Section § 5093.30

Explanation
ينص هذا القسم على أن العنوان الرسمي لهذا الفصل من القانون هو قانون كاليفورنيا للمناطق البرية.

Section § 5093.31

Explanation
يتعلق هذا القانون في كاليفورنيا بحماية الأراضي المملوكة للدولة عن طريق الحفاظ على بعض المناطق في حالتها الطبيعية. مع تزايد السكان وتطوير المزيد من الأراضي، تهدف الولاية إلى ضمان بقاء بعض المناطق البرية (الطبيعية البكر) دون مساس للاستمتاع بها والاستفادة منها للأجيال الحالية والمستقبلية.

Section § 5093.32

Explanation

يحدد هذا القسم المصطلحات الرئيسية المتعلقة بإدارة المناطق البرية في كاليفورنيا. "الحد الأدنى من متطلبات الإدارة" هي الإجراءات الأساسية اللازمة لإدارة هذه المناطق. "الأداة الدنيا" هي الطريقة الأقل تدخلاً لتلبية تلك المتطلبات. "المنطقة الخالية من الطرق" هي أرض غير مطورة لا تحتوي على طرق للمركبات الآلية وتشبه المناطق البرية. يشير مصطلح "الوزير" إلى رئيس وكالة الموارد، و"النظام" هو نظام كاليفورنيا للحفاظ على المناطق البرية. "المناطق البرية" هي أجزاء من هذا النظام موصوفة في أقسام محددة من القانون.

كما هو مستخدم في هذا الفصل:
(أ) يقصد بـ "الحد الأدنى من متطلبات الإدارة" الحد الأدنى من إجراءات إدارة المناطق البرية الضرورية لإدارة منطقة برية لأغراض هذا الفصل.
(ب) يقصد بـ "الأداة الدنيا" الأداة أو المعدة أو الجهاز أو اللائحة أو الإجراء أو الممارسة الأقل تدخلاً التي ستحقق الحد الأدنى من متطلبات الإدارة.
(ج) يقصد بـ "المنطقة الخالية من الطرق" منطقة متماسكة بشكل معقول من الأراضي غير المطورة التي تمتلك الخصائص العامة للمناطق البرية، كما هو موضح في الفقرة (c) من المادة 5093.33، والتي لا يوجد فيها طريق محسن مناسب لسفر الجمهور بواسطة المركبات الآلية المخصصة أساسًا للاستخدام على الطرق السريعة.
(د) يقصد بـ "الوزير" وزير وكالة الموارد.
(هـ) يقصد بـ "النظام" نظام كاليفورنيا للحفاظ على المناطق البرية.
(و) يقصد بـ "المناطق البرية" المناطق المكونة للنظام كما هو موضح في المواد 5093.33 أو 5093.34 أو 5093.345.

Section § 5093.33

Explanation

ينشئ هذا القانون نظام كاليفورنيا للحفاظ على البرية، ويتكون من مناطق مملوكة للدولة تُصنفها الهيئة التشريعية كـ 'مناطق برية' ووحدات متنزهات حكومية تُصنف كـ 'مناطق برية حكومية'. تُحفظ هذه المناطق ليستمتع بها الجمهور ويجب أن تظل سليمة، مما يحمي حالتها البرية الطبيعية. على الرغم من إدراجها في نظام الحفاظ، تظل كل منطقة برية تحت سلطة الوكالة الحكومية المسؤولة عنها قبل تعيينها. يجب على الوكالات المسؤولة اعتماد لوائح إدارة تتماشى مع المبادئ التوجيهية الصادرة عن أمين الولاية، لضمان حماية الأنواع المهددة بالانقراض أو النادرة.

تُعرّف المنطقة البرية بأنها أرض لم تتأثر بالتدخل البشري، مما يتيح العزلة والترفيه البدائي. يجب أن تبدو هذه المناطق متأثرة بشكل أساسي بقوى الطبيعة، وتغطي 5,000 فدان على الأقل، وقد تحتوي على سمات ذات قيمة علمية أو تعليمية أو جمالية أو تاريخية.

