Section § 13050

Explanation

إذا كنت صاحب عمل في كاليفورنيا ومطالبًا باقتطاع الضرائب من أجور الموظف، فيجب عليك تزويد هذا الموظف ببيان كتابي بحلول 31 يناير من العام التالي، أو قبل ذلك إذا توقف عن العمل لديك خلال العام. يجب أن يتضمن هذا البيان اسمك، واسم الموظف ورقم الضمان الاجتماعي الخاص به، وإجمالي الأجور، وإجمالي الضريبة المقتطعة، ومساهمات العمال، والتعويض المؤجل. وبالمثل، إذا كنت تتعامل مع مدفوعات المرض من طرف ثالث، فيجب عليك تقديم التفاصيل ذات الصلة إلى صاحب العمل الرئيسي للموظف بحلول 15 يناير، والذي يجب عليه بعد ذلك تمرير هذه المعلومات إلى الموظف بحلول 31 يناير. يمكن لمجلس ضريبة الامتياز الوصول إلى هذه السجلات.

(a)CA تأمين ضد البطالة Code § 13050(a) يجب على كل صاحب عمل أو شخص مطالب بخصم واقتطاع ضريبة من موظف بموجب القسم 986، أو 3260، أو 13020، أو من كان سيُطلب منه خصم واقتطاع ضريبة بموجب القسم 13020 (محددًا دون اعتبار للقسم 13025) إذا لم يطالب الموظف بأكثر من إعفاء واحد من الاقتطاع، أن يقدم لكل موظف فيما يتعلق بالأجر المدفوع من قبل الشخص للموظف خلال السنة التقويمية، في أو قبل 31 يناير من السنة التالية، أو، إذا انتهى عمله قبل نهاية السنة التقويمية، في اليوم الذي يتم فيه سداد الدفعة الأخيرة من الأجر، بيانًا كتابيًا يوضح جميع ما يلي:
(1)CA تأمين ضد البطالة Code § 13050(a)(1) اسم الشخص.
(2)CA تأمين ضد البطالة Code § 13050(a)(2) اسم الموظف، ورقم الضمان الاجتماعي أو رقم التعريف الخاص به إذا تم دفع أجور.
(3)CA تأمين ضد البطالة Code § 13050(a)(3) المبلغ الإجمالي للأجور الخاضعة لضريبة الدخل الشخصي، كما هو محدد بالقسم 13009.5.
(4)CA تأمين ضد البطالة Code § 13050(a)(4) المبلغ الإجمالي المخصوم والمقتطع كضريبة بموجب القسم 13020.
(5)CA تأمين ضد البطالة Code § 13050(a)(5) المبلغ الإجمالي لمساهمات العمال المدفوعة من قبل الموظف عملاً بالقسم 986.
(6)CA تأمين ضد البطالة Code § 13050(a)(6) المبلغ الإجمالي لمساهمات العمال المدفوعة من قبل الموظف عملاً بالقسم 3260.
(7)CA تأمين ضد البطالة Code § 13050(a)(7) المبلغ الإجمالي للتأجيلات الاختيارية (بالمعنى المقصود في القسم 402(g)(3) من قانون الإيرادات الداخلية) والتعويض المؤجل عملاً بالقسم 457 من قانون الإيرادات الداخلية.
(b)CA تأمين ضد البطالة Code § 13050(b) يجب تقديم البيان المطلوب تقديمه عملاً بهذا القسم فيما يتعلق بأي أجر في أوقات أخرى، ويجب أن يحتوي على معلومات أخرى، ويجب أن يكون بالشكل الذي قد تحدده الإدارة بموجب لوائح معتمدة.
(c)CA تأمين ضد البطالة Code § 13050(c) إذا قام أي شخص، خلال أي سنة تقويمية، بدفع مدفوعات مرض من طرف ثالث لموظف، فيجب على هذا الشخص، في أو قبل 15 يناير من السنة التالية، تقديم بيان كتابي إلى صاحب العمل الذي تم الدفع نيابة عنه يوضح جميع ما يلي:
(1)CA تأمين ضد البطالة Code § 13050(c)(1) اسم هذا الموظف، ورقم الضمان الاجتماعي الخاص به إذا كان هناك اقتطاع بموجب هذا القسم.
(2)CA تأمين ضد البطالة Code § 13050(c)(2) المبلغ الإجمالي لمدفوعات المرض من طرف ثالث المدفوعة لهذا الموظف خلال السنة التقويمية.
(3)CA تأمين ضد البطالة Code § 13050(c)(3) المبلغ الإجمالي، إن وجد، المخصوم والمقتطع من مدفوعات المرض هذه بموجب هذا القسم. لأغراض الجملة السابقة، يعني مصطلح “مدفوعات المرض من طرف ثالث” أي مدفوعات مرض، كما هو محدد في الفقرة (b) من القسم 13028.6، والتي لا تشكل أجورًا لأغراض هذا القسم، ويتم تحديدها دون اعتبار للفقرة (a) من القسم 13028.6.
(A)CA تأمين ضد البطالة Code § 13050(c)(3)(A) لأغراض الفصل 10 (الذي يبدأ بالقسم 2101) من الجزء 1 من القسم 1، تُعامل البيانات المطلوب تقديمها بموجب هذه الفقرة الفرعية كبيانات مطلوبة بموجب هذا القسم لتقديمها للموظفين.
(B)CA تأمين ضد البطالة Code § 13050(c)(3)(B) يجب على كل صاحب عمل يتلقى بيانًا بموجب هذه الفقرة الفرعية فيما يتعلق بمدفوعات المرض المدفوعة لأي موظف خلال أي سنة تقويمية، أن يقدم، في أو قبل 31 يناير من السنة التالية، بيانًا كتابيًا إلى ذلك الموظف يوضح جميع المعلومات الموضحة في البيان المقدم بموجب هذه الفقرة الفرعية.
(d)CA تأمين ضد البطالة Code § 13050(d) يُسمح لمجلس ضريبة الامتياز بالوصول إلى المعلومات المقدمة إلى الإدارة عملاً بهذا القسم.

