Section § 13000

Explanation
يمنح هذا القانون الإدارة السلطة للتعامل مع كل ما يتعلق بالضرائب التي يجب على أصحاب العمل اقتطاعها، مثل إدارة التقارير، وتحصيل الأموال، ورد المبالغ لأصحاب العمل، والتأكد من تطبيق القواعد. ومع ذلك، قد تكون هناك استثناءات مذكورة في أجزاء أخرى من هذه الشعبة.

Section § 13001

Explanation

يشير هذا القسم القانوني إلى تعريفات واردة في عدة أقسام أخرى تنطبق أيضًا على هذا الباب من القانون. وهو يعني أساسًا أنه إذا أردت فهم المصطلحات المستخدمة هنا، فيجب عليك الرجوع إلى تلك الأقسام الأخرى لمعرفة معانيها.

تسري التعريفات المنصوص عليها في الأقسام 126، 127، 129، 133، 134، و144 على هذا القسم.

Section § 13002

Explanation

يشرح هذا القسم من القانون القواعد والإجراءات الأخرى من القانون التي تنطبق عندما يجب خصم الأموال والإبلاغ عنها ودفعها للإدارة. ويعدد أجزاء محددة من القانون تغطي الصلاحيات الإدارية، والاستئنافات، وكيفية تقديم الإقرارات أو دفع الاشتراكات، والتقديرات، والتعامل مع المبالغ المستردة والمدفوعات الزائدة، وتقديم الإخطارات، والمراجعات الإدارية والقضائية، بالإضافة إلى التعامل مع التحصيلات والمخالفات.

تنطبق الأحكام التالية من هذا القانون على أي مبلغ مطلوب خصمه والإبلاغ عنه ودفعه للإدارة بموجب هذا القسم:
(a)CA تأمين ضد البطالة Code § 13002(a) المواد 301، 305، 306، 310، 311، 317، و 318، المتعلقة بالصلاحيات الإدارية العامة للإدارة.
(b)CA تأمين ضد البطالة Code § 13002(b) المواد من 403 إلى 413، شاملة، والمادة 1336، والفصل 8 (الذي يبدأ بالمادة 1951) من الجزء 1 من القسم 1، المتعلقة بإجراءات الاستئناف والجلسات.
(c)CA تأمين ضد البطالة Code § 13002(c) المواد 1110.6، 1111، 1111.5، 1112، 1112.1، 1112.5، 1113، 1113.1، 1114، 1115، 1116، و 1117، المتعلقة بتقديم الإقرارات أو دفع الاشتراكات المبلغ عنها.
(d)CA تأمين ضد البطالة Code § 13002(d) المادة 8 (التي تبدأ بالمادة 1126) من الفصل 4 من الجزء 1 من القسم 1، المتعلقة بالتقديرات.
(e)CA تأمين ضد البطالة Code § 13002(e) المادة 9 (التي تبدأ بالمادة 1176)، باستثناء المادة 1176، من الفصل 4 من الجزء 1 من القسم 1، المتعلقة بالمبالغ المستردة والمدفوعات الزائدة.
(f)CA تأمين ضد البطالة Code § 13002(f) المادة 10 (التي تبدأ بالمادة 1206) من الفصل 4 من الجزء 1 من القسم 1، المتعلقة بالإخطار.
(g)CA تأمين ضد البطالة Code § 13002(g) المادة 11 (التي تبدأ بالمادة 1221) من الفصل 4 من الجزء 1 من القسم 1، المتعلقة بالمراجعة الاستئنافية الإدارية.
(h)CA تأمين ضد البطالة Code § 13002(h) المادة 12 (التي تبدأ بالمادة 1241) من الفصل 4 من الجزء 1 من القسم 1، المتعلقة بالمراجعة القضائية.
(i)CA تأمين ضد البطالة Code § 13002(i) الفصل 7 (الذي يبدأ بالمادة 1701) من الجزء 1 من القسم 1، المتعلق بالتحصيلات.
(j)CA تأمين ضد البطالة Code § 13002(j) الفصل 10 (الذي يبدأ بالمادة 2101) من الجزء 1 من القسم 1، المتعلق بالمخالفات.

Section § 13003

Explanation

يشرح هذا القسم أن تعريفات معينة من قانون الإيرادات والضرائب في كاليفورنيا مدمجة في هذا القسم وتحكم تفسيره. ويحدد تعريفات مثل 'الشركة' و'الشراكة' و'المقيم' وغيرها، مع الإشارة إلى أقسام أخرى لمعانيها.

علاوة على ذلك، يعتمد أحكامًا محددة من قانون الإيرادات والضرائب تتعلق بمصاريف الأعمال، وخصومات مدخرات التقاعد، وتوزيعات ممتلكات الشركات، والتعويضات المؤجلة، والشراكات، ودخل غير المقيمين، والمواعيد النهائية لأفراد القوات المسلحة، والكشف عن المعلومات. ويوضح القسم أن 'مجلس ضريبة الامتياز' يعني 'إدارة تنمية التوظيف' فيما يتعلق بالمعلومات التي يتم جمعها بموجب هذا القسم.

