Section § 9530

Explanation
يحدد هذا القانون مسؤوليات إدارة مكلفة بقيادة الجهود لضمان قدرة كبار السن والبالغين ذوي الإعاقة الوظيفية على البقاء في منازلهم أو في بيئات مشابهة. ويُلزم القانون الإدارة بالتعاقد على خدمات مجتمعية على مستوى الولاية لدعم هؤلاء الأفراد. ترغب الهيئة التشريعية في تبسيط الوصول إلى هذه الخدمات من خلال دمج كيفية تمويلها وإدارتها محليًا، وذلك باستخدام وكالات المنطقة المعنية بالشيخوخة. يجب تقديم الخدمات فقط في المناطق التي توجد فيها حاليًا، ما لم يتم تخصيص أموال جديدة. علاوة على ذلك، يجب منح عقود هذه الخدمات من خلال عملية تنافسية تأخذ في الاعتبار التكاليف ونطاق الخدمات، ويتم تشجيع استخدام الموارد المشتركة إذا كان ذلك يوفر المال.

Section § 9530.5

Explanation

يؤكد هذا القسم من القانون على أهمية إعادة تنظيم وتبسيط البرامج المختلفة التي تقدم خدمات طبية واجتماعية للمسنين والبالغين ذوي الإعاقات الوظيفية. الهدف هو تقليل الازدواجية والتجزئة غير الضرورية في خدمات الرعاية طويلة الأجل. ويدعو إلى نظام مركزي حيث يمكن للأشخاص الوصول بسهولة إلى الخدمات الصحية والاجتماعية الضرورية، وتقديم معلوماتهم الأساسية، وتوجيههم إلى الموارد الصحيحة للحصول على مزيد من المساعدة وتخطيط الرعاية.

تماشياً مع المادة 4.05 (التي تبدأ بالقسم 14139.05) من الفصل 7 من الجزء 3 من القسم 9، تؤكد الهيئة التشريعية مجدداً على الحاجة إلى إعادة هيكلة مجموعة البرامج الفئوية التي تقدم خدمات الدعم الطبي والاجتماعي وغيرها، والتي تمول وتدار من قبل مجموعة متنوعة من الوكالات الفيدرالية والولائية والمحلية. من مصلحة الولاية ككل معالجة الازدواجية والتجزئة في نظام الرعاية طويلة الأجل واحتياجات خدمات الرعاية المنزلية والمجتمعية للمسنين والبالغين ذوي الإعاقات الوظيفية. من الناحية المثالية، يجب أن يتمكن الأفراد الذين يحتاجون إلى رعاية طويلة الأجل من الوصول إلى نظام الخدمات الصحية والاجتماعية من خلال نقطة دخول مركزية، والكشف عن المعلومات الديموغرافية الأساسية، وإحالتهم إلى المصادر المناسبة للتقييم وتخطيط الرعاية وشراء الخدمات.

Section § 9531

Explanation

ينشئ هذا القانون شبكة خدمات مجتمعية تهدف إلى تحسين الخدمات لكبار السن والبالغين ذوي الإعاقات الوظيفية. الهدف هو تبسيط هذه الخدمات وإدارتها محليًا لتحقيق كفاءة ومرونة أفضل.

يسمح القانون للوكالات المحلية بدمج برامج الخدمات الممولة من الدولة وتحديد أولوياتها مع ضمان استمرارها في تلبية متطلبات التمويل من خلال الدعم النقدي أو العيني.

تتولى وكالات المناطق المحلية مسؤولية إدارة هذه البرامج، ومواءمة الموارد، وضمان تقديم الخدمات بفعالية.

