الانتخابات المحلية والخاصة والتكميلية والموحدةتوحيد الانتخابات
Section § 10400
Section § 10401
Section § 10402
Section § 10402.5
إذا كانت هناك انتخابات تُجرى في تاريخ انتخابات على مستوى الولاية في كاليفورنيا، فيجب دمجها مع الانتخابات على مستوى الولاية. ومع ذلك، في المقاطعات الكبرى، يمكن لمجلس المشرفين رفض دمجها إذا اعتقدوا أن نظام التصويت لا يستطيع التعامل معها بسبب قيود مثل نمط ورقة الاقتراع أو سعة الحاسوب. وتنطبق القواعد المعتادة لهذه الانتخابات كما لو كانت هذه القاعدة منصوصًا عليها في قوانين الانتخابات تلك.
Section § 10403
يشرح هذا القانون كيفية دمج الانتخابات المحلية في كاليفورنيا، مثل تلك التي تجريها الدوائر أو المدن، مع الانتخابات على مستوى الولاية. للقيام بذلك، يجب على السلطة المحلية إصدار قرار قبل 88 يومًا على الأقل من الانتخابات، تطلب فيه دمج الانتخابات مع انتخابات الولاية.
يجب عليهم تحديد ما سيظهر في ورقة الاقتراع بدقة، واتباع قواعد محددة حول كيفية صياغة الأسئلة أو المقترحات. يجب أن يقر هذا القرار بأن الانتخابات المدمجة ستتبع إجراءات معينة منصوص عليها في قانون آخر. كما يجب عليهم تقديم أسماء المرشحين للمناصب المحلية إلى مكتب انتخابات المقاطعة في موعد لا يتجاوز 81 يومًا قبل الانتخابات.
Section § 10403.5
يوضح هذا القانون كيفية دمج الانتخابات البلدية العامة للمدينة مع انتخابات أخرى، وفقًا لشروط معينة. يمكن تحديد تاريخ انتخابات المدينة ليتوافق مع تواريخ محددة إذا وافق عليه مجلس مشرفي المقاطعة، الذي يجب عليه أولاً مراجعة تقرير حول فعالية التكلفة. يمكن للمدن التعاون لشراء معدات انتخابية، ستكون مملوكة للمقاطعة، لإجراء هذه الانتخابات. لن تؤدي أي تغييرات في توقيت الانتخابات إلى تعديل فترات الولاية بأكثر من 12 شهرًا. إذا تزامنت الانتخابات مع انتخابات على مستوى الولاية، يبقى مسؤولو المدينة الحاليون في مناصبهم حتى يتم تأكيد النتائج. بالإضافة إلى ذلك، يجب على المدن إبلاغ الناخبين فورًا بأي تغييرات في التواريخ، بما في ذلك كيفية تأثير ذلك على فترات ولاية المسؤولين المنتخبين.
Section § 10404
ينطبق هذا القانون على المناطق الخاصة في كاليفورنيا التي تختار انتخاب أعضاء هيئاتها الإدارية في السنوات الفردية. يسمح هذا القانون لهذه المناطق بتحويل انتخاباتها لتتزامن مع الانتخابات العامة على مستوى الولاية من خلال قرار. يجب أن يكون هذا القرار متوافقًا مع تواريخ وإجراءات الانتخابات العامة ويجب تقديمه إلى مجلس المشرفين في المقاطعة قبل 240 يومًا على الأقل من تاريخ الانتخابات المجدولة.
سيقوم مجلس المشرفين بإخطار جميع المناطق المتأثرة وطلب ملاحظاتهم قبل اتخاذ قرار، والذي يجب أن يتم في غضون 60 يومًا. يتم الموافقة على الدمج ما لم تمنعه مشاكل لوجستية. في حال الموافقة، سيتم إخطار جميع الناخبين المسجلين داخل المنطقة بالبريد، وإذا كانت المنطقة تمتد عبر عدة مقاطعات، فيجب أن توافق جميعها على الدمج.