Section § 13052

Explanation
ينص هذا القانون على أن أصحاب العمل أو الأفراد الذين يجب عليهم تقديم كشف راتب للموظفين سيواجهون غرامة قدرها 50 دولارًا في كل مرة يقدمون فيها معلومات خاطئة أو يفشلون في تقديم الكشف كما يقتضي القانون. تُطبق هذه الغرامة ما لم يكن هناك عذر معقول للإخفاق. تُحصّل الغرامة مثل الضريبة.

Section § 13052.5

Explanation

يحدد هذا القسم القانوني العقوبات المفروضة على عدم الإبلاغ عن المدفوعات مقابل الخدمات الشخصية، كما هو مطلوب بموجب لوائح كاليفورنيا واللوائح الفيدرالية. إذا أخفق شخص ما في الإبلاغ عن هذه المدفوعات بحلول الموعد النهائي، فقد تفرض عليه غرامة. يتم حساب مبلغ الغرامة بضرب المبلغ غير المبلغ عنه في أعلى معدل ضريبي محدد في قانون الضرائب في كاليفورنيا. ستحل هذه الغرامة محل غرامة أخرى محددة إذا تداخلت معها. بالإضافة إلى ذلك، يسمح هذا القسم بفرض غرامة بدلاً من، أو بالإضافة إلى، عقوبات أخرى لعدم تقديم بيانات حجب الضريبة للموظفين.

(a)CA تأمين ضد البطالة Code § 13052.5(a) بالإضافة إلى الغرامة المفروضة بموجب المادة 19183 من قانون الإيرادات والضرائب (المتعلقة بالإخفاق في تقديم الإقرارات المعلوماتية)، إذا أخفق أي شخص أو كيان في الإبلاغ عن المبالغ المدفوعة كأجر مقابل خدمات شخصية كما هو مطلوب بموجب المادة 13050 من هذا القانون أو المادة 6041A من قانون الإيرادات الداخلية في التاريخ المحدد لذلك (مع الأخذ في الاعتبار أي تمديد لوقت التقديم)، فقد يكون ذلك الشخص أو الكيان مسؤولاً عن غرامة تحدد بموجب الفقرة (b).
(b)CA تأمين ضد البطالة Code § 13052.5(b) لأغراض الفقرة (a)، المبلغ المحدد بموجب هذه الفقرة هو السعر الأقصى بموجب المادة 17041 من قانون الإيرادات والضرائب مضروباً في المبالغ غير المبلغ عنها المدفوعة كأجر مقابل خدمات شخصية.
(c)CA تأمين ضد البطالة Code § 13052.5(c) تفرض الغرامة المفروضة بموجب الفقرة (a) على ذلك الشخص أو الكيان المطلوب منه تقديم إقرار بموجب المادة 13050 من هذا القانون أو المادة 6041A من قانون الإيرادات الداخلية.
(d)CA تأمين ضد البطالة Code § 13052.5(d) تكون الغرامة المفروضة بموجب هذا القسم بدلاً من الغرامة المفروضة بموجب المادة 19175 من قانون الإيرادات والضرائب. في حال فرض غرامة بموجب هذا القسم والمادة 19175 من قانون الإيرادات والضرائب، تطبق فقط الغرامة المفروضة بموجب هذا القسم.
(e)CA تأمين ضد البطالة Code § 13052.5(e) يجوز فرض الغرامة بموجب هذا القسم بدلاً من، أو بالإضافة إلى، الغرامة المفروضة بموجب المادة 13052 فيما يتعلق بالإخفاق في تقديم بيان حجب الضريبة للموظف.

