Section § 7500

Explanation
يوجد في كاليفورنيا مستشفى تابع للولاية يُسمى مركز بورتيرفيل التنموي، ويقع في مقاطعة تولاري. هذا المرفق مخصص تحديدًا لرعاية وعلاج الأشخاص ذوي الإعاقات التنموية.

Section § 7501

Explanation

يسمح هذا القانون ببيع أو تأجير قطعة أرض تابعة لمستشفى كاماريلو الحكومي إلى مقاطعة فينتورا. يمكن للمقاطعة بعد ذلك تأجير هذه الأرض لمنظمة غير ربحية ستقوم ببناء وتشغيل مركز لرعاية أزمات الأطفال. سيعمل المركز كبديل لملاجئ الطوارئ للأطفال المحتاجين، حيث يقدم خدمات طبية وتعليمية وصحة نفسية.

يشمل الأطفال المؤهلين للإقامة في المركز أولئك الذين أُبعدوا عن منازلهم بسبب الإساءة أو الإهمال أو أزمات أخرى. كما يشمل الأطفال الذين يعانون من أزمة صحة نفسية حادة، والرضع الذين ولدوا بمشاكل صحية بسبب تعاطي الوالدين للمواد المخدرة، وأولئك الذين يحتاجون إلى رعاية مؤقتة بسبب أوضاع عائلية مضطربة. يمكن للمرفق استضافة أي طفل مؤهل من جميع أنحاء كاليفورنيا، حسب توفر المساحة.

إذا تم بيع أو تأجير العقار، فسيتم تقسيم العائدات بين دائرة الدولة لمستشفيات الولاية ودائرة الخدمات التنموية. يسمح القانون أيضًا للولاية بتأجير الأرض لمدة تتراوح بين 40 و 99 عامًا، وربما بأقل من القيمة السوقية.

