Section § 7570

Explanation
ينص هذا القسم من القانون على أن المشرف العام على التعليم العام وأمين وكالة الصحة والخدمات الإنسانية مسؤولان بشكل مشترك عن ضمان حصول الأطفال ذوي الإعاقة على تعليم عام مجاني ومناسب. ويجب عليهما أيضًا ضمان حصول هؤلاء الأطفال على الخدمات ذات الصلة الضرورية والتعليمات المحددة. ويتحمل المشرف العام مسؤولية الإشراف على تنفيذ هذه المتطلبات ومراقبتها.

Section § 7571

Explanation
يسمح هذا القسم لأمين وكالة الصحة والخدمات الإنسانية بتكليف إدارة حكومية تابعة للولاية للتعامل مع مسؤوليات محددة. بالإضافة إلى ذلك، يجب على الأمين أو ممثله المعين اختيار وكالة واحدة في كل مقاطعة لإدارة وتنسيق هذه الخدمات.

Section § 7572

Explanation

يشرح هذا القانون كيفية تقييم المدارس للأطفال الذين يُشتبه في إصابتهم بإعاقات قبل تقديم أي خدمات خاصة مثل العلاج الوظيفي أو الطبيعي. يجب أن يقوم بهذه التقييمات متخصصون طبيون مؤهلون.

يجب أن تستند التوصيات بإضافة هذه الخدمات إلى خطة تعليم الطفل إلى تقييمات رسمية ولا يمكن أن تعتمد على من يدفع ثمنها. يمكن للوالدين الحصول على تقييمات مستقلة، والتي ستتم مراجعتها أيضًا.

إذا كان هناك خلاف حول التوصيات، يجب على أخصائي التقييم مناقشة الأمر مع الوالدين والفريق التعليمي. ويجب أن يشارك ممثل من الوكالة العامة أيضًا في عملية اتخاذ القرار.

(a)CA الحكومة Code § 7572(a) يجب تقييم الطفل في جميع المجالات المتعلقة بالإعاقة المشتبه بها من قبل المؤهلين لتحديد حاجة الطفل للخدمة قبل اتخاذ أي إجراء فيما يتعلق بتوفير الخدمات ذات الصلة أو التعليم والخدمات المحددة للطفل، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، الخدمات في مجالات العلاج الوظيفي والعلاج الطبيعي. تخضع جميع التقييمات المطلوبة أو التي تُجرى بموجب هذا القسم لإجراءات التقييم الواردة في المادة 2 (التي تبدأ بالمادة 56320) من الفصل 4 من الجزء 30 من القسم 4 من الباب 2 من قانون التعليم.
(b)CA الحكومة Code § 7572(b) تُجرى تقييمات العلاج الوظيفي والعلاج الطبيعي بواسطة كوادر طبية مؤهلة على النحو المحدد في اللوائح التي وضعتها إدارة خدمات الرعاية الصحية بالولاية بالتشاور مع إدارة التعليم بالولاية.
(c)CA الحكومة Code § 7572(c) لا تُضاف خدمة ذات صلة أو تعليم وخدمة محددة إلى برنامج التعليم الفردي للطفل إلا بواسطة فريق برنامج التعليم الفردي، كما هو موضح في الجزء 30 (الذي يبدأ بالمادة 56000) من القسم 4 من الباب 2 من قانون التعليم، إذا تم إجراء تقييم رسمي بموجب هذا القسم، وأوصى شخص مؤهل أجرى التقييم بالخدمة لكي يستفيد الطفل من التعليم الخاص. لا يجوز بأي حال من الأحوال أن يكون إدراج الخدمات ذات الصلة الضرورية في خطة التعليم الفردي للطالب مرهونًا بتحديد مصدر التمويل. لا يمنع أي شيء في هذا القسم الوالد من الحصول على تقييم مستقل وفقًا للفقرة (ب) من المادة 56329 من قانون التعليم، والذي يجب أن ينظر فيه فريق برنامج التعليم الفردي.
(1)CA الحكومة Code § 7572(c)(1) إذا تم إجراء تقييم بموجب الفقرة (ب)، يجب مراجعة توصية الشخص الذي أجرى التقييم ومناقشتها مع الوالد ومع الأعضاء المناسبين في فريق برنامج التعليم الفردي قبل اجتماع فريق برنامج التعليم الفردي. عندما تتم مناقشة التوصية المقترحة من الشخص مع الوالد ويكون هناك خلاف بشأن التوصية المتعلقة بالخدمة ذات الصلة، يجب إخطار الوالد كتابةً ويجوز له أن يطلب من الشخص الذي أجرى التقييم حضور اجتماع فريق برنامج التعليم الفردي لمناقشة التوصية. يجب على الشخص الذي أجرى التقييم حضور اجتماع فريق برنامج التعليم الفردي إذا طُلب منه ذلك. بعد هذه المناقشة والمراجعة، تكون توصية الشخص الذي أجرى التقييم هي توصية أعضاء فريق برنامج التعليم الفردي الذين يحضرون نيابة عن الوكالة التعليمية المحلية.
(2)CA الحكومة Code § 7572(c)(2) إذا تم تقديم تقييم مستقل لتوفير الخدمات ذات الصلة أو التعليم والخدمات المحددة إلى فريق برنامج التعليم الفردي، يجب أن تتم مراجعة هذا التقييم من قبل الشخص المحدد في الفقرة (ب). يجب مراجعة توصية الشخص الذي راجع التقييم المستقل ومناقشتها مع الوالد ومع الأعضاء المناسبين في فريق برنامج التعليم الفردي قبل اجتماع فريق برنامج التعليم الفردي. يجب إخطار الوالد كتابةً ويجوز له أن يطلب من الشخص الذي راجع التقييم المستقل حضور اجتماع فريق برنامج التعليم الفردي لمناقشة التوصية. يجب على الشخص الذي راجع التقييم المستقل حضور اجتماع فريق برنامج التعليم الفردي إذا طُلب منه ذلك. بعد هذه المراجعة والمناقشة، تكون توصية الشخص الذي راجع التقييم المستقل هي توصية أعضاء فريق برنامج التعليم الفردي الذين يحضرون نيابة عن الوكالة التعليمية المحلية.
(3)CA الحكومة Code § 7572(c)(3) تُحل أي نزاعات بين الوالد وأعضاء الفريق الذين يمثلون الوكالات العامة فيما يتعلق بتوصية تم تقديمها وفقًا للفقرتين (1) و (2) عملاً بالفصل 5 (الذي يبدأ بالمادة 56500) من الجزء 30 من القسم 4 من الباب 2 من قانون التعليم.
(d)CA الحكومة Code § 7572(d) كلما تم النظر في خدمة ذات صلة أو تعليم وخدمة محددة في الفقرة (ب) لإدراجها في برنامج التعليم الفردي للطفل، تدعو الوكالة التعليمية المحلية ممثل الوكالة العامة المسؤولة للاجتماع مع فريق برنامج التعليم الفردي لتحديد الحاجة إلى الخدمة والمشاركة في تطوير برنامج التعليم الفردي. إذا لم يتمكن ممثل الوكالة العامة المسؤولة من الاجتماع مع فريق برنامج التعليم الفردي، فعلى الممثل تقديم معلومات مكتوبة بشأن الحاجة إلى الخدمة عملاً بالفقرة (ج). تعتبر المكالمات الجماعية، بالإضافة إلى التوصيات المكتوبة، أشكالاً مقبولة للمشاركة. إذا لم يكن ممثل الوكالة العامة المسؤولة متاحًا للمشاركة في اجتماع فريق برنامج التعليم الفردي، تضمن الوكالة التعليمية المحلية توفر بديل مؤهل لشرح وتفسير التقييم عملاً بالفقرة (د) من المادة 56341 من قانون التعليم. يجب أن تقدم الوكالة العامة المسؤولة نسخة من المعلومات للوالدين أو لأي طالب بالغ لم يتم تعيين وصي أو قيم له.

