Section § 2196

Explanation

يتطلب هذا القانون من ميناء لوس أنجلوس وميناء لونج بيتش تقييم التغييرات في شبكة حركة البضائع الخاصة بهما لضمان تحقيق أهداف الولاية المحددة. يجب عليهما جمع البيانات حول عملياته لتقييم الامتثال للأهداف الفيدرالية، وأهداف الولاية، والأهداف المحلية. تشمل الأهداف استخدام محطات الموانئ ومراكز التوزيع خلال ساعات الذروة المنخفضة، وهي من الساعة 6 مساءً حتى 3 صباحًا في أيام الأسبوع، وطوال اليوم في عطلات نهاية الأسبوع. بالإضافة إلى ذلك، يحتاجان إلى تحديد المواعيد والالتزام بها في محطات الموانئ واستخدام مرافق السكك الحديدية.

يجب على ميناء لوس أنجلوس وميناء لونج بيتش تقييم التغييرات في شبكة حركة البضائع لقياس مدى التزام هذين الميناءين بأهداف الولاية المنصوص عليها في البندين (i) و (j) من المادة 1 من القانون الذي يسن هذا الفصل، ويجب عليهما جمع الإحصائيات حول تشغيل الميناءين فيما يتعلق بالامتثال للجهود الفيدرالية وجهود الولاية والجهود المحلية لتحقيق كل مما يلي:
(a)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 2196(a) استخدام ساعات الذروة المنخفضة في محطات الموانئ. لأغراض هذا القسم، تعني "ساعات الذروة المنخفضة" من الاثنين إلى الجمعة بين الساعة 6 مساءً و 3 صباحًا، وطوال اليوم يومي السبت والأحد.
(b)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 2196(b) استخدام مراكز التوزيع خلال ساعات الذروة المنخفضة.
(c)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 2196(c) استخدام مرافق السكك الحديدية.
(d)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 2196(d) المواعيد المحددة في محطات الموانئ خلال ساعات الذروة وساعات الذروة المنخفضة من خلال نظام المواعيد الموضح في الفصل 1129 من قوانين عام 2002.
(e)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 2196(e) المواعيد التي يتم الالتزام بها في محطات الموانئ خلال ساعات الذروة وساعات الذروة المنخفضة.

Section § 2196.1

Explanation
يُطلب من ميناء لوس أنجلوس وميناء لونج بيتش تقديم بيانات إحصائية حول الواردات والصادرات إلى وكالات ولجان حكومية معينة. كان من المقرر مشاركة هذه المعلومات بحلول 31 يناير 2006، وتستمر سنوياً حتى عام 2008، قدر الإمكان.

Section § 2196.2

Explanation

يوضح هذا القسم كيف ستقوم وكالة النقل، بالتعاون مع وزارة النقل، بتمويل المشاريع ذات الأولوية القصوى لتعزيز حركة البضائع في موانئ كاليفورنيا باستخدام العقود أو المنح أو غيرها من أساليب التمويل. الأهداف الرئيسية هي تعزيز قدرة الموانئ وكفاءتها، وتقليل الانبعاثات، وتعزيز العدالة، وتحسين نظام نقل البضائع. علاوة على ذلك، يجب استخدام التمويل المخصص بكفاءة لزيادة القدرة التنافسية الاقتصادية لكاليفورنيا مع ضمان السلامة والمرونة ضد المخاطر المختلفة.

هناك قيود حيث لا يمكن استخدام أكثر من 2% من الأموال للتكاليف الإدارية. تشمل المشاريع المؤهلة للتمويل مهام خاصة بالموانئ، وتحسينات السكك الحديدية متعددة الوسائط، ومبادرات الانبعاثات الصفرية، وغيرها. يفضل توزيع الأموال البنية التحتية في موانئ لوس أنجلوس ولونج بيتش، ولكنه يدعم أيضًا المشاريع على مستوى الولاية. يحظر القسم استخدام الأموال لمعدات مناولة البضائع المؤتمتة بالكامل. أخيرًا، يجب على وكالة النقل تقديم تقرير سنوي إلى الهيئة التشريعية حول التخصيصات والآثار وأي دروس مستفادة.