(a)CA الموارد العامة Code § 5093.33(a) يُنشأ بموجبه نظام كاليفورنيا للحفاظ على البرية، ويتألف من مناطق مملوكة للدولة تُعيّنها الهيئة التشريعية بـ "مناطق برية" ووحدات من نظام المتنزهات الحكومية تُصنّفها لجنة المتنزهات والترفيه الحكومية بـ "مناطق برية حكومية" عملاً بالمادة 1.7 (التي تبدأ بالقسم 5019.50) من الفصل 1، وتُدار هذه المناطق لاستخدام الناس والتمتع بها بطريقة تضمن بقاءها سليمة للاستخدام والتمتع بها كبرية في المستقبل، وتوفير الحماية لهذه المناطق، والحفاظ على طابعها البري، وتوفير جمع ونشر المعلومات المتعلقة باستخدامها والتمتع بها كبرية. لا يجوز تعيين أي مناطق مملوكة للدولة كـ "مناطق برية" إلا وفقًا لما هو منصوص عليه في هذا الفصل أو بموجب تشريع لاحق.
(b)CA الموارد العامة Code § 5093.33(b) على الرغم من إدراج منطقة ضمن النظام، تظل المنطقة البرية خاضعة لاختصاص الوكالة الحكومية أو الوكالات التي كانت تتمتع بالاختصاص عليها فورًا قبل إدراجها في النظام. يعتمد الأمين مبادئ توجيهية لإدارة المناطق البرية. تعتمد كل وكالة حكومية أو وكالات تتمتع بالاختصاص على منطقة برية لوائح لإدارة هذه المناطق بما يتفق مع المبادئ التوجيهية التي اعتمدها الأمين وأهداف هذا الفصل. تتضمن هذه اللوائح أحكامًا لحماية أنواع النباتات والحيوانات المحلية المهددة بالانقراض أو النادرة.
(c)CA الموارد العامة Code § 5093.33(c) يُعترف بالمنطقة البرية، على النقيض من تلك المناطق التي يهيمن فيها الإنسان وأعماله على المشهد الطبيعي، بموجبه كمنطقة حيث الأرض ومجتمعها الحيوي غير مقيدين بفعل الإنسان، وحيث الإنسان نفسه زائر لا يقيم. تُعرّف المنطقة البرية كذلك بأنها منطقة من الأراضي المملوكة للدولة غير المطورة نسبيًا والتي احتفظت بطابعها وتأثيرها البدائي أو تم استعادتها بشكل كبير لتبدو شبه طبيعية، دون تحسينات دائمة أو سكن بشري، بخلاف المخيمات شبه المحسنة والمراحيض البدائية، والتي تُحمى وتُدار للحفاظ على ظروفها الطبيعية والتي:
(1)CA الموارد العامة Code § 5093.33(c)(1) تبدو بشكل عام متأثرة بشكل أساسي بقوى الطبيعة، مع كون بصمة عمل الإنسان غير ملحوظة إلى حد كبير.
(2)CA الموارد العامة Code § 5093.33(c)(2) تتيح فرصًا ممتازة للعزلة أو لنوع بدائي وغير مقيد من الترفيه.
(3)CA الموارد العامة Code § 5093.33(c)(3) تبلغ مساحتها 5,000 فدان على الأقل من الأرض، سواء بمفردها أو بالاشتراك مع مناطق متجاورة تتمتع بخصائص برية، أو تكون ذات حجم كافٍ لجعل الحفاظ عليها واستخدامها في حالة سليمة أمرًا عمليًا.
(4)CA الموارد العامة Code § 5093.33(c)(4) قد تحتوي أيضًا على سمات بيئية أو جيولوجية أو غيرها ذات قيمة علمية أو تعليمية أو جمالية أو تاريخية.

Section § 5093.34

Explanation

يحدد هذا القانون مناطق معينة في كاليفورنيا كأجزاء من نظام محمي يسمى مناطق البرية.

