين المناظرين لكل جمعية تبين حالتها المالية في تاريخ لا يسبق 31 ديسمبر التالي لتاريخ العقد؛
(ج) شهادة من هؤلاء الموظفين، مصدقة حسب الأصول بأيمانهم الخاصة، بأن التوحيد أو الاندماج قد تمت الموافقة عليه بأغلبية ثلثي أصوات الهيئة التشريعية العليا أو الهيئة الإدارية لكل جمعية؛ و
(د) دليل على أنه قبل 60 يومًا على الأقل من إجراء الهيئة التشريعية العليا أو الهيئة الإدارية لكل جمعية، تم تزويد جميع أعضاء الجمعية بنص العقد عن طريق إرساله بالبريد أو بنشره بالكامل في الجهاز الرسمي للجمعية وإرسال العدد الذي يحتوي على نص العقد بالبريد إلى كل عضو في الجمعية.

Section § 11020

Explanation
يوضح هذا القسم من القانون أنه إذا استوفى عقد التأمين جميع المتطلبات القانونية وحمى مصالح الأطراف المعنية، فسيوافق عليه المفوض. تسمح هذه الموافقة للعقد بأن يصبح ساري المفعول فورًا. ومع ذلك، إذا كان أحد أطراف العقد مقره في ولاية أخرى، فإن الاندماج أو الضم يحتاج أيضًا إلى موافقة سلطات تلك الولاية. وإذا لم يكن لدى الولاية الأخرى قوانين موافقة محددة، فيجب على مسؤول التأمين هناك على الأقل تأكيد عدم اعتراضه على الترتيب قبل أن يصبح ساري المفعول.

Section § 11021

Explanation

عندما تندمج أو تتوحد جمعيتان أو أكثر، تنتقل جميع حقوقهما وممتلكاتهما ومصالحهما، بما في ذلك العقارات والأصول الأخرى، تلقائياً إلى الجمعية الجديدة أو الباقية دون الحاجة إلى أوراق قانونية جديدة. ومع ذلك، قد تُستخدم سندات الملكية لتأكيد نقل ملكية العقارات. لا تعود ملكية أي عقار إلى المالكين السابقين أو تتأثر سلباً؛ بل تصبح ملكاً كاملاً للكيان الجديد الناتج عن الدمج أو الاندماج.

عند سريان الدمج أو الاندماج، تؤول جميع الحقوق والامتيازات والمصالح للجمعيات المدمجة أو المندمجة في كل أنواع الممتلكات، العقارية أو الشخصية أو المختلطة، والحقوق المطالب بها المتعلقة بها، إلى الجمعية الناتجة عن الدمج أو الاندماج أو الباقية بعده، دون الحاجة لأي صك آخر، باستثناء أن نقل ملكية العقارات يمكن إثباته بسندات ملكية صحيحة، ولا تعود ملكية أي عقار أو مصلحة فيه، الممنوحة بموجب قوانين هذه الولاية لأي من الجمعيات المدمجة أو المندمجة، أو تتأثر بأي شكل من الأشكال بسبب الدمج أو الاندماج، بل تؤول بشكل مطلق إلى الجمعية الناتجة عن هذا الدمج أو الاندماج أو الباقية بعده.

Section § 11022

Explanation
إذا قدم مسؤول في منظمة، أو شخص فوضوه، إفادة خطية مشفوعة بقسم بأنه أرسل إشعارًا أو مستندًا بالبريد، فسيُعتبر ذلك دليلاً مبدئيًا على أنه تم إرساله إلى المستلمين الصحيحين.

Section § 11023

Explanation

يسمح هذا القانون للأشخاص الذين تبلغ أعمارهم 15 عامًا فما فوق بالانضمام إلى جمعية منافع، بشرط أن يكونوا قد اجتازوا فحصًا طبيًا من قبل طبيب مؤهل أو أعلنوا أنهم مؤهلون للتأمين بموجب قواعد الجمعية. إذا رغبوا في الحصول على منافع إضافية بعد ستة أشهر من الانضمام، فقد يحتاجون إلى فحص طبي آخر أو إعادة تأكيد أهليتهم للتأمين.