(a)CA تأمين ضد البطالة Code § 13003(a) باستثناء ما يقتضيه السياق خلاف ذلك، تسري التعاريف الواردة في هذا الفصل، وبالإضافة إلى ذلك، التعاريف والأحكام الخاصة بقانون ضريبة الدخل الشخصي المشار إليها والمدمجة بموجبه بالإشارة على النحو المنصوص عليه في الأحكام التالية من قانون الإيرادات والضرائب، على تفسير هذا القسم وتحكمه:
(1)CA تأمين ضد البطالة Code § 13003(a)(1) "شركة" كما هي معرفة بالمادة 17009.
(2)CA تأمين ضد البطالة Code § 13003(a)(2) "أمين" كما هو معرف بالمادة 17006.
(3)CA تأمين ضد البطالة Code § 13003(a)(3) "سنة مالية" كما هي معرفة بالمادة 17011.
(4)CA تأمين ضد البطالة Code § 13003(a)(4) "دولة أجنبية" كما هي معرفة بالمادة 17019.
(5)CA تأمين ضد البطالة Code § 13003(a)(5) "مجلس ضريبة الامتياز" كما هو معرف بالمادة 17003.
(6)CA تأمين ضد البطالة Code § 13003(a)(6) "قرين" كما هو معرف بالمادة 17021.
(7)CA تأمين ضد البطالة Code § 13003(a)(7) "فرد" كما هو معرف بالمادة 17005.
(8)CA تأمين ضد البطالة Code § 13003(a)(8) "القوات العسكرية أو البحرية" كما هي معرفة بالمادة 17022.
(9)CA تأمين ضد البطالة Code § 13003(a)(9) "غير مقيم" كما هو معرف بالمادة 17015.
(10)CA تأمين ضد البطالة Code § 13003(a)(10) "شراكة" كما هي معرفة بالمادة 17008.
(11)CA تأمين ضد البطالة Code § 13003(a)(11) "شخص" كما هو معرف بالمادة 17007.
(12)CA تأمين ضد البطالة Code § 13003(a)(12) "مقيم" كما هو معرف بالمادتين 17014 و 17016.
(13)CA تأمين ضد البطالة Code § 13003(a)(13) "ولاية" كما هي معرفة بالمادة 17018.
(14)CA تأمين ضد البطالة Code § 13003(a)(14) "سنة ضريبية" كما هي معرفة بالمادة 17010.
(15)CA تأمين ضد البطالة Code § 13003(a)(15) "دافع الضرائب" كما هو معرف بالمادة 17004.
(16)CA تأمين ضد البطالة Code § 13003(a)(16) "تجارة أو عمل" كما هي معرفة بالمادة 17020.
(17)CA تأمين ضد البطالة Code § 13003(a)(17) "الولايات المتحدة" كما هي معرفة بالمادة 17017.
(b)CA تأمين ضد البطالة Code § 13003(b) تسري أحكام الجزء 10 (التي تبدأ بالمادة 17001) والجزء 10.2 (التي تبدأ بالمادة 18401) من القسم 2 من قانون الإيرادات والضرائب، المتعلقة بالبنود التالية، وهي مدمجة بموجبه بالإشارة وتسري على تفسير هذا القسم وتحكمه:
(1)CA تأمين ضد البطالة Code § 13003(b)(1) مصاريف التجارة أو العمل (المادة 6 (التي تبدأ بالمادة 17201) من الفصل 3 من الجزء 10).
(2)CA تأمين ضد البطالة Code § 13003(b)(2) خصومات مدخرات التقاعد (المادة 6 (التي تبدأ بالمادة 17201) من الفصل 3 من الجزء 10).
(3)CA تأمين ضد البطالة Code § 13003(b)(3) توزيعات الممتلكات من قبل شركة على مساهم (الفصل 4 (الذي يبدأ بالمادة 17321) من الجزء 10).
(4)CA تأمين ضد البطالة Code § 13003(b)(4) التعويض المؤجل (الفصل 5 (الذي يبدأ بالمادة 17501) من الجزء 10).
(5)CA تأمين ضد البطالة Code § 13003(b)(5) الشركاء والشراكات (الفصل 10 (الذي يبدأ بالمادة 17851) من الجزء 10).
(6)CA تأمين ضد البطالة Code § 13003(b)(6) إجمالي دخل دافعي الضرائب غير المقيمين (الفصل 11 (الذي يبدأ بالمادة 17951) من الجزء 10).
(7)CA تأمين ضد البطالة Code § 13003(b)(7) تأجيل المواعيد لأعمال معينة يقوم بها الأفراد في القوات المسلحة أو لدعمها (المادة 3 (التي تبدأ بالمادة 18621) من الفصل 2 من الجزء 10.2).
(8)CA تأمين ضد البطالة Code § 13003(b)(8) الكشف عن المعلومات (المادة 2 (التي تبدأ بالمادة 19542) من الفصل 7 من الجزء 10.2). لهذا الغرض، يُقصد بـ "مجلس ضريبة الامتياز" كما ورد في هذا السياق، إدارة تنمية التوظيف فيما يتعلق بالمعلومات التي تم الحصول عليها في إدارة هذا القسم.

Section § 13004

Explanation
يحدد هذا القسم «الموظف» بأنه أي شخص يتلقى أجرًا مقابل عمل تم إنجازه، سواء كان مقيمًا يعمل داخل كاليفورنيا أو خارجها، أو غير مقيم يعمل داخل كاليفورنيا. كما يشمل شاغلي المناصب الرسمية في الحكومة، مثل المسؤولين أو المسؤولين المنتخبين، ومسؤولي الشركات. ويوضح القانون أن امتلاك المعدات المستخدمة للعمل لا يؤثر على ما إذا كان الشخص يعتبر موظفًا.