ويسمي على وجه التحديد أجزاء من جبال سانتا روزا، وجبل سان جاسينتو، ومنطقة سينكيون البرية كمناطق محمية. بالإضافة إلى هذه المناطق، يدرج القانون عدة أراضٍ مدرسية في مقاطعات مونتيري، وسانتا باربرا، وسيسكيو، وتيهاما لتنضم إلى النظام ما لم يتم تبادلها مع الحكومة الفيدرالية بحلول تاريخ محدد.

إذا حدثت عمليات تبادل الأراضي هذه مع الحكومة الفيدرالية، فإن الأراضي المتبادلة ستصبح جزءًا من النظام الوطني لحفظ البرية، ولن تكون القطع الأصلية جزءًا من نظام الولاية.

(أ) تُصنَّف المناطق التالية بموجب هذا كمكونات للنظام:
(1)CA الموارد العامة Code § 5093.34(1) منطقة برية جبال سانتا روزا الحكومية، وتتألف من ذلك الجزء من حديقة أنزا-بوريغو الصحراوية الحكومية في مقاطعة سان دييغو ضمن المنطقة التي تشملها البلدات (Townships) 9 و 10 جنوبًا والنطاقات (Ranges) 4 و 5 و 6 و 7 و 8 شرقًا، خط الأساس والزوال لسان برناردينو، باستثناء أن لجنة الحدائق والترفيه الحكومية هي التي تحدد الحدود الدقيقة.
(2)CA الموارد العامة Code § 5093.34(2) منطقة برية جبل سان جاسينتو الحكومية في حديقة جبل سان جاسينتو الحكومية في مقاطعة ريفرسايد، وتتألف من حوالي 9,800 فدان وتشمل جميع الأقسام (Sections) 15 و 16 و 17 و 18 و 19 و 20 و 21 و 22 و 25 و 26 و 27 و 28 و 29 و 30 و 31، البلدة (Township) 4 جنوبًا، النطاق (Range) 3 شرقًا، وجميع القسم (Section) 6، البلدة (Township) 5 جنوبًا، النطاق (Range) 3 شرقًا، باستثناء الربع الجنوبي الغربي 1/4 من الربع الشمالي الغربي 1/4، والربع الشمالي الغربي 1/4 من الربع الجنوبي الغربي 1/4، والربع الشمالي الشرقي 1/4 من الربع الجنوبي الغربي 1/4، والربع الجنوبي الغربي 1/4 من الربع الجنوبي الغربي 1/4، والربع الجنوبي الشرقي 1/4 من الربع الجنوبي الشرقي 1/4، خط الأساس والزوال لسان برناردينو.
(3)CA الموارد العامة Code § 5093.34(3) الأرض في حديقة سينكيون البرية الحكومية بعد تبادل الأراضي المنصوص عليها في المادة 6 من القانون المعدل لهذا القسم في الدورة العادية للجمعية التشريعية 1979-1980، وتصبح سارية المفعول عند موافقة لجنة الحدائق والترفيه الحكومية على خطة عامة للمنطقة، كما هو مطلوب بموجب المادة 5002.45.
(ب) تصبح أراضي المدارس الحكومية التالية، الخاضعة حاليًا لولاية لجنة أراضي الدولة، مكونات للنظام في 1 يناير 1977، ما لم يتم تبادلها مع الحكومة الفيدرالية بأراضٍ أخرى عملاً بالقانون القائم قبل ذلك التاريخ:
(1)CA الموارد العامة Code § 5093.34(1) حوالي 640 فدانًا في مقاطعة مونتيري ضمن منطقة فينتانا البرية، وتتألف من القسم 16، البلدة 19 جنوبًا، النطاق 2 شرقًا، خط الأساس والزوال لجبل ديابلو.
(2)CA الموارد العامة Code § 5093.34(2) حوالي 40 فدانًا في مقاطعة مونتيري ضمن منطقة فينتانا البرية، وتتألف من الربع الشمالي الشرقي 1/4 من الربع الشمالي الشرقي 1/4 من القسم 36، البلدة 19 جنوبًا، النطاق 3 شرقًا، خط الأساس والزوال لجبل ديابلو.
(3)CA الموارد العامة Code § 5093.34(3) حوالي 80 فدانًا في مقاطعة مونتيري ضمن منطقة فينتانا البرية، وتتألف من الربع الجنوبي الشرقي 1/4 من الربع الشمالي الغربي 1/4 والربع الجنوبي الغربي 1/4 من الربع الشمالي الشرقي 1/4 من القسم 36، البلدة 19 جنوبًا، النطاق 2 شرقًا، خط الأساس والزوال لجبل ديابلو.
(4)CA الموارد العامة Code § 5093.34(4) حوالي 40 فدانًا في مقاطعة سانتا باربرا ضمن منطقة سان رافائيل البرية، وتتألف من الربع الجنوبي الشرقي 1/4 من الربع الشمالي الغربي 1/4 من القسم 16، البلدة 7 شمالًا، النطاق 27 غربًا، خط الأساس والزوال لسان برناردينو.
(5)CA الموارد العامة Code § 5093.34(5) حوالي 80 فدانًا في مقاطعة سيسكيو ضمن منطقة ماربل ماونتن البرية، وتتألف من النصف الشرقي 1/2 والربع الشمالي الغربي 1/4 من القسم 16، البلدة 41 شمالًا، النطاق 12 غربًا، خط الأساس والزوال لجبل ديابلو.
(6)CA الموارد العامة Code § 5093.34(6) حوالي 640 فدانًا في مقاطعة تيهاما ضمن منطقة يولا بولا ميدل إيل البرية، وتتألف من القسم 36، البلدة 27 شمالًا، النطاق 10 غربًا، خط الأساس والزوال لجبل ديابلو.
لا يمنع أي بند في هذا النص لجنة أراضي الدولة من إجراء تبادلات لأي من هذه الأراضي الموصوفة في الفقرة الفرعية (ب) مع الحكومة الفيدرالية في 1 يناير 1977 أو بعده، بغرض إدراج الأرض المتبادلة في النظام الوطني لحفظ البرية. عند اكتمال أي تبادل من هذا القبيل، لن تكون أي من هذه الأراضي الموصوفة في الفقرة الفرعية (ب) جزءًا من النظام.

