اللجنة يكون لها الصلاحيات والواجبات التالية:
(a)CA الموارد العامة Code § 5097.94(a) تحديد وفهرسة الأماكن ذات الأهمية الدينية أو الاجتماعية الخاصة للأمريكيين الأصليين، والمقابر والمدافن المعروفة للأمريكيين الأصليين على الأراضي الخاصة. يجب إتمام تحديد وفهرسة المقابر والمدافن المعروفة في أو قبل 1 يناير 1984. تقوم اللجنة بإخطار مالكي الأراضي التي يُحدد وجود المقابر والمدافن عليها، وتحدد المجموعة الأمريكية الأصلية الأكثر احتمالاً انحداراً من أولئك الأمريكيين الأصليين الذين قد يكونون مدفونين في العقار.
(b)CA الموارد العامة Code § 5097.94(b) تقديم توصيات بشأن الأماكن المقدسة للأمريكيين الأصليين الواقعة على أراضٍ خاصة، والتي يتعذر وصول الأمريكيين الأصليين إليها، ولها أهمية ثقافية للأمريكيين الأصليين، وذلك للاستحواذ عليها من قبل الولاية أو وكالات عامة أخرى بغرض تسهيل أو ضمان وصول الأمريكيين الأصليين إلى تلك الأماكن المقدسة.
(c)CA الموارد العامة Code § 5097.94(c) تقديم توصيات إلى الهيئة التشريعية بشأن الإجراءات التي ستشجع طوعاً مالكي العقارات الخاصة على الحفاظ على الأماكن المقدسة وحمايتها في حالتها الطبيعية والسماح بالوصول المناسب للمتدينين الأمريكيين الأصليين للقيام بالأنشطة الاحتفالية أو الروحية.
(d)CA الموارد العامة Code § 5097.94(d) تعيين الموظفين الكتابيين اللازمين.
(e)CA الموارد العامة Code § 5097.94(e) قبول المنح أو التبرعات، عينية أو نقدية، لتنفيذ أغراض هذا الفصل وقانون حماية وإعادة رفات وممتلكات الأمريكيين الأصليين في كاليفورنيا لعام 2001 (الفصل 5 (الذي يبدأ بالمادة 8010) من الجزء 2 من القسم 7 من قانون الصحة والسلامة).
(f)CA الموارد العامة Code § 5097.94(f) تقديم توصيات إلى مدير المتنزهات والترفيه ومجلس الفنون في كاليفورنيا فيما يتعلق بمتحف ولاية كاليفورنيا الهندي وشؤون الهنود الأخرى التي تتناولها برامج الإدارة.
(g)CA الموارد العامة Code § 5097.94(g) رفع دعوى لمنع الضرر الجسيم وغير القابل للإصلاح، أو لضمان الوصول المناسب للأمريكيين الأصليين إلى مقبرة أمريكية أصلية مقدسة، أو مكان عبادة، أو موقع ديني أو احتفالي، أو ضريح مقدس يقع على ممتلكات عامة، عملاً بالمادة 5097.97. إذا وجدت المحكمة أن ضرراً جسيماً وغير قابل للإصلاح سيحدث أو أن الوصول المناسب سيُمنع، وأن تدابير التخفيف المناسبة غير متاحة، فإنها تصدر أمراً قضائياً، ما لم تجد، بأدلة واضحة ومقنعة، أن المصلحة العامة والضرورة تتطلبان خلاف ذلك. يمثل المدعي العام اللجنة والولاية في الدعاوى القضائية المتعلقة بشؤون اللجنة، ما لم يقرر المدعي العام تمثيل الوكالة التي تُوجه ضدها دعوى اللجنة، وفي هذه الحالة تُخوّل اللجنة توظيف محامٍ آخر. في دعوى لتطبيق هذه الفقرة الفرعية، تقدم اللجنة أدلة تُظهر أن مقبرة أو مكان أو موقع أو ضريح قد اعتُبر تاريخياً مكاناً مقدساً أو مكرساً من قبل شعوب الأمريكيين الأصليين ويمثل مكاناً ذا أهمية تاريخية وثقافية فريدة لقبيلة أو مجتمع هندي.
(h)CA الموارد العامة Code § 5097.94(h) طلب واستخدام مشورة وخدمات جميع الوكالات الفيدرالية والولائية والمحلية والإقليمية، بما في ذلك لأغراض تنفيذ قانون حماية وإعادة رفات وممتلكات الأمريكيين الأصليين في كاليفورنيا لعام 2001 (الفصل 5 (الذي يبدأ بالمادة 8010) من الجزء 2 من القسم 7 من قانون الصحة والسلامة).