(a)CA الرفاه والمؤسسات Code § 9531(a) ينشئ هذا الفصل شبكة الخدمات المجتمعية.
(b)CA الرفاه والمؤسسات Code § 9531(b) تعتزم الهيئة التشريعية أن تبدأ الإدارة شبكة خدمات مجتمعية للقيام بكل مما يلي:
(1)CA الرفاه والمؤسسات Code § 9531(b)(1) دمج برامج الخدمات المجتمعية الممولة من الدولة، والمحددة في هذا القسم، على المستوى المحلي لكبار السن والبالغين ذوي الإعاقات الوظيفية.
(2)CA الرفاه والمؤسسات Code § 9531(b)(2) توفير مرونة محلية متزايدة في تحديد أولويات الخدمات المتضمنة في برامج الصندوق العام الستة الممولة من الدولة والمحددة في الأقسام 9542 إلى 9547، شاملة.
(3)CA الرفاه والمؤسسات Code § 9531(b)(3) التعاقد على مسؤولية الإدارة المحلية لبرامج الخدمات المجتمعية الممولة من الدولة والمحددة في الفصل 7.5 (التي تبدأ بالقسم 9540) مع وكالات المناطق المشاركة المعنية بالشيخوخة.
(c)CA الرفاه والمؤسسات Code § 9531(c) تضمن كل وكالة منطقة مشاركة معنية بالشيخوخة استمرار المطابقة التمويلية المطلوبة حاليًا لبرامج الخدمات المجتمعية المحددة في الفصل 7.5 (التي تبدأ بالقسم 9540). قد تتكون المطابقة إما من نقد أو خدمات عينية.
(d)CA الرفاه والمؤسسات Code § 9531(d) تتحمل كل وكالة منطقة مشاركة معنية بالشيخوخة مسؤولية الإدارة المحلية لبرامج الخدمات المجتمعية المحددة في الفصل 7.5 (التي تبدأ بالقسم 9540).

Section § 9532

Explanation

يشرح هذا القانون التعريفات الأساسية لهذا الفصل، مما يساعد على فهم كيفية استخدام مصطلحات معينة. يعرّف 'البالغ ذو الإعاقة الوظيفية' بأنه شخص يبلغ 18 عامًا أو أكثر قد يضطر إلى مغادرة منزله بدون دعم مجتمعي بسبب إعاقات تؤثر على أنشطته اليومية. تشير 'برامج الخدمات المجتمعية' إلى خدمات محلية محددة لمساعدة هؤلاء الأفراد، كما هو موضح في فصل لاحق. تصف 'إدارة البرامج المحلية' كيفية إدارة وكالات المنطقة للشيخوخة لهذه الخدمات، وتعني 'وكالة المنطقة المشاركة للشيخوخة' أن هذه الوكالات تبرم عقودًا مع الولاية لتقديم الخدمات.

بالإضافة إلى التعريفات الواردة بالفعل في هذا القسم، تنطبق التعريفات التالية على هذا الفصل:
(a)CA الرفاه والمؤسسات Code § 9532(a) تعني "بالغ ذو إعاقة وظيفية" بالغًا يبلغ من العمر 18 عامًا أو أكثر، معرضًا لخطر الإيداع في مؤسسة بسبب إعاقة جسدية وعقلية مزمنة، بما في ذلك الإعاقات الناتجة عن اضطرابات أو أمراض عضوية، والتي تحد من قدرة الفرد على أداء أنشطة الحياة اليومية بشكل مستقل، ولديه شبكة دعم غير رسمية أو رسمية غير كافية، والذي يضطر إلى مغادرة منزله بدون خدمات دعم منزلية ومجتمعية.
(b)CA الرفاه والمؤسسات Code § 9532(b) تعني "برامج الخدمات المجتمعية" البرامج المحددة في الفصل 7.5 (التي تبدأ بالمادة 9540).
(c)CA الرفاه والمؤسسات Code § 9532(c) تعني "إدارة البرامج المحلية" مسؤولية وكالة المنطقة للشيخوخة عن الإشراف على تشغيل البرامج المحددة في الفصل 7.5 (التي تبدأ بالمادة 9540).
(d)CA الرفاه والمؤسسات Code § 9532(d) تعني "وكالة المنطقة المشاركة للشيخوخة" وكالة منطقة للشيخوخة تتعاقد مع الإدارة بموجب هذا الفصل.