Section § 5093.345

Explanation

يحدد هذا القانون حوالي 413 فدانًا من حديقة لايمكيلن الحكومية كمنطقة برية، مما يعني أنها محمية كجزء من نظام الحفاظ على الطبيعة. ومع ذلك، لا يزال بإمكان ممر كاليفورنيا الساحلي عبور هذه المنطقة، حتى مع تصنيفها كمنطقة برية. يتمتع مسؤولو الحديقة بسلطة إدارة التهديدات الطبيعية مثل الحرائق والأمراض وتفشي الحشرات.

(a)CA الموارد العامة Code § 5093.345(a) تُصنف بموجبه برية لايمكيلن الحكومية، التي تتألف من حوالي 413 فدانًا من حديقة لايمكيلن الحكومية كما هو موضح عمومًا على خريطة بعنوان "برية حديقة لايمكيلن الحكومية" بتاريخ 29 أغسطس 2008، والمودعة لدى وزير الخارجية والمحالة إلى الأمين، كعنصر من عناصر النظام. يجوز للإدارة اتخاذ تدابير للسيطرة على الحرائق والأمراض والحشرات على النحو المنصوص عليه في الفقرة (c) من المادة 5093.36.
(b)CA الموارد العامة Code § 5093.345(b) على الرغم من أي حكم آخر في هذا الفصل، يجوز تحديد موقع ممر كاليفورنيا الساحلي، على النحو المحدد في المادة 31408، أو تصميمه أو إنشاؤه أو تشغيله داخل برية لايمكيلن الحكومية.