بالإضافة إلى ذلك، يحتاج المسؤولون إلى تقييم فعالية التكلفة عند النظر في هذا التغيير. إذا نجح الأمر، يُسمح للأعضاء الذين تستمر ولايتهم بالبقاء في مناصبهم حتى يتم انتخاب خلفائهم، أو حتى 31 ديسمبر من العام التالي. بمجرد التغيير، يجب إجراء انتخابات واحدة على الأقل قبل أن يتم إجراء أي تعديلات أو إلغاءات محتملة.
Section § 10404.5
يحدد هذا القانون كيفية تعامل المناطق التعليمية أو مجالس المقاطعات في كاليفورنيا مع تغيير تواريخ الانتخابات. أولاً، يجب عليهم اعتماد قرار لتحديد يوم انتخاب جديد وتقديمه إلى مجلس المشرفين قبل 240 يومًا من الانتخابات الحالية. هذا الموعد النهائي صارم ولا يمكن التنازل عنه. ثم يقوم مجلس المشرفين بإبلاغ جميع الأطراف المتأثرة ويطلب آراءهم بشأن الدمج المحتمل.
عند استلام القرار، أمام المجلس 60 يومًا للموافقة عليه ما لم تكن هناك عوائق فنية مثل قيود معدات التصويت. إذا تمت الموافقة، يتم الإعلان عن القرار علنًا، ويتم إخطار الناخبين في غضون 30 يومًا، على نفقة المنطقة. يجب أن يكون تاريخ الانتخابات الجديد بعد شهر واحد على الأقل ولكن ليس أكثر من 12 شهرًا من التاريخ المحدد أصلاً. أخيرًا، إذا تم تغيير تاريخ الانتخابات، يتم تمديد فترات ولاية أعضاء المجلس الحاليين لتتوافق مع الجدول الزمني الجديد للانتخابات.
Section § 10404.7
يسمح هذا القانون للمناطق التعليمية في مقاطعة تيهاما أو مجلس التعليم بمقاطعة تيهاما بشراء أو المساعدة في شراء معدات الانتخابات، مثل أجهزة الكمبيوتر، عند تنظيم انتخابات مجمعة. وستكون المعدات المشتراة مملوكة لمقاطعة تيهاما.
Section § 10405
Section § 10405.7
يشرح هذا القانون الإجراءات التي يجب على منطقة كليات المجتمع في كاليفورنيا اتباعها لتغيير تاريخ انتخابات مجلس إدارتها. يجب على المنطقة إصدار قرار وتقديمه إلى مجلس المشرفين المحلي قبل 240 يومًا على الأقل من تاريخ الانتخابات المجدولة حاليًا. أمام المشرفين 60 يومًا للموافقة على القرار أو رفضه بناءً على الجدوى اللوجستية، مثل قدرة معدات التصويت. إذا تمت الموافقة، يجب إخطار الناخبين المسجلين بالبريد في غضون 30 يومًا، وتتحمل المنطقة تكاليف ذلك.
يمكن تحديد يوم الانتخابات الجديد بين شهر واحد و12 شهرًا بعد التاريخ الأصلي، مع إمكانية مواءمته مع الانتخابات العامة على مستوى الولاية إذا لزم الأمر. في الحالات التي تنتهي فيها ولاية أعضاء المجلس قبل هذه الانتخابات، يتم تمديد ولايتهم حتى يتم انتخاب وتأهيل خلفاء لهم.
Section § 10405.8
يسمح هذا القانون لمناطق كليات المجتمع التي تضم مناطق أمناء، كما هو موضح في قانون التعليم، بإجراء انتخابات الأمناء في نفس يوم الانتخابات العامة على مستوى الولاية. يمكن القيام بذلك بموافقة أي مقاطعة تحتوي مناطق الأمناء بالكامل. إذا كانت هناك مناطق أمناء أخرى تقع جزئيًا أو كليًا في مقاطعات أخرى، فلا يلزم موافقتها. سيظل تغيير تواريخ الانتخابات بموجب هذا القانون متوافقًا مع متطلبات الفترات المتناوبة للأمناء.