(a)CA الرفاه والمؤسسات Code § 7501(a) يجوز لدائرة الخدمات العامة، بالتعاون مع دائرة الدولة للخدمات التنموية ودائرة الدولة لمستشفيات الولاية، بيع أو تأجير عقار ضمن حدود مستشفى كاماريلو الحكومي الموصوف في الفقرة الفرعية (b) إلى مقاطعة فينتورا، والتي ستقوم بتأجير العقار من الباطن لمنظمة غير ربحية لغرض بناء وتشغيل مركز رعاية أزمات الأطفال لتوفير بديل عن الإيواء في ملاجئ الطوارئ. يجب أن يوفر المرفق برنامجًا مشتركًا بين الوكالات لتقديم الفحص الطبي والتعليمي والصحة العقلية، والتدخل في الأزمات، وعلاج الصحة العقلية قصير الأمد، وخدمات إدارة الحالات للأطفال الذين يتم إبعادهم عن عائلاتهم بسبب الإساءة أو الإهمال أو التخلي أو التحرش الجنسي، أو الذين يعانون من أزمة صحة عقلية حادة تتطلب رعاية وإشرافًا غير مستشفى قصير الأمد الموصوف في الفقرة الفرعية (c).
(b)Copy CA الرفاه والمؤسسات Code § 7501(b)
(1)Copy CA الرفاه والمؤسسات Code § 7501(b)(1) العقار هو جزء بمساحة 22.8 فدان من رانشو غوادالاسكا، في مقاطعة فينتورا، ولاية كاليفورنيا، كما هو موصوف في وثائق براءة الملكية المؤرخة في 1 سبتمبر 1873، والمسجلة في السجل 1، صفحة 153 من براءات الملكية، في مكتب مسجل المقاطعة وموصوفة كالتالي:
ابتداءً من النقطة الشمالية الغربية النهائية للمسار الرابع لتلك القطعة الموصوفة في السند المسجل بتاريخ 9 يونيو 1932، في السجل 358، صفحة 371 من السجلات الرسمية، في مكتب المسجل المذكور؛ ثم، على طول المسار الرابع المذكور،
1st —
South 47°23'33″ East 1150.00 feet إلى النقطة الشمالية الشرقية النهائية للمسار 38 من القطعة 1 الموصوفة في السند المسجل بتاريخ 17 أبريل 1973، في السجل 4101، صفحة 237 من السجلات الرسمية المذكورة؛ ثم، على طول المسار 38 المذكور،
2nd —
South 42°37'00″ West 1026.00 feet؛ ثم، بموازاة المسار الأول هنا،
3rd —
North 47°23'33″ West 800.00 feet؛ ثم، بموازاة المسار الثاني هنا،
4th —
North 42°37'00″ East 666.00 feet؛ ثم، بموازاة المسار الأول هنا،
5th —
North 47°23'33″ West 350.00 feet إلى نقطة التقاطع مع المسار الثالث للقطعة المذكورة الموصوفة في السند المسجل في السجل 358، صفحة 371 من السجلات الرسمية المذكورة؛ ثم، على طول المسار الثالث المذكور،
6th —
North 42°37'00″ East 360.00 feet إلى نقطة البداية.
(2)CA الرفاه والمؤسسات Code § 7501(2) على الرغم من أي حكم آخر في هذا القسم، إذا تم شراء أو استئجار القطعة الموصوفة في هذه الفقرة الفرعية من الولاية، فإن 50 بالمائة من العائدات تؤول إلى دائرة الدولة لمستشفيات الولاية و 50 بالمائة إلى دائرة الخدمات التنموية.
(3)CA الرفاه والمؤسسات Code § 7501(3) يجوز لدائرة الخدمات العامة إبرام عقد بيع أو إيجار بأقل من القيمة السوقية العادلة. يحق للدائرة تأجير القطعة لمدة لا تقل عن 40 عامًا ولا تزيد عن 99 عامًا.
(c)CA الرفاه والمؤسسات Code § 7501(c) أي من الأطفال التاليين مؤهلون للإيداع في مركز رعاية أزمات الأطفال:
(1)CA الرفاه والمؤسسات Code § 7501(c)(1) أي طفل تم وضعه تحت الحماية القانونية واحتجازه قانونيًا بموجب المادة 300 كضحية للإساءة أو الإهمال أو التخلي. يجب أن يكون عمر الطفل من يوم واحد حتى 17 عامًا. الرضيع المولود الذي يعاني نتيجة تعاطي المواد المخدرة في فترة ما حول الولادة، أو الرضيع الذي يحتاج إلى رعاية إيوائية بسبب إساءة جسدية أدت إلى وضع جبيرة على الذراع أو الساق يكون مؤهلاً أيضًا.
(2)CA الرفاه والمؤسسات Code § 7501(c)(2) أي قاصر معال تابع لمحكمة الأحداث الذي تعطل إيداعه، والذي يحتاج إلى إيداع مؤقت، بالإضافة إلى خدمات التدخل في الأزمات والتقييم.
(3)CA الرفاه والمؤسسات Code § 7501(c)(3) أي طفل مضطرب عاطفياً تم إيداعه طواعية وهو في أزمة حسبما يحدده مدير حالة الصحة العقلية. الغرض من هذا الإيداع هو تخفيف حدة الأزمة، وتوفير خدمات التقييم والتشخيص لتوصية بالعلاج المناسب والإيداع المستمر، وتقليل استخدام الاستشفاء النفسي الخاص أو الحكومي.
(4)CA الرفاه والمؤسسات Code § 7501(c)(4) أي طفل مؤهل مقيم في أي مقاطعة في كاليفورنيا، رهناً بتوفر المساحة.

Section § 7501.5

Explanation

يسمح هذا القانون لإدارة الخدمات العامة بتأجير جزء من ممتلكات مستشفى كاماريلو الحكومي لمقاطعة فينتورا. يمكن لمقاطعة فينتورا تأجيرها من الباطن لمنظمات لبناء مساكن أو توفير رعاية سكنية للأشخاص الذين يعانون من اضطرابات الصحة العقلية من المقاطعة. إذا لم يتم إصدار تصاريح البناء بحلول 1 يناير 1995، فسيتم إنهاء عقد الإيجار والإيجار من الباطن، وستعود الممتلكات إلى سيطرة الولاية.

يجب على مقاطعة فينتورا اختيار المنظمات للتأجير من الباطن التي تلتزم بلوائح معينة. تم تحديد الممتلكات على وجه التحديد كجزء من منطقة تم إعلانها فائضة سابقًا. يمكن أن تكون عقود الإيجار بأقل من القيمة السوقية لمدة تتراوح بين 40 و 99 عامًا.

قد يتمكن الأفراد الذين يعانون من اضطرابات الصحة العقلية من مقاطعات لوس أنجلوس وسان لويس أوبيسبو وسانتا باربرا من استخدام المرفق إذا تم التوصل إلى اتفاق، مع تحمل تلك المقاطعات مسؤولية الإشراف والتكاليف المتعلقة بسكانها.