Section § 5093.35

Explanation

يتطلب هذا القسم من القانون من الوزير ولجنة أراضي الولاية مراجعة المناطق الخالية من الطرق المملوكة للدولة لتحديد ما إذا كانت مناسبة لتصبح مناطق برية حكومية. ويجب عليهما تقديم توصياتهما إلى الهيئة التشريعية.

تشمل هذه المراجعة المتنزهات الحكومية، والغابات، ومحميات الحياة البرية، والمناطق الأخرى المخصصة، ولكنها تستثني الأراضي المغمورة تحت خط المد العالي. كما يحتاجون إلى تقييم المناطق المتاخمة للمناطق البرية الفيدرالية التي تم تحديدها بعد عام 1975 أو الأراضي الجديدة المملوكة للدولة التي تم الاستحواذ عليها بعد عام 1975. قبل التوصية بأي منطقة كمنطقة برية، يجب عليهم إخطار الجمهور والهيئات الحكومية المعنية، وعقد جلسات استماع، والنظر في الآراء المقدمة. يجب أيضًا مناقشة التغييرات في حدود المناطق البرية علنًا قبل تقديم التوصيات. تبقى سلطة الوكالات الحكومية الحالية على المناطق الخالية من الطرق دون تغيير، ولا تؤثر الأراضي المملوكة للقطاع الخاص على عملية المراجعة.

