Section § 30150

Explanation

يحدّث هذا القسم الخرائط التفصيلية التي تحدد موقع الحدود الداخلية للمنطقة الساحلية في كاليفورنيا. بعد أن رسمتها اللجنة في الأصل في 1 مارس 1977، تم تعديل الحدود الداخلية بموجب 35 خريطة جديدة مؤرخة في 12 سبتمبر 1979. توضح هذه التعديلات مناطق محددة تم إضافتها إلى المنطقة الساحلية أو إزالتها منها، وهذه الخرائط متوفرة في مكتب اللجنة.

على الرغم من الخرائط المعتمدة عملاً بالقسم 17 من الفصل 1330 من قوانين عام 1976، بصيغته المعدلة بالقسم 29 من الفصل 1331 من قوانين عام 1976، يتم تعديل الحدود الداخلية للمنطقة الساحلية، كما هو موضح في الخرائط الساحلية التفصيلية التي اعتمدتها اللجنة في 1 مارس 1977، بموجب الخرائط من 1 إلى 35، شاملة، المؤرخة في 12 سبتمبر 1979، والموجودة في ملفات مكتب اللجنة. تُعتمد الخرائط من 1 إلى 35، شاملة، بموجب هذا بالإشارة.
المناطق المحذوفة والمضافة إلى المنطقة الساحلية موضحة تحديدًا في الخرائط من 1 إلى 35، شاملة، المعتمدة بموجب هذا القسم، وموصوفة بشكل عام في هذا الفصل.

Section § 30152

Explanation

يحدد هذا القسم مناطق أراضٍ محددة في مقاطعة ديل نورتي، كاليفورنيا، مستثناة من لوائح أو تصنيفات معينة. ويفصل هذه الاستثناءات حسب المجتمع ويوفر مراجع الخرائط المقابلة للتوضيح. بالقرب من سميث ريفر، تم استثناء حوالي 255 فدانًا بناءً على الخريطة 1. تتبع مناطق فورت ديك، وكينغز فالي، وميدوبروك آكرز الخريطتين 2 و 3 لاستثناءاتها. في كريسنت سيتي، تم استثناء حوالي 2,250 فدانًا وبعض المناطق الحضرية مثل تقسيم بيرتش وفقًا للخريطتين 2 و 3. بالإضافة إلى ذلك، تم استثناء فدانين في كريسنت سيتي كما هو مفصل في الخريطة 2A، المودعة عام 1982.

في مقاطعة ديل نورتي:
(a)CA الموارد العامة Code § 30152(a) بالقرب من مجتمع سميث ريفر، تم استثناء حوالي 255 فدانًا كما هو موضح تحديدًا في الخريطة 1.
(b)CA الموارد العامة Code § 30152(b) مناطق فورت ديك، وكينغز فالي، وميدوبروك آكرز مستثناة كما هو موضح تحديدًا في الخريطتين 2 و 3.
(c)CA الموارد العامة Code § 30152(c) في مدينة كريسنت سيتي وبالقرب منها، تم استثناء حوالي 2,250 فدانًا بين طريق ليك إيرل السريع وطريق الولاية السريع رقم 101 ومناطق أخرى شبه حضرية، مثل تقسيم بيرتش، كما هو موضح تحديدًا في الخريطتين 2 و 3.
(d)CA الموارد العامة Code § 30152(d) في مدينة كريسنت سيتي، تم استثناء حوالي فدانين كما هو موضح تحديدًا في الخريطة 2A، المؤرخة في 5 مايو 1982، والمودعة في 20 مايو 1982، لدى مكتب وزير الخارجية.

Section § 30154

Explanation

يحدد هذا القسم استثناءات محددة للأراضي في مقاطعة هومبولت بالقرب من مدينة فورتونا وداخل مدينة فيرنديل، بناءً على الخريطتين 4 و 4أ. يتم استثناء حوالي 265 فدانًا بالقرب من فورتونا وجميع أراضي فيرنديل اعتبارًا من عام 1979 من قيود معينة. بالإضافة إلى ذلك، يجب على فيرنديل أن تأخذ في الاعتبار أعمال البرنامج الساحلي عند تحديث خططها للمدينة. يمكن لهيئة الحفاظ على السواحل بالولاية متابعة المشاريع في فيرنديل دون الحاجة إلى موافقة اللجنة، حتى لو كانت قوانين أخرى تشير إلى خلاف ذلك.

في مقاطعة هومبولت:
(a)CA الموارد العامة Code § 30154(a) في مدينة فورتونا وبالقرب منها، تُستثنى حوالي 265 فدانًا باتجاه البحر من طريق الولاية السريع رقم 101 كما هو موضح تحديدًا في الخريطة 4.
(b)CA الموارد العامة Code § 30154(b) جميع الأراضي المدمجة لمدينة فيرنديل اعتبارًا من 1 يناير 1979، مستثناة كما هو موضح تحديدًا في الخريطة 4أ. تأخذ المدينة في الاعتبار الأعمال المنجزة بموجب برنامجها الساحلي المحلي في سياق إعداد أو مراجعة خطتها العامة. على الرغم من أي حكم في القسم 21 (الذي يبدأ بالمادة 31000) يتعارض مع ذلك، يجوز لهيئة الحفاظ على السواحل بالولاية تنفيذ مشاريع داخل المدينة دون موافقة اللجنة.

Section § 30156

Explanation
يحدّث هذا القانون حدود مستجمع مياه بوتانو كريك في مقاطعة سان ماتيو عن طريق تمديدها باتجاه البحر إلى حد معين بخمسة أميال، وهو مفصل في قسم آخر وموضح على خريطة محددة.

Section § 30156.1

Explanation
ينص هذا القانون على أنه في مدينة باسيفيكا، مقاطعة سان ماتيو، تُدرج مساحة حوالي 11 فدانًا من الأرض الواقعة شرق طريق الولاية السريع رقم (1)، كما هو مفصل في سند محدد لمدير النقل، وهي محددة ومشار إليها على الخريطة رقم (5).

Section § 30158

Explanation

يصف هذا القسم التغييرات في الحدود الجغرافية في مقاطعة سانتا كروز. بالقرب من بوني دون، تم تمديد الحدود باتجاه المحيط وفقًا لخرائط محددة. في واتسونفيل، تم استبعاد حوالي 40 فدانًا في الجزء الجنوبي الغربي من المدينة من هذه الحدود كما هو مفصل في خريطة أخرى.

في مقاطعة سانتا كروز:
(a)CA الموارد العامة Code § 30158(a) بالقرب من مجتمع بوني دون، يتم نقل الحدود باتجاه البحر إلى حد الخمسة أميال الموضح في القسم 30103 وكما هو موضح تحديدًا على الخريطتين 6 و 7.
(b)CA الموارد العامة Code § 30158(b) في منطقة واتسونفيل، يتم استبعاد حوالي 40 فدانًا في الجزء الجنوبي الغربي من المدينة كما هو موضح تحديدًا على الخريطة 8.

Section § 30160

Explanation

يحدد هذا القسم من القانون مناطق محددة في مقاطعة مونتيري حيث يتم إما إدراج أو استبعاد أراضٍ معينة من حدود المنطقة الساحلية الداخلية. ويقدم أوصافًا تفصيلية للأراضي في مدن مثل مارينا، وساند سيتي، وسيسايد، ومونتيري، وباسيفيك غروف، وغابة ديل مونتي، مع تحديد قطع الأراضي بدقة على الخرائط وذكر متطلبات المناطق العازلة على طول مناطق معينة مثل الطرق السريعة وحقوق مرور السكك الحديدية. تستند تعديلات هذه الحدود إلى الخرائط والتعديلات التشريعية من دورة 1979-1980، مما يؤثر على كيفية إدارة التنمية الساحلية في هذه المناطق.

في مقاطعة مونتيري:
(a)CA الموارد العامة Code § 30160(a) في مدينة مارينا، حوالي 400 فدان بين جادة ديل مونتي والمحاذاة الجديدة لطريق الولاية السريع رقم 1 مستبعدة كما هو موضح تحديدًا في الخريطة 9.
(b)CA الموارد العامة Code § 30160(b) في مدينة ساند سيتي، حوالي 125 فدانًا باتجاه اليابسة من منطقة عازلة بطول 200 قدم على طول المحاذاة الجديدة لطريق الولاية السريع رقم 1 مستبعدة كما هو موضح تحديدًا في الخريطة 10؛ شريطة، مع ذلك، ألا يتم استبعاد منطقة عازلة بطول 100 قدم على جانبي حق المرور الخاص بالسكك الحديدية عبر المدينة، بالإضافة إلى حق المرور هذا.
(c)CA الموارد العامة Code § 30160(c) في مدينة سيسايد، حوالي 29 فدانًا شمال شرق لاغونا ديل ري مستبعدة كما هو موضح تحديدًا في الخريطة 10؛ شريطة، مع ذلك، ألا يتم استبعاد منطقة عازلة بطول 125 قدمًا على طول حافة لاغونا غراندي، ومنطقة عازلة بطول 100 قدم على كل جانب من القناة التي تربط بحيرة روبرتس ولاغونا غراندي، ومنطقة عازلة بطول 100 قدم على جانبي حق المرور الخاص بالسكك الحديدية، بالإضافة إلى حق المرور هذا.
(d)CA الموارد العامة Code § 30160(d) في مدينة مونتيري، منطقة وسط المدينة، ومنطقة كانري رو بين شارع لايتهاوس والحافة القصوى لحق المرور الخاص بالسكك الحديدية، مستبعدة كما هو موضح تحديدًا في الخريطة 11؛ شريطة، مع ذلك، ألا يتم استبعاد منطقة الكتلة الواحدة المحصورة بين شارع فوم وشارع ويف، وجادة بريسكوت وجادة هوفمان.
على الرغم من أي خريطة مشار إليها في القسم 30150، والمؤرخة في 12 سبتمبر 1979، والمودعة في 14 سبتمبر 1979، لدى مكتب وزير الخارجية، فإن حدود المنطقة الساحلية الداخلية الموصوفة في هذا التقسيم الفرعي تكون وفقًا لما نصت عليه التعديلات على هذا القسم التي تمت خلال السنة الثانية من الدورة العادية للجمعية التشريعية 1979-1980.
(e)CA الموارد العامة Code § 30160(e) في مدينة باسيفيك غروف، حوالي 300 فدان مستبعدة كما هو موضح تحديدًا في الخريطة 11؛ شريطة، مع ذلك، ألا يتم استبعاد حق المرور الخاص بالسكك الحديدية.
(f)CA الموارد العامة Code § 30160(f) في غابة ديل مونتي، حوالي 90 فدانًا تُعرف باسم قطعة نافاهو مضافة كما هو موضح تحديدًا في الخريطة 11.
(g)CA الموارد العامة Code § 30160(g) في المنطقة الواقعة بين تقاطع الحدود والخط الشرقي للقسم 26، T. 17 S.، R. 1 E.، M.D.M. وتقاطع الحدود والزاوية الشمالية الشرقية للقسم 1، T. 19 S.، R. 1 E.، M.D.M.، وفي محيط رأس الفرع الأوسط لوادي الشيطان ورأس الفرع الجنوبي لوادي الشيطان، يتم نقل الحدود باتجاه البحر إلى حد الخمسة أميال الموصوف في القسم 30103 وكما هو موضح تحديدًا في الخرائط 12 و 13 و 14.

