Section § 10207

Explanation

يركز هذا القانون على إنشاء نظام متكامل لخدمات رعاية الأطفال وتنميتهم للأطفال من سن الرضاعة حتى 13 عامًا. ويحدد عدة أهداف، مثل ضمان أن تكون هذه الخدمات منسقة وميسورة التكلفة وتوفر خيارات بدوام كامل وبدوام جزئي.

يهدف إلى تعزيز التعاون المجتمعي، وضمان بيئة داعمة للأطفال، ودعم التربية الإيجابية وفهم نمو الطفل. جزء من غرضه هو تخفيف التوتر في العلاقات بين الوالدين والطفل لمنع الإساءة والإهمال، مع تعزيز المهارات المعرفية للأطفال أيضًا، خاصة لأولئك الذين يحتاجون إلى مساعدة إضافية، بما في ذلك الدعم ثنائي اللغة.

يشجع القانون على توسيع هذه الخدمات ويمكّن الآباء من تقييم سلامة وملاءمة برامج رعاية الأطفال لأطفالهم.

الغرض من هذا الجزء هو كما يلي:
(a)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10207(a) توفير نظام شامل ومنسق وفعال من حيث التكلفة لخدمات رعاية الأطفال وتنميتهم للأطفال من سن الرضاعة حتى 13 عامًا وآبائهم، بما في ذلك مجموعة كاملة من خدمات الإشراف والصحة والدعم من خلال برامج بدوام كامل وبدوام جزئي.
(b)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10207(b) تشجيع التنسيق على مستوى المجتمع لدعم خدمات رعاية الأطفال وتنميتهم.
(c)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10207(c) توفير بيئة صحية وداعمة لجميع الأطفال في برامج رعاية الأطفال وتنميتهم.
(d)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10207(d) توفير الفرصة للتربية الإيجابية من خلال فهم النمو والتطور البشري.
(e)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10207(e) تقليل التوتر بين الوالدين والطفل من أجل منع الإساءة أو الإهمال أو الاستغلال.
(f)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10207(f) تعزيز التطور المعرفي للأطفال، مع التركيز بشكل خاص على الأطفال الذين يحتاجون إلى مساعدة خاصة، بما في ذلك القدرات ثنائية اللغة لتحقيق إمكاناتهم الكاملة.
(g)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10207(g) وضع إطار عمل لتوسيع خدمات رعاية الأطفال وتنميتهم.
(h)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10207(h) تمكين وتشجيع الآباء والأسر للأطفال الذين يحتاجون إلى خدمات رعاية الأطفال على تحمل مسؤولية مراجعة سلامة برنامج أو مرفق رعاية الأطفال وتقييم قدرة البرنامج أو المرفق على تلبية احتياجات الطفل.

Section § 10207.5

Explanation

يحدد هذا القانون الأهداف لتوفير خدمات رعاية الأطفال وتنميتهم لجميع الأسر، مع إيلاء اهتمام خاص لضمان الوصول بغض النظر عن العرق أو الثقافة أو الاحتياجات الخاصة. ويؤكد على أهمية دعم نمو الأطفال، وتحقيق استقرار الأسرة من خلال التوظيف، وتعزيز مهارات الأبوة والأمومة.

يشجع القانون التنسيق المجتمعي لخدمات رعاية الأطفال ويهدف إلى منح الأسر مجموعة متنوعة من خيارات البرامج التي تسمح بمشاركتهم في جميع جوانب برامج رعاية الأطفال. ويتم تشجيع الآباء على أن يكونوا على دراية بحقوقهم، خاصة فيما يتعلق بتقييمات سلامة وجودة رعاية الأطفال.

كما يؤكد على ضرورة التخطيط بناءً على الاحتياجات المحلية ويدعو إلى مجموعة متنوعة من خيارات رعاية الأطفال، بما في ذلك أنواع وتوقيتات مختلفة من الرعاية. وأخيرًا، يلزم القانون الإدارة بإنشاء عملية للمدخلات العامة تضم الوكالات المتأثرة بلوائح رعاية الأطفال.

تعتزم الهيئة التشريعية ما يلي:
(a)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10207.5(a) أن تتمتع جميع الأسر بإمكانية الوصول إلى خدمات رعاية الأطفال وتنميتهم، من خلال خدمات الموارد والإحالة، حيثما كان ذلك مناسبًا، بغض النظر عن الوضع العرقي أو الخلفية الثقافية أو الاحتياجات الخاصة. وتعتزم الهيئة كذلك أن يتم توفير خدمات رعاية الأطفال وتنميتهم المدعومة للأشخاص الذين يستوفون معايير الأهلية المنصوص عليها في هذا الفصل، بالقدر الذي يتاح فيه التمويل من قبل الهيئة التشريعية والكونغرس.
(b)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10207.5(b) أن يتم دعم النمو والتطور البدني والمعرفي والاجتماعي والعاطفي الصحي للأطفال.
(c)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10207.5(c) أن تحقق الأسر وتحافظ على استقرارها الشخصي والاجتماعي والاقتصادي والعاطفي من خلال فرصة لتحقيق الاستقرار المالي عن طريق التوظيف، مع تعظيم نمو أطفالهم وتطورهم، وتعزيز مهاراتهم الأبوية من خلال المشاركة في برامج رعاية الأطفال وتنميتهم.
(d)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10207.5(d) أن يتم تشجيع التنسيق على مستوى المجتمع لدعم خدمات رعاية الأطفال وتنميتهم.
(e)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10207.5(e) أن يكون للأسر خيار من البرامج التي تسمح بأقصى قدر من المشاركة في تخطيط وتنفيذ وتشغيل وتقييم برامج رعاية الأطفال وتنميتهم.
(f)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10207.5(f) أن يكون الآباء والأسر على اطلاع كامل بحقوقهم ومسؤولياتهم لتقييم جودة وسلامة برامج رعاية الأطفال، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، حقهم في فحص ملفات ترخيص رعاية الأطفال.
(g)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10207.5(g) أن يستند التخطيط لتوسيع برامج رعاية الأطفال وتنميتهم إلى تقييمات الاحتياجات المحلية المستمرة.
(h)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10207.5(h) أن تقوم الإدارة، عند توفير التمويل لوكالات رعاية الأطفال وتنميتهم، بتعزيز مجموعة من الخدمات التي ستتيح للآباء فرصة اختيار نوع الرعاية الأنسب لاحتياجاتهم. وقد يشمل نطاق البرنامج ما يلي:
(1)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10207.5(h)(1) البرامج الموجودة في المراكز، أو منازل رعاية الأطفال الأسرية، أو في منزل الطفل الخاص.
(2)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10207.5(h)(2) الخدمات المقدمة بدوام جزئي، وبدوام كامل، وخلال ساعات غير قياسية بما في ذلك رعاية نهاية الأسبوع، ورعاية الليل والمناوبات، ورعاية ما قبل وبعد المدرسة، والرعاية خلال العطلات والإجازات.
(3)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10207.5(h)(3) خدمات رعاية الأطفال المقدمة للرضع، ومرحلة ما قبل المدرسة، والأطفال في سن المدرسة.
(i)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10207.5(i) أن تكون الإدارة مسؤولة عن إنشاء عملية جلسة استماع عامة أو عملية إدخال عام أخرى تضمن مشاركة تلك الوكالات المتأثرة بشكل مباشر بقسم معين أو أقسام معينة من هذا الفصل.

Section § 10208

Explanation

يفرض هذا القسم على الإدارة وضع معايير لبرامج الجودة في رعاية الأطفال. تشمل المجالات الرئيسية التي يجب التركيز عليها ضمان بيئة مادية آمنة ومناسبة لمختلف الأعمار، وأنشطة تدعم التنمية والاحتياجات الثقافية، ومشاركة الوالدين. يجب أن تلبي البرامج كلاً من اللغة الأم والإنجليزية للمتعلمين ثنائيي اللغة وأن تضم موظفين مؤهلين ومتنوعين ثقافياً. تشمل المتطلبات الإضافية استيعاب الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة، وتوفير خدمات الدعم والتغذية، وإدارة فعالة، ودمج موارد المجتمع مثل الخدمات الاجتماعية والصحية وخدمات الدفع البديلة.

يجب على الإدارة وضع معايير لتنفيذ برامج الجودة. ويجب أن تشمل مؤشرات الجودة، على سبيل المثال لا الحصر:
(أ) بيئة مادية آمنة ومناسبة لأعمار الأطفال وتلبي معايير الترخيص المعمول بها.
(ب) أنشطة وخدمات برنامج مناسبة للعمر وتلبي الاحتياجات التنموية لكل طفل.
(ج) أنشطة وخدمات برنامج تلبي الاحتياجات الثقافية واللغوية للأطفال والأسر، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، أنشطة وخدمات البرنامج التي تلبي احتياجات متعلمي اللغتين للدعم في تطوير لغتهم الأم والإنجليزية.
(د) مشاركة الأسرة والمجتمع.
(هـ) تعليم الوالدين.
(و) إدارة برنامج محلي فعالة وكفؤة.
(ز) موظفون يمتلكون المؤهلات والخبرة والتدريب المناسب والمطلوب، أو مزيجًا منها. يجب أن تعكس مؤهلات الموظفين المناسبة التكوين اللغوي والثقافي المتنوع للأطفال والأسر في برنامج رعاية وتنمية الطفل. يجب تشجيع استخدام الموظفين من مختلف الأجيال.
(ح) أنشطة وخدمات برنامج تلبي احتياجات الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة وأسرهم.
(ط) خدمات الدعم للأطفال والأسر ومقدمي الرعاية.
(ي) خدمات الموارد والإحالة.
(ك) خدمات الدفع البديلة.
(ل) توفير الاحتياجات الغذائية للأطفال.
(م) خدمات اجتماعية تشمل، على سبيل المثال لا الحصر، تحديد احتياجات الطفل والأسرة والإحالة إلى الوكالات المناسبة.
(ن) خدمات صحية تشمل إحالة الأطفال إلى الوكالات المناسبة للحصول على الخدمات.

Section § 10209

Explanation

يفرض القانون على إدارة التعليم بالولاية وضع مبادئ توجيهية بحلول 30 يونيو 1999، لمساعدة الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين أربع وخمس سنوات على الاستعداد لمرحلة الروضة. تغطي هذه المبادئ التوجيهية المعالم التنموية، وكيفية تقييم الأطفال مقارنة بهذه المعالم، وطرق مساعدتهم على تحقيق هذه الأهداف. كما تحدد المهارات الأساسية اللازمة لمرحلة الروضة أو الصف الأول وتتوافق مع المعايير الأكاديمية للصفوف الأعلى. يمكن التعاقد مع وكالة عامة أو خاصة لتطوير هذه المبادئ التوجيهية.