(a)CA الرفاه والمؤسسات Code § 7501.5(a) يجوز لإدارة الخدمات العامة، بالتعاون مع إدارة الدولة لخدمات التنمية وإدارة الدولة لمستشفيات الولاية، تأجير ممتلكات ضمن حدود مستشفى كاماريلو الحكومي الموصوفة في الفقرة الفرعية (c) لمقاطعة فينتورا، والتي يجوز لها تأجير الممتلكات من الباطن لمنظمة أو أكثر من المنظمات المسؤولة التي تختارها مقاطعة فينتورا لأغراض بناء مساكن أو تشغيل خدمات الرعاية السكنية، أو كليهما، المصممة لتلبية احتياجات العلاج وإعادة التأهيل المحددة للأشخاص الذين يعانون من اضطرابات الصحة العقلية من مقاطعة فينتورا. يجب أن يتضمن عقد الإيجار بين الولاية ومقاطعة فينتورا شرطًا يقضي بإنهاء عقد الإيجار وعودة الملكية الكاملة والحيازة والسيطرة على الممتلكات إلى الولاية إذا لم يتم إصدار تصاريح لبناء المساكن قبل 1 يناير 1995. يجب أن يتضمن عقد الإيجار من الباطن بين مقاطعة فينتورا والمزايد المسؤول شرطًا يقضي بإصدار تصاريح بناء المساكن قبل 1 يناير 1995، ويجب أن يتضمن شرطًا يقضي بإنهاء عقد الإيجار من الباطن وعودة الملكية الكاملة والحيازة والسيطرة على الممتلكات إلى الولاية إذا لم يتم إصدار تصاريح لبناء المساكن قبل 1 يناير 1995.
(b)CA الرفاه والمؤسسات Code § 7501.5(b) عند اختيار مقدم خدمة عملاً بالفقرة الفرعية (a)، لا تنظر مقاطعة فينتورا إلا في عقد إيجار من الباطن مع المنظمات التي تلتزم بالفقرة الفرعية (b) من المادة 5705 والمادة 523 من الباب 9 من مدونة لوائح كاليفورنيا.
(c)Copy CA الرفاه والمؤسسات Code § 7501.5(c)
(1)Copy CA الرفاه والمؤسسات Code § 7501.5(c)(1) تتكون الممتلكات من جزء يزيد عن 15 فدانًا من قطعة أرض تبلغ مساحتها 58.5 فدانًا في مستشفى كاماريلو الحكومي والتي تم إعلانها فائضة سابقًا من قبل إدارة الدولة لخدمات التنمية. تقع هذه المساحة على طريق لويس عند مدخل مستشفى كاماريلو الحكومي. يجب تحديد حدود ومساحات محددة لقطعة الأرض التي تزيد عن 15 فدانًا قبل التأجير الفعلي للممتلكات.
(2)CA الرفاه والمؤسسات Code § 7501.5(c)(2) يجوز لإدارة الخدمات العامة إبرام عقد إيجار بأقل من القيمة السوقية العادلة. الإدارة مخولة بتأجير القطعة لمدة لا تقل عن 40 ولا تزيد عن 99 عامًا.
(d)CA الرفاه والمؤسسات Code § 7501.5(d) إذا كانت هناك مساحة متاحة، فقد يكون الأشخاص الذين يعانون من اضطرابات الصحة العقلية من مقاطعات لوس أنجلوس وسان لويس أوبيسبو وسانتا باربرا مؤهلين للإقامة في هذا المركز إذا تم إبرام اتفاق بهذا الشأن بين تلك المقاطعات ومقاطعة فينتورا. يجب أن يحدد الاتفاق أن مقاطعات لوس أنجلوس وسان لويس أوبيسبو وسانتا باربرا ستتحمل مسؤولية مراقبة وصيانة الأشخاص الذين يعانون من اضطرابات الصحة العقلية الذين يتم تسكينهم من خلال تلك الاتفاقيات ودفع التكاليف المتكبدة أو الخدمات المقدمة من قبل مقاطعة فينتورا.

Section § 7502

Explanation
مستشفى بورترفيل الحكومي هو مرفق مخصص خصيصًا لرعاية الأفراد ذوي الإعاقة النمائية، بمن فيهم المصابون بالصرع. تم تأمين موقع هذا المستشفى من خلال تخصيص مالي من المجلس التشريعي.

Section § 7502.5

Explanation

يحدد هذا القانون المعايير والإجراءات لقبول الأفراد في برامج العلاج الآمن والانتقالي بمركز بورترفيل التنموي. للقبول في الوحدة الآمنة، يجب استيفاء شروط مثل موافقة الوحدة، والحفاظ على حدود عدد النزلاء، وأن يكون الفرد أكبر من 18 عامًا. تُطلب الإخطارات والتقييمات من قبل المراكز الإقليمية للقبول المحتمل.