Section § 30162

Explanation

يتناول هذا القسم تغييرات الحدود في مناطق ساحلية معينة من مقاطعة سانتا باربرا. بالنسبة لرانشو سان جوليان ومستجمع مياه جدول جالاما، تمتد الحدود إلى حد خمسة أميال كما هو موضح في خريطة محددة. في بحيرة ديفيروكس ومستنقع غوليتا، تم استبعاد 170 فدانًا وإضافة 245 فدانًا وفقًا للخرائط، ولكن المناطق المخطط لها لمشروع إسكان من قبل جامعة كاليفورنيا غير مشمولة.

في مقاطعة سانتا باربرا:
(a)CA الموارد العامة Code § 30162(a) في رانشو سان جوليان وبشكل عام ضمن مستجمع مياه جدول جالاما، يتم نقل الحدود باتجاه البحر إلى حد الخمسة أميال الموضح في القسم 30103 وكما هو مبين تحديدًا في الخريطة 16.
(b)CA الموارد العامة Code § 30162(b) في مناطق بحيرة ديفيروكس ومستنقع غوليتا، يتم استبعاد حوالي 170 فدانًا وإضافة 245 فدانًا كما هو مبين تحديدًا في الخريطتين 17 و 18؛ شريطة، مع ذلك، ألا يتم تضمين مناطق الأراضي التي اقترحت عليها جامعة كاليفورنيا مشروع إسكان يضم 200 وحدة.

Section § 30164

Explanation

يوضح هذا القسم القانوني التغييرات في حدود الأراضي في مقاطعة فينتورا، كاليفورنيا. بالقرب من نهر فينتورا، تمت إضافة 190 فدانًا. في سان بوينافينتورا، تمت إزالة 240 فدانًا. في أوكسنارد ومنطقة مجاورة غير مدمجة، تمت إزالة 130 فدانًا وإضافة 85 فدانًا. هناك أيضًا تعديل للحدود يمتد باتجاه البحر في القسم 36 إلى حد أقصى يبلغ خمسة أميال. تظهر هذه التعديلات على خرائط محددة.

في مقاطعة فينتورا:
(a)CA الموارد العامة Code § 30164(a) بالقرب من مصب نهر فينتورا، تُضاف حوالي 190 فدانًا كما هو موضح تحديدًا في الخريطة 19.
(b)CA الموارد العامة Code § 30164(b) في مدينة سان بوينافينتورا، تُستبعد حوالي 240 فدانًا كما هو موضح تحديدًا في الخريطة 19.
(c)CA الموارد العامة Code § 30164(c) في مدينة أوكسنارد ومنطقة صغيرة غير مدمجة، تُستبعد حوالي 130 فدانًا وتُضاف حوالي 85 فدانًا كما هو موضح تحديدًا في الخريطة 20.
(d)CA الموارد العامة Code § 30164(d) في المنطقة الموصوفة بالقسم 36، T. 1 N.، R. 20 W.، S.B.B.L.، يتم نقل الحدود باتجاه البحر إلى الحد الأقصى البالغ خمسة أميال الموصوف في القسم 30103 وكما هو موضح تحديدًا في الخريطة 21.

Section § 30166

Explanation

يوضح هذا القانون تعديلات الحدود والتخطيط العمراني في أجزاء مختلفة من مقاطعة لوس أنجلوس. في بعض المواقع في جبال سانتا مونيكا، يتم تحريك الحدود أقرب إلى المحيط، كما هو موضح في خرائط محددة. تُضاف عدة مناطق في مستجمع مياه وادي تيميسكال بسبب ملكيتها من قبل منظمات معينة. في لوس أنجلوس وإل سيغوندو، تُستثنى بعض المناطق الصناعية الهامة من مناطق محددة. كما تُستثنى أراضٍ معينة في مانهاتن بيتش وهيرموسا بيتش وبالوس فيرديس إستيتس، بالإضافة إلى مناطق في لونغ بيتش بالقرب من بحيرة كولورادو ومنطقة أخرى بالقرب من طريق باسيفيك كوست السريع، مع تفاصيل موضحة على خرائط محددة. تضمن هذه التغييرات بقاء حدود المنطقة الساحلية في فينيسيا كما هي.

في مقاطعة لوس أنجلوس:
(a)CA الموارد العامة Code § 30166(a) في ثلاثة مواقع ضمن جبال سانتا مونيكا، يتم نقل الحدود باتجاه البحر إلى الحد الأقصى البالغ خمسة أميال الموصوف في القسم 30103 وكما هو موضح تحديدًا على الخرائط 22 و 23 و 24.
(b)CA الموارد العامة Code § 30166(b) في مستجمع مياه وادي تيميسكال في مدينة لوس أنجلوس، تُضاف جميع الأراضي المملوكة أو الخاضعة لسيطرة المجمع المشيخي، وجامعة كاليفورنيا، ومنطقة الصرف الصحي بمقاطعة لوس أنجلوس، ومنطقة مدارس لوس أنجلوس الموحدة.
(c)CA الموارد العامة Code § 30166(c) في مدينتي لوس أنجلوس وإل سيغوندو، تُستثنى المناطق الواقعة شرق فيستا ديل مار والتي تشمل محطة سكاترغود البخارية، ومحطة هايبريون لمعالجة مياه الصرف الصحي، وأجزاء من مصفاة نفط كما هو موضح تحديدًا على الخريطة 25. عند اعتماد هذا التغيير في الحدود، تؤكد الهيئة التشريعية مجددًا وبشكل خاص الموقع الحالي لحدود المنطقة الساحلية في منطقة فينيسيا بمدينة لوس أنجلوس.
(d)CA الموارد العامة Code § 30166(d) في مدينة مانهاتن بيتش، تُستثنى حوالي 140 فدانًا، وفي مدينة هيرموسا بيتش، تُستثنى حوالي 170 فدانًا، كما هو موضح تحديدًا على الخريطتين 25 و 26.
(e)CA الموارد العامة Code § 30166(e) في مدينة بالوس فيرديس إستيتس، تُستثنى حوالي 95 فدانًا الواقعة باتجاه اليابسة من باسيو ديل مار كما هو موضح تحديدًا على الخريطة 26.
(f)CA الموارد العامة Code § 30166(f) في مدينة لونغ بيتش، تُستثنى المنطقة القريبة من بحيرة كولورادو كما هو موضح تحديدًا على الخريطة 27.
(g)CA الموارد العامة Code § 30166(g) في مدينة لونغ بيتش، المنطقة التي تبدأ عند تقاطع حدود المنطقة الساحلية الحالية عند شارع كولورادو وطريق باسيفيك كوست السريع، ثم جنوبًا على طول طريق باسيفيك كوست السريع إلى تقاطع طريق لوينز، ثم شرقًا على طول طريق لوينز إلى تقاطع قناة لوس سيريتوس، ثم شمالًا على طول قناة لوس سيريتوس إلى حدود المنطقة الساحلية الحالية، تُستثنى كما هو موضح تحديدًا على الخريطة 27A.

Section § 30166.5

Explanation

يفرض هذا القانون أنه بحلول 15 يناير 2002، يجب على اللجنة تزويد مدينة ماليبو بمسودة برنامجها الساحلي المحلي. يتعلق هذا البرنامج تحديدًا باستخدام الأراضي ضمن المنطقة الساحلية لماليبو، كما هو موضح على خرائط رسمية معينة.

علاوة على ذلك، بحلول 15 سبتمبر 2002، يُطلب من اللجنة، بعد جلسات استماع عامة ومناقشات مع ماليبو، اعتماد برنامج ساحلي محلي نهائي. بمجرد اعتماده، سيتم اعتماد هذا البرنامج تلقائيًا، مما يسمح لمدينة ماليبو بتولي مسؤولية منح تصاريح التنمية الساحلية. إذا لم تتخذ ماليبو قرارًا بشأن طلبات التصاريح هذه في الوقت المناسب، فلا يمكن الموافقة على تلك الطلبات تلقائيًا.