يجب أن تتضمن الخطط المستقبلية لتحسين الجودة تحديثات لهذه المبادئ التوجيهية، وتوزيعها على نطاق واسع، وتقديم التعليم والتدريب على تنفيذها. يجب على برامج رعاية الأطفال الممولة من قبل الإدارة استخدام هذه المبادئ التوجيهية.

(a)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10209(a) في أو قبل 30 يونيو 1999، يجب على إدارة التعليم بالولاية، بالتشاور مع الإدارة، وضع مبادئ توجيهية لتنمية التعلم لمرحلة ما قبل الروضة. يتم تمويل تطوير هذه المبادئ التوجيهية من الأموال المخصصة لهذا الغرض في قانون الميزانية لعام 1998. يجب أن تركز المبادئ التوجيهية على إعداد الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين أربع وخمس سنوات لمرحلة الروضة. يجب أن تحدد المبادئ التوجيهية المعالم التنموية المناسبة لكل عمر، وكيفية تقييم موقع الأطفال فيما يتعلق بالمعالم، والطرق المقترحة لتحقيق المعالم. بالإضافة إلى ذلك، يجب أن تحدد المبادئ التوجيهية أي مهارات أساسية أولية مطلوبة لإعداد الأطفال لمرحلة الروضة أو الصف الأول، وطرق تدريس هذه المهارات الأساسية. يجب أن تكون المبادئ التوجيهية متوافقة مع المحتوى الأكاديمي ومعايير الأداء التي اعتمدها مجلس التعليم بالولاية لمرحلة الروضة والصفوف من 1 إلى 12، شاملة. يجوز لإدارة التعليم بالولاية التعاقد مع وكالة عامة أو خاصة مناسبة لتطوير المبادئ التوجيهية.
(b)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10209(b) في خطط الإنفاق المستقبلية لأنشطة تحسين الجودة، يجب أن تدرج الإدارة تمويلاً للتحديث الدوري للمبادئ التوجيهية بما يتفق مع المعايير الأكاديمية ومعايير الأداء والبحوث ذات الصلة، وتوزيع المبادئ التوجيهية على نطاق واسع، وتقديم خدمات التعليم والتوعية والتدريب لتنفيذ المبادئ التوجيهية.
(c)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10209(c) البرامج الممولة من قبل الإدارة بموجب الفصل 6 (الذي يبدأ بالمادة 10235) والفصل 7 (الذي يبدأ بالمادة 10240)، يجب أن تستخدم المبادئ التوجيهية لتنمية التعلم لمرحلة ما قبل الروضة التي تم تطويرها عملاً بهذا القسم.

Section § 10209.5

Explanation

يفرض هذا القانون أن أي عقد يتم إبرامه لخدمات رعاية الأطفال وتنميتهم في كاليفورنيا يجب أن يدعم نظام المدارس العامة من خلال تقديم خدمات تعليمية مناسبة للأطفال. بالإضافة إلى ذلك، يجب أن تتطلب هذه العقود من مقدمي رعاية الأطفال، سواء كانوا عامين أو خاصين، الاحتفاظ بملف نمائي لكل طفل. يساعد هذا الملف في تتبع النمو العاطفي والاجتماعي والجسدي والمعرفي للطفل لضمان نجاحه في المدارس العامة. الهدف هو استخدام أدوات موجودة وفعالة من حيث التكلفة لإنشاء هذه الملفات، ويجب على مقدمي الخدمات تحديثها من دخول الطفل إلى البرنامج حتى خروجه منه.

(أ) يجب على الإدارة أن تضمن أن كل عقد يتم إبرامه بموجب هذا الجزء لتقديم خدمات رعاية الأطفال وتنميتهم، أو لتسهيل تقديم تلك الخدمات، يوفر الدعم لنظام المدارس العامة في هذه الولاية من خلال تقديم خدمات تعليمية مناسبة للأطفال الذين يتم خدمتهم بموجب العقد.
(ب) يجب على الإدارة أن تضمن أن جميع عقود برامج رعاية الأطفال وتنميتهم تتضمن شرطًا بأن يحتفظ كل مقدم خدمة عام أو خاص بملف نمائي لتحديد النمو العاطفي والاجتماعي والجسدي والمعرفي لكل طفل يتم خدمته بشكل مناسب من أجل تعزيز نجاح الطفل في المدارس العامة. قدر الإمكان، يجب على الإدارة توفير ملف نمائي لجميع مقدمي الخدمات العامين والخاصين باستخدام أدوات الملفات النمائية الموجودة الأكثر فعالية من حيث التكلفة. يكون مقدم أي برنامج يتم تشغيله بموجب عقد بموجب المادة 10268.5 مسؤولاً عن الاحتفاظ بالملفات النمائية من تاريخ الالتحاق وحتى الخروج من برنامج تنمية الطفل.

Section § 10209.6

Explanation

يهدف هذا القانون إلى ضمان أن تكون برامج رعاية الأطفال في كاليفورنيا مجهزة بشكل أفضل لدعم المتعلمين ثنائيي اللغة (الأطفال الذين يتعلمون لغتين) من خلال تحديد احتياجاتهم اللغوية. يجب على مقدمي رعاية الأطفال تحديد المتعلمين ثنائيي اللغة عند التسجيل باستخدام أداة لغة الأسرة وإجراء مقابلات لفهم الخلفية اللغوية واهتمامات هؤلاء الأطفال. ستساعد البيانات التي يتم جمعها في تحسين جودة البرنامج وتخصيص الموارد. تم تصميم هذه العملية لتتوافق مع إجراءات رياض الأطفال الحكومية ولا تؤثر على تصنيفات متعلمي اللغة الإنجليزية في مرحلة الروضة حتى الصف الثاني عشر. يتحمل متعهدو برامج رعاية وتنمية الأطفال العامة أو المهاجرين المسؤولية الكاملة عن هذا التحديد، ولا يتحمل مقدمو رعاية الأطفال الأسرية مسؤولية دقة البيانات. مشاركة أولياء الأمور في عملية تحديد اللغة طوعية ولا تؤثر على أهلية الطفل للبرنامج.