Section § 9533

Explanation

يحدد هذا القسم القانوني مسؤوليات الإدارة في إدارة الخدمات لكبار السن. يجب عليهم مراجعة واعتماد خطط الخدمات من وكالات الشيخوخة المحلية وإبرام اتفاقيات لتنفيذ هذه الخدمات بفعالية. وهم مكلفون بتوضيح الأدوار، وإنشاء صيغة عقود موحدة، وضمان الامتثال على مستوى الولاية للوائح القائمة. وعليهم أيضاً التأكد من أن أي وكالة محلية ترغب في البدء بتقديم الخدمات مباشرة يجب أن تخضع قدرتها على القيام بذلك للمراجعة والموافقة من قبل الإدارة أولاً لضمان الجودة والفعالية من حيث التكلفة، أو إثبات عدم وجود إمداد كافٍ من الخدمات في المنطقة.

تكون الإدارة مسؤولة عن، على سبيل المثال لا الحصر، كل مما يلي:
(a)CA الرفاه والمؤسسات Code § 9533(a) مراجعة واعتماد مكون شبكة الخدمات المجتمعية من الخطط الإقليمية للوكالات الإقليمية المشاركة المعنية بالشيخوخة.
(b)CA الرفاه والمؤسسات Code § 9533(b) إبرام عقود مع الوكالات الإقليمية المعنية بالشيخوخة لتنفيذ المتطلبات المنصوص عليها في هذا الفصل والفصل 7.5 (الذي يبدأ بالقسم 9540) والتي يجب أن تتضمن المتطلبات المنصوص عليها في الفقرتين الفرعيتين (c) و (e) لمسؤوليات الإدارة المحلية للوكالات الإقليمية بموجب هذا القسم.
(c)CA الرفاه والمؤسسات Code § 9533(c) تطوير المسؤوليات الخاصة بالإدارة والوكالات الإقليمية المشاركة المعنية بالشيخوخة.
(d)CA الرفاه والمؤسسات Code § 9533(d) تطوير صيغة نموذجية لتستخدمها الوكالات الإقليمية المعنية بالشيخوخة في عقودها للمشتريات والعقود النهائية مع مقدمي الخدمات المباشرة.
(e)CA الرفاه والمؤسسات Code § 9533(e) إنفاذ المتطلبات على مستوى الولاية لضمان الامتثال للقوانين واللوائح اللازمة لتنفيذ أغراض هذا الفصل والفصل 7.5 (الذي يبدأ بالقسم 9540).
(f)CA الرفاه والمؤسسات Code § 9533(f) ضمان أن وكالة إقليمية مشاركة معنية بالشيخوخة لم تكن تقدم الخدمات المحددة بموجب البرامج المنصوص عليها في الفصل 7.5 (الذي يبدأ بالقسم 9540) بشكل مباشر، لا يجوز لها البدء في تقديم هذه الخدمات بشكل مباشر إلا بعد أن تكون الإدارة قد راجعت ووافقت على الخطة الإقليمية أو وثائق التحديث التي تثبت أن الوكالة الإقليمية يمكنها تقديم جودة مماثلة لهذه الخدمات على الأقل بنفس الكفاءة الاقتصادية وبفائدة معززة للمستهلك أو أنه لا يوجد عرض كافٍ لهذه الخدمات في المنطقة المتأثرة.