Section § 13004.1

Explanation

يحدد هذا القسم من لا يُعتبر 'موظفًا' بموجب شروط معينة. ينطبق هذا على الأفراد الذين إما أن يكونوا وكلاء عقاريين مرخصين أو يبيعون منتجات استهلاكية من خلال المبيعات المباشرة أو العروض التقديمية في المنازل، وليس من خلال متاجر التجزئة. يجب أن يكون أجرهم قائمًا بشكل أساسي على عمولات المبيعات، وليس على عدد ساعات العمل. كما يجب أن يكون لديهم عقد مكتوب ينص على أنهم لا يُعاملون كموظفين لأغراض الضرائب الحكومية.

“الموظف” لا يشمل أي فرد إذا توفرت جميع الشروط التالية:
(a)CA تأمين ضد البطالة Code § 13004.1(a) الفرد مرخص له بموجب أحكام الجزء 1 (الذي يبدأ بالمادة 10000) من القسم 4 من قانون الأعمال والمهن ويؤدي خدمات بصفته مرخصًا له، أو أن الفرد يمارس تجارة أو عملًا يتمثل أساسًا في العرض التوضيحي الشخصي وعرض مبيعات المنتجات الاستهلاكية، بما في ذلك الخدمات أو غيرها من الأصول غير الملموسة، في المنزل أو المبيعات لأي مشترٍ على أساس الشراء والبيع، أو أساس الإيداع والعمولة، أو أي أساس مشابه، لإعادة البيع من قبل المشتري أو أي شخص آخر في المنزل أو بخلاف ذلك في مؤسسة بيع بالتجزئة أو بالجملة.
(b)CA تأمين ضد البطالة Code § 13004.1(b) أن يكون الجزء الأكبر من الأجر (سواء دفع نقدًا أم لا) مقابل الخدمات التي يؤديها ذلك الفرد مرتبطًا مباشرة بالمبيعات أو أي ناتج آخر (بما في ذلك أداء الخدمات) بدلًا من عدد الساعات التي عملها ذلك الفرد.
(c)CA تأمين ضد البطالة Code § 13004.1(c) أن يتم أداء الخدمات من قبل الفرد بموجب عقد مكتوب بين ذلك الفرد والشخص الذي تُؤدى الخدمات لصالحه، وينص العقد على أن الفرد لن يُعامل كموظف فيما يتعلق بتلك الخدمات لأغراض الضرائب الحكومية.

Section § 13004.5

Explanation
يشرح هذا القانون من يعتبر 'موظفًا' في سياق عمل المقاولات. يتضمن حالتين. أولاً، 'الموظف' هو شخص يعمل لدى مقاول مرخص. ثانيًا، حتى لو لم يكن صاحب العمل يملك رخصة مقاول سارية المفعول ولكنه مطالب بالحصول عليها، فإن عماله لا يزالون يعتبرون 'موظفين'.
(a)CA تأمين ضد البطالة Code § 13004.5(a) “الموظف” يعني أيضًا أي فرد يعتبر موظفًا بموجب المادة 2750.5 من قانون العمل، لدى شخص يحمل رخصة مقاول ولاية سارية المفعول بموجب الفصل 9 (الذي يبدأ بالمادة 7000) من القسم 3 من قانون الأعمال والمهن.
(b)CA تأمين ضد البطالة Code § 13004.5(b) عندما لا ينطبق البند (أ)، يعني “الموظف” أيضًا أي فرد يعتبر موظفًا، بموجب المادة 2750.5 من قانون العمل، لدى شخص مطلوب منه الحصول على رخصة مقاول ولاية سارية المفعول بموجب الفصل 9 (الذي يبدأ بالمادة 7000) من القسم 3 من قانون الأعمال والمهن.

Section § 13004.6

Explanation
ينص هذا القانون على أنه بالنسبة لشركة ذات مسؤولية محدودة (LLC) تُعتبر شراكة بموجب قواعد الضرائب الفيدرالية، فإن أعضاء تلك الشركة لا يُصنفون كـ 'موظفين'.

Section § 13005

Explanation

يحدد هذا القسم من يعتبر "صاحب عمل" في كاليفورنيا لأغراض تتعلق بالتأمين ضد البطالة. ويشمل مجموعة واسعة من الكيانات مثل الأفراد والشركات وأنواع مختلفة من المنظمات التي تدفع أجوراً للموظفين مقابل عمل يتم داخل كاليفورنيا. التعريف واسع النطاق ويشمل الكيانات حتى لو لم تكن خاضعة مباشرة لسلطة كاليفورنيا القضائية. ومع ذلك، فإنه يستثني حالات معينة موضحة في الفقرة (b).

تضيف الفقرة (b) أنه إذا كان الكيان المعرّف كـ "صاحب عمل" في الفقرة (a) لا يتحكم في دفع الأجور، فإن مسؤولية "صاحب العمل" تقع على عاتق الشخص الذي يتحكم في دفع الأجور، بغض النظر عن ارتباطاته القضائية بكاليفورنيا، باستثناء سياق مختلف تحدده المادة 13009.