(a)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10209.6(a) تعتزم الهيئة التشريعية أن يفهم متعهدو برامج رعاية وتنمية الأطفال العامة أو المهاجرين، والمعلمون، والموظفون بشكل أفضل الاحتياجات اللغوية والتنموية للمتعلمين ثنائيي اللغة المسجلين في برامج رعاية وتنمية الأطفال العامة الممولة من القطاع العام أو برامج رعاية وتنمية الأطفال المهاجرين، وذلك من خلال تحديدهم كمتعلمين ثنائيي اللغة بواسطة أداة لغة الأسرة ودعم احتياجاتهم من خلال مقابلة حول لغة الأسرة واهتماماتها. سيساعد تحديد المتعلمين ثنائيي اللغة في تحسين جودة البرنامج وإرشاد تخصيص واستخدام موارد الولاية والبرنامج لدعمهم بشكل أفضل وتلبية احتياجاتهم اللغوية والتنموية لتحقيق النجاح في المدرسة وفي الحياة.
(b)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10209.6(b) يجب على مدير الخدمات الاجتماعية وضع إجراءات لمتعهدي برامج رعاية وتنمية الأطفال العامة أو المهاجرين لتحديد المتعلمين ثنائيي اللغة المسجلين في برنامج رعاية وتنمية الأطفال العام الذي يُدار عملاً بالفصل 7 (الذي يبدأ بالمادة 10240) أو برنامج رعاية وتنمية الأطفال المهاجرين الذي يُدار عملاً بالفصل 6 (الذي يبدأ بالمادة 10235)، والإبلاغ عن بياناتهم. إلى أقصى حد ممكن عملياً، يجب أن تتوافق الإجراءات التي يضعها المدير مع الإجراءات المطلوبة لمتعهدي برامج رياض الأطفال الحكومية، كما هو محدد في المادة 8241.5 من قانون التعليم.
(c)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10209.6(c) يجب أن تتضمن الإجراءات التي يضعها المدير بموجب هذا القسم لتحديد المتعلمين ثنائيي اللغة، على الأقل، ما يلي:
(1)Copy CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10209.6(c)(1)
(A)Copy CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10209.6(c)(1)(A) توزيع وجمع أداة لغة الأسرة المكتملة التي وضعها المدير من ولي أمر أو وصي كل طفل مسجل في برنامج رعاية وتنمية الأطفال العام أو برنامج رعاية وتنمية الأطفال المهاجرين في موعد لا يتجاوز تاريخ التسجيل. يجب أن تكون أداة لغة الأسرة، على الأقل، قادرة على تحديد اللغات التي يتعرض لها الطفل في بيئة منزله ومجتمعه، واللغات التي يظهر الطفل فهمًا لها أو يستطيع التحدث بها.
(B)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10209.6(c)(1)(A)(B) على الرغم من الفقرة الفرعية (A)، يجوز لمتعهد رعاية وتنمية الأطفال العام أو المهاجر الذي يقدم خدمات لطفل في سن المدرسة مسجل في برنامج تعليمي من الروضة حتى الصف الثاني عشر، والذي تم تصنيفه من قبل المنطقة التعليمية للطفل، أو مكتب التعليم بالمقاطعة، أو المدرسة المستقلة كمتعلم للغة الإنجليزية من خلال التقييم الحكومي لإتقان اللغة الإنجليزية، استخدام هذا التصنيف كمتعلم للغة الإنجليزية لتحديد الطفل كمتعلم ثنائي اللغة.
(2)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10209.6(c)(2) معايير لمتعهدي برامج رعاية وتنمية الأطفال العامة أو المهاجرين لاستخدامها لتحديد المتعلمين ثنائيي اللغة المسجلين في برامجهم بدقة بناءً على المعلومات التي تم جمعها من أداة لغة الأسرة ومعايير مقابلة لغة الأسرة واهتماماتها.
(d)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10209.6(d) بالنسبة لأي طفل مسجل في برنامج رعاية وتنمية الأطفال العام أو برنامج رعاية وتنمية الأطفال المهاجر والذي تم تحديده كمتعلم ثنائي اللغة عملاً بالفقرة الفرعية (c)، يجب إجراء مقابلة حول لغة الأسرة واهتماماتها من قبل معلم الطفل أو غيره من الموظفين المعينين، ويجب أن تتضمن، على الأقل، استفسارًا ومناقشة حول نقاط قوة الطفل واهتماماته، وخلفيته اللغوية، واحتياجات الوالدين أو الأوصياء أو أفراد أسرة الطفل لدعم لغة الطفل وتنميته. يجب على المدير وضع مقابلة لغة الأسرة واهتماماتها لاستخدامها من قبل المعلمين والموظفين المعينين لأغراض هذه الفقرة الفرعية. إلى أقصى حد ممكن عملياً، يجب أن تتوافق مقابلة لغة الأسرة واهتماماتها التي يضعها المدير مع المقابلة المطلوبة لمتعهدي برامج رياض الأطفال الحكومية، كما هو محدد في المادة 8241.5 من قانون التعليم.
(e)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10209.6(e) يجب تقديم البيانات المبلغ عنها حول المتعلمين ثنائيي اللغة في برنامج رعاية وتنمية الأطفال العام أو برنامج رعاية وتنمية الأطفال المهاجر في إطار زمني يحدده المدير بما يتماشى مع متطلبات الإبلاغ المحددة في المادة 10267.5، ويجب أن تتضمن، على الأقل، ما يلي:
(1)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10209.6(e)(1) اللغة الأم للطفل، واللغة التي يتعرض لها الطفل أكثر، واللغة المفضلة للأسرة لتلقي التواصل الشفهي والمكتوب.
(2)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10209.6(e)(2) عرق الطفل أو أصله الإثني.
(3)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10209.6(e)(3) الخصائص اللغوية لبرنامج رعاية وتنمية الأطفال العام أو برنامج رعاية وتنمية الأطفال المهاجر، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، ما إذا كان البرنامج يستخدم اللغة الأم للتدريس، مثل برنامج الغمر ثنائي اللغة، أو أي برنامج آخر يدعم تطوير اللغات الأم.
(4)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10209.6(e)(4) التكوين اللغوي لموظفي البرنامج.
(f)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10209.6(f) إلى أقصى حد ممكن، يجب على المدير استخدام إجراءات التسجيل والإبلاغ الحالية لمتعهدي برامج رعاية وتنمية الأطفال العامة أو المهاجرين لتلبية متطلبات هذا القسم.
(g)Copy CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10209.6(g)
(1)Copy CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10209.6(g)(1) لضمان تحديد المتعلمين ثنائيي اللغة واحتياجاتهم اللغوية والتنموية بدقة لكي يتم دعمهم بفعالية من قبل متعهدي برامج رعاية وتنمية الأطفال العامة أو المهاجرين، يجب على المدير وضع إجراءات تنفيذ واضحة وإرشادات ذات صلة لهؤلاء المتعهدين، والتي يجب أن تتوافق، إلى أقصى حد ممكن عملياً، مع الإجراءات والإرشادات التي وضعها المشرف لمتعهدي برامج رياض الأطفال الحكومية عملاً بالمادة 8241.5 من قانون التعليم.
(2)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10209.6(g)(2) يجب على المدير اعتماد لوائح لتنفيذ هذا القسم. على الرغم من الفصل 3.5 (الذي يبدأ بالمادة 11340) من الجزء 1 من القسم 3 من الباب 2 من قانون الحكومة، في أو قبل 16 أغسطس 2024، يجب على المدير وضع توجيهات غير رسمية لتنفيذ هذا القسم حتى يتم اعتماد اللوائح.
(h)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10209.6(h) تعتزم الهيئة التشريعية ربط المعلومات المتعلقة بالمتعلمين ثنائيي اللغة في نظام بيانات كاليفورنيا من المهد إلى المهنة.
(i)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10209.6(i) يجب ألا تكون الإجراءات التي يضعها المدير لتحديد المتعلمين ثنائيي اللغة عملاً بالفقرتين الفرعيتين (b) و (c) مرتبطة أو متصلة بتصنيف متعلم للغة الإنجليزية في نظام المدارس الحكومية من الروضة حتى الصف الثاني عشر.
(j)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10209.6(j) يجب أن تكون إجراءات تحديد المتعلمين ثنائيي اللغة والإبلاغ عنهم بموجب هذا القسم المسؤولية الوحيدة لمتعهد رعاية وتنمية الأطفال العام أو المهاجر. لا يتحمل مقدمو رعاية الأطفال الأسرية المسؤولية أو المساءلة عن دقة البيانات. يجب ألا يؤثر تحديد المتعلمين ثنائيي اللغة والإبلاغ عنهم من قبل متعهدي رعاية وتنمية الأطفال العامة أو المهاجرين على وضع مقدم الخدمة ضمن شبكة تعليم رعاية الأطفال الأسرية المنزلية. لا يتحمل مقدمو رعاية الأطفال الأسرية مسؤولية إجراء مقابلات لغة الأسرة واهتماماتها. يجب على متعهدي رعاية وتنمية الأطفال العامة أو المهاجرين توفير الموظفين المعينين لإجراء مقابلات لغة الأسرة واهتماماتها للعائلات المسجلة في منازل رعاية الأطفال الأسرية.
(k)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10209.6(k) من أجل تقليل العمل الإداري المطلوب من المتعهدين والمعلمين والموظفين والعائلات المشاركين في برنامج رعاية وتنمية الأطفال العام، أو برنامج رعاية وتنمية الأطفال المهاجر، أو برنامج رياض الأطفال الحكومي، كما هو محدد في هذا القسم والمادة 8241.5 من قانون التعليم، يجب على المدير والمشرف العام على التعليم العام تنسيق الجهود لتنفيذ هذا القسم.
(l)Copy CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10209.6(l)
(1)Copy CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10209.6(l)(1) لا يجوز تفسير أي شيء في هذا القسم على أنه يجبر ولي أمر أو وصي طفل مسجل في برنامج رعاية وتنمية الأطفال العام أو برنامج رعاية وتنمية الأطفال المهاجر على إكمال أداة لغة الأسرة الموصوفة في الفقرة الفرعية (A) من الفقرة (1) من الفقرة الفرعية (c) أو مقابلة لغة الأسرة واهتماماتها الموصوفة في الفقرة الفرعية (d).
(2)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10209.6(l)(2) لا يتأثر عقد برنامج رياض الأطفال الحكومي بولي أمر أو وصي طفل مسجل في برنامج رعاية وتنمية الأطفال العام أو برنامج رعاية وتنمية الأطفال المهاجر يرفض إكمال أداة لغة الأسرة الموصوفة في الفقرة الفرعية (A) من الفقرة (1) من الفقرة الفرعية (c) أو مقابلة لغة الأسرة واهتماماتها الموصوفة في الفقرة الفرعية (d).
(3)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10209.6(l)(3) لا يجوز تفسير أي شيء في هذا القسم على أنه يؤثر على أهلية الطفل للتسجيل في برنامج رعاية وتنمية الأطفال العام أو برنامج رعاية وتنمية الأطفال المهاجر بموجب المادة 10271.

Section § 10210

Explanation
ينص هذا القانون على أن سياسة كاليفورنيا هي ألا يعاني الأطفال من الجوع أثناء تواجدهم في مراكز رعاية وتنمية الأطفال. هذه المرافق مسؤولة عن ضمان حصول الأطفال على التغذية التي يحتاجونها.

Section § 10210.5

Explanation
يهدف هذا القانون إلى أن تعطي برامج تنمية الطفل الأولوية للأطفال من الأسر التي تتلقى مساعدة عامة أو من خلفيات ذات دخل منخفض ومحرومة. ويجب على الإدارة أن تسعى للحصول على تعويض فيدرالي عن الخدمات المقدمة للأطفال عندما يكون ذلك ممكنًا.

Section § 10211

Explanation

يحدد هذا القانون إدارة معينة بصفتها الوكالة الرئيسية المسؤولة عن تنظيم وإدارة خدمات رعاية الأطفال عندما لا يتمكن الآباء من التواجد خلال العمل أو الأنشطة الأخرى. هذه الإدارة مسؤولة أيضًا عن الإشراف على صندوق رعاية وتنمية الطفل، الذي يساعد في دعم هذه الخدمات.

(a)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10211(a) تُعيَّن الإدارة بموجب هذا بصفتها الوكالة الحكومية الوحيدة المسؤولة عن تعزيز وتطوير وتوفير رعاية الأطفال في غياب والديهم خلال يوم العمل أو أثناء انخراطهم في أنشطة أخرى تتطلب مساعدة طرف ثالث أو أطراف. تتولى الإدارة إدارة الصندوق الفيدرالي لرعاية وتنمية الطفل.
(b)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10211(b) لأغراض هذا القسم، يكون لـ "صندوق رعاية وتنمية الطفل" نفس المعنى الوارد في القسم 98.2 من الباب 45 من مدونة اللوائح الفيدرالية.

Section § 10211.5

Explanation

يفرض هذا القسم على إدارة كاليفورنيا العمل مع وزير الصحة والخدمات الإنسانية واللجنة الاستشارية لبرامج تنمية الطفل لوضع خطة للولاية بموجب الصندوق الفيدرالي لرعاية وتنمية الطفل (CCDF). ويجب عليهم التنسيق مع مختلف الوكالات وأصحاب المصلحة، بما في ذلك وزارة التربية والتعليم بالولاية وجهات أخرى، لصياغة هذه الخطة.

بحلول الأول من فبراير من العام الذي تستحق فيه الخطة، يصدرون مسودة للتعليق العام، مما يتيح 30 يومًا لتقديم الملاحظات، ويجب أن تتضمن هذه الفترة جلسة استماع واحدة على الأقل. وبحلول الأول من أبريل، يقدمون نسخة منقحة إلى المسؤولين الماليين بالولاية. وبمجرد موافقة الحكومة الفيدرالية على الخطة، يجب أيضًا تقديم أي تغييرات إلى اللجان المالية بالولاية. وإذا تطلبت ميزانية الولاية تعديلات على الخطة، فيجب إرسال نسخة محدثة إلى الحكومة الفيدرالية.