Section § 9534

Explanation

يحدد هذا القانون القواعد الخاصة بالعقود بين إدارة كاليفورنيا للشيخوخة ووكالات المناطق المعنية بالشيخوخة. تُعفى هذه العقود من بعض لوائح العقود العامة. بالنسبة لاستشارات التأمين الصحي، يجب الحفاظ على اتفاقيات الخدمة القائمة ما لم يتم إنهاؤها قانونيًا، أو سحب التمويل. يجب على الوكالات التي تغطي مناطق متعددة التعاون للحفاظ على الخدمات للفترة المحددة، على ألا تتجاوز 30 يونيو 1999. بالنسبة للبرامج الأخرى، يجب الإبقاء على الترتيبات القائمة ما لم يتم إنهاء العقود قانونيًا أو توقف التمويل. يجب على الوكالات التي لا تقدم خدمات مباشرة طرح مناقصات تنافسية للعقود كل أربع سنوات ما لم يتم استيفاء شروط تواصل معينة مع عدم وجود متقدمين إضافيين. يجب حل النزاعات المتعلقة بهذه العقود محليًا.

(a)CA الرفاه والمؤسسات Code § 9534(a) تُعفى العقود المبرمة بين الإدارة ووكالات المناطق المشاركة المعنية بالشيخوخة من الفصل 2 (الذي يبدأ بالمادة 10290) من الجزء 2 من القسم 2 من قانون العقود العامة.
(b)CA الرفاه والمؤسسات Code § 9534(b) بالنسبة لبرنامج استشارات التأمين الصحي والدفاع عنه، يجب على وكالات المناطق المشاركة المعنية بالشيخوخة التي تغطي منطقة تخطيط وخدمة واحدة الحفاظ على ترتيبات الخدمة القائمة خلال السنة المالية 1997-98، ما لم ينهِ متعاقد الاتفاقية وفقًا لشروط وأحكام العقد القائم، أو تنهي الولاية ووكالات المناطق المعنية بالشيخوخة الاتفاقية لسبب قانوني بموجب شروط وأحكام العقد القائم، أو إذا توقفت أموال الولاية عن أن تُرصد للخدمات المحددة.
(c)CA الرفاه والمؤسسات Code § 9534(c) بالنسبة لبرنامج استشارات التأمين الصحي والدفاع عنه، يجب على وكالات المناطق المشاركة المعنية بالشيخوخة التي تغطي مناطق تخطيط وخدمة متعددة إبرام اتفاقيات متبادلة أو اتفاقيات صلاحيات مشتركة، أو كليهما، للحفاظ على ترتيبات الخدمة القائمة لبرنامج استشارات التأمين الصحي والدفاع عنه للسنة المالية 1997-98 ولسنة إضافية واحدة، إذا لزم الأمر، ولكن لا تتجاوز 30 يونيو 1999، ما لم ينهِ متعاقد الاتفاقية وفقًا لشروط وأحكام العقد القائم، أو تنهي الولاية ووكالة المنطقة المعنية بالشيخوخة الاتفاقية لسبب قانوني بموجب شروط وأحكام العقد القائم، أو إذا توقفت أموال الولاية عن أن تُرصد للخدمات المحددة.
(d)CA الرفاه والمؤسسات Code § 9534(d) بالنسبة للبرامج الأخرى بخلاف برنامج استشارات التأمين الصحي والدفاع عنه المحدد في الفصل 7.5 (الذي يبدأ بالمادة 9540)، يجب على وكالات المناطق المشاركة المعنية بالشيخوخة الحفاظ على ترتيبات الخدمة القائمة خلال السنة المالية 1997-98، ما لم ينهِ متعاقد الاتفاقية وفقًا لشروط وأحكام العقد القائم، أو تنهي الولاية ووكالة المنطقة المعنية بالشيخوخة الاتفاقية لسبب قانوني بموجب شروط وأحكام العقد القائم، أو إذا توقفت أموال الولاية عن أن تُرصد للخدمات المحددة.
(e)CA الرفاه والمؤسسات Code § 9534(e) بالنسبة للبرامج الأخرى بخلاف برنامج استشارات التأمين الصحي والدفاع عنه المحدد في الفصل 7.5 (الذي يبدأ بالمادة 9540)، يجب على وكالات المناطق المشاركة المعنية بالشيخوخة الحفاظ على ترتيبات الخدمة القائمة خلال السنة المالية 1998-99، ما لم ينهِ متعاقد الاتفاقية وفقًا لشروط وأحكام العقد القائم، أو تنهي الولاية ووكالة المنطقة المعنية بالشيخوخة الاتفاقية لسبب قانوني بموجب شروط وأحكام العقد القائم، أو تتوقف أموال الولاية عن أن تُرصد للخدمات المحددة.
(f)CA الرفاه والمؤسسات Code § 9534(f) مع مراعاة السنوات المالية المحددة في الفقرات الفرعية (b) إلى (e)، شاملةً، يجب على وكالات المناطق المشاركة المعنية بالشيخوخة التي تختار عدم تقديم الخدمات المجتمعية المحددة في الفصل 7.5 (الذي يبدأ بالمادة 9540) مباشرةً، أن توفر الخدمات من خلال عقود تُمنح على أساس عملية تقديم عروض تنافسية أو عطاءات، أو كليهما، تُجرى مرة واحدة على الأقل كل أربع سنوات، باستثناء أنه لا يُطلب من وكالة منطقة معنية بالشيخوخة إجراء عملية تنافسية كاملة إذا استوفيت جميع الشروط التالية:
(1)CA الرفاه والمؤسسات Code § 9534(f)(1) يُنشر طلب تقديم طلبات، ويُجرى تواصل شامل لإخطار جميع الأطراف المهتمة المحتملة بشكل معقول، مثل الإعلانات الرسمية في المجلات التجارية ومنشورات الجمعيات.
(2)CA الرفاه والمؤسسات Code § 9534(f)(2) لا يستجيب أي متقدمين، بالإضافة إلى المتعاقدين الحاليين، لطلب تقديم الطلبات.
(3)CA الرفاه والمؤسسات Code § 9534(f)(3) يتم الاحتفاظ بالوثائق الكاملة لجهود التواصل من قبل وكالة المنطقة المعنية بالشيخوخة.
(g)CA الرفاه والمؤسسات Code § 9534(g) يجب حل أي نزاع يتعلق بشراء، وشروط وأحكام عقود الخدمة المباشرة التي تبرمها وكالة المنطقة المعنية بالشيخوخة محليًا، بما يتفق مع الفقرة الفرعية (k) من المادة 9535، وكما هو محدد في وثائق وعقود الشراء الخاصة بوكالة المنطقة المحلية.