في البرنامج الانتقالي، يجب تقييم احتياجات الأفراد المقبولين بالفعل للمساعدة في انتقالهم إلى العيش في المجتمع. يشمل ذلك وضع خطة انتقال تتضمن الخدمات والدعم الضروريين، والعمل ضمن عملية تخطيط تتمحور حول الشخص، وضمان بيئة أقل تقييدًا.

يهدف البرنامج الانتقالي إلى إعداد الأفراد للإقامة في المجتمع بكفاءة. تُطلب تقييمات سنوية للأفراد الذين يقيمون لأكثر من عام، ويجب أن تذكر أسباب إقامتهم الممتدة. يجب توثيق الجهود المبذولة لحل المشكلات التي تمنع الإقامة في المجتمع وتقديم تقارير عنها إلى الهيئة التشريعية.

قبل التعاقد على خدمات الانتقال، يجب إجراء مشاورات مهنية لضمان أن هذه الخدمات غير عقابية، وتحمي الحقوق، ومصممة بشكل مناسب لاحتياجات الأفراد. يمكن للأفراد طلب جلسة استماع إذا اختلفوا مع هذه الخدمات، مما يدعم حقوقهم في عملية عادلة.

(a)CA الرفاه والمؤسسات Code § 7502.5(a) يجوز قبول الفرد في مرفق العلاج الآمن بمركز بورترفيل التنموي، وفقًا لما هو منصوص عليه في الفقرتين (1) و (3) من البند الفرعي (a) من المادة 7505، فقط عند استيفاء جميع الشروط التالية:
(1)CA الرفاه والمؤسسات Code § 7502.5(a)(1) أن تكون الوحدة التي سيُقبل فيها الفرد معتمدة للإشغال ومرخصة.
(2)CA الرفاه والمؤسسات Code § 7502.5(a)(2) حتى 30 يونيو 2023، لا يتجاوز عدد نزلاء مرفق العلاج الآمن 231 شخصًا. اعتبارًا من 1 يوليو 2023 وما بعده، لا يتجاوز عدد نزلاء مرفق العلاج الآمن 211 شخصًا.
(3)CA الرفاه والمؤسسات Code § 7502.5(a)(3) أن يبلغ الفرد 18 عامًا على الأقل.
(4)CA الرفاه والمؤسسات Code § 7502.5(a)(4) أن يُخطر المركز الإقليمي مشروع تنمية الموارد الإقليمية المحدد في المادة 4418.7، ومحامي حقوق عملاء المركز الإقليمي، والفرد، أو الوصي القانوني أو القيم عليه، حسب الاقتضاء، بقبول محتمل وفقًا للفقرتين (1) و (3) من البند الفرعي (a) من المادة 7505.
(5)CA الرفاه والمؤسسات Code § 7502.5(a)(5) أن يُكمل مشروع تنمية الموارد الإقليمية تقييمًا لاحتياجات الفرد من الخدمات والدعم، بما في ذلك زيارة المستفيد، إذا كان ذلك مناسبًا. يجب أن يتضمن التقييم النظر في خيارات الإقامة وغيرها من الخدمات والدعم الضروريين، إن وجدت، التي يمكن أن تلبي احتياجات الفرد في المجتمع.
(b)CA الرفاه والمؤسسات Code § 7502.5(b) يجوز قبول الفرد في برنامج العلاج الانتقالي بمركز بورترفيل التنموي عند استيفاء جميع الشروط التالية:
(1)CA الرفاه والمؤسسات Code § 7502.5(b)(1) أن يكون الفرد قد قُبل في مركز بورترفيل التنموي وفقًا للفقرتين (1) و (3) من البند الفرعي (a) من المادة 7505.
(2)CA الرفاه والمؤسسات Code § 7502.5(b)(2) أن يظل الفرد مؤهلاً للالتزام وفقًا للفقرة (3) من البند الفرعي (a) من المادة 7505.
(3)CA الرفاه والمؤسسات Code § 7502.5(b)(3) أن تكون الوحدة التي سيُقبل فيها الفرد معتمدة للإشغال ومرخصة.
(4)CA الرفاه والمؤسسات Code § 7502.5(b)(4) ألا يتجاوز عدد نزلاء برنامج العلاج الانتقالي 60 شخصًا.
(c)CA الرفاه والمؤسسات Code § 7502.5(c) في أقرب وقت ممكن، ولكن في موعد لا يتجاوز 30 يومًا من القبول في برنامج العلاج الانتقالي، يجب على المركز الإقليمي، بالتنسيق مع المركز التنموي، القيام بما يلي:
(1)CA الرفاه والمؤسسات Code § 7502.5(c)(1) إكمال تقييم شامل يتضمن تحديد الخدمات والدعم اللازمين لنقل الفرد إلى المجتمع.