(أ) تتعاون الإدارة مع وزير الصحة والخدمات الإنسانية، بمشورة ومساعدة اللجنة الاستشارية لبرامج تنمية الطفل، في وضع خطة الولاية المطلوبة بموجب الصندوق الفيدرالي لرعاية وتنمية الطفل، قبل تقديم تلك الخطة أو الإبلاغ عنها إلى وزير الصحة والخدمات الإنسانية الفيدرالي.
(ب) (1) لأغراض هذا القسم، يكون لمصطلح "الصندوق الفيدرالي لرعاية وتنمية الطفل" نفس المعنى الوارد في القسم 98.2 من الباب 45 من مدونة اللوائح الفيدرالية.
(2)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10211.5(2) لأغراض هذا القسم، يعني مصطلح "التعاون" العمل المشترك والتشاور مع.
(ج) (1) كما يقتضي القانون الفيدرالي، تضع الإدارة خطة إنفاق تحدد الأولويات النهائية لرعاية الطفل. وتنسق الإدارة مع وزارة التربية والتعليم بالولاية، ولجنة كاليفورنيا للأطفال والعائلات، وأصحاب المصلحة الآخرين، بما في ذلك وزارة المالية، لوضع خطة الصندوق الفيدرالي لرعاية وتنمية الطفل (CCDF). وفي موعد أقصاه الأول من فبراير من العام الذي تستحق فيه خطة CCDF للحكومة الفيدرالية، تصدر الإدارة مسودة للخطة. ثم تبدأ الإدارة فترة تعليق مدتها 30 يومًا تتضمن جلسة استماع واحدة على الأقل وفرصة لتقديم تعليقات مكتوبة. وبحلول الأول من أبريل من العام الذي تستحق فيه خطة CCDF، تقدم الإدارة الخطة المنقحة ووصفًا لأي تغييرات على المسودة السابقة إلى مدير المالية ورؤساء اللجان المالية في الهيئة التشريعية.
(2)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10211.5(2) بعد موافقة وزارة الصحة والخدمات الإنسانية بالولايات المتحدة على خطة CCDF، تقدم الإدارة إلى وزارة المالية واللجان المالية في الهيئة التشريعية نسخة من الخطة النهائية ووصفًا لأي تغييرات أُجريت منذ تقديم مسودة الخطة للمراجعة.
(3)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10211.5(3) إذا تطلب قانون الميزانية السنوي تغييرات على خطة CCDF المعتمدة، تقدم الإدارة خطة معدلة إلى وزارة الصحة والخدمات الإنسانية بالولايات المتحدة.

Section § 10212

Explanation
يتطلب هذا القانون من الإدارة التعاون مع هيئة اعتماد المعلمين ومكتب مستشار كليات المجتمع في كاليفورنيا عند إعداد خطة الولاية، عندما يكون ذلك ذا صلة.

Section § 10212.5

Explanation
ينص هذا القانون على أن أي أموال فيدرالية تحصل عليها كاليفورنيا من صندوق رعاية وتنمية الطفل يجب أن تستخدم وفقًا للقواعد الفيدرالية. ويتم تعريف الصندوق بنفس الطريقة الواردة في اللوائح الفيدرالية.

Section § 10212.6

Explanation

يهدف القانون إلى زيادة توفر رعاية الأطفال في كاليفورنيا بإضافة أكثر من 200,000 مكان جديد مقارنة بالسنة المالية 2020-2021. تُوزع هذه الأماكن على برامج رعاية الأطفال المختلفة، بما في ذلك رعاية الأطفال العامة، وبرامج الدفع البديل، وبرامج المهاجرين، والرعاية الطارئة.

اعتبارًا من منتصف عام 2024، من المتوقع تمويل ما يقرب من 119,000 من هذه الأماكن، مع خطط لتخصيص الأماكن المتبقية على مدى السنوات التالية حتى عام 2029، بناءً على ميزانيات السنوات المالية. ستتولى إدارة الخدمات الاجتماعية بالولاية عملية تقديم الطلبات لهذه الأماكن، لضمان تنفيذ التخصيصات والعقود في الوقت المناسب.

ستقوم الإدارة بتعديل عدد الأماكن سنويًا بناءً على البيانات الفعلية، لضمان أن إضافة الأماكن تظل متوافقة مع الأهداف الأولية.

(a)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10212.6(a) تعتزم الهيئة التشريعية إضافة حوالي 206,800 مكان جديد لرعاية الأطفال فوق مستويات الأماكن الممولة خلال السنة المالية 2020-21، موزعة على النحو التالي:
(1)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10212.6(a)(1) حوالي 62,000 مكان لبرامج رعاية الأطفال والتنمية العامة (الفصل 7 (ابتداءً من المادة 10240)).
(2)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10212.6(a)(2) حوالي 143,000 مكان لبرامج الدفع البديل (الفصل 3 (ابتداءً من المادة 10225)).
(3)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10212.6(a)(3) حوالي 1,300 مكان لبرامج الدفع البديل للمهاجرين (الفصل 3 (ابتداءً من المادة 10225)).
(4)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10212.6(a)(4) حوالي 500 مكان لبرنامج جسر رعاية الأطفال الطارئة بموجب المادة 11461.6.
(b)Copy CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10212.6(b)
(1)Copy CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10212.6(b)(1) اعتبارًا من 15 مايو 2024، أضافت الولاية تمويلاً لبرامج أسفرت، اعتبارًا من ذلك التاريخ، عن تخصيص ما يقدر بـ 118,800 مكان جديد لرعاية الأطفال لجميع البرامج التالية:
(A)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10212.6(b)(1)(A) ما يقدر بـ 22,000 مكان لبرامج رعاية الأطفال والتنمية العامة.
(B)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10212.6(b)(1)(B) ما يقدر بـ 95,000 مكان لبرامج الدفع البديل.
(C)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10212.6(b)(1)(C) ما يقدر بـ 1,300 مكان لبرامج الدفع البديل للمهاجرين.
(D)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10212.6(b)(1)(D) ما يقدر بـ 500 مكان لبرنامج جسر رعاية الأطفال الطارئة.
(2)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10212.6(b)(2) تعتزم الهيئة التشريعية أن الأماكن الجديدة المتبقية لرعاية الأطفال الموصوفة في الفقرة (أ) والتي لم تتم إضافتها وتخصيصها اعتبارًا من 1 يناير 2024، يمكن توزيعها على النحو التالي:
(A)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10212.6(b)(2)(A) في السنة المالية 2024-25، ما يقدر بـ 11,000 مكان لبرامج رعاية الأطفال والتنمية العامة.
(B)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10212.6(b)(2)(B) في السنة المالية 2026-27، 12,000 مكان لبرامج رعاية الأطفال والتنمية العامة و 32,000 مكان لبرامج الدفع البديل، رهناً بتخصيص اعتماد في قانون الميزانية السنوي.
(C)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10212.6(b)(2)(C) في السنة المالية 2027-28، 17,000 مكان لبرامج رعاية الأطفال والتنمية العامة و 16,000 مكان لبرامج الدفع البديل، رهناً بتخصيص اعتماد في قانون الميزانية السنوي.
(D)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10212.6(b)(2)(D) في السنة المالية 2028-29 وكل سنة مالية تالية، العدد الإجمالي للأماكن غير المخصصة لبرامج رعاية الأطفال والتنمية العامة من السنوات السابقة والأماكن الإضافية لرعاية الأطفال اللازمة للحفاظ على المستويات الإجمالية للأماكن، كما هو موضح في الفقرة (أ)، رهناً بتخصيص اعتماد في قانون الميزانية السنوي.
(3)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10212.6(b)(3) أي أماكن غير مخصصة موصوفة في الفقرة (2) يجب توزيعها في كل سنة مالية لاحقة يظل فيها المكان غير مخصص لنفس البرنامج المحدد في الفقرة (2)، رهناً بتخصيص اعتماد في قانون الميزانية السنوي.
(4)Copy CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10212.6(b)(4)
(A)Copy CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10212.6(b)(4)(A) لتوزيع أماكن رعاية الأطفال والتنمية العامة الموصوفة في الفقرة (2)، يجب على إدارة الخدمات الاجتماعية بالولاية إصدار طلب واحد على الأقل لتقديم الطلبات في خريف السنة المالية المعنية. يجب على الإدارة إعلان تخصيص الأماكن الجديدة بحلول 1 أبريل من السنة المالية المعنية، ويجب عليها إبرام العقود ابتداءً من 1 أبريل من السنة المالية المعنية أو بعده، رهناً بتقديم جميع الوثائق المطلوبة من قبل مقدم الطلب.
(B)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10212.6(b)(4)(A)(B) على الرغم من الفقرة الفرعية (أ)، يجب على الإدارة منح عقود الخدمات لأماكن رعاية الأطفال والتنمية العامة المخصصة لعام 2024-25 ابتداءً من 1 أكتوبر 2024 أو بعده، رهناً بتقديم جميع الوثائق المطلوبة من قبل مقدم الطلب.
(c)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10212.6(c) على أساس سنوي، يجب على الإدارة مراجعة عدد الأماكن المضافة والمخصصة الموصوفة في الفقرتين (1) و (2) من الفقرة الفرعية (ب) بناءً على بيانات المستفيدين النهائية. عملاً بالفقرة الفرعية (D) من الفقرة (2) من الفقرة الفرعية (ب)، بالقدر الذي تقل فيه تقديرات الأماكن المحدثة هذه عن المستويات الإجمالية للأماكن المدرجة في الفقرة (أ)، يجب على الإدارة إضافة وتخصيص وإبرام عقود لأماكن إضافية للحفاظ على المستويات الإجمالية للأماكن، بالقدر المطلوب، كما هو موضح في الفقرة (أ)، رهناً بتخصيص اعتماد في قانون الميزانية السنوي.

Section § 10213

Explanation

يؤكد هذا القانون على أهمية توفير تعليم ورعاية عالية الجودة للأطفال في كاليفورنيا. ويحدد التزام الولاية بضمان حصول الأطفال من الولادة حتى سن 12 عامًا على فرص تعلم مبكر مناسبة ثقافيًا وتنمويًا.

يفرض القانون إجراء أبحاث لوضع خطة شاملة لرعاية أطفال ورياض أطفال ميسورة التكلفة ومتاحة لجميع الأطفال. ويدعو إلى قوة عاملة كفؤة ومدعومة جيدًا ويبحث عن حلول تمويل لبرامج رعاية مستدامة.

كما يحدد القانون الحاجة إلى توسيع المرافق، وتقديم الخدمات للعائلات المتنوعة، وخطة لتحسين الجودة. ويهدف إلى توفير تعليم ما قبل الروضة الشامل ودمج التعليم المبكر مع أنظمة رعاية الأطفال والتعليم القائمة.