يجوز للجمعية قبول أي شخص لا يقل عمره عن 15 عامًا عند أقرب عيد ميلاد في عضوية الاستحقاق، شريطة أن يكون قد خضع لفحص من قبل طبيب مؤهل قانونًا، وأن يكون فحصه قد تم الإشراف عليه والموافقة عليه وفقًا لقوانين الجمعية، أو أن يكون قد قدم إقرارًا بقابلية التأمين مقبولًا لدى الجمعية وفقًا لمعايير الاكتتاب المعمول بها. أي عضو من هذا القبيل يتقدم بطلب للحصول على منافع إضافية بعد أكثر من ستة أشهر من أن يصبح عضوًا مستفيدًا، يجب عليه اجتياز فحص طبي إضافي أو تقديم إقرار إضافي بقابلية التأمين حسبما تقتضيه الجمعية.

Section § 11024

Explanation
أي شخص يصبح عضواً في جمعية استحقاقات قبل بلوغه سن 21، يلتزم التزاماً كاملاً بقواعد الجمعية ويتمتع بنفس الحقوق والامتيازات كما لو كان بالغاً بالفعل وقت الانضمام.

Section § 11025

Explanation
يسمح هذا القانون للجمعية بأن يكون لديها أعضاء عاديون أو اجتماعيون، لكن هؤلاء الأعضاء لا يمكنهم المشاركة في القرارات المتعلقة بإدارة الأنشطة التأمينية للجمعية. بشكل أساسي، يمكنهم أن يكونوا جزءًا من المجموعة، لكن ليس لهم رأي في المسائل التأمينية.

Section § 11026

Explanation
يسمح هذا القانون لجمعية محلية، مثل منظمة غير ربحية أو أخوية، بتغيير وثائقها الأساسية مثل نظامها الأساسي أو دستورها أو لوائحها الداخلية. يمكن إجراء هذه التغييرات بقرارات تتخذ خلال اجتماعات عادية أو استثنائية لأعلى هيئة إدارية في الجمعية. بدلاً من ذلك، يمكن إجراء التغييرات عن طريق تصويت الأعضاء، ويسمى استفتاء، باتباع القواعد المنصوص عليها في وثائق الجمعية نفسها. لكي يكون التعديل القائم على الاستفتاء سارياً، يجب أن يوافق أكثر من نصف أعضاء الجمعية على التغييرات في غضون ستة أشهر من اقتراح التعديل.

Section § 11027

Explanation
ينص هذا القانون على أن أي تغييرات على الوثائق التأسيسية أو القواعد الخاصة بجمعية محلية في كاليفورنيا يجب أن يوافق عليها مفوض الولاية. سيوافق المفوض على التغييرات إذا تم إجراؤها بشكل صحيح ولا تتعارض مع قوانين الولاية أو أهداف الجمعية. إذا لم يرفض المفوض التغييرات في غضون (60) يومًا، فإنها تعتبر موافقًا عليها تلقائيًا. يجب أن يكون قرار الموافقة أو الرفض مكتوبًا ويرسل إلى أمين سر الجمعية. وفي حال الرفض، يجب تضمين الأسباب في الإشعار.

Section § 11028

Explanation
ينص هذا القسم من القانون على أنه يجب مشاركة أي تعديلات يوافق عليها المفوض مع جميع أعضاء الجمعية في غضون 90 يومًا، إما بنشرها في المنشور الرسمي للجمعية أو بإرسالها بالبريد مباشرة إلى الأعضاء. وإذا قدم مسؤول في الجمعية أو شخص مخول بالتعامل مع البريد إفادة خطية تفيد بأن التعديلات تم عنونتها وإرسالها بشكل صحيح، فسيُعتبر هذا دليلاً كافيًا على أن الأعضاء قد استلموها.

Section § 11029

Explanation
إذا كانت جمعية أجنبية (منظمة مقرها خارج كاليفورنيا) تمارس الأعمال في كاليفورنيا، فيجب عليها تقديم أي تغييرات أو إضافات على قواعدها إلى مفوض التأمين بالولاية في غضون 90 يومًا من إجراء تلك التغييرات.