(2)CA الرفاه والمؤسسات Code § 7502.5(c)(2) عقد اجتماع مشترك لخطة برنامج فردية لمناقشة التقييم الشامل ووضع خطة لنقل الفرد إلى المجتمع وفقًا للمادة 4418.3. يجب أن تستند خطة الانتقال إلى احتياجات الفرد، المطورة من خلال عملية خطة البرنامج الفردية، ويجب أن تضمن توفر الخدمات والدعم اللازمين وقت انتقال الفرد. يجب أن تشمل خدمات ودعم الفرد، عند الاقتضاء، خدمات شاملة من خلال خدمات دعم فردية مكثفة. يجب أن يكون الانتقال إلى ترتيب معيشي مجتمعي يكون في البيئة الأقل تقييدًا والمناسبة لاحتياجات الفرد والأكثر حماية لحقوق الفرد في الكرامة والحرية والاختيار، كما هو موضح في البند الفرعي (a) من المادة 4648. يجب إخطار محامي حقوق العملاء للمركز الإقليمي باجتماع خطة البرنامج الفردية ويجوز له المشاركة في الاجتماع ما لم يعترض المستفيد بنفسه.
(d)CA الرفاه والمؤسسات Code § 7502.5(d) لا يجوز وضع الفرد الموصوف في هذا القسم في برنامج العلاج الانتقالي لمدة أطول مما هو ضروري لتأمين إقامة أقل تقييدًا. كل عام، وفقًا للمادة 4418.25، يتلقى الفرد في برنامج العلاج الانتقالي بمركز بورترفيل التنموي تقييمًا شاملاً محدثًا يتضمن جميع ما يلي:
(1)CA الرفاه والمؤسسات Code § 7502.5(d)(1) السبب أو الأسباب للإقامة في البرنامج لمدة تزيد عن سنة واحدة.
(2)CA الرفاه والمؤسسات Code § 7502.5(d)(2) وصف للمشكلة أو المشكلات التي تمنع الإقامة في المجتمع.
(3)CA الرفاه والمؤسسات Code § 7502.5(d)(3) الإطار الزمني المقدر للإقامة في المجتمع والخطة لتلك الإقامة.
(e)CA الرفاه والمؤسسات Code § 7502.5(e) قبل الأول من مارس من كل عام، يجب على الإدارة تقديم المعلومات التالية إلى اللجان السياسية والمالية المختصة في الهيئة التشريعية:
(1)CA الرفاه والمؤسسات Code § 7502.5(e)(1) لكل مركز إقليمي، عدد نزلاء البرنامج الانتقالي الذين يقيمون في البرنامج لأكثر من سنة واحدة.
(2)CA الرفاه والمؤسسات Code § 7502.5(e)(2) وصف لأسباب الإقامة في البرنامج لأكثر من سنة واحدة.
(3)CA الرفاه والمؤسسات Code § 7502.5(e)(3) الخطوات المتخذة لحل المشكلة أو المشكلات التي تمنع الإقامة في المجتمع.
(4)CA الرفاه والمؤسسات Code § 7502.5(e)(4) الخطوات الإضافية الضرورية قبل أن يتم الإقامة في المجتمع.
(f)Copy CA الرفاه والمؤسسات Code § 7502.5(f)
(1)Copy CA الرفاه والمؤسسات Code § 7502.5(f)(1) قبل إصدار طلب تقديم عروض لعقد لتقديم خدمات الانتقال المكثفة للأفراد المقيمين في برنامج العلاج الآمن بمركز بورترفيل التنموي، يجب على الإدارة التشاور مع المهنيين المختصين لوضع معايير الخدمات التي ستقدم في العقد. يجب على الإدارة أيضًا التشاور مع وكالة الحماية والدفاع الموصوفة في البند الفرعي (i) من المادة 4900 بشأن الضمانات المناسبة لحماية حقوق العملاء. يجب على الإدارة ضمان أن الخدمات ليست عقابية، وتحمي حقوق الفرد في الكرامة والحرية والاختيار، ومصممة خصيصًا لاحتياجات الفرد ومطورة من خلال عملية تخطيط تتمحور حول الشخص وما إذا كان الانتقال والإقامة كافيين لحماية وسلامة الآخرين من المخاطر التي تشكلها سلوكيات الفرد المعروفة ولرفاهية الفرد. يجب على الإدارة كذلك ضمان أن يتلقى محامي حقوق عملاء المركز الإقليمي إشعارًا بكل اجتماع لخطة البرنامج الفردية الذي تُناقش فيه خدمات الدعم الانتقالي المكثفة ونسخة من أي تقييم يتعلق باحتياجات الفرد من الدعم المكثف، ويجب أن تضمن أنه إذا اختلف الفرد مع خدمات الدعم الانتقالي المكثفة المقترحة، يجوز للفرد طلب جلسة استماع عادلة وفقًا للمادة 4710.5.
(2)CA الرفاه والمؤسسات Code § 7502.5(f)(2) بحلول 31 ديسمبر 2018، يجب على الإدارة إصدار لوائح طارئة وفقًا لقانون الإجراءات الإدارية (الفصل 3.5 (الذي يبدأ بالمادة 11340) من الجزء 1 من القسم 3 من الباب 2 من قانون الحكومة) بشأن خدمات الانتقال المكثفة للأفراد المقيمين في برنامج العلاج الآمن بمركز بورترفيل التنموي. يُعتبر اعتماد هذه اللوائح حالة طارئة وضروريًا للحفاظ الفوري على السلامة العامة والصحة والسلامة، أو الرفاهية العامة.