(a)CA تأمين ضد البطالة Code § 13005(a) يُقصد بـ "صاحب العمل" أي فرد، شخص، شركة مساهمة، جمعية، شراكة، أو شركة ذات مسؤولية محدودة، أو أي وكيل لها، يمارس أعمالاً تجارية في هذه الولاية، أو يستمد دخلاً من مصادر داخل هذه الولاية، أو بأي شكل من الأشكال خاضعاً لقوانين هذه الولاية، أو ولاية كاليفورنيا أو أي تقسيم سياسي أو وكالة تابعة لها، بما في ذلك مجلس أمناء جامعة كاليفورنيا، أو أي مدينة منظمة بموجب ميثاق أصحاب الأملاك الحرة، أو أي هيئة سياسية ليست تقسيمًا فرعيًا أو وكالة تابعة للولاية، وأي شخص، أو مسؤول، أو موظف، أو إدارة، أو وكالة تابعة لها، يقوم بدفع أجور للموظفين مقابل خدمات مؤداة داخل هذه الولاية، باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرة (b).
(b)CA تأمين ضد البطالة Code § 13005(b) إذا كان صاحب العمل، كما هو محدد في الفقرة (a)، الذي يؤدي الموظف أو أدى الخدمة لديه، لا يملك السيطرة على دفع الأجور مقابل هذه الخدمات، فإن "صاحب العمل" (باستثناء لأغراض المادة 13009) يعني الشخص الذي يملك السيطرة على دفع هذه الأجور، سواء كان الشخص الذي يملك السيطرة على دفع هذه الأجور خاضعاً لاختصاص قوانين هذه الولاية أم لا.

Section § 13005.7

Explanation

ينص هذا القانون على أنه إذا استوفيت جميع الشروط المعينة المحددة في قانون آخر (المادة 687.2)، فإن وكالة التوظيف التي تساعد في إيجاد وظائف للعمال المنزليين لا تُعتبر صاحب عمل لهؤلاء العمال.

لا تُعتبر وكالة التوظيف، كما هي محددة في الفقرة (3) من البند (a) أو (h) من المادة 1812.501 من القانون المدني، صاحب عمل للعامل المنزلي الذي توفر له، أو تعرض عليه، أو تحيله، أو تقدم له، أو تحاول أن تقدم له عملاً، إذا توفرت جميع العوامل المنصوص عليها في المادة 687.2.

Section § 13006

Explanation

يحدد هذا القسم «الدخل الإجمالي» لأغراض التعويض عن الخدمات. وينص على أن «الدخل الإجمالي» يشمل جميع أشكال الدفع، مثل الرسوم والعمولات، ما لم ينص على خلاف ذلك. كما يشمل على وجه التحديد أنواعًا معينة من التعويضات المذكورة في جزء واحد من قانون الضرائب ويستبعد أنواعًا أخرى مذكورة في جزء مختلف من قانون الضرائب.

«الدخل الإجمالي» يعني جميع التعويضات عن الخدمات بما في ذلك الرسوم والعمولات والبنود المماثلة، باستثناء ما ينص عليه هذا القسم خلاف ذلك. يجب أن يشمل «الدخل الإجمالي» على وجه التحديد تلك البنود المتعلقة بالتعويضات المحددة بموجب المادة 2 (ابتداءً من القسم 17081) من، ويجب أن يستبعد على وجه التحديد تلك البنود المتعلقة بالتعويضات المحددة بموجب المادة 3 (ابتداءً من القسم 17131) من، الفصل 3 من الجزء 10 من القسم 2 من قانون الإيرادات والضرائب.

Section § 13007

Explanation
يحدد هذا القسم «فترة كشوف الرواتب المتفرقة» على أنها أي جدول رواتب لا يتبع الأنماط الشائعة مثل اليومية، الأسبوعية، التي تصرف كل أسبوعين، نصف الشهرية، الشهرية، ربع السنوية، نصف السنوية، أو السنوية.

Section § 13008

Explanation

يحدد هذا القسم "فترة كشوف الرواتب" بأنها الإطار الزمني الذي يتلقى فيه الموظفون أجورهم عادةً من صاحب عملهم.

"فترة كشوف الرواتب" تعني الفترة التي يتم عادةً سداد الأجور عنها للموظف من قبل صاحب عمله.

Section § 13009

Explanation

يحدد هذا القسم ما يُعتبر “أجورًا” للموظفين. عادةً، تشمل الأجور جميع أشكال الدفع مقابل العمل، بما في ذلك المدفوعات غير النقدية والإكراميات. يوجد استثناء للمبالغ المدفوعة للموظفين العموميين وإعفاءات محددة حيث لا تُحتسب التعويضات كأجور، مثل العمل الزراعي والخدمة المنزلية، والخدمات المقدمة لمنظمات معينة، وتوزيع الصحف للشباب، وواجبات رجال الدين، والمدفوعات التي تتم بموجب خطط معينة أو كجزء من صندوق ائتماني معفى.

تُستثنى أيضًا فئات محددة مثل تعويضات موظفي الحكومات الأجنبية، ورجال الدين، وبعض البحارة، وصيادي الأسماك في ظروف معينة، وتعويضات الرعاية الطبية. بالإضافة إلى ذلك، لا تُعتبر بعض المدفوعات المؤهلة لخصومات دافعي الضرائب، مثل مصاريف الانتقال، أجورًا.