(a)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10213(a) تجد الهيئة التشريعية وتعلن ما يلي:
(1)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10213(a)(1) إن توفير بداية صحية للأطفال في كاليفورنيا هو أحد أفضل الاستثمارات التي يمكن للدولة القيام بها.
(2)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10213(a)(2) تربط الأبحاث بين تدخلات الطفولة المبكرة ونتائج الحياة المحسنة، بما في ذلك مستويات تعليم أعلى، وصحة أفضل، وفرص وظيفية أقوى.
(3)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10213(a)(3) يجب أن يتمتع جميع الأطفال، من الولادة حتى سن 12 عامًا، بفرص تعلم ورعاية مبكرة عالية الجودة، ورعائية، وتعليمية، ومناسبة ثقافيًا ولغويًا وتنمويًا.
(4)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10213(a)(4) يجب أن تتمتع جميع العائلات بإمكانية الوصول إلى مجموعة متنوعة من بيئات التعلم والرعاية المبكرة التي تلبي احتياجاتها وتكون ميسورة التكلفة.
(5)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10213(a)(5) من المرجح أن ينجح الآباء في الدراسة والعمل إذا علموا أن أطفالهم آمنون ومنخرطون بشكل منتج طوال اليوم.
(6)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10213(a)(6) الأطفال الذين يتلقون دعمًا عاطفيًا وتنمويًا وأكاديميًا في بيئة تعلم ورعاية مبكرة هم أكثر عرضة لبدء المدرسة مستعدين للتعلم ومواصلة التفوق بمجرد التحاقهم بالمدرسة.
(7)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10213(a)(7) تتطلب برامج التعلم والرعاية المبكرة عالية الجودة قوة عاملة كفؤة وفعالة وذات أجور جيدة ومدعومة مهنيًا تعكس التنوع العرقي والإثني واللغوي واحتياجات الأطفال والعائلات المستفيدة، بما في ذلك الأطفال متعلمي اللغتين والأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة.
(8)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10213(a)(8) يجب دمج برامج التعلم والرعاية المبكرة مع أشكال الدعم والخدمات الأخرى للأطفال والعائلات والقوى العاملة.
(9)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10213(a)(9) يتطلب الوصول المدعوم إلى برامج التعلم والرعاية المبكرة عالية الجودة مصادر تمويل كافية ومستدامة لتغطية تكاليف الرعاية، والاستجابة للاحتياجات المتنوعة للأطفال والعائلات، وتعويض ودعم القوى العاملة بشكل كافٍ.
(b)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10213(b) لتوجيه تنفيذ نظام شامل ومتناسق للتعلم والرعاية المبكرة على مستوى الولاية، يتعين على وزير خدمات الصحة والخدمات الإنسانية في كاليفورنيا، أو من ينوب عنه، بالاتفاق مع المدير التنفيذي لمجلس التعليم بالولاية، أو من ينوب عنه، وبالتشاور مع المشرف على التعليم العام، أو من ينوب عنه، إبرام عقد مع كيان بحثي غير حكومي واحد أو أكثر لمراجعة الأبحاث والبيانات الموجودة وإجراء أبحاث حول مجالات الدراسة ذات الأولوية المحددة عملاً بالفقرة (d). يجب تجميع هذا العمل في تقرير، أو سلسلة تقارير، تصدر بشكل مستمر ويجب أن يكتمل في موعد أقصاه 1 أكتوبر 2020، ويقدم إلى الحاكم، ورؤساء لجان السياسات والميزانية التشريعية ذات الصلة، ووزير خدمات الصحة والخدمات الإنسانية في كاليفورنيا، والمدير التنفيذي لمجلس التعليم بالولاية، والمشرف على التعليم العام، ومدير المالية.
(c)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10213(c) يجب أن يكون التقرير أو سلسلة التقارير المعدة عملاً بالفقرة (b) مصممًا لدعم ودمج المكونات ذات الصلة من التقرير النهائي للجنة الشريط الأزرق لجمعية كاليفورنيا لعام 2019 حول تعليم الطفولة المبكرة، ويهدف إلى استخدامه لتطوير خطة رئيسية لضمان رعاية أطفال شاملة وعالية الجودة وميسورة التكلفة ورياض أطفال شاملة للأطفال من الولادة حتى سن المدرسة. بالقدر الضروري والمناسب، يجب على الكيانات التي تجري البحث عملاً بهذا القسم إشراك مجموعة متنوعة من أصحاب المصلحة والخبراء، بما في ذلك العائلات ومقدمي الخدمات، لإثراء توصياتهم. يجب أن تأخذ جميع التقارير في الاعتبار الاستدامة المالية وأن تتضمن تكاليف تنفيذ التوصيات واستراتيجيات لتحديد أولويات الاستثمارات في التوصيات على مدى فترة متعددة السنوات.
(d)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10213(d) يخصص المبلغ المعتمد لأغراض هذا القسم في قانون الميزانية لعام 2019 لمجالات الدراسة ذات الأولوية التالية:
(1)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10213(d)(1) إطار مالي يوفر خيارات للتمويل المستمر لتوسيع التعلم والرعاية المبكرة بشكل كبير في الولاية، بما في ذلك خيارات لتوليد الإيرادات اللازمة ودراسة مصادر تمويل بديلة. يجب أن يدمج هذا الإطار مبادئ المسؤولية المشتركة، والاستدامة المالية، والتنوع الإقليمي، بما في ذلك من خلال دراسة الدور المناسب للحكومة والشركات والآباء في تلبية احتياجات رعاية الأطفال عالية الجودة والميسورة التكلفة وتعليم ما قبل الروضة.
(2)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10213(d)(2) احتياجات مرافق التعلم والرعاية المبكرة على مستوى الولاية، بما في ذلك استبيانات لمقدمي خدمات التعلم والرعاية المبكرة المدعومة لجمع معلومات حول ملكية أو استئجار المرافق، ومدفوعات المرافق الشهرية، والتكاليف الإضافية، والاهتمام بتوسيع المرافق القائمة، وأي تحديات مرتبطة بذلك، بما في ذلك الصيانة المستمرة للمرافق. يجب أن تحدد هذه الدراسة المناطق الأكثر احتياجًا لتوسيع مرافق التعلم والرعاية المبكرة في الولاية، وأن توصي بأنواع البيئات الأكثر ملاءمة بالنظر إلى الخصائص الجغرافية والقدرات الفريدة للمنطقة. بالإضافة إلى ذلك، يجب أن تسعى هذه الدراسة أيضًا للحصول على مدخلات من الكيانات الإقليمية ذات الصلة لتحديد المرافق المملوكة للقطاع العام الموجودة التي يمكن أن تستضيف برامج التعلم والرعاية المبكرة مع تعديلات لتلبية متطلبات الصحة والسلامة، بما في ذلك تلك المرافق المملوكة للمناطق التعليمية، ومكاتب التعليم بالمقاطعات، والمدن، والمقاطعات.
(3)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10213(d)(3) الحاجة إلى خدمات التعلم والرعاية المبكرة من قبل العائلات المؤهلة للحصول على الإعانات، بما في ذلك تلك التي لا تتلقى الخدمات حاليًا. يجب أن تتضمن الدراسة، على سبيل المثال لا الحصر، استبيانات للآباء لجمع معلومات حول ترتيبات التعلم والرعاية المبكرة الحالية، وساعات احتياجات الرعاية، والاعتبارات الرئيسية المتعلقة باختيار مقدم الخدمة والبيئة، وبيانات حول التنوع العرقي والإثني واللغوي للعائلات المؤهلة. يجب أن تتضمن هذه الدراسة الحاجة إلى التعلم والرعاية المبكرة مع التركيز بشكل خاص على الأطفال من الولادة حتى سن 5 سنوات، ولكن يجب أن تشمل أيضًا الأطفال من الولادة حتى سن 12 عامًا، ويجب أن تسلط الضوء على مناطق الولاية ذات أدنى وصول نسبي إلى الرعاية. يجب أن تقدم الدراسة أيضًا توصيات حول كيفية دعم وتعزيز أنواع التعلم والرعاية المبكرة التي تلبي الاحتياجات الثقافية واللغوية للعائلات.
(4)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10213(d)(4) خطة عمل لتحسين الجودة تتضمن، على سبيل المثال لا الحصر، ما يلي:
(A)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10213(d)(4)(A) مجموعة متماسكة من إرشادات الجودة والبرامج الدنيا لجميع مقدمي رعاية الأطفال المدعومة في جميع البيئات وعبرها، والتي توازن بين التطور الاجتماعي والعاطفي والمعرفي والأكاديمي المحسن للأطفال والموارد المتاحة للمقدمين، وتأخذ في الاعتبار الجنس والطبقة والعرق والوصول إلى اللغة والتحيز الضمني والخبرة المعيشية في بناء الجودة.
(B)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10213(d)(4)(B) مسار وظيفي متماسك ومتاح لجميع أنواع المتخصصين في رعاية الأطفال، بمن فيهم أولئك الذين ليست لغتهم الأساسية الإنجليزية، والذي يأخذ في الاعتبار سلم التنقل، ويتوافق مع نظام الولاية لسداد تكاليف مقدمي الخدمات، ويستند إلى الكفاءات القائمة على الأدلة والمدفوعة بخصائص الجودة، وقد يأخذ في الاعتبار التحصيل التعليمي لإنتاج قوة عاملة مدربة ومستقرة.
(5)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10213(d)(5) الخطوات اللازمة لتوفير تعليم ما قبل الروضة الشامل لجميع الأطفال في كاليفورنيا الذين تتراوح أعمارهم بين ثلاث وأربع سنوات، بما في ذلك من خلال النظر في كل مما يلي:
(A)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10213(d)(5)(A) توصيات لمعالجة التداخل بين برامج رياض الأطفال الانتقالية، ورياض الأطفال الحكومية، وبرامج هيد ستارت، وضمان حصول جميع الأطفال، بغض النظر عن دخل الأسرة، على نفس مستوى جودة برنامج ما قبل الروضة.
(B)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10213(d)(5)(B) توصيات لمواءمة تعليم ما قبل الروضة مع نظام رعاية الأطفال المدعوم ونظام التعليم الابتدائي والثانوي، لضمان حصول الأطفال على رعاية ليوم كامل، حسب الحاجة، وضمان الانتقال السلس إلى التعليم الابتدائي والثانوي.
(e)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10213(e) يقدم وزير خدمات الصحة والخدمات الإنسانية في كاليفورنيا تقريرًا إلى وزارة المالية واللجنة التشريعية المشتركة للميزانية بشأن النفقات المقترحة لتمويل الأبحاث المحددة عملاً بالفقرة (d) قبل الدخول في أي عقد لهذا الغرض.
(f)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10213(f) لأغراض الفقرات (b) إلى (d)، شاملة، يجوز لوكالة خدمات الصحة والخدمات الإنسانية في كاليفورنيا إبرام عقود حصرية أو غير حصرية مع كيانات بحثية غير حكومية على أساس المناقصة أو التفاوض. يُعفى العقد المبرم أو المعدل عملاً بالفقرة (b) من الفصل 6 (الذي يبدأ بالمادة 14825) من الجزء 5.5 من القسم 3 من الباب 2 من قانون الحكومة، والمادة 19130 من قانون الحكومة، والجزء 2 (الذي يبدأ بالمادة 10100) من القسم 2 من قانون العقود العامة، ويُعفى من مراجعة أو موافقة أي قسم من أقسام إدارة الخدمات العامة.
(g)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10213(g) على الرغم من أي قانون آخر، يجوز لكيان بحثي غير حكومي واحد أو أكثر التعاقد من الباطن حسب الضرورة في أداء واجباته، رهناً بموافقة وزير خدمات الصحة والخدمات الإنسانية في كاليفورنيا.