Section § 7573

Explanation

يضمن هذا القانون أن المدارس تقدم التعليم الخاص والخدمات ذات الصلة المفصلة في برنامج التعليم الفردي للطفل (IEP). هذه الخدمات ضرورية لنجاح الطفل في المدرسة.

فقط الموظفون المؤهلون، كما هو محدد في قانون التعليم ولوائحه، هم المسؤولون عن تقديم هذه الخدمات.

يجب على المشرف العام على التعليم العام أن يضمن أن وكالات التعليم المحلية توفر التعليم الخاص وتلك الخدمات ذات الصلة والتعليم والخدمات المحددة الواردة في برنامج التعليم الفردي للطفل، والتي تعتبر ضرورية للطفل للاستفادة تعليمياً من برنامجه التعليمي. وتكون وكالات التعليم المحلية مسؤولة فقط عن توفير تلك الخدمات التي يقدمها موظفون مؤهلون تغطي معايير توظيفهم قانون التعليم واللوائح التنفيذية.

Section § 7575

Explanation

يحدد هذا القانون المسؤوليات المتعلقة بتوفير العلاج الوظيفي والعلاج الطبيعي الضروريين طبيًا للأطفال ضمن خدمات أطفال كاليفورنيا. إذا كان العلاج مطلوبًا طبيًا وجزءًا من خطة تعليم الطفل، فإن إدارة خدمات الرعاية الصحية بالولاية هي المسؤولة. أما إذا كان العلاج ضروريًا تعليميًا ولكنه ليس ضروريًا طبيًا، فتوفر وكالة التعليم المحلية ذلك. ينص القانون على أن هذه القرارات تستند إلى إحالة طبية، والتي تفصل الحالة الطبية للطفل والأهداف المقصودة للعلاج. علاوة على ذلك، يمكن تقديم هذه الخدمات مباشرة أو من خلال عقود مع كيانات مؤهلة أخرى. بالإضافة إلى ذلك، يجب على وكالات التعليم المحلية توفير المساحة والمعدات اللازمة، ويجب على الإدارة ضمان خدمات مساعد صحي منزلي لبعض الطلاب الذين يحتاجون إلى خدمات طبية خلال ساعات الدراسة.