(a)CA الموارد العامة Code § 30166.5(a) في أو قبل 15 يناير 2002، يجب على اللجنة أن تقدم إلى مدينة ماليبو مسودة أولية للجزء الخاص باستخدام الأراضي من البرنامج الساحلي المحلي للجزء الخاص بمدينة ماليبو من المنطقة الساحلية، والذي تم تحديده بشكل خاص على الخرائط (133)، (134)، (135)، و (136)، والتي أودعت لدى وزير الخارجية في 14 سبتمبر 1979.
(b)CA الموارد العامة Code § 30166.5(b) في أو قبل 15 سبتمبر 2002، يجب على اللجنة، بعد جلسة استماع عامة والتشاور مع مدينة ماليبو، أن تعتمد برنامجًا ساحليًا محليًا لتلك المنطقة ضمن الجزء الخاص بمدينة ماليبو من المنطقة الساحلية التي تم تحديدها بشكل خاص على الخرائط (133)، (134)، (135)، و (136)، والتي أودعت لدى وزير الخارجية في 14 مارس 1977، و 1 مارس 1987. يعتبر البرنامج الساحلي المحلي للمنطقة، بعد اعتماده من قبل اللجنة، معتمدًا، ويشكل، لجميع أغراض هذا القسم، البرنامج الساحلي المحلي المعتمد للمنطقة. بعد اعتماد البرنامج الساحلي المحلي، تتولى مدينة ماليبو فورًا سلطة إصدار تصاريح التنمية الساحلية، عملاً بهذا القسم. على الرغم من متطلبات الفصل (4.5) (الذي يبدأ بالمادة (65920)) من القسم (1) من الباب (7) من قانون الحكومة، بمجرد أن تتولى مدينة ماليبو سلطة إصدار تصاريح التنمية الساحلية عملاً بهذا القسم، لا يعتبر أي طلب للحصول على تصريح تنمية ساحلية موافقًا عليه إذا فشلت المدينة في اتخاذ إجراء في الوقت المناسب للموافقة على الطلب أو رفضه.

Section § 30168

Explanation

يحدد هذا القانون تغييرات في مناطق الأراضي في عدة مدن داخل مقاطعة أورانج. في هنتنغتون بيتش، تضاف 9.5 فدان، بينما في كوستا ميسا، تُزال 15 فدانًا. تكتسب نيوبورت بيتش 22.6 فدانًا على طول طريق ساحل المحيط الهادئ السريع، ولكن قد تُزال هذه الأراضي إذا استخدمت لأغراض المستشفيات. في نيغيل هيل، تُستبعد أجزاء من قرية باسيفيك آيلاند. تشهد دانا بوينت ولاغونا نيغيل استبعاد حوالي 450 فدانًا داخل اليابسة. تستبعد كابيسترانو بيتش حوالي 381 فدانًا بالقرب من الطريق السريع، بينما تضيف سان كليمنتي 230 فدانًا وتستبعد 214 فدانًا في مناطق وخرائط مختلفة.

في مقاطعة أورانج:
(a)CA الموارد العامة Code § 30168(a) في مدينة هنتنغتون بيتش، تضاف حوالي 9.5 فدان كما هو موضح تحديدًا في الخريطة 28.
(b)CA الموارد العامة Code § 30168(b) في مدينة كوستا ميسا، تُستبعد حوالي 15 فدانًا كما هو موضح تحديدًا في الخريطة 28.
(c)CA الموارد العامة Code § 30168(c) في مدينة نيوبورت بيتش، تضاف حوالي 22.6 فدانًا متاخمة لطريق ساحل المحيط الهادئ السريع كما هو موضح تحديدًا في الخريطة 28؛ شريطة، مع ذلك، أن تُستبعد المنطقة الموصوفة في هذا البند الفرعي من المنطقة الساحلية، إذا أبرمت وزارة النقل، في غضون عام واحد من تاريخ نفاذ هذا القانون، اتفاقية لاستخدام هذه المنطقة لأغراض متعلقة بالمستشفيات.
(d)CA الموارد العامة Code § 30168(d) في منطقة نيغيل هيل، تُستبعد الأجزاء المطورة من قرية باسيفيك آيلاند كما هو موضح تحديدًا في الخريطة 29.
(e)CA الموارد العامة Code § 30168(e) في مجتمعات دانا بوينت ولاغونا نيغيل، تُستبعد حوالي 450 فدانًا داخل اليابسة من طريق ساحل المحيط الهادئ السريع كما هو موضح تحديدًا في الخريطة 29A.
(f)CA الموارد العامة Code § 30168(f) في مجتمع كابيسترانو بيتش، تُستبعد حوالي 381 فدانًا باتجاه البحر من طريق سان دييغو السريع كما هو موضح تحديدًا في الخريطة 29A.
(g)CA الموارد العامة Code § 30168(g) في مدينة سان كليمنتي، تضاف حوالي 230 فدانًا باتجاه البحر من طريق سان دييغو السريع كما هو موضح تحديدًا في الخريطة 29B، المؤرخة في 1 سبتمبر 1981، والمودعة في 1 سبتمبر 1981، لدى مكتب وزير الخارجية.
(h)CA الموارد العامة Code § 30168(h) في مدينة سان كليمنتي، تُستبعد حوالي 214 فدانًا داخل اليابسة وباتجاه البحر من طريق سان دييغو السريع كما هو موضح تحديدًا في الخريطتين 29A و 30.

Section § 30169

Explanation

يتناول هذا القانون نزاعًا حول موقع الحدود الداخلية للمنطقة الساحلية في أليسو فييخو، مقاطعة أورانج، ويهدف إلى حله من خلال إعادة تعريف الحدود لصالح التخطيط المحلي. يتم إضافة حوالي 286 فدانًا إلى المنطقة الساحلية وإزالة 1,020 فدانًا منها بناءً على خرائط محددة. يسمح القانون بتعديلات طفيفة على الحدود لاستيعاب التنمية مع ضمان حماية الموارد الساحلية.

يتطلب القانون اتفاقية بين شركة أليسو فييخو واللجنة لتوفير 1,000 وحدة سكنية ميسورة التكلفة بالإضافة إلى وحدات سكنية إضافية لذوي الدخل المتوسط والمنخفض لتلبية احتياجات الإسكان المحلية، مع فرض ضوابط على إعادة البيع من قبل الوكالات المحلية. ويفصل القانون الإطار التنظيمي للبنية التحتية الضرورية لتنمية المجتمع، ويحد من دور اللجنة لضمان عدم إضرار هذه التطورات بالموارد الساحلية. يصبح الإطار القانوني ساري المفعول بمجرد إضفاء الطابع الرسمي على الاتفاقية وتسجيلها.

