Section § 12000

Explanation
يحدد هذا القسم معنى مصطلح 'الشخص' في هذا الجزء من القانون. هنا، يشمل 'الشخص' الأفراد والشركات والمنظمات والمؤسسات، ولكنه لا يشمل الشركات العامة أو الكيانات العامة.

Section § 12001

Explanation
يحدد هذا القسم القانوني مصطلح "الولايات المتحدة" على أنه لا يشير فقط إلى الدولة نفسها، بل يشمل أيضًا أي مسؤولين أو وكلاء أو موظفين أو وكالات أو أدوات مخولة بالتصرف في مسائل معينة تتعلق بالولايات المتحدة.

Section § 12002

Explanation
إذا وُجد أن أي جزء من هذا القانون باطل أو لا ينطبق على شخص أو موقف معين، فإن بقية القانون تظل سارية وتستمر في الانطباق على الآخرين كما هو مقصود.

Section § 12003

Explanation

يسمح هذا القانون للأفراد بالتعاون وإبرام اتفاقيات مع الحكومة الفيدرالية بموجب قانون الاستصلاح الفيدرالي لعام 1902 وتعديلاته ذات الصلة أو غيره من القوانين الفيدرالية. يمكن أن تكون هذه الاتفاقيات لأي من الأغراض المذكورة في المادة 12004، سواء كانت تحديدًا بموجب قوانين الاستصلاح الفيدرالية أو قوانين مختلفة.

يجوز لأي شخص التعاون والتعاقد مع الولايات المتحدة، بموجب قانون الاستصلاح الفيدرالي الصادر في 17 يونيو 1902، وجميع القوانين المعدلة له أو المكملة له، أو بموجب أي قانون آخر صادر عن الكونغرس تم سنه سابقًا أو لاحقًا يسمح بالتعاون أو العقود لأي من الأغراض أو جميعها المنصوص عليها في المادة 12004، سواء بموجب قوانين الاستصلاح الفيدرالية المذكورة، أو بخلاف ذلك.

Section § 12004

Explanation

يسمح هذا القانون بالشراكات أو العقود لمشاريع ومرافق مختلفة متعلقة بالمياه. يمكن للكيانات العمل معًا لإنشاء أو حيازة أو تشغيل أنظمة للري وتخزين المياه والصرف ومكافحة الفيضانات وتوليد الكهرباء. يمكنهم أيضًا توفير إمدادات المياه أو إدارة الديون مع الحكومة الأمريكية. بالإضافة إلى ذلك، يمكن لهذه الكيانات اقتراض أموال من الولايات المتحدة لإنشاء مشاريع إدارة المياه أو الطاقة ووضع خطط للسداد.

قد يكون التعاون أو العقد لأي من الأغراض التالية أو جميعها:
(a)CA المياه Code § 12004(a) إنشاء أو حيازة أو شراء أو توسيع أو تشغيل أو صيانة الأعمال والمرافق للري والتخزين والصرف ومكافحة الفيضانات وتوليد وتوزيع الطاقة الكهربائية أو أي من هذه أو كليهما، أو استخدام أو الانتفاع بأي من هذه الأعمال أو المرافق، أو أي حقوق أو مصالح فيها.
(b)CA المياه Code § 12004(b) توفير المياه.
(c)CA المياه Code § 12004(c) تحمل أو إنشاء، كأصيل أو ضامن أو بخلاف ذلك، لدين للولايات المتحدة.
(d)CA المياه Code § 12004(d) استلام أو اقتراض أموال من الولايات المتحدة وتوفير سدادها، لغرض إنشاء مشاريع أو أنظمة توزيع أو أعمال أخرى لتخزين المياه وتنظيمها والتحكم فيها وتطويرها وتوزيعها لري الأراضي أو لأي استخدام قانوني آخر، أو لاستخدام مياه الصرف والتحكم فيها وتوزيعها، أو لأغراض مكافحة الفيضانات، أو لتوليد أو توزيع الطاقة الكهربائية.

Section § 12005

Explanation
يسمح هذا القانون لأي شخص بأن يتمتع بالسلطة اللازمة للدخول في العقود المذكورة في هذا القسم والوفاء بالتزاماته. كما يسمح لهم بفرض وتحصيل أي رسوم أو تكاليف قانونية مطلوبة للوفاء بشروط العقد.

Section § 12006

Explanation
يسمح هذا القانون لأي شخص بالدخول في عقود مع أشخاص آخرين، أو الحكومة الأمريكية، أو ولاية كاليفورنيا، أو أي وكالة عامة، وذلك للوفاء باتفاقياتهم أو للحصول على حقوق أو منافع أو امتيازات بموجب هذا الجزء من القانون. يمكن أن تشمل هذه العقود التمويل أو أي جانب آخر من جوانب الوفاء بشروط العقد، ويمكن إجراؤها بمفردهم أو بالتعاون مع آخرين.

Section § 12007

Explanation

يسمح هذا القانون لأي شخص معني بعقد يتعلق بهذا القانون أن يطلب من المحكمة العليا التحقق من صحة العقد. يمكنهم الطعن في شروط العقد أو تأكيدها، وصلاحية الشخص الذي أبرم العقد، وأي إجراءات ذات صلة مثل البيع أو الشراء بموجب العقد. يمكن أن تتم مراجعة المحكمة في مقاطعة الشخص، أو حيث يعمل، أو حيث تم تنفيذ العقد أو سيتم تنفيذه. تجدر الإشارة إلى أنه إذا كان العقد يتضمن إمدادات مياه، فإن هذه المراجعة لا تحدد من يملك المياه.

يجوز لأي شخص، بموجب دعوى مرفوعة وفقًا لأحكام هذا الجزء، أن يقدم أي عقد أو عقد مقترح تم إبرامه، أو مقترح إبرامه، من قبل هذا الشخص بموجب أحكام هذا الجزء إلى المحكمة العليا في المقاطعة التي يقيم فيها هذا الشخص أو التي يوجد بها مكتبه الرئيسي لمزاولة الأعمال أو التي تم فيها إبرام هذا العقد أو سيتم تنفيذه كليًا أو جزئيًا، لتحديد صحة هذا العقد وجميع شروطه وأحكامه، وصلاحية هذا الشخص لإبرام العقد وتنفيذه، وصلاحية وصحة أي شراء أو حيازة أو بيع أو نقل بموجب العقد؛ شريطة أنه إذا كان العقد ينص على إمدادات مياه، فلا يُفسر هذا الحكم على أنه قرار قضائي بأن الولايات المتحدة تملك، أو لا تملك، إمدادات المياه هذه.

Section § 12008

Explanation
يوضح هذا القسم أن إجراءات التصديق، وهي عمليات قانونية لتأكيد أو إقرار صحة إجراءات أو وثائق معينة، يجب أن تُرفع كدعاوى "عينية". وهذا يعني أن الإجراءات تتعلق بالممتلكات أو الإجراء نفسه بدلاً من حقوق أي فرد معين. ويجب أن تتبع هذه الإجراءات إجراءات محددة موجودة في الأقسام 861، 862، 865، 866، 867، 868، و 870 من قانون الإجراءات المدنية.

Section § 12017

Explanation
هذا الجزء من القانون يكمل القوانين الحالية ولا يغير أو يلغي أي قوانين أخرى موجودة بالفعل.