(a)Copy CA الحكومة Code § 7575(a)
(1)Copy CA الحكومة Code § 7575(a)(1) على الرغم من أي حكم آخر في القانون، تكون إدارة خدمات الرعاية الصحية بالولاية، أو أي وكالة محلية معينة تدير خدمات أطفال كاليفورنيا، مسؤولة عن توفير العلاج الوظيفي والعلاج الطبيعي الضروريين طبيًا، على النحو المحدد في المادة 5 (التي تبدأ بالقسم 123800) من الفصل 3 من الجزء 2 من القسم 106 من قانون الصحة والسلامة، وذلك بسبب التشخيص الطبي وعندما يكون مدرجًا في برنامج التعليم الفردي للطفل.
(2)CA الحكومة Code § 7575(a)(2) يجب أن توفر وكالة التعليم المحلية الخدمات ذات الصلة أو التعليم والخدمات المحددة التي لا تعتبر ضرورية طبيًا من قبل إدارة خدمات الرعاية الصحية بالولاية، والتي يحدد فريق برنامج التعليم الفردي أنها ضرورية لمساعدة الطفل على الاستفادة من التعليم الخاص، وذلك بواسطة موظفين مؤهلين تغطي معايير توظيفهم قانون التعليم واللوائح التنفيذية.
(b)CA الحكومة Code § 7575(b) تحدد الإدارة ما إذا كان التلميذ المؤهل لخدمات أطفال كاليفورنيا، أو التلميذ الذي لديه إحالة طبية خاصة، يحتاج إلى علاج وظيفي أو علاج طبيعي ضروري طبيًا. يجب أن تستند الإحالة الطبية إلى تقرير مكتوب من طبيب وجراح مرخص قام بفحص التلميذ. يجب أن يتضمن التقرير المكتوب ما يلي:
(1)CA الحكومة Code § 7575(b)(1) الحالة العصبية العضلية أو العضلية الهيكلية أو الإعاقة الجسدية المشخصة التي تستدعي الإحالة.
(2)CA الحكومة Code § 7575(b)(2) أهداف ومرامي العلاج للطبيب المحيل.
(3)CA الحكومة Code § 7575(b)(3) الأساس لتحديد أهداف ومرامي العلاج الموصى بها، بما في ذلك كيف ستخفف أو تحسن هذه الحالة المشخصة للتلميذ.
(4)CA الحكومة Code § 7575(b)(4) العلاقة بين الإعاقة الطبية وحاجة التلميذ إلى التعليم الخاص والخدمات ذات الصلة.
(5)CA الحكومة Code § 7575(b)(5) السجلات الطبية ذات الصلة.
(c)CA الحكومة Code § 7575(c) تقدم الإدارة الخدمة مباشرة أو عن طريق التعاقد مع وكالة عامة أخرى، أو فرد مؤهل، أو مدرسة أو وكالة غير حكومية غير طائفية معتمدة من الولاية.
(d)CA الحكومة Code § 7575(d) توفر وكالات التعليم المحلية المساحة والمعدات اللازمة لتوفير العلاج الوظيفي والعلاج الطبيعي بأكثر الطرق كفاءة وفعالية.
(e)CA الحكومة Code § 7575(e) تكون الإدارة مسؤولة أيضًا عن توفير خدمات مساعد صحي منزلي عندما تنظر وكالة التعليم المحلية في وضع أقل تقييدًا من المنزل إلى المدرسة لتلميذ تتوافر فيه كلتا الحالتين التاليتين:
(1)CA الحكومة Code § 7575(e)(1) يقدم برنامج المساعدة الطبية في كاليفورنيا خدمة طبية داعمة للحياة عن طريق وكالة رعاية صحية منزلية خلال الوقت الذي يكون فيه التلميذ في المدرسة أو يتنقل بين المدرسة والمنزل.
(2)CA الحكومة Code § 7575(e)(2) تتطلب الخدمة الطبية المقدمة أن يتلقى التلميذ المساعدة الشخصية أو اهتمام ممرضة، أو مساعد صحي منزلي، أو والد أو وصي، أو أي بالغ آخر مدرب تدريبًا خاصًا لكي يتم تقديمها بفعالية.

Section § 7577

Explanation

ينص هذا القانون على أن تعمل إدارة التأهيل الحكومية وإدارة التعليم الحكومية في كاليفورنيا معًا لوضع إجراءات تقييم. تهدف هذه الإجراءات إلى تحديد ما إذا كان طلاب المدارس الثانوية ذوو الإعاقة مؤهلين للحصول على خدمات التأهيل لمساعدتهم على الانتقال من الدراسة إلى العمل. ويجب مشاركة هذه الإجراءات مع وكالات التعليم المحلية.

بالإضافة إلى ذلك، يجب على إدارة التأهيل الاستمرار في تقديم المستوى الحالي من الخدمات لطلاب المدارس الثانوية المشاركين في مشروع القدرة على العمل، والبحث عن المزيد من التمويل لتعزيز هذه الخدمات.

(a)CA الحكومة Code § 7577(a) تطور إدارة التأهيل الحكومية وإدارة التعليم الحكومية بالاشتراك إجراءات تقييم لتحديد أهلية العملاء للحصول على خدمات إدارة التأهيل الحكومية للطلاب ذوي الإعاقة في المدارس الثانوية لمساعدتهم على الانتقال من المدرسة الثانوية إلى العمل. وتوزع إجراءات التقييم على وكالات التعليم المحلية.
(b)CA الحكومة Code § 7577(b) تحافظ إدارة التأهيل الحكومية على المستوى الحالي للخدمات المقدمة لطلاب المدارس الثانوية في مشروع القدرة على العمل وتسعى لإيجاد طرق لتعزيز الخدمات بأموال قد تصبح متاحة.

Section § 7578

Explanation

يضمن هذا القانون حصول الأطفال والشباب ذوي الإعاقة المقيمين في مستشفيات الولاية على برامج التربية الخاصة والخدمات ذات الصلة. وتتقاسم مسؤولية توفير هذه الخدمات إدارة الولاية للخدمات التنموية، وإدارة الولاية لمستشفيات الولاية، والمشرف العام على التعليم العام، وذلك بما يتماشى مع لوائح التعليم الحالية.

يجب أن يتولى ضمان توفير برامج التربية الخاصة والخدمات ذات الصلة للأطفال والشباب ذوي الإعاقة المقيمين في مستشفيات الولاية كل من إدارة الولاية للخدمات التنموية، وإدارة الولاية لمستشفيات الولاية، والمشرف العام على التعليم العام، وذلك وفقًا للفصل 8 (الذي يبدأ بالمادة 56850) من الجزء 30 من قانون التعليم.

Section § 7579

Explanation

قبل وضع طفل معاق في منشأة إقامة سكنية بعيدًا عن المنزل، يجب على المحكمة أو الوكالة إبلاغ مدير التربية الخاصة المحلي حيث تقع المنشأة. سيقوم هذا المدير بعد ذلك بتقديم معلومات حول خيارات برامج التربية الخاصة المتاحة في الجوار.

حتى مع مشاركتهم، لا يُطلب من وكالات التعليم العام تغطية تكاليف الإقامة السكنية للطفل أو الخدمات غير التعليمية.

يهدف القانون إلى تحسين التواصل بين المحاكم والوكالات وممثلي التعليم عند وضع الأطفال في منشآت سكنية، لكنه لا يقصد التدخل في عملية الوضع.

إذا وضعت وكالة غير تعليمية طفلاً في منشأة خارج الولاية دون مشاركة المنطقة التعليمية المحلية، فيجب على تلك الوكالة تغطية جميع التكاليف ذات الصلة ما لم تتحمل الولاية الأخرى المسؤولية.