(i)CA الموارد العامة Code § 5097.94(i) مساعدة الأمريكيين الأصليين في الحصول على وصول مناسب إلى الأماكن المقدسة الواقعة على الأراضي العامة للقيام بالأنشطة الاحتفالية أو الروحية.
(j)CA الموارد العامة Code § 5097.94(j) مساعدة وكالات الولاية في أي مفاوضات مع وكالات الحكومة الفيدرالية لحماية الأماكن المقدسة للأمريكيين الأصليين الواقعة على الأراضي الفيدرالية.
(k)Copy CA الموارد العامة Code § 5097.94(k)
(1)Copy CA الموارد العامة Code § 5097.94(k)(1) التوسط، بناءً على طلب أي من الطرفين، في النزاعات الناشئة بين مالكي الأراضي والمنحدرين المعروفين فيما يتعلق بمعاملة وتصرف الدفنات البشرية ورفات الهياكل العظمية والمواد المرتبطة بدفنات الأمريكيين الأصليين.
(2)CA الموارد العامة Code § 5097.94(k)(2) يجب أن توفر الاتفاقيات حماية للدفنات البشرية ورفات الهياكل العظمية للأمريكيين الأصليين من التخريب والتدمير غير المقصود، وتوفر معاملة وتصرفاً حساسين لدفنات الأمريكيين الأصليين ورفات الهياكل العظمية والممتلكات الجنائزية المرتبطة بها بما يتفق مع الاستخدام المخطط له للأرض، أو المشروع المعتمد عليها.
(l)CA الموارد العامة Code § 5097.94(l) مساعدة مالكي الأراضي المهتمين في تطوير اتفاقيات مع مجموعات الأمريكيين الأصليين المناسبة لمعاملة أو التخلص، بكرامة مناسبة، من الرفات البشرية وأي مواد مرتبطة بدفنات الأمريكيين الأصليين.
(m)CA الموارد العامة Code § 5097.94(m) تزويد كل قبيلة أمريكية أصلية في كاليفورنيا، كما هو محدد في المادة 21073، في أو قبل 1 يوليو 2016، بقائمة بجميع الوكالات العامة التي قد تكون وكالة رائدة عملاً بالقسم 13 (الذي يبدأ بالمادة 21000) ضمن المنطقة الجغرافية التي ترتبط بها القبيلة تقليدياً وثقافياً، ومعلومات الاتصال لتلك الوكالات العامة، ومعلومات حول كيفية طلب القبيلة من الوكالة العامة إخطار القبيلة بالمشاريع ضمن اختصاص تلك الوكالات العامة لأغراض طلب الاستشارة عملاً بالمادة 21080.3.1.
(n)Copy CA الموارد العامة Code § 5097.94(n)
(1)Copy CA الموارد العامة Code § 5097.94(n)(1) تولي صلاحيات وواجبات لجنة الإشراف على الإعادة السابقة والاجتماع، عند الضرورة وعلى الأقل ربع سنوياً، لأداء جميع الواجبات التالية:
(A)CA الموارد العامة Code § 5097.94(n)(1)(A) الأمر بإعادة الرفات البشرية والمواد الثقافية وفقاً للقانون.
(B)CA الموارد العامة Code § 5097.94(n)(1)(B) وضع إجراءات وساطة، وبناءً على طلب الأطراف المعنية، التوسط في النزاعات بين القبائل والمتاحف والوكالات المتعلقة بالتصرف في الرفات البشرية والمواد الثقافية. يكون للجنة سلطة استدعاء لأغراض الكشف وقد تفرض عقوبات مدنية ضد أي وكالة أو متحف يفشل عمداً أو عن قصد في الامتثال للقانون. يتلقى أعضاء اللجنة وموظفو اللجنة تدريباً في الوساطة لأغراض هذه الفقرة الفرعية. يجوز للجنة تفويض مسؤوليتها في التوسط في النزاعات إلى وسيط معتمد أو موظفي اللجنة.
(C)CA الموارد العامة Code § 5097.94(n)(1)(C) إنشاء وصيانة موقع إلكتروني للتواصل بين القبائل والمتاحف والوكالات.