Section § 7502.6

Explanation

يسمح هذا القانون، اعتبارًا من 28 سبتمبر 2018 وحتى 30 يونيو 2024 (أو حتى افتتاح نوع معين من المنازل)، للمحاكم بإيداع الأفراد في وحدة محددة في مرفق كانيون سبرينغز المجتمعي. يمكن استخدام 10 أسرة فقط لهذا الغرض.

قبل قبول أي شخص، يجب اتخاذ إجراءات معينة مثل الإخطارات والتقييمات، كما هو موضح في قسم آخر. بعد قبولهم، يجب اتباع إجراءات وجداول زمنية إضافية.

(أ) على الرغم من أي قانون أو لائحة أخرى، اعتبارًا من 28 سبتمبر 2018، وحتى 30 يونيو 2024، أو افتتاح منازل الاحتياجات المعقدة المكتملة والمرخصة المحددة في خطة شبكة الأمان المعدة عملاً بالقسم 4474.16 والمعتمدة للتطوير في قانون الميزانية لعام 2023، أيهما أسبق، يجوز للمحكمة أن تأمر بإيداع فرد في وحدة منفصلة ومميزة من مرفق كانيون سبرينغز المجتمعي، على النحو المنصوص عليه في الفقرة (4) من البند (أ) من القسم 7505. لا يجوز تخصيص أكثر من 10 أسرة في المرفق لهذا الغرض.
(ب) قبل قبول فرد يستوفي معايير الفقرة (4) من البند (أ) من القسم 7505 في مرفق كانيون سبرينغز المجتمعي، يجب على المركز الإقليمي ومشروع تنمية الموارد الإقليمية اتباع إجراءات ما قبل القبول، بما في ذلك إجراءات الإخطار والتقييم، المحددة في البنود من (أ) إلى (ج)، شاملة، من القسم 4418.7. عند القبول، تسري إجراءات ما بعد القبول والجداول الزمنية المحددة في البند (هـ) من القسم 4418.7.

Section § 7503

Explanation
ينص هذا القانون على أنه يجب على المستشفيات التركيز على توفير الرعاية والعلاج والتدريب لمساعدة الأفراد المودعين ليصبحوا أكثر سعادة وأكثر اكتفاءً ذاتيًا.

Section § 7504

Explanation

ينص هذا القانون على أنه، ما لم يُحدد خلاف ذلك ضمن الفصل، فإن القواعد واللوائح التي تنطبق على المؤسسات الحكومية تسري أيضًا على مستشفيات ولاية كاليفورنيا للأفراد ذوي الإعاقات النمائية.

باستثناء ما هو منصوص عليه خلاف ذلك في هذا الفصل، تسري الأحكام المتعلقة بالمؤسسات الحكومية في الفصل 2 (الذي يبدأ بالمادة 4100) من الجزء 1 من القسم 5 من هذا القانون على مستشفيات الولاية لذوي الإعاقات النمائية.