(a)CA الحكومة Code § 7579(a) قبل وضع طفل معاق أو طفل يُشتبه في كونه معاقًا في منشأة إقامة سكنية، خارج منزل الطفل، يجب على محكمة أو مركز إقليمي لذوي الإعاقات النمائية أو وكالة عامة بخلاف وكالة تعليمية، إخطار مدير منطقة الخطة المحلية للتربية الخاصة التي تقع فيها المنشأة السكنية. ويجب على مدير منطقة الخطة المحلية للتربية الخاصة تزويد المحكمة أو الوكالة الواضعة الأخرى بمعلومات حول توفر برنامج تربية خاصة مناسب عام أو غير عام، غير طائفي في منطقة الخطة المحلية للتربية الخاصة حيث تقع المنشأة السكنية.
(b)CA الحكومة Code § 7579(b) على الرغم من المادة 56159 من قانون التعليم، فإن مشاركة مدير منطقة الخطة المحلية للتربية الخاصة في مناقشة الوضع، عملاً بالفقرة (a)، لن تُلزم بأي حال من الأحوال وكالة تعليم عامة بدفع تكاليف الإقامة السكنية وتكلفة الخدمات غير التعليمية لطفل وُضع في مؤسسة مرخصة للأطفال أو منزل أسرة حاضنة.
(c)CA الحكومة Code § 7579(c) تعتزم الهيئة التشريعية أن يشجع هذا القسم التواصل بين المحاكم والوكالات العامة الأخرى التي تشارك في إحالة الأطفال إلى، أو وضع الأطفال في، منشآت سكنية، وممثلي الوكالات التعليمية المحلية. وليس القصد من هذا القسم إعاقة المحاكم أو الوكالات العامة في مسؤولياتها عن وضع الأطفال المعاقين في منشآت سكنية عند الاقتضاء.
(d)CA الحكومة Code § 7579(d) أي وكالة عامة بخلاف وكالة تعليمية تضع طفلاً معاقًا أو طفلاً يُشتبه في كونه معاقًا في منشأة خارج الولاية دون مشاركة المنطقة التعليمية أو منطقة الخطة المحلية للتربية الخاصة أو مكتب التعليم بالمقاطعة التي يقيم فيها الوالد أو الوصي، يجب أن تتحمل كل المسؤولية المالية عن وضع الطفل السكني وبرنامج التربية الخاصة والخدمات ذات الصلة في الولاية الأخرى ما لم تتحمل الولاية الأخرى أو وكالاتها المحلية المسؤولية.

Section § 7579.1

Explanation

يشرح هذا القانون الإجراءات المتعلقة بتسريح طفل أو شاب من ذوي الإعاقة لديه برنامج تعليم فردي (IEP) من مستشفى أو منشأة طبية أو منزل حاضن. يجب على المنشأة أو الوكالة المسؤولة إبلاغ وكالة التعليم المحلية المعنية والمنطقة الجديدة التي سيتم وضع الطفل فيها قبل 10 أيام على الأقل من التسريح. يجب أن يتضمن هذا الإخطار برنامج التعليم الفردي للطفل والمعلومات ذات الصلة لاستمرار تعليمه. بعد التسريح، يجب على وكالة التعليم المحلية الجديدة ترتيب مكان تعليمي مناسب للطفل على الفور. إذا لم يتم اتباع الإجراءات الصحيحة، يجب على مديري مناطق الخطة المحلية الإبلاغ عن هذه الإخفاقات إلى المشرف العام على التعليم العام.

(أ) قبل تسريح أي طفل أو شاب من ذوي الإعاقة لديه برنامج تعليم فردي نشط من مستشفى عام، أو مستشفى خاص، أو منشأة طبية سكنية عملاً بالمادة 5.5 (التي تبدأ بالمادة 56167) من الفصل 2 من الجزء 30 من قانون التعليم، أو مؤسسة مرخصة لرعاية الأطفال أو منزل أسرة حاضنة عملاً بالمادة 5 (التي تبدأ بالمادة 56155) من الفصل 2 من الجزء 30 من قانون التعليم، أو مستشفى حكومي أو مركز تنموي، يجب أن يحدث ما يلي:
(1)CA الحكومة Code § 7579.1(1) يجب على مشغل المستشفى أو المنشأة الطبية، أو الوكالة التي وضعت الطفل في مؤسسة الأطفال المرخصة أو منزل الأسرة الحاضنة، قبل 10 أيام على الأقل من تسريح الطفل أو الشاب من ذوي الإعاقة، إخطار وكالة التعليم المحلية التي يتم فيها تقديم برنامج التربية الخاصة للطفل، ومنطقة خطة التربية الخاصة المحلية المستلمة التي سيتم نقل الطفل إليها، كتابةً بالتسريح الوشيك.
(2)CA الحكومة Code § 7579.1(2) يجب على المشغل أو الوكالة الواضعة، كجزء من الإخطار الكتابي، تزويد منطقة خطة التربية الخاصة المحلية المستلمة بنسخة من برنامج التعليم الفردي للطفل، وهوية الفرد المسؤول عن تمثيل مصالح الطفل فيما يتعلق بالخدمات التعليمية والخدمات ذات الصلة للوضع الوشيك، ومعلومات أخرى ذات صلة بالطفل ستكون مفيدة في تنفيذ برنامج التعليم الفردي للطفل في منطقة خطة التربية الخاصة المحلية المستلمة.
(ب) بمجرد تسريح الطفل أو الشاب من ذوي الإعاقة، تقع مسؤولية وكالة التعليم المحلية المستلمة على عاتقها لضمان حصول الطفل أو الشاب من ذوي الإعاقة على مكان تعليمي مناسب يبدأ دون تأخير عند تسريحه من المستشفى أو المؤسسة أو المنشأة أو منزل الأسرة الحاضنة وفقًا للمادة 56325 من قانون التعليم. تقع مسؤولية توفير التربية الخاصة على عاتق المنطقة التعليمية لمحل إقامة الوالد أو الوصي على الطفل ما لم يتم وضع الطفل في مستشفى أو مؤسسة أو منشأة أو منزل أسرة حاضنة آخر، وفي هذه الحالة تقع مسؤولية التربية الخاصة على عاتق المنطقة التعليمية التي يقيم فيها الطفل عملاً بالمواد 56156.4 و 56156.6 و 56167 من قانون التعليم.
(ج) يجب على مديري مناطق خطة التربية الخاصة المحلية توثيق الحالات التي لا يتم فيها الالتزام بالإجراءات الواردة في الفقرة (أ) ورفع تقرير بهذه الحالات إلى المشرف العام على التعليم العام.