Section § 10213.5

Explanation

يحدد هذا القسم القانوني مصطلحات مختلفة تتعلق بخدمات رعاية الأطفال وتنميتهم في كاليفورنيا. يشرح ماهية 'المدفوعات البديلة' و'برامج المدفوعات البديلة'، موضحًا أن هذه المدفوعات يمكن أن تتم من قبل وكالات رعاية الأطفال لمقدمي خدمات آخرين أو للوالدين مقابل خدمات رعاية الأطفال. ويغطي أدوار الكيانات المختلفة مثل 'الوكالات المتقدمة أو المتعاقدة'، و'مقدمي الرعاية'، و'برامج رعاية الأطفال وتنميتهم'. بالإضافة إلى ذلك، يتناول معايير 'الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة' و'الأطفال ذوي الإعاقة الشديدة'، ويضع الإطار للدعم والخدمات المؤهلة. ويغطي القسم أيضًا معدلات السداد والتكاليف والحضور والخدمات الصحية المتعلقة برعاية الأطفال، بالإضافة إلى تحديد المصطلحات الخاصة بتنظيم ودعم برامج رعاية الأطفال.

كما هو مستخدم في هذا الجزء:
(a)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10213.5(a) "المدفوعات البديلة" تشمل المدفوعات التي تتم من قبل وكالة رعاية أطفال واحدة إلى وكالة أخرى أو مقدم رعاية أطفال لتوفير خدمات رعاية الأطفال وتنميتهم، والمدفوعات التي تتم من قبل وكالة إلى والد لشراء الوالد لخدمات رعاية الأطفال وتنميتهم.
(b)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10213.5(b) "برنامج المدفوعات البديلة" يعني وكالة حكومية محلية أو منظمة غير ربحية تعاقدت مع الإدارة بموجب القسم 10225.5، أو برنامج مدفوعات بديلة للمهاجرين بموجب الفصل 6 (الذي يبدأ بالقسم 10235)، لتوفير المدفوعات البديلة وتقديم خدمات الدعم للوالدين والمقدمين.
(c)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10213.5(c) "الوكالة المتقدمة أو المتعاقدة" تعني منطقة تعليمية، أو منطقة كلية مجتمع، أو كلية أو جامعة، أو مشرف مدارس المقاطعة، أو مقاطعة، أو مدينة، أو وكالة عامة، أو وكالة خاصة غير معفاة من الضرائب، أو وكالة خاصة معفاة من الضرائب، أو أي كيان آخر مرخص له بإنشاء أو صيانة أو تشغيل الخدمات بموجب هذا الفصل. تتلقى الوكالات الخاصة والتعاونيات الأبوية، المرخصة حسب الأصول بموجب القانون، نفس الاعتبار مثل أي كيان آخر مرخص له دون فقدان صلاحيات اتخاذ القرار الأبوية بما يتفق مع أحكام هذا الفصل.
(d)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10213.5(d) "معدل السداد المخصص" هو المعدل الذي يحدده العقد مع الوكالة ويُستمد بقسمة إجمالي المبلغ بالدولار للعقد على الحد الأدنى ليوم الطفل من مستوى الخدمة المطلوب لمتوسط التسجيل اليومي.
(e)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10213.5(e) "الحضور" يعني عدد الأطفال الموجودين في مرفق رعاية الأطفال وتنميتهم. يشمل "الحضور"، لأغراض السداد، الغيابات المبررة للأطفال بسبب المرض، أو الحجر الصحي، أو مرض أو حجر صحي لوالدهم، أو طارئ عائلي، أو لقضاء الوقت مع والد أو قريب آخر كما يقتضيه حكم قضائي أو ما هو بوضوح في مصلحة الطفل الفضلى.
(f)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10213.5(f) "النفقات الرأسمالية" تعني المبلغ المدفوع لتجديد وإصلاح مرافق رعاية الأطفال وتنميتهم ومرافق رياض الأطفال للامتثال لمعايير الصحة والسلامة الحكومية والمحلية، والمبلغ المدفوع لشراء الدولة لمرافق رعاية الأطفال وتنميتهم ومرافق رياض الأطفال القابلة للنقل لتأجيرها للوكالات المتعاقدة المؤهلة.
(g)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10213.5(g) "مقدم الرعاية" يعني شخصًا يقدم رعاية مباشرة وإشرافًا وتوجيهًا للأطفال في مرفق رعاية الأطفال وتنميتهم.
(h)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10213.5(h) "مرفق رعاية الأطفال وتنميتهم" يعني مسكنًا أو مبنى أو جزءًا منه يتم فيه تقديم خدمات رعاية الأطفال وتنميتهم.
(i)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10213.5(i) "برامج رعاية الأطفال وتنميتهم" تعني تلك البرامج التي تقدم مجموعة كاملة من الخدمات للأطفال من الرضاعة حتى 13 عامًا، لأي جزء من اليوم، من قبل وكالة عامة أو خاصة، في المراكز ومنازل رعاية الأطفال الأسرية. تشمل هذه البرامج، على سبيل المثال لا الحصر، جميع ما يلي:
(1)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10213.5(i)(1) رعاية الأطفال وتنميتهم العامة.
(2)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10213.5(i)(2) رعاية الأطفال وتنميتهم للمهاجرين.
(3)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10213.5(i)(3) رعاية الأطفال المقدمة من برنامج كاليفورنيا لتعليم الأسر في سن المدرسة (المادة 7.1 (التي تبدأ بالقسم 54740) من الفصل 9 من الجزء 29 من القسم 4 من العنوان 2).
(4)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10213.5(i)(4) الموارد والإحالة.
(5)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10213.5(i)(5) خدمات رعاية الأطفال وتنميتهم للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة.
(6)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10213.5(i)(6) شبكة تعليم منازل رعاية الأطفال الأسرية.
(7)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10213.5(i)(7) المدفوعات البديلة.
(8)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10213.5(i)(8) رعاية الأطفال المجتمعية في سن المدرسة.
(j)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10213.5(j) "خدمات رعاية الأطفال وتنميتهم" تعني تلك الخدمات المصممة لتلبية مجموعة واسعة من احتياجات الأطفال وأسرهم، بينما يكون آباؤهم أو أولياء أمورهم يعملون، أو يتدربون، أو يبحثون عن عمل، أو عاجزون، أو بحاجة إلى راحة مؤقتة. قد تشمل هذه الخدمات الرعاية والإشراف المباشرين، والأنشطة التعليمية، وبرامج الموارد والإحالة، وترتيبات الدفع البديلة.
(k)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10213.5(k) "الأطفال المعرضون لخطر الإساءة أو الإهمال أو الاستغلال" يعني الأطفال الذين تم تحديدهم على هذا النحو في إحالة خطية من وكالة قانونية أو طبية أو خدمة اجتماعية، أو مأوى طوارئ.
(l)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10213.5(l) "الأطفال ذوو الاحتياجات الخاصة" يعني أيًا مما يلي:
(1)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10213.5(l)(1) الرضع والأطفال الصغار دون سن الثالثة الذين تم تحديد أهليتهم لخدمات التدخل المبكر بموجب قانون كاليفورنيا لخدمات التدخل المبكر (العنوان 14 (الذي يبدأ بالقسم 95000) من قانون الحكومة) ولوائحه التنفيذية. يشمل هؤلاء الأطفال رضيعًا أو طفلًا صغيرًا يعاني من تأخر نمائي أو حالة خطر مؤكدة، أو معرضًا لخطر كبير للإصابة بإعاقة نمائية كبيرة، كما هو محدد في البند (a) من القسم 95014 من قانون الحكومة. يجب أن يكون لدى هؤلاء الأطفال خطط خدمة أسرة فردية نشطة، وأن يتلقوا خدمات التدخل المبكر، وأن يكونوا أطفالًا يتطلبون اهتمامًا خاصًا من البالغين في بيئة رعاية الأطفال.
(2)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10213.5(l)(2) الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 3 و 21 عامًا، شاملة، والذين تم تحديد أهليتهم للتعليم الخاص والخدمات ذات الصلة من قبل فريق برنامج التعليم الفردي وفقًا لمتطلبات التعليم الخاص الواردة في الجزء 30 (الذي يبدأ بالقسم 56000) من القسم 4 من العنوان 2 من قانون التعليم، والذين يستوفون معايير الأهلية الموصوفة في القسم 56026 من قانون التعليم، والمادة 2.5 (التي تبدأ بالقسم 56333) من الفصل 4 من الجزء 30 من القسم 4 من العنوان 2 من قانون التعليم، والقسمين 3030 و 3031 من العنوان 5 من قانون لوائح كاليفورنيا. يجب أن يكون لدى هؤلاء الأطفال برنامج تعليم فردي نشط، وأن يتلقوا خدمات التدخل المبكر أو التعليم الخاص المناسب والخدمات ذات الصلة، وأن يكونوا أطفالًا يتطلبون اهتمامًا خاصًا من البالغين في بيئة رعاية الأطفال. يشمل هؤلاء الأطفال الأطفال ذوي الإعاقات الذهنية، والإعاقات السمعية (بما في ذلك الصمم)، وإعاقات النطق أو اللغة، والإعاقات البصرية (بما في ذلك العمى)، والاضطراب العاطفي الخطير (المشار إليه أيضًا بالاضطراب العاطفي)، والإعاقات العظمية، والتوحد، وإصابة الدماغ الرضية، وإعاقات صحية أخرى، أو صعوبات تعلم محددة، والذين يحتاجون إلى تعليم خاص وخدمات ذات صلة بما يتفق مع القسم 1401(3)(A) من العنوان 20 من قانون الولايات المتحدة.
(m)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10213.5(m) "تكاليف الإغلاق" تعني التعويضات عن جميع الأنشطة المعتمدة المرتبطة بإغلاق العمليات في نهاية كل موسم نمو لبرامج تنمية الأطفال المهاجرين فقط.
(n)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10213.5(n) "التكلفة" تشمل، على سبيل المثال لا الحصر، النفقات المتعلقة بتشغيل برامج رعاية الأطفال وتنميتهم. قد تشمل "التكلفة" مبلغًا معقولًا للمساهمات الحكومية والمحلية في مزايا الموظفين، بما في ذلك برامج التقاعد المعتمدة، وإدارة الوكالة، وأي تكاليف تشغيل برنامج معقولة أخرى. قد تشمل "التكلفة" أيضًا مبالغ للمرافق القابلة للترخيص في المجتمع الذي يخدمه البرنامج، بما في ذلك مدفوعات الإيجار أو الاستهلاك، والدفعات المقدمة، ومدفوعات أصل الدين والفوائد على القروض المتكبدة لاقتناء أو إعادة تأهيل أو بناء مرافق قابلة للترخيص، ولكن هذه التكاليف يجب ألا تتجاوز إيجارات السوق العادلة الموجودة في المجتمع الذي يقع فيه المرفق. "التكاليف المعقولة والضرورية" هي التكاليف التي، من حيث طبيعتها ومقدارها، لا تتجاوز ما يتكبده شخص عادي حكيم في إدارة عمل تنافسي.
(o)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10213.5(o) "المدرسة الابتدائية"، كما ورد في القسم 425 السابق من العنوان 20 من قانون الولايات المتحدة (قانون التعليم الدفاعي الوطني لعام 1958، القانون العام 85-864، بصيغته المعدلة)، تشمل برامج تعليم الطفولة المبكرة وجميع برامج تنمية الأطفال، لغرض أحكام إلغاء القروض للطلاب في مؤسسات التعليم العالي.