Section § 11030

Explanation
ينص هذا القانون على أنه إذا قامت جمعية محلية أو أجنبية بتعديل دستورها أو قوانينها، فإن النسخ المطبوعة من هذه التعديلات، عندما تكون مصدقة من قبل أمين سر الجمعية أو الموظف المناظر له، تعتبر دليلاً صحيحاً على أن التعديلات قد تم اعتمادها قانونياً.

Section § 11031

Explanation
يسمح هذا القانون للجمعيات بإنشاء وإدارة مرافق مثل المستشفيات أو المصحات لمساعدة أعضائها المرضى أو المعاقين أو كبار السن أو الذين يمرون بظروف صعبة. يمكنهم تملك أو استئجار العقارات اللازمة لهذه المؤسسات، حتى لو كانت خارج الولاية. ومع ذلك، لن تُحتسب هذه العقارات كأصول مالية للجمعية.

Section § 11032

Explanation
ينص هذا القانون على أن المؤسسات، مثل المستشفيات، المرتبطة بجمعية ما يمكن أن تقدم خدمات مجانية أو بأسعار معقولة، ولكن لا يجوز لها العمل بهدف الربح. يمكن للجمعيات غير الملزمة بقاعدة الاحتفاظ بأموال منفصلة استخدام أموالها العامة، ولكن بخلاف ذلك، لا ينبغي أن تأتي تكاليف هذه المؤسسات من الأموال المخصصة لأغراض الجنازات أو العجز. يجب على الجمعيات الاحتفاظ بسجل منفصل لكيفية إنفاق الأموال على هذه المؤسسات وتضمين هذه المعلومات في تقاريرها السنوية. بالإضافة إلى ذلك، لا يُسمح للجمعيات بامتلاك أو تشغيل دور جنازات أو خدمات دفن الموتى.

Section § 11033

Explanation

يسمح هذا القانون لبعض الجمعيات بتقديم مدفوعات لأعضائها من أموال محددة، ولكن مع قيود. لا يمكن اعتبار هذه المدفوعات مزايا تأمينية، مما يعني أن الجمعية لا تستطيع فرض رسوم منفصلة عليها، أو إصدار وثائق تعد بهذه المدفوعات، أو النص في الوثائق الرسمية على أن الأعضاء لهم الحق في هذه المدفوعات. كما لا يمكنهم الإعلان عن هذه المدفوعات كتأمين. لا يمكن اعتبار أي صندوق خاص يُحتفظ به لهذه المدفوعات أصلاً يتجاوز التزاماته، ويجب على الجمعية الاحتفاظ بسجلات محاسبية منفصلة والإبلاغ عن هذه المعاملات سنويًا.

يجوز لجمعية تحتفظ بأموال خاصة من النوع المنصوص عليه في المادة 11122 أن تسدد مدفوعات من هذه الأموال لأعضائها بما يتوافق مع نوعها؛ شريطة أنه إذا كانت هذه المدفوعات من طبيعة يمكن أن تشكل مزايا ضمن فئات التأمين المنصوص عليها في المادة 11041، فلا يجوز للجمعية التي تسدد هذه المدفوعات ما يلي:
(a)CA التأمين Code § 11033(a) فرض أي رسوم منفصلة عنها؛
(b)CA التأمين Code § 11033(b) إصدار أي شهادة أو وثيقة تأمين أو أي مستند آخر يعد بمثل هذه المدفوعات؛
(c)CA التأمين Code § 11033(c) النص في دستورها أو لوائحها الداخلية أو أي مستند آخر على أن هذه المدفوعات يجوز لأي عضو في هذه الجمعية استلامها كحق؛ ولا
(d)CA التأمين Code § 11033(d) الإعلان عن هذه المدفوعات كتأمين أو كمدفوعات يحق للعضو الحصول عليها.
لا تعتبر أي من هذه الأموال الخاصة أصولاً معترف بها للجمعية بما يتجاوز مبلغ التزامات هذا الصندوق الخاص. تحتفظ الجمعية بسجلات محاسبية منفصلة لأي مدفوعات بموجب هذا القسم وتقدم تقريراً عنها في بيانها السنوي.