Section § 7579.2

Explanation

ينص هذا القانون على أنه عندما يغادر شخص معاق لديه برنامج تعليم فردي نشط مركز تنمية تابع للدولة أو مستشفى، يجب نقله إلى بيئة مجتمعية أقرب ما يمكن إلى منزل والديه أو وصيه أو القيم عليه. وهذا لضمان حقه في تلقي التعليم الخاص والخدمات الضرورية في بيئة تكون الأقل تقييدًا ممكنة.

تعتزم الهيئة التشريعية أن يتم تسريح أي فرد من ذوي الإعاقة لديه برنامج تعليم فردي نشط ويتم إخراجه من مركز تنمية تابع للدولة أو مستشفى تابع للدولة إلى المجتمع، أقرب ما يمكن إلى منزل ولي أمر الفرد أو وصيه أو القيم عليه، بما يتفق مع حق الفرد في تلقي التعليم الخاص والخدمات ذات الصلة في البيئة الأقل تقييدًا.

Section § 7579.5

Explanation

يتطلب هذا القسم من الوكالات التعليمية المحلية (LEAs) تعيين ولي أمر بديل للطفل الذي يحتاج إليه، عادةً في غضون 30 يومًا من تحديد الحاجة. يكون الولي البديل ضروريًا عندما لا يكون للطفل بالغ مسؤول يتخذ قرارات تعليمية أو لا يمكن تحديد مكانه.

تُعطى الأولوية لقريب أو والد حاضن أو محامٍ معين من المحكمة للعمل كولي بديل إذا كانوا متاحين ومستعدين. يمكن لولي الأمر البديل التصرف في جميع المسائل التعليمية، بما في ذلك خدمات التعليم الخاص، وتخطيط التعليمات، والتوقيع على الموافقات. يجب أن يكونوا حساسين ثقافيًا ويحترموا السرية. يمكن لولاة الأمور البديلين الاستقالة بإشعار وقد لا يخدمون إذا كان هناك تضارب في المصالح. ينتهي دور الولي البديل عند استيفاء شروط معينة، مثل بلوغ الطفل 18 عامًا. توفر الولاية تدريبًا لولاة الأمور البديلين، ويعتمد تمويل هذا القانون على مخصصات ميزانية محددة.

