Section § 2500

Explanation
يُعرف هذا القانون باسم قانون النقل العام للطرق السريعة الريفية. إنه في الأساس العنوان الرسمي أو الاسم الممنوح للفصل المتعلق بالطرق السريعة الريفية والنقل العام.

Section § 2501

Explanation

ينص هذا القسم من قانون كاليفورنيا على أن الأموال الفيدرالية متاحة لتحسين النقل الجماعي العام على الطرق السريعة في المناطق الريفية لمساعدة السكان هناك على الوصول إلى فرص العمل والرعاية الصحية والتسوق والتعليم والخدمات العامة. الغرض من هذا الفصل هو ضمان تنفيذ هذا البرنامج بشكل مناسب في كاليفورنيا. تتمتع المجالس المحلية ومجالس المدن والإدارة الحكومية بالسلطة لاتخاذ جميع الإجراءات اللازمة لتأمين وإدارة هذه الأموال الفيدرالية لمشاريع النقل الريفي.

لقد أذن القانون الفيدرالي بتخصيص اعتمادات مالية للإنفاق على النقل الجماعي العام على الطرق السريعة في المناطق الريفية من أجل تعزيز وصول سكان المناطق الريفية إلى فرص العمل والرعاية الصحية والمراكز التجارية والتعليم والخدمات العامة. الغرض من هذا الفصل هو تنفيذ ذلك البرنامج في هذه الولاية. مجالس المشرفين ومجالس المدن والإدارة مخولة بالقيام بكل ما هو ضروري ومناسب في نطاق اختصاص كل منها لتأمين الأموال الفيدرالية لاستخدامها في مشاريع النقل الجماعي العام على الطرق السريعة الريفية وفقًا لنية القانون الفيدرالي ولهذا الفصل.

Section § 2503

Explanation

يحدد هذا القانون "المناطق الريفية" بالإشارة إلى قسم محدد من قانون الولايات المتحدة، وهو القسم 101 من الباب 23. وهذا يعني أنه لأي أغراض في هذا الفصل، يأتي تعريف المناطق الريفية من ذلك المصدر الفيدرالي.

كما هو مستخدم في هذا الفصل، تعني "المناطق الريفية" المناطق كما هي معرفة في القسم 101 من الباب 23 من قانون الولايات المتحدة.

Section § 2505

Explanation
يتطلب هذا القانون من الإدارة وضع إجراءات والالتزام بها واتخاذ الإجراءات اللازمة لضمان الامتثال لكل من هذا الفصل وجميع القوانين والقواعد واللوائح ذات الصلة.

Section § 2506

Explanation
إذا تم تقديم طلب للحصول على تمويل فيدرالي لمشاريع النقل العام الريفي في كاليفورنيا، فيجب أن يتم ذلك من خلال الإدارة المعينة على النحو المحدد في القانون.

Section § 2507

Explanation

يسمح هذا القانون للإدارة بالسماح بمدفوعات مبكرة مقابل العمل في مشاريع النقل العام الريفية حتى قبل توقيع اتفاقية منحة رسمية. ومع ذلك، لا يمكن ذلك إلا إذا تم استيفاء ثلاثة شروط: أولاً، يجب أن يكون العمل بالفعل جزءاً من خطة مشروع معتمدة ومقدمة للحصول على تمويل اتحادي. ثانياً، يجب توقيع اتفاقية منحة في نهاية المطاف بين الإدارة والمطالب. ثالثاً، يجب أن تكون هناك أموال مخصصة ومتاحة خصيصاً للمشروع.

على الرغم من أي نص آخر في القانون، يجوز للإدارة أن تأذن للمراقب المالي بإجراء مدفوعات للمطالبين مقابل عمل تم إنجازه في مشروع نقل جماعي عام ريفي قبل إبرام اتفاقية منحة رسمية، رهناً بجميع الشروط التالية:
(a)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 2507(a) أن يكون العمل مدرجاً صراحةً في برنامج مشاريع معتمد من قبل الإدارة ومقدم إلى وزارة النقل بالولايات المتحدة للحصول على تمويل.
(b)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 2507(b) أن يتم لاحقاً إبرام اتفاقية منحة للعمل بين الإدارة والمطالب.
(c)CA الشوارع والطرق السريعة Code § 2507(c) أن تكون الأموال مخصصة ومتاحة خصيصاً للعمل.