(a)CA الموارد العامة Code § 30169(a) تجد الهيئة التشريعية بموجب هذا وتعلن أن هناك نزاعًا قائمًا بشأن الموقع الصحيح للحدود الداخلية للمنطقة الساحلية في المنطقة المعروفة باسم أليسو فييخو، وأنه بعد مراجعة مستفيضة لتاريخ هذا الجزء من الحدود، والمعايير المستخدمة لتحديد الحدود في 1976، والمعلومات الطبوغرافية ذات الصلة، من الممكن التوصل إلى استنتاجات مختلفة ذات صلاحية متساوية فيما يتعلق بالموقع الصحيح لحدود المنطقة الساحلية. وتجد الهيئة التشريعية كذلك أنه ليس من الممكن تحديد أي معلم من معالم التلال في منطقة أليسو فييخو يقترب بشكل موضوعي أكثر من معايير الحدود التي استخدمتها الهيئة التشريعية في 1976، وأنه من المصلحة العامة العليا حل النزاع الحدودي الحالي لتجنب المزيد من التأخير في استكمال البرنامج الساحلي المحلي لمقاطعة أورانج. وتجد الهيئة التشريعية كذلك أن الحل في الوقت المناسب لهذا النزاع الحدودي يمكن تحقيقه على أفضل وجه من خلال تعديل حدود المنطقة الساحلية بالطريقة المنصوص عليها في هذا القسم وضمن الإطار العام للمادة 30103 وبما يتفق مع الحاجة إلى حماية الموارد الساحلية لمنطقة أليسو فييخو وتنفيذ متطلبات المادة 30213.
(b)CA الموارد العامة Code § 30169(b) في منطقة أليسو كريك بمقاطعة أورانج، يتم إضافة حوالي 286 فدانًا واستبعاد حوالي 1,020 فدانًا كما هو موضح تحديدًا في الخريطتين 28A و 28B المؤرختين في April 15, 1980، والمودعتين في April 22, 1980، لدى مكتب وزير الخارجية والموجودتين في ملفات مكتب اللجنة. وتُعتمد الخرائط بموجب هذا بالإشارة. وتُضاف التغييرات التي أُجريت على الحدود الداخلية للمنطقة الساحلية بموجب هذا القسم إلى أي تغييرات أُجريت بواسطة أي خريطة مشار إليها في المادة 30150، إلا بالقدر الذي تؤثر فيه التغييرات التي أُجريت بموجب هذا القسم على جزء من الحدود التي تم تغييرها مسبقًا بواسطة الخريطة، وفي هذه الحالة تحل التغييرات التي أُجريت بموجب هذا القسم محل أي من تلك التغييرات السابقة.
(c)CA الموارد العامة Code § 30169(c) يجوز للمدير التنفيذي للجنة تعديل الموقع الدقيق للحدود الداخلية للمنطقة الساحلية بما لا يزيد عن 100 yards في اتجاه البحر أو اليابسة، وذلك لمطابقة الموقع الدقيق للحدود مع الحدود المحددة للتطوير المجاور لحدود المنطقة الساحلية كما هو موضح في الخريطتين 28A و 28B. ومع ذلك، في أي منطقة مقسمة، يجوز للمدير التنفيذي تعديل الموقع الدقيق للحدود الداخلية للمنطقة الساحلية بما لا يزيد عن 100 feet في اتجاه اليابسة، وذلك لتضمين أي تطوير للصف الأول من القطع المجاورة مباشرة للحدود كما هو موضح في تلك الخرائط، حيث يرى المدير التنفيذي أن التعديل ضروري لضمان تطبيق ضوابط كافية على التطوير لتقليل أي آثار سلبية محتملة على موارد المنطقة الساحلية. ويجب على المدير التنفيذي إعداد خريطة مفصلة توضح أيًا من التغييرات وتقديم نسخة من الخريطة إلى كاتب المقاطعة.
(d)CA الموارد العامة Code § 30169(d) قبل اعتماد وموافقة مقاطعة أورانج على خطة التحكم في الصرف لمجتمع أليسو فييخو المخطط (كما هو محدد بالتعديل رقم L. U. 79-1 لعنصر استخدام الأراضي في الخطة العامة لمقاطعة أورانج)، يجب على المقاطعة التشاور مع المدير التنفيذي للجنة لضمان أن أي مرافق للتحكم في الصرف تقع خارج المنطقة الساحلية كافية لضمان عدم زيادة في ذروة الجريان السطحي، بحكم تطوير مجتمع أليسو فييخو المخطط، مما قد يؤدي إلى آثار سلبية على موارد المنطقة الساحلية.
(e)CA الموارد العامة Code § 30169(e) في أو قبل January 31, 1981، يجب على اللجنة، بعد جلسة استماع عامة وبالتشاور مع مقاطعة أورانج، التصديق أو رفض جزء من برنامج ساحلي محلي أعدته وقدمته المقاطعة في أو قبل August 1, 1980، للقطعة التالية في منطقة أليسو كريك: الأرض المملوكة لشركة أليسو فييخو، وهي شركة كاليفورنية، اعتبارًا من April 22, 1980، ضمن المنطقة الساحلية بصيغتها المعدلة بموجب هذا القسم. ويجب أن يشكل البرنامج الساحلي المحلي المطلوب بموجب هذا البند الفرعي، لجميع أغراض هذا القسم، جزءًا معتمدًا من برنامج ساحلي محلي لتلك القطعة في مقاطعة أورانج. ويجوز تعديل جزء البرنامج الساحلي المحلي للمقاطعة لتلك القطعة وفقًا لهذا القسم المتعلق بتعديل البرامج الساحلية المحلية. إذا لم تصدق اللجنة أو ترفض البرنامج الساحلي المحلي المقدم خلال المهلة المحددة في هذا البند الفرعي، فإن الأرض المضافة إلى المنطقة الساحلية بموجب هذا القسم لن تخضع بعد الآن لهذا القسم. وتعتزم الهيئة التشريعية، بسن هذا البند الفرعي، إنشاء إجراء لتسريع إعداد واعتماد برنامج ساحلي محلي لتلك الأرض حتى يعرف الجمهور ومالك العقار المتأثر في أقرب وقت ممكن ما هي الاستخدامات المسموح بها.
(f)CA الموارد العامة Code § 30169(f) يجب على اللجنة، من خلال مديرها التنفيذي، الدخول في اتفاقية ملزمة وقابلة للتنفيذ مع شركة أليسو فييخو، ويجب تسجيل الاتفاقية كعهد يسري مع الأرض دون أي رهون سابقة بخلاف رهون الضرائب والتقييم التي تقيد مجتمع أليسو فييخو المخطط. ويجب أن تنص الاتفاقية على جميع ما يلي:
(1)CA الموارد العامة Code § 30169(f)(1) يجب على شركة أليسو فييخو توفير ما لا يقل عن 1,000 وحدة سكنية للبيع للأشخاص ذوي الدخل المتوسط بأسعار معقولة لمجموعة من الأسر التي يتراوح دخلها من 81 to 120 percent من متوسط الدخل لمقاطعة أورانج، بعد تعديله حسب حجم الأسرة وفقًا لإرشادات اللجنة للإسكان الميسور التكلفة المؤرخة في January 22, 1980، و July 16, 1979، وأي أحكام إضافية يتم الاتفاق عليها بين اللجنة وشركة أليسو فييخو كما هو مشار إليه في هذا البند الفرعي.
ولأغراض هذا البند الفرعي، يشكل متوسط الدخل الرقم الذي حددته وزارة الإسكان والتنمية الحضرية مؤخرًا في الوقت الذي يصدر فيه مكتب العقارات التقرير العام للوحدات، أو أي جزء منها. ويجب أن تكون الوحدات الميسورة التكلفة المطلوبة بموجب هذا البند الفرعي مسعرة بالتساوي عبر نطاق الدخل المتوسط ويجب أن تعكس مزيجًا معقولًا من حيث الحجم وعدد غرف النوم.
(2)CA الموارد العامة Code § 30169(2) يجب بيع الوحدات الـ 1,000 المقدمة بموجب هذا البند الفرعي مع ضوابط على إعادة البيع كما هو منصوص عليه بشكل أساسي في إرشادات اللجنة للإسكان الميسور التكلفة، المؤرخة في January 22, 1980، و July 16, 1979، وأي أحكام إضافية يتم الاتفاق عليها بين اللجنة وشركة أليسو فييخو كما هو مشار إليه في هذا البند الفرعي. وفي أو قبل الدخول في الاتفاقية المنصوص عليها هنا، يجب على شركة أليسو فييخو الدخول في اتفاقية، يوافق عليها المدير التنفيذي للجنة، مع هيئة الإسكان بمقاطعة أورانج أو أي وكالة إسكان أخرى مناسبة مقبولة لدى المدير التنفيذي للجنة لتوفير إدارة ضوابط إعادة البيع بما في ذلك تأهيل المشترين.
(3)CA الموارد العامة Code § 30169(3) يجوز توزيع الوحدات الـ 1,000 المقدمة بموجب هذا البند الفرعي في جميع أنحاء مجتمع أليسو فييخو المخطط، ويجب إكمالها وعرضها للبيع قبل أو بالتزامن مع الوحدات الأخرى في المشروع الكلي، بحيث يكون في أي وقت ما لا يقل عن 71/2 percent من الوحدات المشيدة خاضعًا لضوابط إعادة البيع حتى يتم إكمال الوحدات الـ 1,000.
(4)CA الموارد العامة Code § 30169(4) تكون إدارة الإسكان والتنمية المجتمعية ومقاطعة أورانج مستفيدين من طرف ثالث من الاتفاقية المنصوص عليها في هذا البند الفرعي، ويكون لهما صلاحية إنفاذ أي وجميع أحكام الاتفاقية.
(5)CA الموارد العامة Code § 30169(5) لا يجوز تعديل هذه الاتفاقية إلا بناءً على قرار شركة أليسو فييخو أو خلفائها أو ورثتها، واللجنة، وإدارة الإسكان والتنمية المجتمعية، ومقاطعة أورانج بأن التغيير ضروري لمنع الآثار السلبية على توفير فرص الإسكان لذوي الدخل المنخفض والمتوسط ولتحسين طرق توفير الإسكان بأسعار معقولة باستمرار.
تجد الهيئة التشريعية بموجب هذا وتعلن أنه نظرًا لأن شركة أليسو فييخو، بالإضافة إلى الوحدات السكنية الخاضعة للرقابة البالغ عددها 1,000 وحدة المنصوص عليها في هذا البند الفرعي، ستوفر 2,000 وحدة سكنية ميسورة التكلفة مدعومة للأشخاص ذوي الدخل المنخفض و 2,000 وحدة سكنية ميسورة التكلفة للأشخاص ذوي الدخل المتوسط وفقًا لبرنامج الإسكان الخاص بالشركة، فإن أهداف المادة 30213 ستتحقق بسن هذا البند الفرعي. وتجد الهيئة التشريعية كذلك وتعلن أن الأحكام العامة لهذا البند الفرعي موصوفة ومبينة بشكل خاص في رسائل من شركة أليسو فييخو والمدير التنفيذي للجنة نُشرت في سجلات مجلس الشيوخ والجمعية للدورة العادية 1979–80، وتعتزم الهيئة التشريعية أن تتوافق الاتفاقية المنصوص عليها في هذا البند الفرعي بين اللجنة وشركة أليسو فييخو مع الأحكام المحددة الموصوفة في الرسائل.
(g)CA الموارد العامة Code § 30169(g) على الرغم من أي حكم آخر في القانون، فإن تطبيق هذا القسم من قبل اللجنة على تطوير أو استخدام أي بنية تحتية ضرورية ومناسبة لخدمة التطوير داخل أجزاء مجتمع أليسو فييخو المخطط الواقعة داخل المنطقة الساحلية بصيغتها المعدلة بموجب هذا القسم، يجب أن يقتصر بشكل صارم على معالجة الآثار المباشرة على موارد المنطقة الساحلية ويجب أن يتم بطريقة تضمن توفير البنية التحتية. علاوة على ذلك، يجب على اللجنة تعديل تصريحها السابق رقم A-61-76 دون شروط لتوفير إطلاق قيود تدفق مياه الصرف الصحي الضرورية والمناسبة لخدمة مجتمع أليسو فييخو المخطط الواقع داخل المنطقة الساحلية بصيغتها المعدلة بموجب هذا البند الفرعي. ولأغراض هذا البند الفرعي، تعني "البنية التحتية" تلك المرافق والتحسينات الضرورية والمناسبة لتطوير وبناء وخدمة المجتمعات الحضرية، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر، الشوارع والطرق والطرق السريعة؛ أنظمة ومرافق النقل؛ المدارس؛ المتنزهات؛ أنظمة ومرافق المياه والصرف الصحي؛ أنظمة ومرافق الكهرباء والغاز والاتصالات؛ وأنظمة ومرافق الصرف والتحكم في الفيضانات. على الرغم من هذا البند الفرعي، يجوز للجنة تقييد، أو فرض شروط معقولة على، استخدام ممر النقل في وادي أليسو كريك لاستخدامات النقل، والاستخدامات التي توافق عليها اللجنة والتي ستخدم مشروع الحزام الأخضر في أليسو الذي أعدته هيئة الحفاظ على السواحل بالولاية، وتوفير الوصول من وإلى محطات معالجة مياه الصرف الصحي في وادي أليسو كريك، والاستخدامات الطارئة، وأنظمة ومرافق الصرف والتحكم في الفيضانات والخدمات الأخرى المعتمدة بموجب هذا البند الفرعي.
(h)CA الموارد العامة Code § 30169(h) يصبح هذا القسم ساري المفعول فقط عندما تكون اللجنة وشركة أليسو فييخو قد أبرمتا الاتفاقية الملزمة والقابلة للتنفيذ المنصوص عليها في هذا القسم، وتم تسجيل الاتفاقية حسب الأصول لدى مسجل مقاطعة أورانج.