(a)CA الحكومة Code § 7579.5(a) وفقًا للمادة 1415(ب)(2)(ب) من الباب 20 من قانون الولايات المتحدة، تبذل وكالة تعليمية محلية جهودًا معقولة لضمان تعيين ولي أمر بديل في غضون 30 يومًا على الأكثر بعد تحديد الوكالة التعليمية المحلية أن الطفل يحتاج إلى ولي أمر بديل. تعين الوكالة التعليمية المحلية ولي أمر بديل للطفل وفقًا للمادة 300.519 من الباب 34 من مدونة اللوائح الفيدرالية في ظل واحد أو أكثر من الظروف التالية:
(1)Copy CA الحكومة Code § 7579.5(a)(1)
(A)Copy CA الحكومة Code § 7579.5(a)(1)(A) يُحكم قضائيًا على الطفل بأنه معال أو تحت وصاية المحكمة عملاً بالمواد 300 أو 601 أو 602 من قانون الرعاية والمؤسسات عند إحالة الطفل إلى الوكالة التعليمية المحلية للحصول على خدمات التعليم الخاص والخدمات ذات الصلة، أو إذا كان الطفل لديه بالفعل برنامج تعليم فردي ساري المفعول، (B) قيدت المحكمة على وجه التحديد حق الوالد أو الوصي في اتخاذ القرارات التعليمية للطفل، و (C) لا يوجد بالغ مسؤول لتمثيل الطفل عملاً بالمادة 361 أو 726 من قانون الرعاية والمؤسسات أو المادة 56055 من قانون التعليم.
(2)CA الحكومة Code § 7579.5(a)(2) لا يمكن تحديد والد للطفل.
(3)CA الحكومة Code § 7579.5(a)(3) لا تستطيع الوكالة التعليمية المحلية، بعد بذل جهود معقولة، اكتشاف مكان الوالد.
(ب) عند تعيين ولي أمر بديل، تختار الوكالة التعليمية المحلية، كأولوية أولى، مقدم رعاية من الأقارب، أو والدًا حاضنًا، أو محاميًا خاصًا معينًا من المحكمة، إذا كان أي من هؤلاء الأفراد موجودًا ومستعدًا وقادرًا على الخدمة. إذا لم يكن أي من هؤلاء الأفراد مستعدًا أو قادرًا على العمل كولي أمر بديل، تختار الوكالة التعليمية المحلية ولي الأمر البديل الذي تختاره. إذا نُقل الطفل من منزل مقدم الرعاية من الأقارب أو الوالد الحاضن الذي تم تعيينه كولي أمر بديل، تعين الوكالة التعليمية المحلية ولي أمر بديل آخر إذا كان التعيين الجديد ضروريًا لضمان تمثيل كافٍ للطفل.
(ج) لأغراض هذا القسم، يعمل ولي الأمر البديل كوالد للطفل ويتمتع بالحقوق المتعلقة بتعليم الطفل التي يتمتع بها الوالد بموجب الباب 20 (الذي يبدأ بالمادة 1400) من قانون الولايات المتحدة وعملاً بالجزء 300 من الباب 34 (الذي يبدأ بالمادة 300.1) من مدونة اللوائح الفيدرالية. يجوز لولي الأمر البديل تمثيل الطفل في المسائل المتعلقة بالتعليم الخاص والخدمات ذات الصلة، بما في ذلك تحديد الهوية، والتقييم، وتخطيط وتطوير التعليمات، والتنسيب التعليمي، ومراجعة وتعديل برنامج التعليم الفردي، وفي جميع المسائل الأخرى المتعلقة بتوفير تعليم عام مجاني ومناسب للطفل. على الرغم من أي حكم آخر في القانون، يشمل هذا التمثيل تقديم موافقة خطية على برنامج التعليم الفردي بما في ذلك الخدمات الطبية غير الطارئة، وخدمات علاج الصحة العقلية، وخدمات العلاج الوظيفي أو الطبيعي عملاً بهذا الفصل.
(د) يُطلب من ولي الأمر البديل الاجتماع بالطفل مرة واحدة على الأقل. يجوز له أو لها أيضًا الاجتماع بالطفل في مناسبات إضافية، وحضور اجتماعات فريق برنامج التعليم الفردي للطفل، ومراجعة السجلات التعليمية للطفل، والتشاور مع الأشخاص المشاركين في تعليم الطفل، والتوقيع على أي موافقة تتعلق بأغراض برنامج التعليم الفردي.
(هـ) قدر الإمكان عمليًا، يجب أن يكون ولي الأمر البديل حساسًا ثقافيًا للطفل المخصص له أو لها.
(و) يلتزم ولي الأمر البديل بالقانون الفيدرالي وقانون الولاية المتعلق بسرية سجلات ومعلومات الطلاب ويستخدم التقدير في المشاركة الضرورية للمعلومات مع الأشخاص المناسبين لغرض تعزيز مصالح الطفل.
(ز) يجوز لولي الأمر البديل الاستقالة من تعيينه أو تعيينها فقط بعد أن يقدم أو تقدم إشعارًا للوكالة التعليمية المحلية.
(ح) تنهي الوكالة التعليمية المحلية تعيين ولي أمر بديل إذا (1) لم يؤدِ الشخص واجبات ولي الأمر البديل بشكل صحيح أو (2) كان للشخص مصلحة تتعارض مع مصالح الطفل الموكل برعايته أو رعايتها.
(ط) لا يجوز تعيين الأفراد الذين لديهم تضارب في المصالح في تمثيل الطفل، كما هو محدد في المادة 300.519(د) من الباب 34 من مدونة اللوائح الفيدرالية، كولي أمر بديل. يعني "الفرد الذي لديه تضارب في المصالح"، لأغراض هذا القسم، شخصًا لديه أي مصالح قد تقيد أو تحيز قدرته أو قدرتها على الدفاع عن جميع الخدمات المطلوبة لضمان حصول الطفل على تعليم عام مجاني ومناسب.
(ي) باستثناء الأفراد الذين لديهم تضارب في المصالح في تمثيل الطفل، وعلى الرغم من أي قانون أو لائحة أخرى، يشمل الأفراد الذين يجوز لهم العمل كولاة أمور بديلين، على سبيل المثال لا الحصر، مقدمي رعاية الحضانة، والمعلمين المتقاعدين، والأخصائيين الاجتماعيين، وضباط المراقبة الذين ليسوا موظفين في إدارة التعليم بالولاية، أو الوكالة التعليمية المحلية، أو أي وكالة أخرى تشارك في تعليم الطفل أو رعايته.
(1)CA الحكومة Code § 7579.5(1) يجوز لوكالة عامة مخولة بتعيين ولي أمر بديل بموجب هذا القسم اختيار شخص هو موظف في وكالة غير عامة تقدم رعاية غير تعليمية فقط للطفل ويستوفي المعايير الأخرى لهذا القسم.
(2)CA الحكومة Code § 7579.5(2) الشخص المؤهل بخلاف ذلك ليكون ولي أمر بديل بموجب هذا القسم ليس موظفًا في الوكالة التعليمية المحلية لمجرد أنه أو أنها يتقاضى أجرًا من الوكالة التعليمية المحلية للعمل كولي أمر بديل.
(ك) يجوز لولي الأمر البديل تمثيل الطفل حتى (1) لم يعد الطفل بحاجة إلى تعليم خاص، (2) يبلغ القاصر 18 عامًا من العمر، ما لم يختار الطفل عدم اتخاذ قرارات تعليمية لنفسه أو لنفسها، أو تعتبره المحكمة غير كفء، (3) يتم تعيين بالغ مسؤول آخر لاتخاذ القرارات التعليمية للقاصر، أو (4) يُستعاد حق الوالد أو الوصي في اتخاذ القرارات التعليمية للقاصر بالكامل.
(ل) لا تتحمل ولاية كاليفورنيا مسؤولية ولي الأمر البديل والوكالة التعليمية المحلية التي تعين ولي الأمر البديل عند تصرفهم بصفتهم الرسمية باستثناء الأفعال أو الإغفالات التي يتبين أنها كانت متهورة أو طائشة أو خبيثة.
(م) تطور إدارة التعليم بالولاية نموذجًا لوحدة تدريب ودليل لولي الأمر البديل يتم إتاحتهما للوكالات التعليمية المحلية.
(ن) لا يجوز تفسير أي شيء في هذا القسم لمنع والد أو وصي على فرد ذي احتياجات استثنائية من تعيين فرد بالغ آخر لتمثيل مصالح الطفل فيما يتعلق بالخدمات التعليمية والخدمات ذات الصلة.
(س) إذا تم توفير تمويل لتنفيذ هذا القسم، فلا يجوز توفيره إلا من البند 6110-161-0890 من القسم 2.00 من قانون الميزانية السنوي.

Section § 7579.6

Explanation

يوضح هذا القسم كيفية تعيين والد بديل لأطفال معينين. بالنسبة للطفل الذي هو تحت وصاية الدولة، يمكن للقاضي تعيين والد بديل إذا استوفى المؤهلات اللازمة. في حالة الشباب المشردين غير المصحوبين، يجب على المنطقة التعليمية المحلية تعيين والد بديل وفقًا لإرشادات فيدرالية محددة.