Section § 7505

Explanation
يحد هذا القانون من قبول الأفراد في مراكز التنمية في كاليفورنيا ما لم يستوفوا معايير محددة. تتضمن هذه المعايير أن يكون الشخص بالغًا محكومًا عليه قضائيًا لتلقي علاج آمن في بورترفيل أو كانيون سبرينغز بسبب أزمة حادة أو مسائل قانونية، حيث تُعتبر الخيارات المجتمعية غير كافية. يضمن القانون أن أي شخص يتم قبوله بموجب هذه المعايير يتلقى تقييمات شاملة وخططًا للانتقال مرة أخرى إلى المجتمع. بالإضافة إلى ذلك، هناك سقف لعدد الأشخاص المقبولين بموجب معايير معينة ويشدد على تطوير الموارد المجتمعية لتقليل الاعتماد على هذه المرافق. تتطلب بعض حالات القبول مراقبة معززة، مع التركيز على تخطيط الانتقال. كما يحد القانون من حالات القبول بعد عام 2012 بسبب الإدانات الجنائية ما لم يتم استيفاء شروط معينة، ويفرض تحديثات منتظمة لموظفي الهيئة التشريعية حول استخدام المرفق والخيارات البديلة.

Section § 7506

Explanation
ينص هذا القانون على أن المستشفيات المخصصة للأشخاص ذوي الإعاقات النمائية يجب أن تركز بشكل أساسي على رعاية وعلاج وتأهيل المرضى. ويجب أن يُعتبر هؤلاء المرضى مناسبين للقبول ويتم قبولهم رسميًا في المستشفى.

Section § 7507

Explanation
ينص هذا القسم على أنه يجب على كل مركز تنموي قبول الأفراد الملتزمين أو المحولين إليه قانونًا وفقًا للقانون. ومع ذلك، يخضع هذا لشروط معينة محددة في أقسام أخرى.

Section § 7509

Explanation

يتطلب هذا القانون من وزارة مستشفيات الولاية ووزارة خدمات التنمية بالولاية إنشاء ونشر تعليمات ونماذج خاصة بإيداع المرضى وقبولهم. يمكن لهذه الإدارات تضمين أي أسئلة تراها ضرورية. يجب توفير هذه التعليمات والنماذج لأي شخص يطلبها، كما يجب إرسالها بكميات كبيرة إلى كتبة المقاطعات في جميع أنحاء الولاية.

يجب على وزارة مستشفيات الولاية ووزارة خدمات التنمية بالولاية تحديد ونشر التعليمات والنماذج المتعلقة بإيداع المرضى وقبولهم، ويجوز لهما تضمينها أي استجوابات تعتبرانها ضرورية أو مفيدة. ويجب توفير هذه التعليمات والنماذج لأي شخص يطلبها، كما يجب إرسالها بأعداد كافية إلى كتبة المقاطعات في مختلف مقاطعات الولاية.

Section § 7513

Explanation

يُلزم هذا القانون الأفراد ذوي الإعاقة النمائية وتركاتهم بدفع تكاليف رعايتهم وعلاجهم أثناء وجودهم في المستشفيات الحكومية وخلال الإجازات الممولة من الولاية، وذلك بعد خصم المبالغ التي تدفعها المقاطعة. توجد قواعد خاصة لإدارة هذه المدفوعات. والأهم من ذلك، أن هذا القانون لا يحمّل الوالدين المسؤولية المالية عن هذه التكاليف.

يجب على كل شخص من ذوي الإعاقة النمائية وتركته أن يدفعا لإدارة خدمات التنمية بالولاية تكلفة رعاية وعلاج هذا الشخص، كما هو محدد في القسم 4431، أثناء وجوده في مستشفى حكومي وأثناء إجازة غياب على نفقة الولاية، مطروحًا منها المبالغ المستحقة الدفع عنها من قبل المقاطعة. تحكم أحكام القسمين 7513.1 و 7513.2 تقدير الرسوم لتلك الرعاية والعلاج وإلغائها وتحصيلها وإسقاطها. لا يُفسر هذا القسم على أنه يفرض أي مسؤولية على والدي الأشخاص ذوي الإعاقة النمائية.