Section § 13055

Explanation
إذا كنت موظفًا تكسب إكراميات كجزء من عملك، فعليك الإبلاغ عن كل تلك الإكراميات لمديرك كتابيًا بحلول اليوم العاشر من الشهر التالي. ويجب عليك اتباع القواعد والتنسيقات التي يحددها القسم بخصوص كيفية ووقت تقديم تقارير الإكراميات هذه.

Section § 13056

Explanation

يتطلب هذا القسم القانوني من الأفراد أو أصحاب العمل إدراج أرقام تعريفية تحددها الإدارة عند تقديم الإقرارات أو التقارير أو المستندات الأخرى. إذا كنت بحاجة إلى تقديم مستند يخصك، فيجب أن يكون لديك رقمك التعريفي الخاص. وإذا كان المستند يتعلق بشخص آخر، فيجب عليك تضمين رقمه، والذي ينبغي أن يقدمه لك عند الطلب. هناك استثناء مهم عند التعامل مع التركات أو الصناديق الائتمانية؛ ففي هذه الحالة، يجب أن تتضمن المستندات المقدمة أرقام تعريفية لجميع المستفيدين. وأخيرًا، يمكن للإدارة طلب المعلومات الضرورية لتخصيص هذه الأرقام التعريفية.

(أ) عندما تقتضي ذلك اللوائح المعتمدة التي تحددها الإدارة:
(1)CA تأمين ضد البطالة Code § 13056(1) يجب على أي شخص أو صاحب عمل يُطلب منه بموجب سلطة هذا القسم تقديم إقرار أو تقرير أو بيان أو مستند آخر، أن يدرج في الإقرار أو التقرير أو البيان أو المستند الآخر الرقم التعريفي الذي قد يتم تحديده لضمان التعريف الصحيح للشخص.
(2)CA تأمين ضد البطالة Code § 13056(2) يجب على أي شخص يُطلب بموجب سلطة هذا القسم من شخص آخر تقديم إقرار أو تقرير أو بيان أو مستند آخر بشأنه، أن يقدم للشخص الآخر الرقم التعريفي الذي قد يتم تحديده لضمان تعريفه الصحيح.
(3)CA تأمين ضد البطالة Code § 13056(3) يجب على أي شخص أو صاحب عمل يُطلب منه بموجب سلطة هذا القسم تقديم إقرار أو تقرير أو بيان أو مستند آخر يتعلق بشخص آخر، أن يطلب من الشخص الآخر، وأن يدرج في الإقرار أو التقرير أو البيان أو المستند الآخر، الرقم التعريفي الذي قد يتم تحديده لضمان التعريف الصحيح للشخص الآخر.
(ب) (1) باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرة (2)، لا يُعتبر إقرار أو تقرير أي شخص فيما يتعلق بمسؤوليته الضريبية، أو أي بيان أو مستند آخر يدعم ذلك، لأغراض الفقرتين (2) و (3) من الفقرة الفرعية (أ) بمثابة إقرار أو تقرير أو بيان أو مستند آخر يتعلق بشخص آخر.
(2)CA تأمين ضد البطالة Code § 13056(2) لأغراض الفقرتين (2) و (3) من الفقرة الفرعية (أ)، يُعتبر إقرار أو تقرير تركة أو صندوق ائتماني فيما يتعلق بمسؤوليته الضريبية، وأي بيان أو مستند آخر يدعم ذلك، بمثابة إقرار أو تقرير أو بيان أو مستند آخر يتعلق بكل مستفيد من التركة أو الصندوق الائتماني.
(ج) لأغراض هذا القسم، يحق للإدارة طلب المعلومات التي قد تكون ضرورية لتخصيص رقم تعريفي لأي شخص.