(a)CA الموارد العامة Code § 5093.35(a) يقوم الوزير، بالتعاون مع كل إدارة داخل وكالة الموارد، بمراجعة المناطق الخالية من الطرق المملوكة للدولة والخاضعة لولايته أو ولايتها اعتبارًا من 1 يناير 1975، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، الأراضي الواقعة ضمن نظام المتنزهات الحكومية، والغابات الحكومية، ومحميات الأسماك والطرائد، والمحميات الطبيعية، والملاذات، والمناطق الأخرى المخصصة لحماية الحياة البرية، ولكن لا يشمل ذلك الأراضي المدية والمغمورة الواقعة تحت خط المد العالي المتوسط، ويقدم تقريرًا إلى الهيئة التشريعية بتوصياته أو توصياتها بشأن مدى ملاءمة أو عدم ملاءمة كل منطقة للحفاظ عليها كمنطقة برية حكومية.
(b)CA الموارد العامة Code § 5093.35(b) تقوم لجنة أراضي الولاية بمراجعة المناطق الخالية من الطرق المملوكة للدولة والخاضعة لولايتها والتي تم تحديدها على أنها تمتلك قيمًا بيئية هامة عملاً بالقسم 6370.2، وتقدم تقريرًا إلى الهيئة التشريعية بتوصياتها بشأن مدى ملاءمة أو عدم ملاءمة كل منطقة للحفاظ عليها كمنطقة برية.
(c)CA الموارد العامة Code § 5093.35(c) تُجرى مراجعات وتقارير إضافية بشأن مدى الملاءمة أو عدم الملاءمة للحفاظ عليها كمنطقة برية من قبل الوزير ولجنة أراضي الولاية للمناطق التالية:
(1)CA الموارد العامة Code § 5093.35(c)(1) المناطق الخالية من الطرق المملوكة للدولة والخاضعة لولايتهما المعنية والواقعة ضمن أو المتاخمة للمناطق البرية الفيدرالية التي حددها الكونغرس بعد 1 يناير 1975، وذلك في غضون سنة واحدة بعد التحديد.
(2)CA الموارد العامة Code § 5093.35(c)(2) المناطق الخالية من الطرق المملوكة للدولة والخاضعة لولايتهما المعنية والتي يتم الاستحواذ عليها بعد 1 يناير 1975، وذلك في غضون ثلاث سنوات من الاستحواذ.
(d)CA الموارد العامة Code § 5093.35(d) يقوم الوزير ولجنة أراضي الولاية، قبل تقديم التوصيات فيما يتعلق بمدى ملاءمة منطقة للحفاظ عليها كمنطقة برية، بما يلي:
(1)CA الموارد العامة Code § 5093.35(d)(1) إعطاء إشعار عام بالإجراء المقترح حسبما يراه مناسبًا، بما في ذلك النشر في صحيفة أو أكثر من الصحف ذات الانتشار العام في كل مقاطعة تقع فيها المنطقة المتأثرة، وإرساله بالبريد إلى كل شخص قدم طلبًا للحصول على إشعار بالجلسة. إذا نُشر إشعار الجلسة في صحيفة أسبوعية، فيجب أن يظهر فيها في يومين مختلفين على الأقل من أيام النشر، وإذا كان في صحيفة تُنشر بوتيرة أكثر، فيجب أن تكون هناك خمسة أيام على الأقل من اليوم الأول إلى اليوم الأخير للنشر، وكلا اليومين مشمولين. يجب أن يتوافق محتوى إشعار الجلسة بشكل جوهري مع متطلبات القسم 11346.5 من قانون الحكومة.
(2)CA الموارد العامة Code § 5093.35(d)(2) عقد جلسة استماع عامة أو جلسات استماع عامة في مدينة سان دييغو، أو مدينة لوس أنجلوس، أو مدينة ومقاطعة سان فرانسيسكو، أو مدينة ساكرامنتو، أيهما أقرب إلى المنطقة المتأثرة، وذلك في مدة لا تقل عن 30 يومًا ولا تزيد عن 60 يومًا بعد تاريخ النشر الأخير للإشعار. تُجرى الجلسة بالطريقة المحددة في القسم 11346.8 من قانون الحكومة.
(3)CA الموارد العامة Code § 5093.35(d)(3) إبلاغ، قبل 30 يومًا على الأقل من تاريخ الجلسة، مجلس المشرفين لكل مقاطعة تقع فيها الأراضي، والوكالات الفيدرالية والولائية والمحلية المعنية، ودعوة هؤلاء المسؤولين والوكالات لتقديم آرائهم بشأن الإجراء المقترح في الجلسة أو خلال فترة محددة بعد ذلك.
(e)CA الموارد العامة Code § 5093.35(e) يُدرج أي رأي مقدم بموجب أحكام الفقرة الفرعية (د) فيما يتعلق بمنطقة ما مع التوصيات المقدمة إلى الهيئة التشريعية بخصوص تلك المنطقة.
(f)CA الموارد العامة Code § 5093.35(f) يوصي الوزير أو لجنة أراضي الولاية الهيئة التشريعية بأي تعديل أو تسوية لحدود منطقة برية تحددها الهيئة التشريعية، وذلك بعد إشعار عام بالاقتراح وجلسة استماع عامة أو جلسات استماع عامة على النحو المنصوص عليه في الفقرة الفرعية (د).
(g)CA الموارد العامة Code § 5093.35(g) لا يُفسر أي شيء وارد في هذا القسم على أنه يقلل من السلطة القانونية الحالية لأي وكالة حكومية فيما يتعلق بصيانة المناطق الخالية من الطرق.
(h)CA الموارد العامة Code § 5093.35(h) لا تمنع المناطق المملوكة للقطاع الخاص الواقعة ضمن أو المتاخمة للمناطق المملوكة للدولة مراجعة المناطق المملوكة للدولة على النحو المنصوص عليه في هذا القسم.

Section § 5093.36

Explanation

يحدد هذا القسم من القانون مسؤوليات الوكالات الحكومية في الحفاظ على الطابع البري للمناطق المخصصة. ويمنع بشكل كبير الأنشطة التجارية والطرق ووسائل النقل الميكانيكية داخل هذه المناطق، إلا في حالات الطوارئ أو لتلبية الحد الأدنى من احتياجات الإدارة. تسمح استثناءات خاصة باتخاذ إجراءات لمكافحة الحرائق وجمع البيانات وبعض الأنشطة التجارية مثل التنقيب عن المعادن، شريطة ألا تضر بالبيئة البرية. يمكن أن يستمر رعي الماشية إذا كان قائماً قبل عام 1975، ولا يقيد هذا القانون تخزين الأسماك جواً. يمكن للوكالات الحكومية أيضاً معالجة الأضرار البيئية، باستخدام الأدوات الضرورية فقط.