“الأجور” تعني جميع المكافآت، بخلاف الرسوم المدفوعة لموظف عام، مقابل الخدمات التي يؤديها الموظف لصاحب عمله، بما في ذلك جميع المكافآت المدفوعة لموظف غير مقيم مقابل خدمات أُديت في هذه الولاية، والقيمة النقدية لجميع المكافآت المدفوعة بأي وسيلة غير نقدية، باستثناء ما هو منصوص عليه في هذا القسم. “الأجور” تشمل الإكراميات التي يتلقاها الموظف في سياق العمل. تُعتبر الأجور مدفوعة في الوقت الذي يُقدم فيه بيان مكتوب يتضمن الإكراميات إلى صاحب العمل عملاً بالقسم 13055 أو، إذا لم يُقدم أي بيان يتضمن تلك الإكراميات، في وقت استلامها. “الأجور” تشمل التعويضات، القابلة للخصم بموجب القسم 162 من قانون الإيرادات الداخلية، المدفوعة لعضو في شركة ذات مسؤولية محدودة تقدم إقرار ضريبة دخل الشركات الفيدرالي.
“الأجور” لا تشمل المكافآت المدفوعة بموجب أي من الشروط التالية:
(a)CA تأمين ضد البطالة Code § 13009(a) مقابل العمل الزراعي، كما هو محدد في الفقرة الفرعية (g) من القسم 3121 من قانون الإيرادات الداخلية.
(b)CA تأمين ضد البطالة Code § 13009(b) مقابل الخدمة المنزلية في منزل خاص، أو نادٍ جامعي محلي، أو فرع محلي لجمعية طلابية أو نسائية جامعية.
(c)CA تأمين ضد البطالة Code § 13009(c) مقابل خدمة لا تندرج ضمن سياق تجارة صاحب العمل أو عمله، يؤديها موظف في أي ربع تقويمي، ما لم تكن المكافأة النقدية المدفوعة مقابل تلك الخدمة خمسين دولارًا ($50) أو أكثر وتكون الخدمة مؤداة من قبل فرد يعمل بانتظام لدى صاحب العمل لأداء الخدمة. لأغراض هذه الفقرة الفرعية، يُعتبر الفرد موظفًا بانتظام لدى صاحب العمل خلال ربع تقويمي فقط إذا استوفى أحد الشرطين التاليين:
(1)CA تأمين ضد البطالة Code § 13009(c)(1) في كل يوم من 24 يومًا خلال الربع، يؤدي الفرد لصاحب العمل جزءًا من اليوم خدمة لا تندرج ضمن سياق تجارة صاحب العمل أو عمله.
(2)CA تأمين ضد البطالة Code § 13009(c)(2) كان الفرد موظفًا بانتظام، كما هو محدد بموجب الفقرة (1)، لدى صاحب العمل في أداء الخدمة خلال الربع التقويمي السابق.
(d)CA تأمين ضد البطالة Code § 13009(d) مقابل خدمات يؤديها مواطن أو مقيم في الولايات المتحدة لحكومة أجنبية أو منظمة دولية.
(e)CA تأمين ضد البطالة Code § 13009(e) مقابل خدمات يؤديها فرد غير مقيم ليس مواطنًا أو رعية للولايات المتحدة كما هو محدد باللوائح التي تصفها الإدارة.
(f)CA تأمين ضد البطالة Code § 13009(f) مقابل خدمات يؤديها قسيس كنسي مرسوم أو مفوض أو مرخص حسب الأصول في ممارسة خدمته الدينية أو عضو في هيئة دينية في ممارسة الواجبات التي تتطلبها الهيئة.
(g)Copy CA تأمين ضد البطالة Code § 13009(g)
(1)Copy CA تأمين ضد البطالة Code § 13009(g)(1) مقابل خدمات يؤديها فرد دون سن 18 عامًا في تسليم أو توزيع الصحف أو أخبار التسوق، لا يشمل التسليم أو التوزيع إلى أي نقطة للتسليم أو التوزيع اللاحق.
(2)CA تأمين ضد البطالة Code § 13009(g)(2) مقابل خدمات يؤديها فرد، وفي وقت، بيع الصحف أو المجلات للمستهلكين النهائيين، بموجب ترتيب يتم بموجبه بيع الصحف أو المجلات من قبل الفرد بسعر ثابت، ويستند تعويض الفرد إلى الاحتفاظ بالزيادة في السعر عن المبلغ الذي تُحسب به الصحف أو المجلات على الفرد سواء كان الفرد مضمونًا بمبلغ أدنى من التعويض عن الخدمات، أو يحق له أن يُقيد له رصيد الصحف أو المجلات غير المباعة التي تُعاد.
(h)CA تأمين ضد البطالة Code § 13009(h) مقابل خدمات لا تندرج ضمن سياق تجارة صاحب العمل أو عمله، بالقدر المدفوع بأي وسيلة غير نقدية.
(i)CA تأمين ضد البطالة Code § 13009(i) إلى، أو نيابة عن، موظف أو مستفيده بموجب أي من الحالات التالية:
(1)CA تأمين ضد البطالة Code § 13009(i)(1) من أو إلى صندوق ائتماني معفى من الضريبة بموجب القسم 17631 من قانون الإيرادات والضرائب وقت الدفع، ما لم يتم الدفع لموظف الصندوق الائتماني كمكافأة عن خدمات مقدمة كموظف وليس كمستفيد من الصندوق الائتماني.
(2)CA تأمين ضد البطالة Code § 13009(i)(2) بموجب أو إلى خطة معاش سنوي مؤهلة، وقت الدفع، بموجب الفصل 5 (الذي يبدأ بالقسم 17501) من الجزء 10 من القسم 2 من قانون الإيرادات والضرائب.
(3)CA تأمين ضد البطالة Code § 13009(i)(3) بموجب أو إلى خطة شراء سندات مؤهلة، وقت الدفع، بموجب الفصل 5 (الذي يبدأ بالقسم 17501) من الجزء 10 من القسم 2 من قانون الإيرادات والضرائب.
(4)CA تأمين ضد البطالة Code § 13009(i)(4) مقابل دفعة مؤهلة للخصم من قبل الموظف عملاً بالقسم 219 من قانون الإيرادات الداخلية إذا كان، وقت الدفع، من المعقول الاعتقاد بأن الموظف سيكون له الحق في خصم بموجب ذلك القسم مقابل الدفع.
(5)CA تأمين ضد البطالة Code § 13009(i)(5) بموجب خطة كافيتريا (بالمعنى المقصود في القسم 125 من قانون الإيرادات الداخلية).
(j)CA تأمين ضد البطالة Code § 13009(j) إلى ربان أو ضابط أو أي بحار آخر عضو في طاقم سفينة تعمل في التجارة الخارجية أو الساحلية أو بين السواحل أو بين الولايات أو غير المتجاورة.
(k)CA تأمين ضد البطالة Code § 13009(k) عملاً بأي حكم قانوني بخلاف القسم 5(c) من قانون فيلق السلام (22 U.S.C. Sec. 2504(c)) أو 6(1) من قانون فيلق السلام (22 U.S.C. Sec. 2505(1))، مقابل خدمة أُديت كمتطوع أو قائد متطوع بالمعنى المقصود في ذلك القانون.
(l)CA تأمين ضد البطالة Code § 13009(l) في شكل تأمين جماعي على الحياة لأجل على حياة موظف.
(m)CA تأمين ضد البطالة Code § 13009(m) إلى أو نيابة عن موظف، وبالقدر الذي يكون فيه، وقت دفع المكافأة، من المعقول الاعتقاد بأن خصمًا مماثلاً مسموح به لمصاريف الانتقال عملاً بالمادة 6 (التي تبدأ بالقسم 17201) من الفصل 3 من الجزء 10 من القسم 2 من قانون الإيرادات والضرائب.
(n)Copy CA تأمين ضد البطالة Code § 13009(n)
(1)Copy CA تأمين ضد البطالة Code § 13009(n)(1) كإكراميات بأي وسيلة غير نقدية.
(2)CA تأمين ضد البطالة Code § 13009(n)(2) كإكراميات نقدية لموظف في أي شهر تقويمي في سياق العمل لدى صاحب عمل، ما لم يكن مبلغ الإكراميات النقدية عشرين دولارًا ($20) أو أكثر.
(o)CA تأمين ضد البطالة Code § 13009(o) مقابل خدمة يؤديها فرد على متن قارب يعمل في صيد الأسماك أو أشكال أخرى من الحياة الحيوانية المائية بموجب ترتيب مع مالك أو مشغل القارب والذي ينطبق عليه كل مما يلي:
(1)CA تأمين ضد البطالة Code § 13009(o)(1) لا يتلقى الفرد أي مكافأة نقدية، بخلاف ما هو منصوص عليه في الفقرة (2).
(2)CA تأمين ضد البطالة Code § 13009(o)(2) يتلقى الفرد حصة من صيد القارب (أو القوارب في حالة عملية صيد تشمل أكثر من قارب واحد) من الأسماك أو أشكال أخرى من الحياة الحيوانية المائية أو حصة من عائدات بيع الصيد.
(3)CA تأمين ضد البطالة Code § 13009(o)(3) يعتمد مبلغ حصة الفرد على كمية صيد القارب (أو القوارب في حالة عملية صيد تشمل أكثر من قارب واحد) من الأسماك أو أشكال أخرى من الحياة الحيوانية المائية.
تنطبق هذه الفقرة الفرعية فقط عندما يتكون طاقم تشغيل القارب (أو كل قارب يتلقى منه الفرد حصة في حالة عملية صيد تشمل أكثر من قارب واحد) عادة من أقل من 10 أفراد.
(p)CA تأمين ضد البطالة Code § 13009(p) مقابل أي تعويض عن الرعاية الطبية يُدفع إلى، أو لصالح، موظف بموجب خطة تعويض طبي ذاتي التأمين عملاً بالقسم 105(h)(6) من قانون الإيرادات الداخلية.
(q)CA تأمين ضد البطالة Code § 13009(q) إلى، أو نيابة عن، موظف بالقدر الذي لا يُدرج في إجمالي الدخل عملاً بالقسم 13006.
(r)CA تأمين ضد البطالة Code § 13009(r) مقابل الخدمات التي ينطبق عليها القسم 633.