(p)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10213.5(p) "شبكة تعليم منازل رعاية الأطفال الأسرية" تعني كيانًا منظمًا بموجب القانون يتعاقد مع الإدارة بموجب القسم 10250 لدفع المدفوعات لمقدمي رعاية الأطفال الأسرية المرخصين وتقديم خدمات تعليمية ودعم لهؤلاء المقدمين وللأطفال والأسر المؤهلين لخدمات رعاية الأطفال وتنميتهم المدعومة من الدولة. قد يُشار إلى شبكة تعليم منازل رعاية الأطفال الأسرية أيضًا باسم نظام منازل رعاية الأطفال الأسرية.
(q)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10213.5(q) "الخدمات الصحية" تشمل، على سبيل المثال لا الحصر، جميع ما يلي:
(1)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10213.5(q)(1) الإحالة، كلما أمكن، إلى مقدمي الرعاية الصحية المناسبين القادرين على توفير استمرارية الرعاية الطبية.
(2)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10213.5(q)(2) الفحص الصحي والعلاج الصحي، بما في ذلك مجموعة كاملة من التحصينات المسجلة في نموذج التحصين الحكومي المناسب بالقدر الذي ينص عليه قانون ميدي-كال (الفصل 7 (الذي يبدأ بالقسم 14000) من الجزء 3) وبرنامج صحة الطفل والوقاية من الإعاقة (المادة 6 (التي تبدأ بالقسم 124025) من الفصل 3 من الجزء 2 من القسم 106 من قانون الصحة والسلامة)، ولكن فقط بالقدر الذي لا يمكن فيه الحصول على الرعاية المستمرة باستخدام موارد المجتمع.
(3)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10213.5(q)(3) التثقيف والتدريب الصحي للأطفال والوالدين والموظفين والمقدمين.
(4)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10213.5(q)(4) علاج المتابعة من خلال الإحالة إلى وكالات الرعاية الصحية المناسبة أو المتخصصين في الرعاية الصحية الفردية.
(r)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10213.5(r) "مؤسسات التعليم العالي" تعني مجلس أمناء جامعة كاليفورنيا، ومجلس أمناء جامعة ولاية كاليفورنيا، ومجلس محافظي كليات المجتمع في كاليفورنيا، والهيئات الإدارية لأي مؤسسة خاصة غير ربحية معتمدة للتعليم ما بعد الثانوي.
(s)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10213.5(s) "الموظفون من أجيال مختلفة" يعني أشخاصًا من أجيال مختلفة.
(t)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10213.5(t) "متعلم اللغة المزدوجة" يعني الأطفال الذين لغتهم الأولى هي لغة أخرى غير الإنجليزية أو الأطفال الذين يطورون لغتين أو أكثر، قد تكون إحداها الإنجليزية.
(u)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10213.5(u) "الوالد" يعني والدًا بيولوجيًا، أو زوج الأم/الأب، أو والدًا بالتبني، أو والدًا حاضنًا، أو قريبًا مقدم رعاية، أو أي بالغ آخر يعيش مع طفل ولديه مسؤولية رعاية الطفل ورفاهيته.
(v)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10213.5(v) "مدير البرنامج" يعني شخصًا، بموجب القسمين 10242 و 10380.5، مؤهلًا للعمل كمدير برنامج.
(w)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10213.5(w) "وكالة رعاية أطفال ربحية" تعني منظمة أو مرفقًا يقدم رعاية أطفال، ويُدار بهدف الربح.
(x)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10213.5(x) "برامج الموارد والإحالة" تعني البرامج التي تقدم معلومات للوالدين، بما في ذلك الإحالات وتنسيق موارد المجتمع للوالدين ومقدمي الرعاية العامين أو الخاصين. غالبًا ما تشمل الخدمات، على سبيل المثال لا الحصر: المساعدة الفنية للمقدمين، ومكتبات إعارة الألعاب، ومكتبات إعارة المعدات، ومكتبات إعارة الألعاب والمعدات، وبرامج تطوير الموظفين، والتثقيف الصحي والغذائي، والإحالات إلى الخدمات الاجتماعية.
(y)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10213.5(y) "الأطفال ذوو الإعاقة الشديدة" هم أطفال ذوو احتياجات خاصة من الولادة حتى 21 عامًا، شاملة، والذين يتطلبون تعليمًا وتدريبًا مكثفًا في البرامج التي تخدم التلاميذ ذوي الإعاقات العميقة التالية: التوحد، العمى، الصمم، الإعاقات العظمية الشديدة، الاضطرابات العاطفية الخطيرة، أو الإعاقات الذهنية الشديدة. يشمل "الأطفال ذوو الإعاقة الشديدة" أيضًا الأفراد الذين كانوا مؤهلين للتسجيل في مركز تنموي للطلاب المعاقين بموجب الفصل 7 (الذي يبدأ بالقسم 56800) من الجزء 30 من القسم 4 من العنوان 2 من قانون التعليم بصيغته في 1 يناير 1980.
(z)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10213.5(z) "رعاية الأطفال المؤقتة للتخفيف" تعني خدمة رعاية الأطفال لمساعدة الأسر التي تم تحديد أطفالها من خلال إحالة خطية من وكالة قانونية أو طبية أو خدمة اجتماعية، أو مأوى طوارئ، على أنهم مهملون، أو تعرضوا للإساءة، أو الاستغلال، أو بلا مأوى، أو معرضون لخطر الإهمال، أو الإساءة، أو الاستغلال، أو التشرد. تُقدم رعاية الأطفال لأقل من 24 ساعة في اليوم في مراكز رعاية الأطفال، أو مراكز علاج الوالدين المسيئين، أو منازل رعاية الأطفال الأسرية، أو في منزل الطفل الخاص.
(aa) "مشرف الموقع" يعني شخصًا، بغض النظر عن لقبه، لديه مسؤولية تشغيل البرنامج لبرنامج رعاية الأطفال وتنميتهم في موقع واحد. يجب أن يحمل مشرف الموقع تصريحًا صادرًا عن لجنة اعتماد المعلمين يخول الإشراف على برنامج رعاية الأطفال وتنميتهم يعمل في موقع واحد. يجوز للإدارة التنازل عن متطلبات هذا البند إذا قررت الإدارة أن وجود حاجة ملحة موثق بشكل مناسب.
(ab) "معدل السداد القياسي" يعني المعدل الذي تحدده الإدارة بموجب القسم 10280.
(ac) "تكاليف البدء" تعني المصروفات التي تتكبدها الوكالة في عملية افتتاح مرفق جديد أو إضافي قبل التسجيل الكامل للأطفال.
(ad) "برنامج كاليفورنيا الحكومي لمرحلة ما قبل المدرسة" يعني برامج تعليمية بدوام جزئي وبدوام كامل للأطفال ذوي الدخل المنخفض أو المحرومين بطرق أخرى الذين تتراوح أعمارهم بين ثلاث وأربع سنوات.
(ae) "خدمات الدعم" تعني تلك الخدمات التي، عند دمجها مع خدمات رعاية الأطفال وتنميتهم، تساعد على تعزيز النمو البدني والعقلي والاجتماعي والعاطفي الصحي للأطفال. تشمل خدمات الدعم، على سبيل المثال لا الحصر: خدمات الحماية، تدريب الوالدين، تدريب المقدمين والموظفين، النقل، استشارات الوالدين والطفل، خدمات الموارد والإحالة لتنمية الطفل، واستشارات توجيه الأطفال.
(af) "المعلم" يعني شخصًا يحمل التصريح المناسب الصادر عن لجنة اعتماد المعلمين ويقدم إشرافًا وتعليمًا للبرنامج يشمل الإشراف على عدد من المساعدين والمتطوعين ومجموعات الأطفال.
(ag) "منطقة محرومة" تعني مقاطعة أو منطقة فرعية من المقاطعة، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، المناطق التعليمية، أو مناطق التعداد السكاني، أو مناطق الرمز البريدي، حيث تكون نسبة خدمات برامج رعاية الأطفال وتنميتهم المدعومة من القطاع العام إلى الحاجة لهذه الخدمات منخفضة، كما تحددها الإدارة.
(ah) "يوم العمل" يعني الوقت الذي يحتاج فيه الوالد إلى رعاية مؤقتة لطفل لأي من الأسباب التالية:
(1)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10213.5(ah)(1) للقيام بالتدريب استعدادًا لوظيفة.
(2)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10213.5(ah)(2) للقيام بوظيفة أو الاحتفاظ بها.
(3)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10213.5(ah)(3) للقيام بأنشطة أخرى ضرورية للحفاظ على الوظيفة الاجتماعية والاقتصادية للأسرة أو تحسينها، أو مفيدة للمجتمع، أو مطلوبة بسبب مشاكل صحية في الأسرة.
(ai) "الأطفال والشباب المشردون" له نفس المعنى المحدد في القسم 11434a(2) من قانون ماكيني-فينتو الفيدرالي للمساعدة للمشردين (42 U.S.C. Sec. 11301 et seq.).
(aj) "وكالة تعليمية محلية" تعني منطقة تعليمية، أو مكتب تعليم مقاطعة، أو منطقة كلية مجتمع، أو منطقة تعليمية تعمل نيابة عن مدرسة واحدة أو أكثر داخل المنطقة التعليمية.
(ak) "المنهجية البديلة" تعني طريقة تحديد الأسعار القائمة على التكلفة، بما في ذلك نموذج تقدير التكلفة، الذي يستند إليه تحديد أسعار الدفع بموجب المتطلبات المنصوص عليها في القسم 98.45 من العنوان 45 من قانون اللوائح الفيدرالية.
(al)
(1)Copy CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10213.5(al)(1) اعتبارًا من 1 مارس 2024 على أقصى تقدير، تعني "الرعاية بدوام جزئي" الرعاية المعتمدة لطفل لأقل من 25 ساعة في الأسبوع.
(2)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10213.5(al)(2) اعتبارًا من 1 مارس 2024 على أقصى تقدير، تعني "الرعاية بدوام كامل" الرعاية المعتمدة لطفل لمدة 25 ساعة أو أكثر في الأسبوع.
(3)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10213.5(al)(3) على الرغم من أحكام وضع القواعد لقانون الإجراءات الإدارية (الفصل 3.5 (الذي يبدأ بالقسم 11340) من الجزء 1 من القسم 3 من العنوان 2 من قانون الحكومة)، يجوز للإدارة تنفيذ وإدارة هذا البند عن طريق رسائل لجميع المقاطعات، أو نشرات، أو تعليمات خطية مماثلة حتى يتم اعتماد اللوائح.
(4)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10213.5(al)(4) تبدأ الإدارة إجراء وضع قواعد لاعتماد لوائح لتنفيذ هذا البند في موعد أقصاه 1 يوليو 2026.
(5)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10213.5(al)(5) إذا تعارضت أحكام هذا البند مع أحكام مذكرة تفاهم تم التوصل إليها بموجب القسم 10426، تكون مذكرة التفاهم هي السائدة دون الحاجة إلى إجراء تشريعي إضافي، إلا أنه إذا تطلبت أحكام مذكرة التفاهم إنفاق أموال، فإن هذه الأحكام لا تصبح سارية المفعول إلا إذا وافق عليها المجلس التشريعي في قانون الميزانية السنوي.