(a)CA الموارد العامة Code § 5093.36(a) باستثناء ما هو منصوص عليه خلاف ذلك في هذا الفصل، تكون وكالة حكومية ذات اختصاص على منطقة مصنفة كمنطقة برية مسؤولة عن الحفاظ على الطابع البري للمنطقة البرية وتدير المنطقة للأغراض التي أنشئت من أجلها وللحفاظ على طابعها البري. باستثناء ما هو منصوص عليه خلاف ذلك في هذا الفصل، تُخصص المناطق البرية للأغراض العامة للاستخدام الترفيهي والجمالي والعلمي والتعليمي والحفظي والتاريخي.
(b)CA الموارد العامة Code § 5093.36(b) باستثناء ما هو منصوص عليه تحديدًا في هذا الفصل، ورهنًا بالحقوق الخاصة القائمة اعتبارًا من 1 يناير 1975، لا يجوز وجود أي مشروع تجاري ولا طريق دائم داخل أي منطقة برية. لا يجوز وجود طريق مؤقت، ولا استخدام للمركبات الآلية، أو المعدات الآلية، أو الزوارق الآلية، ولا هبوط أو تحليق للطائرات، ولا تحليق للطائرات على ارتفاع أقل من 2000 قدم فوق سطح الأرض، ولا أي شكل آخر من أشكال النقل الميكانيكي، ولا أي هيكل أو منشأة داخل أي منطقة برية، إلا في ظل أحد الظروف التالية:
(1)CA الموارد العامة Code § 5093.36(b)(1) يكون ذلك ضروريًا في حالة طوارئ تتعلق بصحة وسلامة الأشخاص داخل المنطقة البرية.
(2)CA الموارد العامة Code § 5093.36(b)(2) تكون الأداة الدنيا اللازمة لتلبية الحد الأدنى من متطلبات الإدارة.
(c)CA الموارد العامة Code § 5093.36(c) تُتخذ بموجبه الأحكام الخاصة التالية:
(1)CA الموارد العامة Code § 5093.36(c)(1) داخل المنطقة البرية، يمكن اتخاذ التدابير اللازمة لمكافحة الحرائق والحشرات والأمراض، رهناً بالشروط التي قد تراها الوكالة الحكومية ذات الاختصاص على المنطقة البرية مرغوبة.
(2)CA الموارد العامة Code § 5093.36(c)(2) لا يمنع أي شيء في هذا الفصل أي نشاط تقوم به أي وكالة عامة داخل منطقة برية، بما في ذلك التنقيب، لغرض جمع معلومات حول الموارد المعدنية أو غيرها والتي قررت الوكالة الحكومية ذات الاختصاص على المنطقة البرية أنها ستُنفذ بطريقة تتوافق مع الحفاظ على البيئة البرية.
(3)CA الموارد العامة Code § 5093.36(c)(3) يجوز لوكالة حكومية ذات اختصاص على منطقة برية أن تأذن بجمع البيانات الهيدرومترولوجية وإجراء أنشطة تعديل الطقس، بما في ذلك الأنشطة الجوية والسطحية والبحوث البيئية، التي تقع داخل المناطق البرية أو فوقها أو قد تؤثر عليها، ولهذه الأغراض يجوز لها السماح بالوصول إلى المعدات وتركيبها واستخدامها، شريطة أن تكون مبررة بشكل خاص وموضوعة بشكل غير ملحوظ. يجب استخدام أقصى تطبيق عملي للتصغير والقياس عن بعد والتمويه عند إجراء أنشطة تعديل الطقس. عند منح الإذن بإجراء أنشطة جمع البيانات وتعديل الطقس، يجوز للوكالة الحكومية المختصة أن تحدد شروط التشغيل والمراقبة التي تراها ضرورية لتقليل أو تجنب التأثير المحلي طويل الأمد والمكثف على الطابع البري للمناطق البرية المتأثرة.
(4)CA الموارد العامة Code § 5093.36(c)(4) داخل المنطقة البرية، يجوز السماح باستمرار رعي الماشية، حيث كان قائماً قبل 1 يناير 1975، من قبل المستأجر أو المرخص له الحالي رهناً بالقيود التي تفرضها الشروط واللوائح التي تراها الوكالة الحكومية ذات الاختصاص على المناطق البرية ضرورية.
(5)CA الموارد العامة Code § 5093.36(c)(5) لا ينطبق هذا الفصل على التخزين الجوي للأسماك أو على إجراء المسوحات الجوية لأنواع الحياة البرية.
(6)CA الموارد العامة Code § 5093.36(c)(6) يجوز لوكالة حكومية ذات اختصاص على منطقة برية أن تأذن باتخاذ تدابير تعالج الأضرار البيئية أو التدهور الذي يؤثر على الطابع البري والموارد إذا كانت تلك التدابير متوافقة مع الحد الأدنى من متطلبات الإدارة ولا تُستخدم إلا الأدوات الدنيا.
(7)CA الموارد العامة Code § 5093.36(c)(7) تُعتمد المبادئ التوجيهية لتحديد الحد الأدنى من متطلبات الإدارة والأداة الدنيا بموجب لائحة.

