Section § 142000

Explanation
يُسمى هذا القانون رسميًا بقانون تحسين النقل بمقاطعة فريسنو، مما يتيح الإشارة إليه بهذه التسمية.

Section § 142001

Explanation

يبرز هذا القانون الحاجة الملحة لتحسينات النقل في مقاطعة فريسنو لدعم اقتصادها وجودة الحياة فيها. يواجه نظام النقل الحالي في المقاطعة تحديات لا يمكن للتمويل الحكومي والفيدرالي وحدهما معالجتها. لذلك، يؤكد على أهمية إنشاء برنامج محلي لتأمين تمويل إضافي. بالإضافة إلى ذلك، يشدد على أهمية إشراك ناخبي مقاطعة فريسنو في استمرارية هيئة النقل بمقاطعة فريسنو لتنفيذ حلول النقل المحلية بفعالية.

تجد الهيئة التشريعية بموجبه وتعلن ما يلي:
(a)CA المرافق العامة Code § 142001(a) في مقاطعة فريسنو، تُعد تحسينات النقل الإقليمية وتحسينات وخدمات النقل المحلية أولوية قصوى وفورية ضرورية لحل مشاكل النقل في المقاطعة التي تهدد الجدوى الاقتصادية وإمكانات التنمية في المقاطعة وتؤثر سلبًا على جودة الحياة فيها.
(b)CA المرافق العامة Code § 142001(b) من أجل التعامل بطريقة سريعة مع مشاكل النقل الحالية والمستقبلية، تحتاج المقاطعة إلى تطوير وتنفيذ برنامج تمويل محلي يتجاوز بشكل كبير التمويل الفيدرالي والحكومي الحالي الذي لا يكفي لحل هذه المشاكل.
(c)CA المرافق العامة Code § 142001(c) من المصلحة العامة السماح لناخبي مقاطعة فريسنو بمواصلة هيئة النقل بمقاطعة فريسنو حتى يتسنى تنفيذ قرارات النقل المحلية في الوقت المناسب لتوفير تحسينات النقل الإقليمية وتلبية احتياجات النقل المحلية.

Section § 142002

Explanation
ينص هذا القانون على أن الأموال التي يتم جمعها بموجب هذا القسم المحدد لا ينبغي استخدامها كبديل لإيرادات ضريبة الأملاك المخصصة للإنفاق على الطرق والنقل.

Section § 142003

Explanation

يعني هذا القانون أنه يجب فهم القواعد الواردة في هذا القسم بشكل واسع لتحقيق أهدافها بالكامل. إذا حدث خطأ بسيط أو إغفال من قبل المسؤولين أثناء الإجراءات، فلن يبطل ذلك العملية أو أي رسوم ذات صلة بتحسينات الطرق أو احتياجات النقل، ما لم يكن هناك احتيال.

يجب تفسير هذا القسم تفسيرًا واسعًا لتحقيق أغراضه. لا يبطل أو يلغي أي خطأ غير مقصود، أو مخالفة، أو إغفال شكلي، أو إهمال أو تقصير غير مقصود من قبل أي موظف، في أي إجراء يتم اتخاذه بموجب هذا القسم، باستثناء الاحتيال، ذلك الإجراء أو أي رسوم مفروضة لتمويل تحسينات الطرق السريعة أو احتياجات النقل المحلية.

Section § 142004

Explanation
يُعرّف هذا القسم مصطلح "السلطة" بأنها هيئة النقل بمقاطعة فريسنو، والتي أُنشئت وفقًا لإرشادات محددة في مقاطعة فريسنو.

Section § 142005

Explanation

يوضح هذا القسم أن مصطلح "مجلس المشرفين" يشير تحديدًا إلى مجلس مشرفي مقاطعة فريسنو كلما ورد ذكره.

"Board of supervisors" means the Fresno County Board of Supervisors.

Section § 142006

Explanation

يحدد هذا القسم القانوني أن مصطلح "المقاطعة"، في سياق الأنظمة الأساسية ذات الصلة، يشير تحديدًا إلى مقاطعة فريسنو.

“المقاطعة” تعني مقاطعة فريسنو.

Section § 142007

Explanation
يحدد هذا القسم «منطقة فريسنو-كلوفيس الحضرية» بأنها المنطقة الواقعة ضمن الحدود المعترف بها رسميًا لمدينتي فريسنو وكلوفيس. ويتم تحديد هذه الحدود وتحديثها من قبل لجنة تشكيل الوكالات المحلية.

Section § 142008

Explanation
يحدد هذا القسم «وكالة تخطيط النقل» إما بمجلس حكومات مقاطعة فريسنو أو بمنظمة أخرى يعينها المحافظ. هذه الوكالة مسؤولة عن تخطيط النقل الإقليمي لتلبية اللوائح الفيدرالية ولوائح الولاية في المقاطعة.

Section § 142010

Explanation

ينص هذا القانون على أن سلطة تحصيل ضريبة معاملات واستخدام معينة ستنتهي بعد عامين من آخر يوم يتم فيه تحصيل الضريبة. وفي التاريخ نفسه، سيتم إلغاء القانون الذي سمح بهذه الضريبة أيضًا.

تنتهي السلطة بعد عامين من آخر يوم يتم فيه تحصيل ضريبة المعاملات والاستخدام المصرح بها بموجب هذا القسم، واعتبارًا من ذلك التاريخ يُلغى هذا القسم.