Section § 9535

Explanation

يحدد هذا القانون مسؤوليات وكالات المناطق المعنية بالشيخوخة. يجب عليها إدارة البرامج المجتمعية المحلية، ودمج هذه الخدمات في الخطط المحلية، وإذا أعادت توجيه الأموال، فيجب عليها استشارة لجنة استشارية محلية. تضم اللجنة مستهلكين ومنظمات ذات صلة بالرعاية طويلة الأجل، على أن يكون نصف أعضائها على الأقل من مستهلكي الخدمات. إذا تم إعادة توجيه الأموال، فإن خطة عمل إدارية تحتاج إلى موافقة مجلس إدارة الوكالة قبل تقديمها للولاية.

تتمتع الوكالات بسلطة تحديد تمويل البرامج (باستثناء برنامج الاستشارة والدفاع عن التأمين الصحي) وقد تتعاون مع جهات أخرى لتقديم الخدمات. إذا لزم الأمر، يجب عليها تحويل التمويل إلى برامج الرعاية طويلة الأجل التجريبية. كما يجب عليها مراقبة العقود لضمان استيفائها للمعايير القانونية، وإدارة الأموال بشكل صحيح، والاحتفاظ بسجلات مفصلة للمراجعة.

يفرض القانون الإبلاغ عن البيانات للولاية وينشئ عملية لجلسات الاستماع. يمكن لمقدمي الخدمات الذين تم إنهاء عقودهم أو المتقدمين الذين يعتقدون بوجود خطأ في منح العقد طلب جلسة استماع.

تكون وكالات المناطق المعنية بالشيخوخة مسؤولة عن، على سبيل المثال لا الحصر، كل مما يلي:
(a)CA الرفاه والمؤسسات Code § 9535(a) التعاقد مع الإدارة لإدارة البرامج المجتمعية محليًا المحددة في هذا الفصل ووفقًا لمتطلباته والفصل 7.5 (الذي يبدأ بالمادة 9540).
(b)CA الرفاه والمؤسسات Code § 9535(b) دمج برامج الخدمات المجتمعية المتعاقد عليها بموجب هذا الفصل في عملية تطوير خطة المنطقة المحلية.
(c)CA الرفاه والمؤسسات Code § 9535(c) حيثما تقترح وكالة المنطقة المعنية بالشيخوخة إعادة توجيه التمويل بموجب هذا الفصل، يجب على وكالة المنطقة أن تضمن أنها قدمت توصياتها إلى لجنة استشارية مشكلة محليًا، والتي يجب أن تضم مستهلكي خدمات الرعاية طويلة الأجل، وممثلي المنظمات المحلية لكبار السن، والبالغين ذوي الإعاقات الوظيفية، وممثلي الموظفين الذين يقدمون خدمات الرعاية المباشرة طويلة الأجل، وممثلي المنظمات التي تقدم خدمات الرعاية طويلة الأجل. يجب أن يكون نصف أعضاء اللجنة الاستشارية على الأقل من مستهلكي الخدمات المقدمة بموجب هذا الفصل أو ممثليهم.
(d)CA الرفاه والمؤسسات Code § 9535(d) بالإضافة إلى ذلك، حيثما تقترح وكالة المنطقة المعنية بالشيخوخة إعادة توجيه التمويل بموجب هذا الفصل، يجب وضع خطة عمل إدارية ويجب أن تحصل على موافقة مجلس إدارة وكالة المنطقة، والذي يجب أن يأخذ في الاعتبار المدخلات المستلمة عملاً بالفقرة (c). يجب أن تحصل خطة العمل الإدارية على موافقة مجلس الإدارة قبل تقديمها إلى الإدارة للموافقة النهائية من الدولة. يجب أن تكون خطة العمل الإدارية تحديثًا لخطة المنطقة.