(a)CA الحكومة Code § 7579.6(a) وفقًا للمادة 1415(b)(2)(A) من الباب 20 من قانون الولايات المتحدة، في حالة الطفل الذي هو تحت وصاية الدولة، يمكن تعيين الوالد البديل الموصوف في المادة 7579.5 بدلاً من ذلك من قبل القاضي المشرف على رعاية الطفل شريطة أن يستوفي الوالد البديل متطلبات المادة 7579.5.
(b)CA الحكومة Code § 7579.6(b) في حالة الشباب المشردين غير المصحوبين على النحو المحدد في المادة 725(6) من قانون ماكيني-فينتو الفيدرالي للمساعدة للمشردين (42 U.S.C. Sec. 11434a(6))، يتعين على الوكالة التعليمية المحلية تعيين والد بديل وفقًا للمادة 7579.5 والمادة 300.519(f) من الباب 34 من مدونة اللوائح الفيدرالية.

Section § 7580

Explanation
قبل ترخيص مرفق رعاية مجتمعية يستضيف أطفالًا أو شبابًا من ذوي الإعاقة، أو توسيع طاقته الاستيعابية، يجب على إدارة الخدمات الاجتماعية بالولاية التشاور مع مديري التعليم الخاص المحليين. هذا لضمان ألا يؤثر الترخيص أو التوسع سلبًا على مقدمي الخدمات التعليمية المحليين.

Section § 7581

Explanation
إذا تم وضع طفل في منشأة طبية أو سكنية من قبل وكالة عامة (ليست وكالة مدرسية محلية) أو من قبل والديه، فإن المسؤولية المالية عن التكاليف السكنية وغير التعليمية تقع على عاتق الوكالة أو الوالدين، وليس على عاتق الولاية أو المدارس المحلية.

Section § 7582

Explanation
في كاليفورنيا، عندما يُحال طفل للتقييم من قبل وكالة تعليم محلية، أو يكون لدى طفل من ذوي الإعاقة برنامج تعليم فردي، فإن التقييمات والعلاجات التي يتلقونها بموجب برامج إدارة خدمات الرعاية الصحية بالولاية لا تتطلب من الأسرة استيفاء معايير الأهلية المالية أو الدفع مقابل هذه الخدمات.

Section § 7584

Explanation
في هذا القسم، تشير مصطلحات "الشباب ذوي الإعاقة"، أو "الطفل"، أو "التلميذ" إلى الأفراد الذين لديهم احتياجات تعليمية خاصة، كما هو موضح في قسم آخر من قانون التعليم.

Section § 7585

Explanation

يوضح هذا القانون ما يحدث إذا فشلت إحدى الإدارات في تقديم خدمة ضرورية لطفل كما هو محدد في برنامج التعليم الفردي (IEP) الخاص به. إذا حدث ذلك، يجب على الوالد أو الوكالة المحلية إبلاغ الولاية. يجب على المشرف العام ووزير الصحة والخدمات الإنسانية محاولة حل المشكلة في غضون 15 يومًا، وإذا لم يتمكنوا من ذلك، يحيلونها إلى مكتب الجلسات الإدارية لاتخاذ قرار. في غضون ذلك، يستمر الطفل في تلقي الخدمات المعنية. يوضح القانون أيضًا أنه يمكن استئناف النزاعات وأن تقديم الخدمة يجب أن يستمر أثناء النزاعات. يمكن للوالدين أيضًا طلب جلسة استماع للإجراءات القانونية الواجبة إذا لزم الأمر.

(a)CA الحكومة Code § 7585(a) كلما أخفقت إدارة أو وكالة محلية معينة من قبل تلك الإدارة في تقديم خدمة ذات صلة أو تعليمات وخدمة محددة مطلوبة بموجب المادة 7575، والمحددة في برنامج التعليم الفردي للطالب، يجب على الوالد، أو الطالب البالغ (إن وجد)، أو وكالة تعليمية محلية مشار إليها في هذا الفصل، تقديم إشعار كتابي بالفشل في تقديم الخدمة إلى المشرف العام على التعليم العام أو وزير الصحة والخدمات الإنسانية في كاليفورنيا.
(b)CA الحكومة Code § 7585(b) عندما يتلقى المشرف العام أو الوزير إشعارًا كتابيًا بالفشل في تقديم خدمة كما هو محدد في الفقرة (a)، يجب إرسال نسخة فورًا إلى الطرف الآخر. يجتمع المشرف العام، أو من ينوب عنه، والوزير، أو من ينوب عنه، لحل المسألة في غضون 15 يومًا تقويميًا من استلام الإشعار. تُرسل نسخة كتابية من قرار الاجتماع بالبريد إلى الوالد، والوكالة التعليمية المحلية، والإدارات المتأثرة، في غضون 10 أيام من الاجتماع.
(c)CA الحكومة Code § 7585(c) إذا تعذر حل المسألة في غضون 15 يومًا تقويميًا بما يرضي المشرف العام والوزير، يقومان معًا بتقديم المسألة كتابيًا إلى مدير مكتب الجلسات الإدارية، أو من ينوب عنه، في إدارة الخدمات العامة.
(d)CA الحكومة Code § 7585(d) يقوم مدير مكتب الجلسات الإدارية، أو من ينوب عنه، بمراجعة المسألة وتقديم نتائجه في القضية إلى المشرف العام والوزير في غضون 30 يومًا تقويميًا من استلام القضية. يكون قرار المدير، أو من ينوب عنه، ملزمًا للإدارات والوكالات المعينة التابعة لها التي هي أطراف في النزاع.
(e)CA الحكومة Code § 7585(e) إذا فشل الاجتماع، الذي عقد بموجب الفقرة (b)، في حل المسألة بما يرضي الوالد أو الوكالة التعليمية المحلية، يجوز لأي من الطرفين الاستئناف لدى المدير، ويكون قراره هو القرار الإداري النهائي وملزمًا لجميع الأطراف.
(f)CA الحكومة Code § 7585(f) كلما تم تقديم إشعار بموجب الفقرة (a)، يجب تزويد الطالب المتأثر بالنزاع بالخدمة ذات الصلة المناسبة أو التعليمات والخدمة المحددة ريثما يتم حل النزاع، إذا كان الطالب يتلقى الخدمة. يضمن المشرف العام والوزير توفر الأموال لتقديم الخدمة ريثما يتم حل المسألة بموجب الفقرة (e).
(g)CA الحكومة Code § 7585(g) لا تمنع هذه المادة الوالد أو الطالب البالغ من تقديم طلب لجلسة استماع للإجراءات القانونية الواجبة بموجب المادة 7586.
(h)CA الحكومة Code § 7585(h) يجب أن يتضمن العقد المبرم بين وزارة التعليم بالولاية ومكتب الجلسات الإدارية لإجراء جلسات الاستماع للإجراءات القانونية الواجبة دفعًا مقابل الخدمات التي يقدمها مكتب الجلسات الإدارية والتي تتطلبها هذه المادة.