(a)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 2196.2(a)  رهناً بتخصيص الأموال لهذا الغرض، تقوم وكالة النقل، بالتشاور مع وزارة النقل، بتطوير وإدارة عقود أو منح أو آليات تمويل أخرى للاستثمار في مشاريع ذات أولوية قصوى خاصة بالموانئ تزيد من قدرة حركة البضائع على السكك الحديدية والطرق التي تخدم الموانئ وفي محطات الموانئ.
(b)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 2196.2(b) تعتزم الهيئة التشريعية أن تحقق الأموال المخصصة لهذا القسم الأهداف التالية:
(1)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 2196.2(b)(1) تحسين قدرة موانئ كاليفورنيا على إدارة أحجام الشحن المتزايدة وتحسين كفاءة حركة البضائع من وإلى وعبر موانئ كاليفورنيا.
(2)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 2196.2(b)(2) تقليل انبعاثات الغازات الدفيئة وتلوث الهواء المرتبط بالشحن.
(3)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 2196.2(b)(3) تعزيز العدالة في النقل.
(4)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 2196.2(b)(4) صيانة وتطوير وتحديث نظام النقل متعدد الوسائط للبضائع.
(5)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 2196.2(b)(5) تنمية القدرة التنافسية الاقتصادية لقطاع الشحن في كاليفورنيا من خلال زيادة كفاءة النظام وإنتاجيته.
(6)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 2196.2(b)(6) تقليل الوفيات والإصابات المرتبطة بالشحن.
(7)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 2196.2(b)(7) تحسين مرونة النظام من خلال معالجة نقاط ضعف البنية التحتية المرتبطة بالتهديدات الأمنية وتغير المناخ والكوارث الطبيعية.
(c)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 2196.2(c) من الأموال المخصصة لهذا القسم، لا يجوز استخدام أكثر من 2 بالمائة لعمليات الدولة والتكاليف الإدارية الأخرى، على أن تستخدم الأموال المتبقية للاستثمار في المشاريع المؤهلة.
(d)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 2196.2(d) تشمل المشاريع المؤهلة للتمويل، على سبيل المثال لا الحصر، ما يلي:
(1)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 2196.2(d)(1) مشاريع ذات أولوية قصوى خاصة بالموانئ.
(2)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 2196.2(d)(2) توسيع وتكهرب ساحات السكك الحديدية متعددة الوسائط.
(3)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 2196.2(d)(3) مشاريع زيادة قدرة ممرات السكك الحديدية لحركة البضائع.
(4)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 2196.2(d)(4) فواصل الدرجات ذات الأولوية القصوى.
(5)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 2196.2(d)(5) مشاريع تجريبية لحركة البضائع عديمة الانبعاثات.
(e)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 2196.2(e) يتم تخصيص التمويل للمشاريع المؤهلة بموجب الفقرة (a) للوكالات العامة التي تدير أو تشغل المشاريع على النحو التالي:
(1)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 2196.2(e)(1) سبعون بالمائة لمشاريع البنية التحتية، يدعم كل منها حركة البضائع المتعلقة بميناء لوس أنجلوس أو ميناء لونج بيتش أو كليهما.
(2)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 2196.2(e)(2) ثلاثون بالمائة لمشاريع أخرى ذات أولوية قصوى تدعم الموانئ والبنية التحتية لحركة البضائع في بقية الولاية، بما في ذلك الموانئ الداخلية.
(f)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 2196.2(f) يجوز للوكالات العامة الشراكة مع المشغلين الخاصين للمشاريع، مثل خطوط السكك الحديدية للشحن، لتنفيذ مشروع مؤهل.
(g)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 2196.2(g) لا يجوز استخدام الأموال الممنوحة بموجب هذا القسم لشراء معدات مناولة البضائع المؤتمتة بالكامل ولا للبنية التحتية المستخدمة لدعم معدات مناولة البضائع المؤتمتة بالكامل.
(h)Copy CA الشوارع والطرق السريعة Code § 2196.2(h)
(1)Copy CA الشوارع والطرق السريعة Code § 2196.2(h)(1) تقوم وكالة النقل بتطوير إرشادات لاختيار المشاريع بالتشاور مع الموانئ وأصحاب المصلحة الآخرين بما يتفق مع الأهداف المذكورة في الفقرة (b). تُعفى الإرشادات من قانون الإجراءات الإدارية (الفصل 3.5 (الذي يبدأ بالمادة 11340) من الجزء 1 من القسم 3 من الباب 2 من قانون الحكومة).
(2)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 2196.2(h)(2) عند تطوير الإرشادات عملاً بالفقرة (1)، وبما يتفق مع هدف الاستفادة من أكبر قدر ممكن من التمويل المطابق كما هو مذكور في الفقرة (i)، يجوز لإرشادات البرنامج إعطاء الأولوية للمشاريع التي يتوفر لها تمويل مطابق محلي أو اتحادي أو خاص.
(i)Copy CA الشوارع والطرق السريعة Code § 2196.2(i)
(1)Copy CA الشوارع والطرق السريعة Code § 2196.2(i)(1) تعتزم الهيئة التشريعية أن يتم استخدام تخصيص التمويل الموضح في هذا القسم للاستفادة من أقصى قدر من التمويل والتمويل الفيدرالي المتاح لكاليفورنيا من برامج ائتمان البنية التحتية الفيدرالية من خلال وكالة النقل واتفاقية المشاريع الناشئة لوزارة النقل الأمريكية، ومن قانون الاستثمار في البنية التحتية والوظائف الفيدرالي لعام 2021 (القانون العام 117–58)، ومن الإجراءات الفيدرالية اللاحقة الأخرى.
(2)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 2196.2(i)(2) عند تطوير الإرشادات عملاً بالفقرة (1) من الفقرة (h)، وبما يتفق مع هدف الاستفادة من أكبر قدر ممكن من التمويل المطابق، يجوز لوكالة النقل إعطاء الأولوية للمشاريع التي يتوفر لها تمويل مطابق محلي أو اتحادي أو خاص.
(j)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 2196.2(j) على الرغم من الفقرة (d)، يجب أن تتوافق التخصيصات بموجب هذا القسم مع متطلبات الفقرة (3) من الفقرة (c) من المادة 2192.
(1)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 2196.2(1) عدد المنح الممنوحة، والقيمة الدولارية لتلك المنح، ومواقع تلك المنح.
(2)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 2196.2(2) وصف للمشاريع الممولة بموجب هذا القسم، بما في ذلك التحسينات المحددة الممولة والتأثير المحتمل لتلك المشاريع على الميناء المرتبطة به.
(3)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 2196.2(3) أي دروس مستفادة من تنفيذ هذا القسم، بما في ذلك فرص الاستثمارات الإضافية في نظام النقل متعدد الوسائط للبضائع في كاليفورنيا.