(e)CA الرفاه والمؤسسات Code § 9535(e) اعتبارًا من السنة المالية 1999-2000، وباستثناء برنامج الاستشارة والدفاع عن التأمين الصحي، تحديد أي من برامج الخدمات المجتمعية المحددة في الفصل 7.5 (الذي يبدأ بالمادة 9540) والمتعاقد عليها بموجب السلطة في هذا الفصل سيستمر تمويله ومقدار التمويل الذي سيخصص لهذا الغرض.
(f)CA الرفاه والمؤسسات Code § 9535(f) مع مراعاة المادة 9534، توفير برامج الخدمات المجتمعية مباشرة، أو من خلال عقود مع كيانات حكومية محلية أخرى، أو من خلال عقود يتم الحصول عليها تنافسيًا.
(g)CA الرفاه والمؤسسات Code § 9535(g) عندما يكون مطلوبًا عملاً بالفصل 875 من قوانين عام 1995، ورهنًا بقانون الميزانية السنوي، التنازل عن التمويل المتعاقد عليه أصلاً بموجب هذا الفصل والإدارة المحلية المرتبطة ببرامج الخدمات المجتمعية، وباستثناء برنامج الاستشارة والدفاع عن التأمين الصحي، لبرنامج الرعاية طويلة الأجل التجريبي المتكامل.
(h)CA الرفاه والمؤسسات Code § 9535(h) مراقبة أداء عقود الخدمات المباشرة وضمان الامتثال لمتطلبات هذا الفصل وأي قوانين أو لوائح أخرى ذات صلة على مستوى الولاية أو المستوى الفيدرالي ومتطلبات عدم التمييز المنصوص عليها بموجب المادة 9.5 (التي تبدأ بالمادة 4135) من الفصل 1 من الجزء 1 من القسم 3 من الباب 2 من قانون الحكومة.
(i)CA الرفاه والمؤسسات Code § 9535(i) إنفاق جميع الأموال المرتبطة بهذا الفصل ومحاسبتها بشكل مناسب وتوفير الوصول إلى جميع دفاتر حسابات البرنامج والسجلات الأخرى لمراجعي حسابات الولاية.
(j)CA الرفاه والمؤسسات Code § 9535(j) الحفاظ على وسيلة منهجية لجمع جميع بيانات برامج الخدمات المجتمعية المطلوبة وتقديمها إلى الإدارة، المحددة في الفقرة (5) من البند (a) من المادة 9102.
(k)CA الرفاه والمؤسسات Code § 9535(k) يجب على الهيئة الإدارية لكل وكالة منطقة مشاركة أن تنشئ عملية ضمن خطة منطقتها لطلب وتوفير جلسة استماع للبرامج المحددة بموجب هذا الفصل والفصل 7.5 (الذي يبدأ بالمادة 9540). يجب توفير جلسة استماع بناءً على طلب أي من مقدمي الخدمات الذين يتم إنهاء عقد خدماتهم المباشرة الحالي قبل تاريخ انتهائه أو تقليص نطاقه خارج عملية الميزانية الحكومية أو الفيدرالية، أو أي مقدم طلب لم يتم اختياره في عملية شراء عقد خدمة مباشرة بسبب الوجود المزعوم لتضارب المصالح، أو خطأ إجرائي أو إغفال في طلب العرض، أو عدم وجود أدلة جوهرية لدعم منح العقد.