Section § 7586

Explanation

يحدد هذا القانون الإجراءات لحل النزاعات المتعلقة بالخدمات التي تقدمها إدارات الولاية والوكالات المحلية في كاليفورنيا، والتي يجب أن تتبع ضمانات فيدرالية معينة. إذا نشأ خلاف حول خدمات محددة، فسيتم إجراء جلسة استماع للأصول القانونية من قبل المشرف العام على التعليم العام، ويكون قراره نهائيًا. عند استلام طلب جلسة استماع من قبل وكالة غير تعليمية، سيتم إخطار جميع الأطراف المعنية، وسيتم الاستماع إلى نزاعات الخدمات المتعددة معًا بمشاركة جميع الوكالات المسؤولة. من المهم ملاحظة أنه لا يُسمح للوكالات العامة بطلب جلسة استماع للأصول القانونية ضد وكالة عامة أخرى.

(a)CA الحكومة Code § 7586(a) تخضع جميع إدارات الولاية، ووكالاتها المحلية المعينة، للضمانات الإجرائية المطلوبة في القسم 1415 من الباب 20 من قانون الولايات المتحدة. تُرفع جلسة استماع الإجراءات القانونية الواجبة الناشئة عن خدمة ذات صلة أو تعليم وخدمة محددة إلى المشرف العام على التعليم العام. يتم حل جميع المسائل من خلال عملية جلسة استماع الإجراءات القانونية الواجبة المنصوص عليها في الفصل 5 (الذي يبدأ بالقسم 56500) من الجزء 30 من القسم 4 من قانون التعليم. يكون القرار الصادر في جلسة استماع الإجراءات القانونية الواجبة ملزمًا للإدارة المسؤولة عن الخدمات محل النزاع على النحو المنصوص عليه في هذا الفصل.
(b)CA الحكومة Code § 7586(b) عند استلام طلب لجلسة استماع الإجراءات القانونية الواجبة تتضمن وكالة غير وكالة تعليمية، يقوم المشرف العام على التعليم العام بإخطار الوكالات الحكومية والمحلية المعنية فورًا عن طريق إرسال نسخة من الطلب إلى الوكالات.
(c)CA الحكومة Code § 7586(c) تؤدي جميع طلبات جلسات الاستماع التي تتضمن خدمات متعددة تقع مسؤوليتها على أكثر من إدارة حكومية واحدة إلى جلسة استماع واحدة تضم جميع الوكالات الحكومية أو المحلية المسؤولة كأطراف.
(d)CA الحكومة Code § 7586(d) لا يجوز لأي وكالة عامة، حكومية أو محلية، طلب جلسة استماع الإجراءات القانونية الواجبة عملاً بالقسم 56501 من قانون التعليم ضد وكالة عامة أخرى.

Section § 7587

Explanation

يتطلب هذا القانون من كل إدارة حكومية مذكورة في هذا الفصل وضع اللوائح الضرورية بحلول 1 يناير 1986 لتنفيذ القانون. قبل التقديم الرسمي للوائح، يجب مراجعتها من قبل المشرف العام على التعليم العام لضمان توافقها مع القوانين الفيدرالية وقوانين الولاية المتعلقة بتعليم الأطفال ذوي الإعاقة.

يجب على المديرين اعتماد هذه اللوائح كلوائح طارئة، مما يعني أنها مطلوبة بشكل عاجل، وهذا يتجاوز عملية المراجعة والموافقة المعتادة. ومع ذلك، يجب أن يتم الانتهاء منها وتصبح سارية المفعول بحلول 30 يونيو 1997، وتصبح رسمية عند تقديمها إلى وزير الخارجية. والأهم من ذلك، يجب أخذ آراء الجمهور في الاعتبار عند وضع هذه اللوائح.

بحلول 1 يناير 1986، يجب على كل إدارة حكومية مذكورة في هذا الفصل أن تضع لوائح، حسب الضرورة، للإدارة أو الوكالة المحلية المعينة لتنفيذ هذا القانون. يجب مراجعة جميع اللوائح من قبل المشرف العام على التعليم العام قبل تقديمها إلى مكتب القانون الإداري، لضمان الاتساق مع القوانين واللوائح الفيدرالية وقوانين الولاية التي تحكم تعليم الأطفال ذوي الإعاقة. يجب على مديري كل إدارة اعتماد جميع اللوائح بموجب هذا القسم كلوائح طارئة وفقًا للفصل 3.5 (الذي يبدأ بالقسم 11340) من الجزء 1 من القسم 3 من الباب 2. لأغراض قانون الإجراءات الإدارية، يعتبر اعتماد اللوائح حالة طوارئ وضروريًا للحفاظ الفوري على السلم العام والصحة والسلامة العامة أو الرفاهية العامة. لا تخضع هذه اللوائح لمراجعة وموافقة مكتب القانون الإداري ولا تخضع للإلغاء التلقائي حتى تدخل اللوائح النهائية حيز التنفيذ في أو قبل 30 يونيو 1997، وتصبح اللوائح النهائية سارية المفعول فور تقديمها إلى وزير الخارجية. يجب وضع اللوائح المعتمدة بموجب هذا القسم مع أقصى فرصة ممكنة للمشاركة العامة والتعليقات.