Section § 30170

Explanation

يتناول هذا القسم مناطق محددة في مقاطعة سان دييغو، وتحديداً في مدن أوشنسايد وكارلسباد وسان دييغو، والتي تخضع أو تُستثنى من بعض قوانين التطوير أو المناطق الساحلية. ويحدد بدقة حدود هذه المناطق باستخدام قطع الأراضي والخرائط والمعالم.

في مناطق مثل كارلسباد وحول مطار بالومار، تشترط قوانين البناء وجود خطة لتصريف المياه يوافق عليها المسؤولون المحليون واللجنة وإدارة الأسماك والحياة البرية، وذلك لتجنب مشاكل تصريف المياه. ويجب على مدينة كارلسباد وضع برنامج ساحلي محلي واعتماده، مع مراعاة شروط معينة كحماية الأراضي الزراعية وفرص الترفيه، وإلا فقد تُستبعد هذه الأراضي من المنطقة الساحلية.

في سان دييغو، تتطلب مناطق مثل كارمل فالي وجبل سوليداد خططًا لتصريف المياه والنقل يجب اعتمادها قبل إخراجها من نطاق الإشراف على المنطقة الساحلية. كما تُدرج مناطق مثل فاموسا سلوغ ومناطق أخرى محددة، مع استثناءات معينة من التصاريح للأنشطة التي لا تؤثر بشكل كبير على البيئة.