Section § 9536

Explanation
يضمن القانون أن الأموال الحكومية المخصصة لبرامج الخدمات المجتمعية يجب أن تُستخدم فقط للخدمات المحددة في فصول معينة وأن تقتصر على المبلغ المخصص. ويؤكد على أن التكاليف الإدارية لهذه البرامج لا يمكن أن تتجاوز نسبة فيدرالية محددة. كما لا يمكن استخدام هذه الأموال لتحل محل الأموال المحلية المطابقة المطلوبة لبرامج أخرى.

Section § 9537

Explanation

يوضح هذا القانون كيفية تحديد التمويل للوكالات المحلية التي تقدم خدمات لكبار السن في كاليفورنيا. ويشمل ذلك الأموال المخصصة تحديدًا لبرامج الخدمات المجتمعية والوفورات المحققة من الإدارة المحلية الفعالة لهذه الخدمات. بالإضافة إلى ذلك، يضمن القانون ألا يقل التمويل المقدم عن ما تم تقديمه في السنة المالية 1997-98، وذلك رهناً بميزانية الولاية.

يتكون التمويل المتعاقد عليه من قبل الإدارة مع الوكالات المحلية المشاركة المعنية بالشيخوخة بموجب هذا الفصل من كل مما يلي:
(a)CA الرفاه والمؤسسات Code § 9537(a) نسبة أموال المساعدة المحلية المخصصة للإدارة والمقيدة عليها للخدمات المباشرة بموجب برامج الخدمات المجتمعية المحددة في الفصل 7.5 (التي تبدأ بالمادة 9540).
(b)CA الرفاه والمؤسسات Code § 9537(b) نسبة وفورات تكاليف عمليات الولاية التي حققتها الإدارة والتي تُعزى مباشرة إلى الإدارة المحلية لبرامج الخدمات المجتمعية المحددة في الفصل 7.5 (التي تبدأ بالمادة 9540) وأي أموال إضافية مخصصة لاحقًا للتكاليف الإدارية التي تتكبدها الوكالات المحلية المعنية بالشيخوخة.
(c)CA الرفاه والمؤسسات Code § 9537(c) رهناً بقانون الميزانية السنوي، لا يجوز بأي حال من الأحوال أن يكون المبلغ المخصص للوكالة المحلية المشاركة المعنية بالشيخوخة لأغراض البندين (a) و (b) أقل من المبلغ المخصص في السنة المالية الأساسية 1997-98.