Section § 10406
ينص هذا القانون على أنه إذا تم الإعلان عن انتخابات خاصة على مستوى الولاية قبل أقل من (88) يومًا من موعدها، يمكن للحكومات المحلية مثل المناطق والمدن ترتيب انتخابات محلية خاصة لتُعقد في نفس الوقت. لديهم أربعة أيام من تاريخ الإعلان الرسمي عن الانتخابات على مستوى الولاية للقيام بذلك.
Section § 10407
إذا تم دمج انتخابات مع انتخابات مجدولة بانتظام، يجب على المرشحين البدء في تقديم وثائق الترشيح قبل (113) يومًا من الانتخابات، مع تحديد موعد نهائي في اليوم (88) قبل الانتخابات.
إذا لم يقدم شاغل المنصب الحالي ترشيحه أو سحبه بحلول اليوم (88)، فلدى الآخرين حتى اليوم (83) لتقديم وثائقهم. لا ينطبق هذا إذا لم يكن هناك شاغل للمنصب مؤهل للترشح مرة أخرى.
Section § 10408
Section § 10409
Section § 10410
ينص هذا القانون على أنه عندما يتم دمج الانتخابات ضمن منطقة معينة، سيتم استخدام نفس أماكن الاقتراع، والكبائن، وموظفي الانتخابات. ومع ذلك، إذا كانت هناك مجموعات مختلفة مسؤولة عن فرز الأصوات (المعروفة باسم لجان الفرز)، فلا يزال يتعين عليهم إدارة مهامهم بشكل منفصل، كما لو لم يتم دمج الانتخابات. قد تكون هناك استثناءات كما هو موضح في أجزاء أخرى محددة من القانون.
Section § 10411
Section § 10412
يوضح هذا القسم من القانون أنه إذا أرادت مدينتان أو أكثر، أو منطقتان أو أكثر، أو تقسيمات سياسية أخرى دمج انتخاباتها، يمكن لهيئة حاكمة واحدة أن تسمح لأخرى بالتعامل مع فرز الأصوات. إذا وافقوا على ذلك، ستُجرى الانتخابات كما لو كانت انتخابات واحدة فقط ببطاقة اقتراع واحدة لجميع الناخبين. الهيئة الحاكمة الأصلية التي أذنت لجهة أخرى بفرز الأصوات لا تحتاج إلى إجراء فرز خاص بها. يمكن أن يتم فرز الأصوات بواسطة أي مسؤول أو مجموعة مسموح لها قانونًا بذلك للمدينة أو المنطقة الأخرى.
Section § 10413
Section § 10416
عندما يتم دمج أو توحيد الانتخابات، يمكن للحكومة المحلية المسؤولة أن تتولى بعض المهام الرئيسية للمناطق المعنية. يمكنها تعيين الأشخاص الذين يديرون مراكز الاقتراع، وتحديد كيفية تنظيم مناطق التصويت أو الدوائر الانتخابية، وتغطية التكاليف المرتبطة بإجراء الانتخابات.
Section § 10417
عندما يتم دمج الانتخابات مع انتخابات أخرى، لا يلزم إدراج تفاصيل الدوائر الانتخابية ومراكز الاقتراع وأعضاء اللجان بشكل منفصل للانتخابات المدمجة. بدلاً من ذلك، يمكن ذكر أن هذه التفاصيل هي نفسها الخاصة بالانتخابات الأخرى المشمولة في الدمج. يجب تضمين إشارة إلى الوثائق أو الإشعارات الخاصة بالانتخابات الأخرى، مع تحديد كيفية العثور على هذه التفاصيل. ومع ذلك، إذا تم دمج الانتخابات مع انتخابات على مستوى الولاية، فلا يلزم وجود إشارة منفصلة.