Section § 7513.1

Explanation
ينص هذا القانون على أن تكلفة رعاية الأفراد ذوي الإعاقة النمائية في مستشفيات الولاية تحددها المادة (4431). إذا كان الشخص المسؤول عن دفع هذه الرعاية لا يستطيع تحمل تكلفتها، يمكن لمدير خدمات التنمية تخفيض الفاتورة أو إلغائها. إذا تم دفع مبلغ ثم احتاج إلى استرداد لاحقًا بسبب وفاة المريض أو إجازته أو خروجه، يجب على المستشفى أو الإدارة الحكومية سداد المبلغ لمن قام بالدفع. إذا توفي شخص وتركته مدينة بمبلغ مقابل الرعاية، يمكن المطالبة بهذا الدين كنفقة ذات أولوية قصوى على التركة.

Section § 7513.2

Explanation
يسمح هذا القانون لوزارة خدمات التنمية بالولاية بتحصيل تكاليف الخدمات المقدمة للأشخاص ذوي الإعاقة النمائية. ولديها صلاحية متابعة التحصيل داخل كاليفورنيا أو خارجها. ومع ذلك، يمكن للمدير أن يختار عدم قبول المدفوعات مقابل رعاية أولئك المؤهلين للترحيل من قبل سلطات الهجرة الفيدرالية.

Section § 7514

Explanation
يسمح هذا القانون لإدارة خدمات التنمية بالولاية بنقل مريض من مستشفى ولاية لذوي الإعاقة النمائية إلى مستشفى آخر بناءً على طلب الوالد أو الوصي أو القيم. ويجب على الشخص الذي يقدم الطلب دفع تكاليف النقل. وبمجرد نقل المريض، تظل المسؤوليات المالية لرعاية المريض كما هي وكأنهم كانوا دائمًا في المؤسسة الجديدة.

Section § 7515

Explanation
يمكن للمدير الطبي تسريح مريض دون إشعار مسبق إذا كان المريض يتلقى الرعاية لمدة شهر واحد على الأقل، ولكن هذا القرار يتطلب موافقة القسم المسؤول المعني.

Section § 7516

Explanation
يضمن هذا القسم القانوني أن الوضع الحالي للمرضى في مستشفى سونوما الحكومي، الذين يقيمون هناك على أساس الإقامة مدى الحياة، يظل دون تغيير.

Section § 7518

Explanation
يسمح هذا القسم للمدير الطبي لمستشفى حكومي للمرضى ذوي الإعاقة النمائية بالموافقة على العلاج الطبي وعلاج الأسنان والجراحة لمريض قاصر إذا لم يستجب والد المريض أو وصيه أو القيم عليه في غضون فترة زمنية معقولة، أو إذا لم يكن للمريض ممثل مخول قانونًا. كما ينص على أنه بالنسبة للمرضى البالغين الذين ليس لديهم قيم والذين هم غير قادرين عقليًا على الموافقة، يجوز لشخص آخر تقديم الموافقة. وإذا لزم الأمر، يمكن للمدير أن يطلب من الوكالات المحلية بدء عملية تعيين وصي أو قيم.
وفقًا لهذا القسم، يجوز للمدير الطبي لمستشفى حكومي لديه برامج للمرضى ذوي الإعاقة النمائية، كما هو محدد في القسم 4512، أن يوافق على العلاج الطبي وعلاج الأسنان والجراحة لمريض قاصر من ذوي الإعاقة النمائية في المستشفى وأن يوفر تقديم هذا العلاج للمريض.
إذا لم يستجب والد المريض أو وصيه أو القيم عليه المخول قانونًا بالموافقة على هذا العلاج، في غضون فترة زمنية معقولة لطلب المدير الطبي للموافقة على هذا العلاج أو رفضه، يجوز للمدير الطبي أن يوافق، نيابة عن المريض، على هذا العلاج وأن يوفر تقديم هذا العلاج للمريض.
إذا لم يكن للمريض والد أو وصي أو قيم مخول قانونًا بالموافقة على العلاج الطبي أو علاج الأسنان أو الجراحة نيابة عن المريض، يجوز للمدير الطبي أن يوافق على هذا العلاج نيابة عن المريض وأن يوفر تقديم هذا العلاج للمريض. يجوز للمدير الطبي فورًا بعد ذلك أن يطلب من المركز الإقليمي المختص لذوي الإعاقة النمائية بدء أو التسبب في بدء إجراءات لتعيين وصي أو قيم مخول قانونًا بالموافقة على العلاج الطبي أو علاج الأسنان أو الجراحة.
إذا كان المريض بالغًا وليس لديه قيم، فلا يجوز إعطاء الموافقة على العلاج من قبل شخص آخر غير المريض نيابة عنه إلا إذا كان المريض غير قادر عقليًا على إعطاء موافقته بنفسه.