Section § 9538

Explanation

يحدد هذا القسم من القانون القواعد للأشخاص المشاركين في إدارة أو تقديم الخدمات المجتمعية لكبار السن في كاليفورنيا. يحظر تضارب المصالح ويمنع الموظفين والمتطوعين من الانخراط في أعمال التأمين أثناء ارتباطهم بهذه البرامج. ويقيد كيفية استخدام أسماء الخدمات خارج الواجبات والفعاليات الرسمية. والأهم من ذلك، أنه يحمي خصوصية الأفراد الذين يتلقون الخدمات من خلال حظر الكشف عن معلوماتهم دون موافقة خطية، باستثناء حالة أمر المحكمة. ومع ذلك، لا يزال من الممكن تبادل المعلومات داخليًا لإدارة البرنامج والإشراف عليه، أو مع السلطات مثل جهات إنفاذ القانون عند الضرورة.

(a)CA الرفاه والمؤسسات Code § 9538(a) لا يجوز للأشخاص المشاركين في شراء أو إدارة الخدمات الانخراط في تضارب مصالح، حقيقي أو ظاهري.
(b)CA الرفاه والمؤسسات Code § 9538(b) لا يجوز للموظفين والمتطوعين الانخراط في أعمال التأمين أو أي نشاط آخر ذي صلة أثناء ارتباطهم ببرامج الخدمات المجتمعية.
(c)CA الرفاه والمؤسسات Code § 9538(c) بالنسبة للخدمات المشمولة ضمن برامج الخدمات المجتمعية، لا يجوز لأي وكالة منطقة أو مسؤول تعاقد أو موظف أو عضو مجلس إدارة استخدام الأسماء الرسمية أو المختصرات للخدمات إلا بالاقتران مع تقديم الخدمات المشمولة، والواجب الرسمي، والمشاركة في الفعاليات المصرح بها خصيصًا.
(d)CA الرفاه والمؤسسات Code § 9538(d) لا يجوز الكشف عن أي معلومات تتعلق بأي فرد تحصل عليها الإدارة، أو وكالات المناطق المعنية بالشيخوخة، أو مقدمو الخدمات في إدارة وتقديم الخدمات المجتمعية المحددة في الفصل 7.5 (الذي يبدأ بالمادة 9540)، بما في ذلك حقيقة أن الفرد قد طلب أو تلقى خدمات، دون موافقة خطية مستنيرة من الفرد الذي تنطبق عليه المعلومات أو ما لم يكن ذلك بموجب أمر محكمة، بعد جلسة استماع معلنة، بغض النظر عما إذا كان الشخص أو الطرف الذي يسعى إلى الكشف يمتلك المعلومات بالفعل، أو لديه وسائل أخرى للحصول على المعلومات، أو حصل على أمر استدعاء للحصول على المعلومات، أو يدعي أي أساس أو مبرر آخر للكشف عن المعلومات. لا يمنع أي شيء في هذا البند تبادل المعلومات بين الإدارة، ووكالات المناطق المعنية بالشيخوخة، ومقدمي الخدمات، وهو أمر ضروري للإدارة والإشراف الفعالين على البرامج المعنية على مستوى الولاية والمستوى المحلي، أو تبادل المعلومات مع وكالات الترخيص والاعتماد الحكومية أو كيانات إنفاذ القانون عندما تكون المعلومات ضرورية لأداء واجباتهم الخاصة.