في مقاطعة سان دييغو:
(a)CA الموارد العامة Code § 30170(a) في مدينة أوشنسايد، تُستثنى حوالي 500 فدان كما هو موضح تحديدًا على الخريطتين 30A و 31.
(b)CA الموارد العامة Code § 30170(b) في مدينة كارلسباد، تُستثنى حوالي 180 فدانًا في منطقة وسط المدينة، باستثناء ممر شارع إلم، كما هو موضح تحديدًا على الخريطة 31.
(c)CA الموارد العامة Code § 30170(c) في مدينة كارلسباد، تُستثنى المنطقة الواقعة شمال مطار بالومار كما هو موضح عمومًا على الخريطتين 31 و 32 وكما هو موصوف تحديدًا في هذا التقسيم الفرعي.
تلك الأجزاء من القطع "F" و "G" من رانشو أغوا هيديوندا، جزء منها في مدينة كارلسباد وجزء في المنطقة غير المدمجة من مقاطعة سان دييغو، ولاية كاليفورنيا، وفقًا لخريطة التقسيم رقم 823، المودعة في مكتب مسجل المقاطعة لتلك المقاطعة، بتاريخ 16 نوفمبر 1896، والموصوفة كالتالي:
بدءًا من النقطة 1 من القطعة "F" المذكورة كما هو موضح على الخريطة المذكورة؛ ثم على طول خط حدود القطعة "F" المذكورة جنوبًا 25° 33′ 56″ شرقًا، 229.00 قدمًا إلى النقطة 23 من القطعة "F" المذكورة وجنوبًا 54° 40′ 19″ شرقًا، 1347.00 قدمًا؛ ثم مغادرة خط الحدود المذكور جنوبًا 35° 19′ 44″ غربًا، 41.28 قدمًا إلى نقطة البداية الحقيقية، وهي النقطة الحقيقية لبداية الأرض الموصوفة في سند ملكية لشركة جاباتول المسجل في 8 ديسمبر 1975، في ملف/صفحة المسجل رقم 345107 من السجلات الرسمية للمقاطعة المذكورة؛ ثم على طول خط حدود الأرض المذكورة جنوبًا 35° 19′ 44″ غربًا، 2216.46 قدمًا وشمالًا 53° 02′ 49″ غربًا، 1214.69 قدمًا إلى الزاوية الشمالية الشرقية للأرض الموصوفة في سند ملكية لشركة جاباتول المسجل في 8 ديسمبر 1975، في ملف/صفحة المسجل رقم 345103 من السجلات الرسمية المذكورة؛ ثم على طول خطوط حدود الأرض المذكورة كالتالي: غربًا، 1550 قدمًا، تقريبًا، إلى حدود القطعة "F" المذكورة؛ جنوبًا 00° 12′ 00″ غربًا، 550 قدمًا، تقريبًا، إلى النقطة 5 من القطعة "F" المذكورة؛ جنوبًا 10° 25′ 10″ شرقًا على طول خط مستقيم بين النقطة 5 والنقطة 14 من القطعة "F" المذكورة، إلى النقطة 14 من القطعة "F" المذكورة؛ ثم على طول حدود القطعة "F" المذكورة جنوبًا 52° 15′ 45″ شرقًا (سجل جنوبًا 51° 00′ 00″ شرقًا) 1860.74 قدمًا تقريبًا إلى الزاوية الغربية القصوى للأرض المنقولة إلى جيمس إل. هيات، وزوجته، بموجب سند مسجل في 11 يونيو 1913، في الكتاب 617، صفحة 54 من السند، سجلات المقاطعة المذكورة؛ ثم على طول الحدود الشمالية الغربية والشمالية الشرقية لأرض هيات كالتالي: شمالًا 25° 00′ 00″ شرقًا، 594.00 قدمًا وجنوبًا 52° 15′ 45″ شرقًا (سجل جنوبًا 51° 00′ 00″ شرقًا حسب السند) 1348.61 قدمًا إلى نقطة تقاطع مع الخط الشمالي لمطار مقاطعة بالومار، وتلك النقطة تقع على حدود الأرض المنقولة إلى شركة جاباتول بموجب سند مسجل في 8 ديسمبر 1975، في ملف/صفحة المسجل رقم 345107 من السجلات الرسمية المذكورة؛ ثم على طول الحدود المذكورة كالتالي: شمالًا 79° 10′ 00″ شرقًا، 4052.22 قدمًا شمالًا 10° 50′ 00″ غربًا، 500.00 قدمًا؛ شمالًا 79° 10′ 00″ شرقًا 262.00 قدمًا، جنوبًا 10° 50′ 00″ شرقًا، 500.00 قدمًا؛ شمالًا 79° 10′ 00″ شرقًا، 1005 أقدام، تقريبًا، إلى الخط الغربي للأرض المنقولة إلى مقاطعة سان دييغو بموجب سند مسجل في 28 مايو 1970، في ملف/صفحة المسجل رقم 93075 من السجلات الرسمية المذكورة؛ ثم استمرارًا على طول حدود أرض شركة جاباتول المذكورة أخيرًا شمالًا 38° 42′ 44″ غربًا، 2510.58 قدمًا إلى بداية منحنى مماس بنصف قطر 1845.00 قدمًا مقعر شمالًا شرقيًا؛ على طول قوس المنحنى المذكور عبر زاوية مركزية قدرها 14° 25′ 52″ بمسافة 464.70 قدمًا إلى نقطة من الحدود الجنوبية للأرض المخصصة لثاليا كيلي كونسيدين وآخرين، بموجب حكم نهائي جزئي في التقسيم، مسجل في 18 يناير 1963، في ملف/صفحة المسجل رقم 11643 من السجلات الرسمية المذكورة؛ ثم استمرارًا على طول أرض شركة جاباتول المذكورة أخيرًا جنوبًا 67° 50′ 28″ غربًا، 1392.80 قدمًا شمالًا 33° 08′ 52″ غربًا، 915.12 قدمًا وشمالًا 00° 30′ 53″ غربًا، 1290.37 قدمًا إلى الخط الجنوبي للأرض المنقولة إلى مقاطعة سان دييغو، وهو أيضًا الخط الشمالي لأرض شركة جاباتول المذكورة أخيرًا؛ ثم على طول الخط المشترك المذكور شمالًا 74° 57′ 25″ غربًا، 427.67 قدمًا إلى بداية منحنى مماس بنصف قطر 2045.00 قدمًا مقعر شمالًا؛ وغربًا على طول قوس المنحنى المذكور عبر زاوية مركزية قدرها 16° 59′ 24″، بمسافة 606.41 قدمًا إلى نقطة البداية الحقيقية.
وتلك العقارات المعروفة بأرقام قطع تقييم الممتلكات 212-020-08، و 212-020-22، و 212-020-23.
باستثناء ذلك الجزء، إن وجد، المنقول إلى مقاطعة سان دييغو، بموجب سند تنازل مسجل في 12 يناير 1977، في ملف/صفحة المسجل رقم 012820 من السجلات الرسمية المذكورة.
لا يجوز أن يحدث أي تطوير في المنطقة الموصوفة في هذا التقسيم الفرعي حتى يتم اعتماد خطة لتصريف المياه من القطعة المراد تطويرها من قبل الحكومة المحلية ذات الولاية القضائية على المنطقة بعد التشاور مع اللجنة وإدارة الأسماك والحياة البرية. يجب أن تضمن الخطة عدم حدوث زيادة ضارة في جريان المياه من القطعة المراد تطويرها، ويجب أن تتطلب تركيب المرافق اللازمة لتنفيذ الخطة كجزء من التطوير.
(d)CA الموارد العامة Code § 30170(d) في مدينة كارلسباد والمناطق غير المدمجة المجاورة، تُستثنى حوالي 600 فدان تتألف من مطار بالومار ومنطقة صناعية مجاورة كما هو موضح تحديدًا على الخريطتين 31 و 32.
(e)CA الموارد العامة Code § 30170(e) تُستثنى منطقة تتألف من حوالي 333 فدانًا تقع غرب وجنوب مطار بالومار وتحدها من الجنوب طريق مطار بالومار كما هو موضح تحديدًا على الخريطتين 31 و 32.
لا يجوز أن يحدث أي تطوير في المنطقة الموصوفة في هذا التقسيم الفرعي حتى يتم اعتماد خطة لتصريف المياه من القطعة المراد تطويرها من قبل الحكومة المحلية ذات الولاية القضائية على المنطقة بعد التشاور مع اللجنة وإدارة الأسماك والحياة البرية. يجب أن تضمن الخطة عدم حدوث زيادة ضارة في جريان المياه من القطعة المراد تطويرها، ويجب أن تتطلب تركيب المرافق اللازمة لتنفيذ الخطة كجزء من التطوير.
(f)CA الموارد العامة Code § 30170(f) في أو قبل 1 أكتوبر 1980، يجب على اللجنة، بعد جلسة استماع عامة وبالتشاور مع مدينة كارلسباد، إعداد واعتماد برنامج ساحلي محلي للقطع التالية في محيط بحيرة باتيكيتوس داخل مدينة كارلسباد: الأراضي المملوكة لرانشو لا كوستا، وهي شراكة محدودة مسجلة، والأراضي (التي تتألف من حوالي 80 فدانًا) المملوكة لشركة ستاندرد باسيفيك أوف سان دييغو، إنك، والتي تم نقلها بواسطة رانشو لا كوستا في 8 أكتوبر 1977، والأراضي المملوكة لشركة أوكسيدنتال بتروليوم. يجب تحديد تلك القطع بناءً على الملكية اعتبارًا من 12 سبتمبر 1979. كما هو مستخدم في هذا التقسيم الفرعي، تعني "القطع" القطع المحددة في هذه الفقرة. يجب أن يتضمن البرنامج الساحلي المحلي المطلوب بموجب هذا التقسيم الفرعي جميع العناصر التالية:
(1)CA الموارد العامة Code § 30170(f)(1) حماية الأراضي والاستخدامات الزراعية قدر الإمكان.
(2)CA الموارد العامة Code § 30170(f)(2) تقليل الآثار السلبية الناجمة عن الترسيب.
(3)CA الموارد العامة Code § 30170(f)(3) حماية فرص الترفيه العام الممكنة.
(4)CA الموارد العامة Code § 30170(f)(4) توفير تطوير مجدٍ اقتصاديًا ومتوافق مع العناصر الثلاثة المحددة في هذا التقسيم الفرعي.
يُعتبر البرنامج الساحلي المحلي المطلوب بموجب هذا التقسيم الفرعي، بعد اعتماده من قبل اللجنة، معتمدًا ويشكل لجميع أغراض هذا القسم أجزاء برنامج ساحلي محلي معتمدة لتلك القطع في مدينة كارلسباد. يمكن تعديل أجزاء البرنامج الساحلي المحلي للمدينة لتلك القطع وفقًا لأحكام هذا القسم المتعلقة بتعديل البرامج الساحلية المحلية. بالإضافة إلى ذلك، حتى (i) تعتمد مدينة كارلسباد أو تسن الإجراءات التنفيذية الواردة في البرنامج الساحلي المحلي، أو (ii) توفر أحكام قانونية أخرى بديلًا لاعتماد وتصديق وتنفيذ برنامج ساحلي محلي لتلك القطع، يمكن أيضًا تعديل البرنامج الساحلي المحلي المطلوب بموجب هذا التقسيم الفرعي من قبل اللجنة بناءً على طلب مالك أي من تلك القطع. لأغراض إدارية، يجوز للجنة تجميع هذه الطلبات لجدولتها للنظر فيها في جلسة استماع واحدة للجنة. ومع ذلك، يجب على اللجنة جدولة هذه الطلبات للنظر فيها مرة واحدة على الأقل خلال كل فترة أربعة أشهر، بدءًا من 1 يناير 1982. ولكن بعد وقوع أي من هذه الأحداث، لن يكون مالكو هذه العقارات مؤهلين لطلب تعديل البرنامج الساحلي المحلي من اللجنة.
إذا فشلت اللجنة في اعتماد برنامج ساحلي محلي ضمن الحدود الزمنية المحددة في هذا التقسيم الفرعي، فسيتم استبعاد تلك القطع من المنطقة الساحلية ولن تخضع بعد الآن لهذا القسم. إن نية الهيئة التشريعية في سن هذا التقسيم الفرعي هي إنشاء إجراء لتسريع إعداد واعتماد برنامج ساحلي محلي لتلك القطع حتى يعرف الجمهور ومالكو العقارات المتأثرون في أقرب وقت ممكن الاستخدامات المسموح بها لتلك الأراضي.
(g)CA الموارد العامة Code § 30170(g) في محيط تقاطع طريق ديل مار هايتس وطريق سان دييغو السريع، تُستثنى حوالي 250 فدانًا كما هو موضح تحديدًا على الخريطة 33.
(h)CA الموارد العامة Code § 30170(h) في محيط تقاطع طريق كارمل فالي وطريق سان دييغو السريع، تُضاف حوالي 45 فدانًا كما هو موضح تحديدًا على الخريطة 33.
في مدينة سان دييغو، تُستثنى منطقة كارمل فالي التي تتألف من حوالي 1,400 فدان كما هو موضح على الخريطة 33 التي تم إيداعها لدى وزير الخارجية في 23 يناير 1980، من المنطقة الساحلية بعد أن تقدم مدينة سان دييغو، وتصدق اللجنة، خطة تصريف مياه وخطة نقل للمنطقة. يجب على المدينة تنفيذ وتطبيق خطط التصريف والنقل المعتمدة. يجب مراجعة ومعالجة أي تعديلات أو تغييرات على خطة استخدام الأراضي الأساسية للمنطقة التي تؤثر على التصريف، أو على أي من خطة التصريف أو النقل المعتمدة، بنفس الطريقة التي يتم بها تعديل برنامج ساحلي محلي معتمد وفقًا للمادة 30514. يمكن استئناف أي استخدام للأراضي لا يتوافق مع خطط التصريف والنقل المعتمدة أمام اللجنة وفقًا لإجراءات الاستئناف المنصوص عليها في الفصل 7 (الذي يبدأ بالمادة 30600). يجب إعداد خطة التصريف وأي تعديلات عليها بعد التشاور مع إدارة الأسماك والحياة البرية ويجب أن تضمن تحديد وحل المشاكل الناتجة عن جريان المياه والترسيب والطمي بشكل كافٍ.
(i)CA الموارد العامة Code § 30170(i) بالقرب من رأس الفرع الجنوبي لوادي لوس بيناسكيتوس، يتم نقل الحدود باتجاه البحر إلى حد الخمسة أميال كما هو موصوف في المادة 30103 وكما هو موضح تحديدًا على الخريطة 33.
(j)CA الموارد العامة Code § 30170(j) في مدينة سان دييغو، تُضاف حوالي 1,855 فدانًا تُعرف بمناطق جبل سوليداد ولا جولا ميسا كما هو موضح تحديدًا على الخريطة 34. ومع ذلك، في أو قبل 29 فبراير 1980، وعملاً بالتقسيم الفرعي (d) من المادة 30610 أو المادة 30610.5، يجب على اللجنة استثناء أي مسكن عائلي واحد ضمن المنطقة المحددة في هذا التقسيم الفرعي من متطلبات تصريح التطوير الساحلي. لا يُطلب تصريح تطوير ساحلي لأي تحسين أو نشاط صيانة أو نقل أو توسيع معقول لأي مرافق إرسال إذاعية أو تلفزيونية تجارية ضمن المنطقة المحددة في هذا التقسيم الفرعي ما لم يؤد النشاط المقترح إلى تغيير كبير في كثافة أو شدة الاستخدام في المنطقة أو يمكن أن يكون له تأثير سلبي كبير على الموارد ذات المناظر الطبيعية الخلابة ذات الأهمية العامة. ومع ذلك، لا يُطلب مراجعة مسبقة من قبل اللجنة لهذا النشاط.
(k)CA الموارد العامة Code § 30170(k) في مدينة سان دييغو، تُضاف حوالي 30 فدانًا تُعرف باسم فاموسا سلوغ كما هو موضح تحديدًا على الخريطتين 34 و 35.