(D)CA الموارد العامة Code § 5097.94(n)(1)(D) بناءً على طلب القبائل أو المتاحف والوكالات، تحليل واتخاذ قرارات بشأن تقديم المساعدة المالية للمساعدة في أنشطة إعادة محددة.
(E)CA الموارد العامة Code § 5097.94(n)(1)(E) تقديم توصيات إلى الهيئة التشريعية لمساعدة القبائل في الحصول على تخصيص أراضي الولاية المناسبة لأغراض إعادة دفن الرفات البشرية والمواد الثقافية.
(F)Copy CA الموارد العامة Code § 5097.94(n)(1)(F)
(i)Copy CA الموارد العامة Code § 5097.94(n)(1)(F)(i) إعداد وتقديم تقرير سنوي إلى الهيئة التشريعية يوضح بالتفصيل أنشطة اللجنة، وتوزيع الأموال، وحلول النزاعات المتعلقة بأنشطة الإعادة بموجب القانون.
(ii)CA الموارد العامة Code § 5097.94(n)(1)(F)(i)(ii) يجب تقديم التقرير المقدم إلى الهيئة التشريعية عملاً بهذه الفقرة الفرعية بما يتوافق مع المادة 9795 من قانون الحكومة.
(G)CA الموارد العامة Code § 5097.94(n)(1)(G) إحالة أي عدم امتثال معروف لقانون حماية وإعادة رفات وممتلكات الأمريكيين الأصليين الفيدرالي (25 U.S.C. Sec. 3001 وما يليها) إلى المدعي العام للولايات المتحدة ووزير الداخلية.
(H)CA الموارد العامة Code § 5097.94(n)(1)(H) فرض عقوبات مدنية إدارية عملاً بالمادة 8029 من قانون الصحة والسلامة ضد وكالة أو متحف تحدد اللجنة أنه انتهك القانون.
(I)CA الموارد العامة Code § 5097.94(n)(1)(I) وضع القواعد واللوائح التي تراها اللجنة ضرورية لإدارة القانون.
(2)CA الموارد العامة Code § 5097.94(n)(2) لأغراض هذه الفقرة الفرعية، يكون للمصطلحات التالية المعاني التالية:
(A)CA الموارد العامة Code § 5097.94(n)(2)(A) تعني "القانون" قانون حماية وإعادة رفات وممتلكات الأمريكيين الأصليين في كاليفورنيا (الفصل 5 (الذي يبدأ بالمادة 8010) من الجزء 2 من القسم 7 من قانون الصحة والسلامة).
(B)CA الموارد العامة Code § 5097.94(n)(2)(B) تعني "القبيلة" "قبيلة هندية في كاليفورنيا" كما يُستخدم هذا المصطلح في القانون.
(o)Copy CA الموارد العامة Code § 5097.94(o)
(1)Copy CA الموارد العامة Code § 5097.94(o)(1) تحديد وتقييم رسوم على شخص أو كيان عام أو خاص تكون مرتبطة بشكل معقول بتكلفة إجراء بحث في الفهارس، الموصوفة في الفقرة الفرعية (a)، أو القوائم، الموصوفة في المادة 5097.96، أو القوائم، الموصوفة في المادة 21073، لذلك الشخص أو الكيان، وتكون هذه الأموال متاحة للجنة عند تخصيصها من قبل الهيئة التشريعية.
(2)CA الموارد العامة Code § 5097.94(o)(2) تجد الهيئة التشريعية أنه، عملاً بالفقرة الفرعية (b) من المادة 3 من المادة الثالثة عشرة (أ) من دستور كاليفورنيا، فإن الرسوم المحددة عملاً بالفقرة (1) ليست ضرائب. وبقدر ما تُخصص هذه الرسوم من خلال قانون الميزانية للأغراض التي تُجمع من أجلها لتقديم خدمات لشعب ولاية كاليفورنيا، تجد الهيئة التشريعية أن هذه الرسوم لا تخضع للمادة الثالثة عشرة (ب) من دستور كاليفورنيا.
(p)CA الموارد العامة Code § 5097.94(p) مراجعة وتقديم التعليقات والتوجيهات بشأن جميع السياسات والإجراءات المقترحة عملاً بالمادة 3 (التي تبدأ بالمادة 8025) والمادة 3.5 (التي تبدأ بالمادة 8028.7) من الفصل 5 من الجزء 2 من القسم 7 من قانون الصحة والسلامة.
(Amended by Stats. 2024, Ch. 80, Sec. 112. (SB 1525) Effective January 1, 2025.)