Section § 5093.37

Explanation
إذا كان شخص ما يمتلك أرضًا خاصة محاطة بمناطق برية، فيمكنه طلب طريقة للوصول إلى أرضه والخروج منها عبر هذه المناطق. يجب عليهم تقديم طلب إلى الوكالة الحكومية المسؤولة عن المنطقة البرية لتحديد ما إذا كان الوصول البديل ممكنًا. إذا لم يكن هناك وصول معقول من الخارج، تمنح الوكالة الإذن بإنشاء مسار عبر المنطقة البرية بشروط تقلل من التأثير البيئي. يجب على مالك الأرض دفع تكاليف بناء وصيانة هذا الوصول. إذا احتاج مالكو أراضٍ آخرون قريبون إلى الوصول، فقد يُسمح لهم باستخدام المسار، ولكن يجب عليهم دفع تكاليف صيانته. يمكن للدولة أيضًا شراء أو قبول تبرعات بالأراضي داخل المناطق البرية لإدارة هذه المساحات.

Section § 5093.38

Explanation
ينص هذا القانون على أن سلطة الدولة على الأسماك والحياة البرية تظل دون تغيير. ويوضح أيضًا أنه يمكن السماح بالصيد وصيد الأسماك على الأراضي والمياه التي تُدار بموجب هذا النظام، طالما يتم اتباع القوانين واللوائح الحكومية أو الفيدرالية.

Section § 5093.39

Explanation

كل عام بحلول الأول من ديسمبر، بدءًا من عام 1975، يجب على الوزير تقديم تقرير إلى الحاكم والمجلس التشريعي. يغطي هذا التقرير حالة نظام المناطق البرية، ويصف المناطق الموجودة فيه، ويحدد المبادئ التوجيهية واللوائح الحالية، ويقترح أي مناطق جديدة لإضافتها.

يجب على الوزير، في موعد أقصاه 1 ديسمبر 1975، وفي أو قبل الأول من ديسمبر من كل عام بعد ذلك، تقديم تقرير إلى الحاكم والمجلس التشريعي عن حالة النظام، بما في ذلك قائمة وأوصاف للمناطق البرية ضمن النظام، والمبادئ التوجيهية واللوائح السارية، وتوصيات لإضافة مناطق جديدة إلى النظام.

Section § 5093.40

Explanation
ينص هذا القسم من القانون على أنه إذا وُجد أن أي جزء من هذا الفصل باطل أو لا يمكن تطبيقه على شخص أو موقف معين، فإن ذلك لا يؤثر على بقية الفصل. يمكن الاستمرار في استخدام تلك الأجزاء الأخرى كما هو مقصود. في الأساس، يمكن لقواعد هذا الفصل أن تكون قائمة بذاتها، حتى لو فشل جزء واحد منها.