Section § 10214

Explanation
ينص هذا القانون على أنه يمكن للوالدين اختيار رعاية الأطفال التي لا تتطلب ترخيصًا، وهذا الخيار سارٍ لجميع البرامج ذات الصلة. لا يمنع القانون أو يثبط الوالدين من اتخاذ هذا الخيار.

Section § 10214.5

Explanation
ينص هذا القانون على أن برامج رعاية الأطفال وتنميتهم يجب أن تقدم مجموعة متنوعة من الخدمات، بما في ذلك رعاية الأطفال المؤقتة، بغض النظر عما قد تنص عليه القوانين الأخرى.

Section § 10215

Explanation

إذا أعلن الحاكم حالة طوارئ، يمكن للإدارة التنازل مؤقتًا عن بعض القواعد لبرامج رعاية الأطفال وتنميتهم وتغذيتهم إذا كان تطبيقها سيعيق جهود التعافي من الكوارث أو الخدمات الحالية. يمكن أن تستمر التنازلات لمدة تصل إلى 45 يومًا، وقد تشمل حالات الطوارئ أحداثًا مثل الحرائق أو الزلازل.

بالنسبة للبرامج التي تستخدم أموالًا فيدرالية، يجب على الإدارة الحصول على موافقة فيدرالية قبل منح التنازلات إذا كانت قد تتعارض مع القواعد الفيدرالية. خلال جائحة كوفيد-19 من 1 يوليو 2020 إلى 30 يونيو 2021، تكون برامج رعاية الأطفال التي تستوفي معايير محددة، مثل إعادة الفتح بحلول تاريخ معين أو الإغلاق بسبب أوامر صحية، مؤهلة للتعويض الكامل. حتى لو كانت مغلقة، يجب على هذه البرامج تقديم خطط للتعلم عن بعد.

(a)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10215(a) إذا أعلن الحاكم حالة طوارئ، يجوز للإدارة التنازل عن أي متطلبات لهذا القانون أو اللوائح المعتمدة بموجبه المتعلقة ببرامج رعاية وتنمية الأطفال التي تُشغل بموجب هذا الفصل، وذلك فقط بالقدر الذي يعيق فيه تطبيق اللوائح أو المتطلبات بشكل مباشر جهود الإغاثة والتعافي من الكوارث أو يعطل المستوى الحالي للخدمة في برامج رعاية وتنمية الأطفال.
(b)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10215(b) إذا أعلن الحاكم حالة طوارئ، يجوز للإدارة التنازل عن أي متطلبات لهذا القانون أو اللوائح المعتمدة بموجبه المتعلقة ببرامج تغذية الأطفال ضمن برامج رعاية وتنمية الأطفال التي تُشغل بموجب هذا الفصل، وذلك فقط بالقدر الذي يعيق فيه تطبيق اللوائح أو المتطلبات بشكل مباشر جهود الإغاثة والتعافي من الكوارث أو يعطل المستوى الحالي للخدمة في برامج رعاية وتنمية الأطفال.
(c)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10215(c) لا يجوز أن تتجاوز مدة التنازل الممنوح بموجب الفقرة الفرعية (a) أو (b) خمسة وأربعين (45) يومًا تقويميًا.
(d)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10215(d) لأغراض هذا القسم، تشمل "حالة الطوارئ"، على سبيل المثال لا الحصر، الحريق، الفيضان، الزلزال، أو فترة من الاضطرابات المدنية.
(e)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10215(e) إذا كان طلب التنازل بموجب الفقرة الفرعية (a) أو (b) يتعلق ببرنامج رعاية وتنمية أطفال أو برنامج تغذية أطفال يتلقى أموالاً فيدرالية، وقد يتعارض التنازل مع الخطة الحكومية أو أي قانون أو لوائح فيدرالية تحكم البرنامج، يجب على الإدارة طلب والحصول على موافقة التنازل من الوكالة الفيدرالية المختصة قبل منحه.
(f)Copy CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10215(f)
(1)Copy CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10215(f)(1) اعتبارًا من 1 يوليو 2020، وحتى 30 يونيو 2021، شاملة، ونظرًا للتأثيرات المستمرة لإغلاقات مرافق رعاية وتنمية الأطفال وانخفاض حضور الأطفال بسبب جائحة كوفيد-19 والتوجيهات الصحية العامة ذات الصلة، يجب على المشرف العام تعويض وكالة متعاقدة عن برنامج روضة أطفال ولاية كاليفورنيا بموجب المادة 2 (التي تبدأ بالقسم 8207) من الفصل 2 من الجزء 6 من القسم 1 من الباب 1 من قانون التعليم، أو برنامج رعاية وتنمية أطفال عام بموجب الفصل 7 (الذي يبدأ بالقسم 10240)، أو شبكة تعليم منزلية لرعاية الأطفال الأسرية بموجب الفصل 8 (الذي يبدأ بالقسم 10250)، أو برنامج رعاية وتنمية أطفال المهاجرين بموجب الفصل 6 (الذي يبدأ بالقسم 10235)، أو خدمات رعاية وتنمية الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة بموجب الفصل 9 (الذي يبدأ بالقسم 10260) التي تستوفي أحد المتطلبات التالية:
(A)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10215(f)(1)(A) يفتح البرنامج الذي تشغله الوكالة المتعاقدة بحلول 8 سبتمبر 2020، أو في غضون 21 يومًا تقويميًا من تاريخ بدء التقويم البرنامجي للوكالة المتعاقدة لعامي 2020-2021 الموافق عليه من قبل الإدارة، أيهما أقرب، ويظل مفتوحًا ويقدم الخدمات طوال العام البرنامجي 2020-2021.
(B)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10215(f)(1)(B) يُغلق البرنامج الذي تشغله الوكالة المتعاقدة بأمر أو توجيه صحي عام محلي أو حكومي بسبب جائحة كوفيد-19.
(C)Copy CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10215(f)(1)(C)
(i)Copy CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10215(f)(1)(C)(i) يعمل البرنامج في حرم وكالة تعليمية محلية مغلقة بتوجيه أو أمر صحي عام محلي أو حكومي، وقد طلبت الوكالة التعليمية المحلية إغلاق برنامج التعلم والرعاية المبكرة.
(ii)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10215(f)(1)(C)(i)(ii) لضمان استمرارية الرعاية والوصول إلى الخدمات خلال جائحة كوفيد-19، يجب على مجلس الإدارة أو الهيئة الحاكمة للوكالة التعليمية المحلية التي تطلب الإغلاق بموجب البند (i) مناقشة في جلسة استماع عامة وإعداد خطة لإعادة فتح برامج التعلم والرعاية المبكرة بأمان في أقرب وقت ممكن بأمان، ولكن في موعد لا يتجاوز تاريخ فتح حرم الوكالات التعليمية المحلية للتعليم الحضوري.
(2)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10215(f)(2) يكون التعويض بموجب الفقرة (1) بنسبة 100 بالمائة من الحد الأقصى للمبلغ القابل للتعويض في العقد أو صافي تكاليف البرنامج القابلة للتعويض، أيهما أقل، وفقًا للتوجيهات الصادرة عن المشرف العام.
(3)CA الرعاية الاجتماعية والمؤسسات Code § 10215(f)(3) يجب على برنامج رعاية الأطفال المحدد في الفقرة (1) الذي يُغلق فعليًا بموجب الفقرة الفرعية (B) أو (C) من الفقرة (1) بسبب جائحة كوفيد-19، ولكنه ممول ليكون قيد التشغيل، تقديم خدمات التعلم عن بعد كما يحددها المشرف العام. يجب على المقاول المحدد في الفقرة (1) تقديم خطة تعلم عن بعد إلى الإدارة وفقًا لتوجيهات المشرف العام.