Section § 21200

Explanation

يجعل هذا القانون من غير القانوني للشركات التي تبيع وقود أو زيوت المركبات في كاليفورنيا أن تفرض أسعارًا مختلفة على عملاء مختلفين إذا كان ذلك يضر بالمنافسة. إذا اتهمت شركة بذلك، فيجب عليها إثبات وجود سبب مشروع لاختلاف السعر، مثل مطابقة أسعار المنافسين. ومع ذلك، لا يمكن أن تستمر العقود القائمة على هذه الأسعار المنخفضة لأكثر من عام واحد. يُسمح بفروقات الأسعار إذا كانت ناتجة عن فروقات فعلية في التكلفة أو تغيرات في ظروف السوق. كما يمكن للبائعين اختيار عملائهم بحرية، ولا تتأثر مشتريات الوكالات الحكومية أو المحلية بهذا القانون.

يحظر على أي مصفاة أو موزع أو مصنع أو ناقل لوقود أو زيوت المركبات العاملة في هذه الولاية، سواء بشكل مباشر أو غير مباشر، التمييز في الأسعار بين مشترين مختلفين لوقود أو زيوت المركبات من نفس الدرجة والجودة، حيث يكون تأثير هذا التمييز هو تقليل المنافسة، أو إلحاق الضرر بالمنافسة أو تدميرها أو منعها مع أي شخص يمنح أو يتلقى عن علم فائدة هذا التمييز، أو مع عملاء أي منهم.
عند تقديم إثبات، في أي جلسة استماع بشأن شكوى بموجب هذا القسم، بوجود مثل هذا التمييز في الأسعار، يقع عبء دحض الحالة الظاهرية التي تم إثباتها بذلك من خلال إظهار المبرر على عاتق الشخص المتهم بانتهاك هذا القسم. لا يمنع أي شيء وارد هنا البائع من دحض الحالة الظاهرية التي تم إثباتها بذلك من خلال إظهار أن سعره المنخفض لأي مشترٍ أو مشترين قد تم بحسن نية لمواجهة سعر منخفض مماثل لمنافس، وأنه قد تم عرضه أيضًا على أي من مشتريه الآخرين في منافسة مع المشتري أو المشترين الذين تلقوا هذا السعر المنخفض. إذا تم دمج هذا السعر المنخفض في عقد محدد المدة، فلن يكون هذا العقد، فيما يتعلق بهذا السعر التمييزي، صالحًا لأكثر من سنة واحدة.
لا يمنع أي شيء في هذا القسم الفروقات التي تسمح فقط بخصم مستحق للفروقات في تكلفة التصنيع أو التسويق أو النقل أو البيع أو التسليم الناتجة عن اختلاف الطرق أو الكميات التي يتم بها بيع أو تسليم هذه السلع لهؤلاء المشترين.
لا يمنع أي شيء في هذا القسم الأشخاص العاملين في بيع وقود أو زيوت المركبات في هذه الولاية من اختيار عملائهم في معاملات حسنة النية ولا تقيد التجارة.
لا يمنع أي شيء في هذا القسم تغييرات الأسعار من وقت لآخر عندما تكون استجابة لظروف متغيرة تؤثر على سوق المنتجات المعنية، أو قابليتها للتسويق، مثل، على سبيل المثال لا الحصر، التدهور الفعلي أو الوشيك للمنتجات، أو المبيعات الاضطرارية بموجب إجراءات قضائية، أو المبيعات بحسن نية عند التوقف عن العمل في المنتجات المعنية.
لا ينطبق أي شيء في هذا القسم على شراء وقود أو زيوت المركبات لاستخدامها الخاص من قبل الوكالات الحكومية والمحلية أو المرافق العامة.

Section § 21201

Explanation
ينطبق هذا القانون على الشركات في كاليفورنيا التي تقوم بتكرير أو توزيع أو تصنيع أو نقل المنتجات البترولية، والتي يبلغ إنتاجها أو سعة تكريرها أو مبيعاتها بالجملة 50,000 برميل يوميًا على الأقل.

Section § 21202

Explanation
ينص هذا القانون على أنه إذا تضرر شخص ما بسبب خرق شخص آخر لقواعد هذا الفصل، يمكن للشخص المتضرر رفع دعوى للمطالبة بالتعويضات. وإذا فاز بالدعوى، يمكنه الحصول على ثلاثة أضعاف مبلغ الأضرار الفعلية بالإضافة إلى أتعاب محاماة معقولة.

Section § 21203

Explanation

يسلط هذا القانون الضوء على أهمية المنافسة العادلة في توزيع وبيع وقود وزيوت المركبات في كاليفورنيا. ويؤكد أن المنافسة حاسمة لاقتصاد الولاية ورفاهية الجمهور. إذا حدد عقد أسعارًا لا تتوافق مع هذا القانون، فإن شروط التسعير هذه ستكون باطلة ما لم يلزم تمديدها بسبب قوانين الرقابة على الأسعار الفيدرالية.

تجد الهيئة التشريعية وتعلن أن توزيع ومبيعات وقود وزيوت المركبات في ولاية كاليفورنيا يؤثران على الاقتصاد العام للولاية، والمصلحة العامة، والرفاهية العامة. إن المنافسة والتحرر من الممارسات التمييزية غير المعقولة ضروريان لعمل اقتصاد السوق الحر بشكل عادل وفعال. تتغير الظروف التنافسية بسرعة مما يؤدي إلى اضطراب السوق. لذلك، ينص كذلك على أن أي عقود أو ترتيبات أو اتفاقيات قائمة تتضمن أحكامًا تتعلق بالأسعار لا تتوافق مع هذا الفصل تكون باطلة اعتبارًا من تاريخ نفاذ هذا الفصل وما بعده فيما يتعلق بهذه الأحكام، باستثناء ما قد يلزم تمديده بعد التاريخ المذكور للامتثال لأي قوانين أو لوائح أو أوامر فيدرالية معمول بها للرقابة على الأسعار.