Section § 13009.5

Explanation

يوضح هذا القسم ما يعتبر 'أجوراً خاضعة لضريبة الدخل الشخصي' لبعض التقارير والبيانات. ويشمل ذلك: الأجور كما هي محددة بموجب القانون الحالي، والإكراميات المبلغ عنها لأصحاب العمل، وأنواع معينة من الأجر المدفوع، وأجر المرض من أطراف ثالثة. يجب على أصحاب العمل الإبلاغ عن أجر المرض المدفوع من طرف ثالث إذا أبلغهم الدافع، ويجب على الدافع أيضاً الإبلاغ إذا لم يكن قد أبلغ صاحب العمل.

بالإضافة إلى ذلك، لا يُطلب من الأطراف التسجيل لدى إدارة تنمية التوظيف أو حجب الضرائب لمجرد الإبلاغ عن هذه الأجور، ما لم ينص القانون على خلاف ذلك.

(a)CA تأمين ضد البطالة Code § 13009.5(a) لأغراض التقرير المطلوب بموجب الفقرة الفرعية (a) من المادة 1088 والبيان المطلوب بموجب المادة 13050، تعني "الأجور الخاضعة لضريبة الدخل الشخصي" كل ما يلي:
(1)CA تأمين ضد البطالة Code § 13009.5(a)(1) الأجر المحدد كأجور بموجب المادة 13009، باستثناء أنه في حالة الإكراميات التي يتلقاها الموظف أثناء عمله، يجب أن تشمل المبالغ فقط تلك الإكراميات المدرجة في البيانات المقدمة إلى صاحب العمل، عملاً بالمادة 13055.
(2)CA تأمين ضد البطالة Code § 13009.5(a)(2) الأجر الموصوف في الفقرات الفرعية (a) و (b) و (f) و (l) من المادة 13009، بالقدر الذي يدخل ضمن إجمالي الدخل.
(3)CA تأمين ضد البطالة Code § 13009.5(a)(3) المدفوعات التي يقوم بها طرف ثالث مقابل أجر المرض كما هو محدد في المادة 931.5.
(A)CA تأمين ضد البطالة Code § 13009.5(a)(3)(A) يجب على أي صاحب عمل يتلقى تقريراً عن الأجور من دافع طرف ثالث على النحو المنصوص عليه في الفقرتين الفرعيتين (a) و (b) من المادة 931.5 أن يبلغ تلك الأجور إلى الإدارة كما هو مطلوب بموجب الفقرة (2) من الفقرة الفرعية (a) من المادة 1088.
(B)CA تأمين ضد البطالة Code § 13009.5(a)(3)(B) يجب على أي دافع طرف ثالث موصوف في المادة 931.5 والذي يفشل في الإبلاغ عن الأجور لصاحب عمل على النحو المنصوص عليه في تلك المادة أن يبلغ تلك الأجور إلى الإدارة كما هو مطلوب بموجب الفقرة (2) من الفقرة الفرعية (a) من المادة 1088.
(b)Copy CA تأمين ضد البطالة Code § 13009.5(b)
(1)Copy CA تأمين ضد البطالة Code § 13009.5(b)(1) لا يُطلب من أي شخص أو كيان التسجيل لدى إدارة تنمية التوظيف لغرض وحيد هو الإبلاغ عن الأجور الخاضعة لضريبة الدخل الشخصي عملاً بالمادة 1088 ما لم يكن هذا التسجيل مطلوباً بخلاف ذلك بموجب هذا القانون.
(2)CA تأمين ضد البطالة Code § 13009.5(b)(2) لا يُطلب من أي شخص أو كيان حجب أي ضريبة بموجب المادة 13020 عن الأجور، كما هي محددة بموجب هذه المادة، ما لم يكن هذا الشخص أو الكيان مطالباً بحجب الضريبة عن تلك الأجور كما هي محددة بموجب المادة 13009.

Section § 13010

Explanation
«وكيل الاستقطاع» هو أي شخص يجب عليه استقطاع واحتجاز الضريبة حسب توجيهات قسم قانوني آخر، وتحديداً القسم 13020.

Section § 13011

Explanation
يعني هذا القانون أن جميع الموارد والممتلكات، سواء كانت سجلات أو معدات أو أراضي، التي كانت تستخدمها هيئة ضريبة الامتياز (FTB) بموجب مسؤوليات معينة، تُدار الآن من قبل إدارة مختلفة. يستند هذا التغيير إلى قسمين محددين من القانون.

Section § 13013

Explanation
ينص هذا القسم على أن أي لوائح اعتمدها مجلس ضرائب الامتياز سابقًا، والتي تولتها الإدارة، ستظل سارية المفعول وقابلة للتنفيذ. وستبقى سارية المفعول حتى يقرر المدير إعادة اعتمادها أو تغييرها أو إلغائها.

Section § 13014

Explanation
ينص هذا القسم على أن أي مدفوعات فائدة لا تخضع للضريبة بموجب هذا القسم لا يشملها هذا القسم.

Section § 13015

Explanation
يسمح هذا القسم القانوني للإدارة بطلب معلومات من الأشخاص الذين يتوجب عليهم دفع الضرائب بموجب هذا القسم. والهدف من ذلك هو المساعدة في تحديد هوية هؤلاء الأفراد بشكل صحيح.

Section § 13016

Explanation
ينص هذا القانون على أنه إذا احتاج شخص ما لتطبيق قواعد هذا القسم، فيمكنه طلب ويجب تزويده باسم وعنوان الشخص الذي يتلقى الدخل من طرف آخر.

Section § 13017

Explanation
ينص هذا القانون على أن أي تغييرات تتعلق بكيفية حجب الضرائب ستتبع الإجراءات الموضحة في المادة 18665 من قانون الإيرادات والضرائب، ما لم ينص قانون آخر على خلاف ذلك تحديدًا.

Section § 13018

Explanation

ينص هذا الجزء من القانون على أن أي معلومات يتم جمعها بموجب هذا القسم يجب أن تُستخدم فقط لإدارة قوانين الضرائب أو قوانين محددة أخرى. إذا قام شخص ما بالاطلاع على هذه المعلومات أو مشاركتها عمداً دون إذن، يعتبر ذلك جنحة (نوع من الجرائم). "الفحص" يعني الاطلاع على أي معلومات سرية.

بالإضافة إلى ذلك، إذا تم الوصول إلى معلومات دافع الضرائب الضريبية السرية أو الكشف عنها بشكل غير قانوني وتم رفع دعاوى جنائية، يجب إبلاغ دافع الضرائب بالحادثة.