Section § 2196.3

Explanation

يسمح هذا القسم لوكالة رائدة مقدمة للطلب بالتقدم للحصول على 'خطاب عدم المساس' من وزير النقل. يتيح هذا الخطاب للوكالة إنفاق أموالها الخاصة على مشروع نقل مع إمكانية استرداد هذه الأموال لاحقًا من الدولة، شريطة أن يكون المشروع جزءًا من برنامج معتمد.

للحصول على التعويض، يجب استيفاء شروط معينة: يجب أن يكون المشروع قد بدأ، ويجب أن تكون التكاليف مؤهلة بموجب القانون، ويجب أن تلتزم الوكالة بالمتطلبات القانونية مثل قوانين البيئة، ويجب أن يكون هناك تمويل كافٍ في البرنامج لتغطية التعويض.

ستبرم الوكالة ووكالة النقل اتفاقية تحدد كيفية وتوقيت التعويض، بناءً على الأموال المتاحة. يمكن لوكالة النقل أيضًا وضع مبادئ توجيهية لهذه العملية، والتي لن تضطر إلى اتباع الإجراءات الإدارية المعتادة. من المقرر أن يتوقف العمل بهذا القانون في عام 2033، مع تاريخ إلغاء في عام 2034.

(أ) يجوز لوكالة رائدة مقدمة للطلب أن تتقدم بطلب إلى وزير النقل أو من ينوب عنه للحصول على خطاب عدم المساس لمشروع أو لأي مكون من مكونات مشروع مدرج في برنامج المشاريع الممنوحة من قبل وكالة النقل عملاً بالقسم 2196.2. إذا وافق وزير النقل أو من ينوب عنه، يسمح خطاب عدم المساس للوكالة الرائدة مقدمة الطلب بإنفاق أموالها الخاصة على المشروع أو أي مكون من مكونات المشروع وأن تكون مؤهلة للاسترداد المستقبلي من الأموال المتاحة للبرنامج.
(ب) يتم تعويض المبلغ المنفق بموجب البند (أ) من قبل الدولة من الأموال المتاحة للبرنامج إذا تم استيفاء جميع الشروط التالية:
(1)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 2196.3(1) أن يكون المشروع أو مكون المشروع الذي طُلب بشأنه خطاب عدم المساس قد بدأ، وأن تكون النفقات الإقليمية أو المحلية قد تكبدت.
(2)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 2196.3(2) أن تكون النفقات التي تكبدتها الوكالة الرائدة مقدمة الطلب مؤهلة للاسترداد وفقًا للقوانين والإجراءات المعمول بها. إذا تقرر أن النفقات التي تكبدتها الوكالة الرائدة مقدمة الطلب غير مؤهلة، فلا يقع على الدولة أي التزام بتعويض تلك النفقات.
(3)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 2196.3(3) أن تلتزم الوكالة الرائدة مقدمة الطلب بجميع المتطلبات القانونية للمشروع، بما في ذلك متطلبات قانون جودة البيئة في كاليفورنيا (القسم 13 (الذي يبدأ بالقسم 21000) من قانون الموارد العامة).
(4)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 2196.3(4) أن تكون هناك أموال مخصصة للبرنامج كافية لسداد دفعة التعويض.
(ج) يجب على الوكالة الرائدة مقدمة الطلب ووكالة النقل إبرام اتفاقية تحكم التعويض كما هو موضح في هذا القسم. يعتمد توقيت ومبلغ التعويض النهائي على شروط الاتفاقية وتوفر الأموال للبرنامج.
(د) يجوز لوكالة النقل وضع مبادئ توجيهية لتنفيذ هذا القسم، والتي تكون معفاة من قانون الإجراءات الإدارية (الفصل 3.5 (الذي يبدأ بالقسم 11340) من الجزء 1 من القسم 3 من الباب 2 من قانون الحكومة).
(هـ) يصبح هذا القسم غير ساري المفعول في 30 يونيو 2033، ويلغى اعتبارًا من 1 يناير 2034.