Section § 30170.6

Explanation

يعدل هذا القانون الحدود الداخلية لمنطقة ساحلية في مقاطعة سان دييغو بالقرب من وادي بيناسكيتوس، وذلك بتحديث خريطة تعود لعام 1980. ومع ذلك، لن يتم هذا التغيير إلا إذا قدمت مدينة سان دييغو خطة لتصريف المياه وحصلت على موافقة عليها، تضمن ألا يؤدي توسيع طريق ميرا ميسا بوليفارد إلى زيادة جريان المياه إلى وادي كارول.

على الرغم من المادة (17) من الفصل (1330) من قوانين عام (1976)، بصيغتها المعدلة بموجب المادة (29) من الفصل (1331) من قوانين عام (1976)، وأي خريطة مؤرخة في 12 سبتمبر 1979، ومودعة في 14 سبتمبر 1979، لدى مكتب وزير الخارجية، أو أي حكم من أحكام المادة (30170)، تُعدّل بموجبه الحدود الداخلية للمنطقة الساحلية في جزء من مقاطعة سان دييغو، بمساحة حوالي 95 فدانًا في وادي بيناسكيتوس، كما هو موضح بالخريطة المعدلة رقم (33)، المؤرخة في 21 مارس 1980، والمودعة في 21 مارس 1980، لدى مكتب وزير الخارجية؛ شريطة أن تقدم مدينة سان دييغو أولاً وتوافق اللجنة على خطة لتصريف المياه للمنطقة توفر تصريفًا للمياه فيما يتعلق بتوسيع طريق ميرا ميسا بوليفارد إلى الطريق السريع (805) بين الولايات، بما يكفي لضمان عدم حدوث زيادة ضارة في جريان المياه إلى وادي كارول نتيجة لأعمال بناء طريق ميرا ميسا بوليفارد.

Section § 30171

Explanation

يشرح هذا القسم الجدول الزمني والإجراءات لوضع برنامج ساحلي محلي لمنطقة معينة في مدينة كارلسباد، كما هو موضح على الخرائط المودعة لدى وزير الخارجية في عام 1980. يجب على اللجنة أولاً صياغة البرنامج ثم اعتماده لاحقًا بعد جلسة استماع عامة والتشاور. بمجرد اعتماده، يصبح البرنامج معتمدًا ويمكن تعديله بطرق محددة، بما في ذلك بناءً على طلب مالكي العقارات المحليين إلى أن تقوم المدينة بتنفيذ إجراءاتها الخاصة. إذا فشلت اللجنة في اعتماد البرنامج بحلول الموعد النهائي، تُستبعد المنطقة من لوائح المنطقة الساحلية. يضمن القانون عدم وجود أي تغيير في المواعيد النهائية التعاقدية بين اللجنة وأي أطراف بخصوص خدمات التخطيط.

(a)CA الموارد العامة Code § 30171(a) في موعد أقصاه 1 أكتوبر 1980، يجب على اللجنة أن تقدم إلى مدينة كارلسباد مسودة أولية للجزء المتعلق باستخدام الأراضي من البرنامج الساحلي المحلي للمنطقة المحددة بشكل خاص على الخريطتين 154 و 155 واللتين تم إيداعهما لدى وزير الخارجية في 22 أبريل 1980.
(b)CA الموارد العامة Code § 30171(b) في موعد أقصاه 1 يوليو 1981، يجب على اللجنة، بعد جلسة استماع عامة والتشاور مع مدينة كارلسباد، أن تعتمد برنامجًا ساحليًا محليًا لتلك المنطقة داخل مدينة كارلسباد المحددة بشكل خاص على الخريطتين 154 و 155 واللتين تم إيداعهما لدى وزير الخارجية في 22 أبريل 1980. يُعتبر البرنامج الساحلي المحلي لتلك المنطقة، بعد اعتماده من قبل اللجنة، معتمدًا، ويشكل، لجميع أغراض هذا القسم، البرنامج الساحلي المحلي المعتمد لتلك المنطقة. يجوز تعديل البرنامج الساحلي المحلي لتلك المنطقة وفقًا لأحكام هذا القسم المتعلقة بتعديل البرامج الساحلية المحلية. بالإضافة إلى ذلك، وإلى أن (i) تعتمد مدينة كارلسباد أو تسن الإجراءات التنفيذية الواردة في أي برنامج ساحلي محلي من هذا القبيل، أو (ii) تنص أحكام قانونية أخرى بالتناوب على اعتماد وتصديق وتنفيذ برنامج ساحلي محلي لتلك المنطقة، يجوز أيضًا تعديل البرنامج الساحلي المحلي المطلوب بموجب هذا البند الفرعي من قبل اللجنة بناءً على طلب أي مالك عقار يقع داخل المنطقة. لأغراض إدارية، يجوز للجنة تجميع هذه الطلبات لجدولتها للنظر فيها في جلسة استماع واحدة للجنة؛ شريطة، مع ذلك، أن تقوم اللجنة بجدولة هذه الطلبات للنظر فيها مرة واحدة على الأقل خلال كل فترة أربعة أشهر، بدءًا من 1 يناير 1982. ومع ذلك، بعد وقوع أي من هذين الحدثين، لن يكون مالكو العقارات هؤلاء مؤهلين لطلب تعديل البرنامج الساحلي المحلي من اللجنة.
(c)CA الموارد العامة Code § 30171(c) إذا فشلت اللجنة في اعتماد هذا البرنامج الساحلي المحلي ضمن المهل الزمنية المحددة في هذا البند الفرعي، تُستبعد هذه المنطقة من المنطقة الساحلية وتصبح غير خاضعة لأحكام هذا القسم. إن قصد الهيئة التشريعية، عند سن هذا القسم، هو وضع إجراء لتسريع إعداد واعتماد برنامج ساحلي محلي في هذه المنطقة المحددة حتى يعرف الجمهور ومالكو العقارات المتأثرون في أقرب وقت ممكن ما هي الاستخدامات المسموح بها لتلك الأراضي.
(d)CA الموارد العامة Code § 30171(d) لا يُقصد بهذا القسم ولا يُفسر على أنه يجيز أي تعديل أو تمديد أو تغيير في أي موعد نهائي أو أحكام أخرى لأي عقد بين اللجنة أو أي لجنة ساحلية إقليمية وأي شخص أو عمل تجاري أو شركة فيما يتعلق بخدمات التخطيط للمنطقة المحددة على الخريطتين 154 و 155.

Section § 30171.2

Explanation

يتناول هذا القانون كيفية التعامل مع رسوم التحويل الزراعي في كارلسباد اعتبارًا من 1 يناير 1985. لا يمكن فرض رسوم جديدة بموجب برنامج الدعم الزراعي الساحلي المحلي، لكن أجزاء البرنامج التي تسمح بحقوق التطوير تظل دون تغيير.

الاتفاقيات أو العقود القائمة المبرمة قبل عام 1985 لا تتأثر، ويجب استخدام الرسوم المحصلة قبل هذا التاريخ لتحسينات تفيد الزراعة في كارلسباد أو ردها لمن دفعها. يجب أن تتم عمليات السداد في غضون 90 يومًا من 1 يناير 1985 أو دفع الرسوم، أيهما يأتي لاحقًا، وتتطلب تنازلاً عن المطالبات القانونية.

يجب على المطالبين تقديم طلبات استرداد الأموال إلى إدارة الخدمات العامة. يمكن أيضًا استخدام الأموال للتحسينات خارج المنطقة الساحلية لكارلسباد إذا كانت تدعم الزراعة المحلية وتتوافق مع أهداف البرنامج.