(a)CA تأمين ضد البطالة Code § 13018(a) باستثناء ما هو منصوص عليه خلاف ذلك بموجب هذا القسم أو أي نص صريح آخر في القانون، تُستخدم المعلومات المقدمة أو التي تم الحصول عليها بموجب هذا القسم فقط لغرض إدارة قوانين الضرائب أو القوانين الأخرى التي يديرها الشخص أو الوكالة التي حصلت عليها. يعتبر أي فحص متعمد غير مصرح به أو إفشاء أو استخدام غير مبرر للمعلومات من قبل الشخص أو الوكالة، أو موظفيها ومسؤوليها، جنحة. لأغراض هذا القسم، يعني "الفحص" أي تدقيق للمعلومات السرية المقدمة أو التي تم الحصول عليها بموجب هذا القسم.
(b)CA تأمين ضد البطالة Code § 13018(b) يجب على الإدارة إخطار دافع الضرائب بأي حوادث معروفة لفحص متعمد غير مصرح به أو إفشاء أو استخدام غير مبرر لسجلات دافع الضرائب الضريبية السرية، ولكن فقط إذا تم رفع دعاوى جنائية بسبب الفحص المتعمد غير المصرح به أو الإفشاء غير المبرر.

Section § 13019

Explanation

يمد هذا القانون حماية السرية التي يتمتع بها عادة المحامي والعميل لتشمل التواصل بين دافع الضرائب وممارس الضرائب المرخص فيدرالياً، مثل محاسب قانوني معتمد أو محامي ضرائب، خاصة فيما يتعلق بالمشورة حول مسائل الضرائب الحكومية (الخاصة بالولاية). ومع ذلك، تنطبق هذه الحماية فقط في النزاعات الضريبية غير الجنائية مع إدارة تنمية التوظيف، وليس في الترويج للملاذات الضريبية. لا يشمل الامتياز التواصلات المتعلقة بالملاذات الضريبية أو أي إجراءات تتعلق بتأديب الممارس.

(a)Copy CA تأمين ضد البطالة Code § 13019(a)
(1)Copy CA تأمين ضد البطالة Code § 13019(a)(1) فيما يتعلق بالمشورة الضريبية، تنطبق حماية السرية التي تسري على التواصل بين العميل والمحامي، كما هو منصوص عليه في المادة 3 (التي تبدأ بالقسم 950) من الفصل 4 من القسم 8 من قانون الإثبات، أيضًا على التواصل بين دافع الضرائب وأي ممارس ضرائب مرخص فيدرالياً بالقدر الذي يعتبر فيه التواصل تواصلاً مشمولاً بالامتياز لو كان بين عميل ومحامٍ.
(2)CA تأمين ضد البطالة Code § 13019(a)(2) لا يجوز الاحتجاج بالفقرة (1) إلا في أي مسألة ضريبية غير جنائية أمام إدارة تنمية التوظيف.
(3)CA تأمين ضد البطالة Code § 13019(a)(3) لأغراض هذا القسم:
(A)CA تأمين ضد البطالة Code § 13019(a)(3)(A) تعني “ممارس الضرائب المرخص فيدرالياً” أي فرد مرخص بموجب القانون الفيدرالي للممارسة أمام دائرة الإيرادات الداخلية إذا كانت الممارسة تخضع للتنظيم الفيدرالي بموجب القسم 330 من الباب 31 من قانون الولايات المتحدة، كما هو منصوص عليه في القانون الفيدرالي اعتبارًا من 1 يناير 2000.
(B)CA تأمين ضد البطالة Code § 13019(a)(3)(B) تعني “المشورة الضريبية” المشورة التي يقدمها فرد فيما يتعلق بمسألة ضريبية حكومية، والتي قد تشمل مشورة ضريبية فيدرالية إذا كانت تتعلق بالمسألة الضريبية الحكومية. لأغراض هذه الفقرة الفرعية، تعني “المشورة الضريبية الفيدرالية” المشورة التي يقدمها فرد ضمن نطاق سلطته للممارسة أمام دائرة الإيرادات الداخلية الفيدرالية في المسائل الضريبية غير الجنائية.
(C)CA تأمين ضد البطالة Code § 13019(a)(3)(C) يعني “الملاذ الضريبي” شراكة أو كيانًا آخر، أو أي خطة أو ترتيب استثماري، أو أي خطة أو ترتيب آخر إذا كان الغرض الرئيسي من تلك الشراكة أو الكيان أو الخطة أو الترتيب هو تجنب أو التهرب من ضريبة الدخل الفيدرالية.
(b)CA تأمين ضد البطالة Code § 13019(b) لا ينطبق الامتياز بموجب الفقرة الفرعية (a) على أي تواصل كتابي بين ممارس ضرائب مرخص فيدرالياً ومدير أو مساهم أو مسؤول أو موظف أو وكيل أو ممثل لشركة فيما يتعلق بالترويج لمشاركة الشركة المباشرة أو غير المباشرة في أي ملاذ ضريبي، أو في أي إجراء لإلغاء أو تأديب أي ترخيص أو حق ممارسة من قبل أي وكالة حكومية.
(c)CA تأمين ضد البطالة Code § 13019(c) يصبح هذا القسم ساري المفعول بالنسبة للتواصلات التي تتم في أو بعد تاريخ نفاذ القانون الذي أضاف هذا القسم.