Section § 13057

Explanation

ينص هذا القانون على أنه إذا كان شخص ما مطالبًا بتقديم رقم تعريف (مثل رقم تعريف دافع الضرائب) في وثائق معينة ولكنه فشل في القيام بذلك دون سبب وجيه، فسيتعين عليه دفع غرامة قدرها 5 دولارات عن كل مرة يفشل فيها في تقديمه. ينطبق هذا على عدة حالات: عدم تضمين رقم تعريفه في أي إقرار أو تقرير أو بيان؛ عدم تقديم رقم تعريفه لشخص آخر؛ عدم تضمين رقم تعريف شخص آخر في الوثائق المطلوبة؛ أو عدم تقديم رقم تعريف دافع الضرائب الخاص بوكالة ما. يتم تحصيل الغرامة بنفس طريقة تحصيل الضريبة.

(a)CA تأمين ضد البطالة Code § 13057(a) إذا كان أي شخص مطالبًا بموجب اللوائح المنصوص عليها بموجب المادة 13056 بتقديم رقم تعريف مطلوب، وفشل دون سبب وجيه في الامتثال لذلك الشرط في الوقت المحدد بموجب اللوائح، يدفع الشخص غرامة قدرها خمسة دولارات ($5) عن كل إخفاق:
(1)CA تأمين ضد البطالة Code § 13057(a)(1) في تضمين رقم تعريفه أو تعريفها في أي إقرار أو تقرير أو بيان أو مستند آخر.
(2)CA تأمين ضد البطالة Code § 13057(a)(2) في تقديم رقم تعريفه أو تعريفها إلى شخص آخر.
(3)CA تأمين ضد البطالة Code § 13057(a)(3) في تضمين في أي إقرار أو تقرير أو بيان أو مستند آخر تم إعداده بخصوص شخص آخر، رقم تعريف الشخص الآخر.
(4)CA تأمين ضد البطالة Code § 13057(a)(4) في تقديم رقم تعريف دافع الضرائب لأي وكالة أخرى.
(b)CA تأمين ضد البطالة Code § 13057(b) يتم تقدير وتحصيل الغرامة بموجب هذا القسم بنفس طريقة الضريبة.

Section § 13058

Explanation

ينص هذا القانون على أن أي وثائق يطلبها القسم، مثل التقارير أو البيانات، يجب أن تتضمن إقرارًا كتابيًا بأنها مقدمة تحت طائلة عقوبة الحنث باليمين. يجب أن تتبع هذه الوثائق التنسيق المحدد الذي يحدده القسم ويجب تقديمها إليه. سيقوم القسم بإعداد وتوزيع النماذج اللازمة، لكن عدم توفر النموذج لا يعفي أي شخص من تقديم الوثائق المطلوبة.

باستثناء ما ينص عليه القسم خلاف ذلك، يجب أن يتضمن أي إقرار أو تقرير أو بيان أو وثيقة أخرى مطلوب تقديمها بموجب أي حكم من أحكام هذا القسم أو اللوائح المعتمدة، إقرارًا كتابيًا بأنه تم تقديمه تحت طائلة عقوبة الحنث باليمين، أو أن يتم التحقق منه بواسطة هذا الإقرار. يجب أن تكون الإقرارات والتقارير وجميع الإقرارات والتقارير والبيانات أو الوثائق الأخرى أو نسخها المطلوبة بموجب هذا القسم، بالشكل الذي قد يحدده القسم من وقت لآخر، ويجب تقديمها إلى القسم. يقوم القسم بإعداد نماذج فارغة للإقرارات والتقارير والإقرارات والبيانات أو الوثائق الأخرى ويوزعها في جميع أنحاء الولاية ويوفرها عند الطلب. لا يعفي عدم استلام النموذج أو تأمينه أي صاحب عمل أو شخص من تقديم أي إقرار أو تقرير أو بيان أو وثيقة أخرى مطلوبة.

Section § 13059

Explanation
إذا أعلن المحافظ حالة طوارئ، يمكن لأصحاب العمل المتأثرين بها الحصول على وقت إضافي لتقديم الأوراق اللازمة ودفع الضرائب. هذا التمديد يخضع لتقدير المدير وهو مخصص فقط لأولئك الذين لا يستطيعون الالتزام بالمواعيد النهائية بسبب ظروف الطوارئ.