(a)CA الموارد العامة Code § 30171.2(a) باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرة الفرعية (b)، اعتبارًا من 1 يناير 1985 وما بعده، لا يجوز فرض أو تحصيل أي رسوم تحويل زراعي بموجب برنامج الدعم الزراعي المنصوص عليه في البرنامج الساحلي المحلي لمدينة كارلسباد الذي تم اعتماده والتصديق عليه عملاً بالقسم 30171. تظل جميع الأحكام الأخرى لذلك البرنامج سارية المفعول، بما في ذلك الحق في تطوير المناطق المحددة على النحو المنصوص عليه في البرنامج.
(b)CA الموارد العامة Code § 30171.2(b) لا يؤثر هذا القسم على أي حق أو التزام بموجب أي اتفاق أو عقد تم إبرامه قبل 1 يناير 1985، عملاً ببرنامج الدعم الزراعي ذاك، بما في ذلك دفع أي رسوم وحق التطوير وفقًا لأحكام الاتفاق أو العقد. بالنسبة لهذه العقارات، يجب دفع رسوم الدعم الزراعي القائمة اعتبارًا من 31 ديسمبر 1984 وتخصيصها داخل مدينة كارلسباد، أو على مشاريع خارج المدينة تفيد البرامج الزراعية داخل المدينة، وفقًا لأحكام برنامج الدعم الزراعي بصيغته القائمة في 30 سبتمبر 1984.
(c)CA الموارد العامة Code § 30171.2(c) أي رسوم تحويل زراعي تم تحصيلها عملاً ببرنامج الدعم الزراعي ولم يتم إيداعها في صندوق تحسين الزراعة وفقًا للبرنامج الساحلي المحلي أو التي لم يتم إنفاقها في شكل إعانات زراعية مخصصة لأصحاب الأراضي بموجب خطة سياسة استخدام الأراضي للبرنامج الساحلي المحلي في 1 يناير 1985، يجب أن تستخدمها إدارة الخدمات العامة لتعويض الطرف الذي دفع الرسوم إذا لم يتم إبرام أي اتفاقيات أو عقود أو للأطراف الأصلية للاتفاقيات أو العقود المشار إليها في الفقرة الفرعية (b) بنسبة إلى مبلغ الرسوم المدفوعة من قبل الأطراف. ومع ذلك، إذا كانت الملكية الخاضعة للرسوم تحت خيار وقت إبرام الاتفاق أو العقد الأصلي وكان صاحب الخيار طرفًا في اتفاقية الدعم الزراعي، يجب دفع المدفوعات المخصصة لتلك الملكية إلى صاحب الخيار في حال ممارسة صاحب الخيار للخيار. يجب دفع التعويضات بموجب هذا القسم في غضون 90 يومًا بعد 1 يناير 1985، أو دفع الرسوم، أيهما يحدث لاحقًا، وفقط بعد تنازل الطرف الذي يتم تعويضه عن أي حقوق قانونية محتملة ناتجة عن سن هذا القسم.
(d)Copy CA الموارد العامة Code § 30171.2(d)
(1)Copy CA الموارد العامة Code § 30171.2(d)(1) أي شخص يحق له استرداد الرسوم بموجب الفقرة الفرعية (c) يجب أن يقدم مطالبة إلى إدارة الخدمات العامة، والتي تحدد صحة المطالبة وتدفع لذلك الشخص حصة نسبية بناءً على المبالغ النسبية للرسوم المدفوعة بموجب البرنامج الساحلي المحلي أو أي اتفاق أو عقد تم إبرامه بموجبه.
(2)CA الموارد العامة Code § 30171.2(d)(2) يخصص بموجب هذا لإدارة الخدمات العامة الرسوم المشار إليها في الفقرة الفرعية (c)، لغرض إجراء المبالغ المستردة بموجب هذا القسم.
(e)CA الموارد العامة Code § 30171.2(e) على الرغم من أي قيود جغرافية واردة في هذا القسم، يجوز إنفاق الأموال المودعة عملاً بالفقرة الفرعية (b) على تحسينات التنمية المادية أو المؤسسية اللازمة لتسهيل الإنتاج الزراعي طويل الأجل داخل مدينة كارلسباد. يمكن استخدام هذه الأموال لإنشاء تحسينات خارج حدود المنطقة الساحلية في مقاطعة سان دييغو إذا كانت التحسينات لا تتعارض مع البرنامج الساحلي المحلي لكارلسباد وتحدد هيئة الحفاظ على السواحل بالولاية أن التحسينات ستفيد الإنتاج الزراعي داخل المنطقة الساحلية لمدينة كارلسباد.

Section § 30171.5

Explanation

إذا كنت تقوم بتطوير أراضٍ زراعية غير رئيسية في المنطقة الساحلية بمدينة كارلسباد، فعليك دفع رسوم تعويض تتراوح بين 5,000 دولار و 10,000 دولار للفدان الواحد. تذهب هذه الرسوم إلى صندوق الحفاظ على السواحل بالولاية.

تُستخدم الرسوم المحصلة حسب ترتيب الأولوية: أولاً لاستعادة الحياة البرية والموائل في بحيرة باتيكيتوس، ثم لإنشاء مركز تفسيري في بحيرة بوينا فيستا، ثم لتوفير الوصول إلى الشواطئ العامة في كارلسباد، وأخيرًا لمشاريع محلية أخرى تفيد الموارد الطبيعية.

يمكن استخدام حساب خاص ضمن الصندوق للاحتفاظ بهذه الرسوم، وسيتم استخدام الفوائد المكتسبة بنفس الطريقة. يجب تخصيص ما لا يقل عن 50% من الرسوم لاستعادة بحيرة باتيكيتوس.

هذه الرسوم مخصصة تحديدًا للتخفيف من آثار تحويل الأراضي الزراعية ولا يمكن استخدامها لجعل مشروع متوافقًا مع القوانين القائمة أو لإصلاح أي تناقضات.

(a)CA الموارد العامة Code § 30171.5(a) يتم تحديد مبلغ رسوم التخفيف للتطوير على الأراضي الزراعية غير الرئيسية في المنطقة الساحلية بمدينة كارلسباد التي تقع خارج المناطق الموصوفة في البند الفرعي (f) من المادة 30170 والبند الفرعي (b) من المادة 30171، في الجزء المعمول به من البرنامج الساحلي المحلي لمدينة كارلسباد، ولكن يجب ألا يقل عن خمسة آلاف دولار (5,000 دولار)، ولا يزيد عن عشرة آلاف دولار (10,000 دولار) للفدان الواحد. تودع جميع رسوم التخفيف المحصلة بموجب هذا القسم في صندوق الحفاظ على السواحل بالولاية.
(b)CA الموارد العامة Code § 30171.5(b) تخصص جميع رسوم التخفيف المحصلة عملاً بهذا القسم، ويتم إنفاقها بواسطة هيئة الحفاظ على السواحل بالولاية بالترتيب التالي للأولوية:
(1)CA الموارد العامة Code § 30171.5(b)(1) استعادة الموارد الطبيعية وموائل الحياة البرية في بحيرة باتيكيتوس.
(2)CA الموارد العامة Code § 30171.5(b)(2) تطوير مركز تفسيري في بحيرة بوينا فيستا.
(3)CA الموارد العامة Code § 30171.5(b)(3) توفير الوصول إلى الشواطئ العامة في مدينة كارلسباد.
(4)CA الموارد العامة Code § 30171.5(b)(4) أي مشروع أو نشاط آخر يفيد أو يعزز استخدام الموارد الطبيعية، بما في ذلك زراعة الزهور في الحقول المفتوحة، في المنطقة الساحلية بمدينة كارلسباد المنصوص عليها في البرنامج الساحلي المحلي لمدينة كارلسباد.
(c)CA الموارد العامة Code § 30171.5(c) يجوز لهيئة الحفاظ على السواحل بالولاية إنشاء حساب خاص في صندوق الحفاظ على السواحل بالولاية وإيداع رسوم التخفيف المحصلة عملاً بهذا القسم في الحساب الخاص. يتم إنفاق أي فوائد متراكمة على تلك الأموال في الحساب الخاص عملاً بالبند الفرعي (b).
(d)CA الموارد العامة Code § 30171.5(d) يجب ألا يقل ما يتم إنفاقه عن 50 بالمائة من رسوم التخفيف المحصلة والمضمونة للغرض المحدد في الفقرة (1) من البند الفرعي (b).
(e)CA الموارد العامة Code § 30171.5(e) باستثناء تخفيف آثار تحويل الأراضي الزراعية التي جمعت من أجلها، لا يجوز استخدام أي من رسوم التخفيف المحصلة عملاً بهذا القسم لعناصر مشروع تجعل ذلك المشروع متوافقًا مع هذا القسم أو لتخفيف مشروع قد يكون غير متوافق مع هذا القسم. عند مراجعة مشروع محتمل للتأكد من توافقه مع هذا البند الفرعي، يجب على هيئة الحفاظ على السواحل بالولاية التشاور مع اللجنة.

Section § 30172

Explanation
يتناول هذا القسم من القانون منطقة محددة في مقاطعة سان دييغو بالقرب من مطار بالومار، والتي من المقرر استبعادها من المنطقة الساحلية. لن يتم هذا الاستبعاد إلا بعد موافقة مهندس مدينة كارلسباد وتصديق اللجنة المختصة على خطة صرف للمنطقة. مدينة كارلسباد مسؤولة عن تنفيذ وإنفاذ هذه الخطة بموجب سلطة التصريح المؤقت للجنة.

Section § 30174

Explanation

يحدّث هذا القانون الخريطة التي تحدد حدود المنطقة الساحلية في مقاطعة سان دييغو، كاليفورنيا. وهو يغير تحديداً الحدود الداخلية للمنطقة الساحلية كما كانت موضحة أصلاً على خريطة من عام 1977. تشمل التغييرات إزالة حوالي 250 فداناً بالقرب من طريق ديل مار هايتس وطريق سان دييغو السريع، وإضافة حوالي 45 فداناً بالقرب من طريق كارميل فالي وطريق سان دييغو السريع. بالإضافة إلى ذلك، تم نقل الحدود بالقرب من الفرع الجنوبي لوادي لوس بيناسكيتوس لتصبح أقرب إلى المحيط.

على الرغم من الخرائط المعتمدة عملاً بالقسم 17 من الفصل 1330 من قوانين عام 1976، بصيغته المعدلة بموجب القسم 29 من الفصل 1331 من قوانين عام 1976، يجب تعديل الحدود الداخلية للمنطقة الساحلية، كما هو موضح في الخريطة الساحلية التفصيلية 157 التي اعتمدتها اللجنة في 1 مارس 1977، لتتوافق مع الحدود الداخلية الموضحة في الخريطة A التي تُعتمد بموجب هذا بالإشارة إليها والتي يجب إيداعها في مكتب وزير الخارجية واللجنة في تاريخ سن هذا القسم.
المناطق المحذوفة والمضافة إلى المنطقة الساحلية الموضحة تحديداً في الخريطة A تقع في مقاطعة سان دييغو وتوصف عموماً كالتالي:
(a)CA الموارد العامة Code § 30174(a) في محيط تقاطع طريق ديل مار هايتس وطريق سان دييغو السريع، يتم استبعاد حوالي 250 فداناً كما هو موضح تحديداً في الخريطة A.
(b)CA الموارد العامة Code § 30174(b) في محيط تقاطع طريق كارميل فالي وطريق سان دييغو السريع، يتم إضافة حوالي 45 فداناً كما هو موضح تحديداً في الخريطة A.
(c)CA الموارد العامة Code § 30174(c) بالقرب من رأس الفرع الجنوبي لوادي لوس بيناسكيتوس، يتم نقل الحدود باتجاه البحر إلى حد الخمسة أميال كما هو موضح في القسم 30103 وكما هو موضح تحديداً في الخريطة A.