Section § 6100

Explanation
ينص هذا القانون على أن موظفي الحكومة في كاليفورنيا لا يمكنهم أداء واجباتهم الرسمية إلا إذا تم دفع الرسوم المطلوبة، ما لم ينص حكم آخر في هذا الفصل على استثناء. ومع ذلك، يُسمح لكتّاب العدل عموماً بتوثيق المستندات مجاناً إذا اختاروا ذلك، ما لم يُطلب منهم بموجب القانون إرسال رسومهم إلى وكالة عامة أو الدولة.

Section § 6101

Explanation
ينص هذا القانون على أنك لا تضطر لدفع أي رسوم عندما تكون طرفًا في قضايا أمر الإحضار. أمر الإحضار هو إجراء قانوني يطعن في قانونية احتجاز شخص ما في السجن.

Section § 6103

Explanation

ينص هذا القانون على أن الكيانات العامة مثل الولاية والمقاطعات والمدن والتقسيمات الحكومية الأخرى، بما في ذلك المسؤولون العموميون الذين يتصرفون بصفتهم الرسمية، لا يتعين عليهم دفع رسوم لتقديم المستندات أو الخدمات الرسمية في المحكمة. تشمل الاستثناءات رسوم هيئة المحلفين المدنية وعندما يتعامل المسؤولون مع أصول خاصة ضمن اختصاصهم. كما يحدد أن الوكالات العامة لا تفرض عليها رسوم مقابل خدمات مراسلي المحكمة، ويمكن استرداد هذه التكاليف وفقًا لقانون آخر، القسم 6103.5. بالإضافة إلى ذلك، تشمل هذه القاعدة محكمي التركات المشاركين في إدارة التركات.

(a)CA الحكومة Code § 6103(a) لا تدفع الولاية ولا أي مقاطعة أو مدينة أو منطقة أو أي تقسيم سياسي آخر، ولا أي موظف عام أو هيئة، يعمل بصفته الرسمية نيابة عن الولاية، أو أي مقاطعة أو مدينة أو منطقة أو أي تقسيم سياسي آخر، أي رسوم لتقديم أي مستند أو ورقة، أو لأداء أي خدمة رسمية، أو لتقديم أي شرط أو اتفاق قد يشكل مثولاً أمام أي محكمة من قبل أي طرف آخر في الشرط أو الاتفاق. لا ينطبق هذا القسم على رسوم هيئة المحلفين المدنية أو ودائع هيئة المحلفين المدنية. لا ينطبق هذا القسم على صندوق تأمين تعويضات الولاية أو حيث يتصرف موظف عام فيما يتعلق بأصول أو التزامات خاصة دخلت ضمن اختصاص ذلك الموظف بحكم منصبه، أو حيث ينص القانون صراحة على خلاف ذلك.
(b)CA الحكومة Code § 6103(b) لا تفرض أي رسوم على أي من الوكالات العامة المذكورة في هذا القسم لتغطية تكاليف خدمات التقارير من قبل مراسلي المحكمة. وتكون هذه الرسوم قابلة للاسترداد كتكاليف على النحو المنصوص عليه في القسم 6103.5.
(c)CA الحكومة Code § 6103(c) ينطبق هذا القسم على محكمي التركات (probate referees)، على النحو الموضح في الجزء 12 (الذي يبدأ بالقسم 400) من الفصل 2 من قانون الوصايا.

Section § 6103.1

Explanation
ينص هذا القانون على أن القواعد الواردة في المادة 6103، والتي من المحتمل أن تتضمن إعفاءات أو تخفيضات لرسوم الخدمات الحكومية ذات الصلة، لا تنطبق على الرسوم المفروضة على الخدمات الرسمية التي هي جزء من أقسام محددة من قانون المياه. تغطي هذه الأقسام لوائح وخدمات مفصلة في إدارة المياه واستخدامها.

Section § 6103.10

Explanation

ينص هذا القانون على أن بعض الرسوم أو التكاليف المعفاة عادة بموجب القسم 6103 يجب أن تظل مدفوعة عند التعامل مع مدير مكافحة المواد السامة وإدارة الضرائب والرسوم بولاية كاليفورنيا، وذلك كما هو موضح في أقسام محددة من قانون الصحة والسلامة. توجد استثناءات لهذه القاعدة كما هو محدد في أجزاء أخرى من قانون الصحة والسلامة. أصبحت هذه القاعدة سارية المفعول في 1 يناير 2022.

(a)CA الحكومة Code § 6103.10(a) لا ينطبق القسم 6103 على أي رسوم أو تكاليف مطلوب دفعها إلى مدير مكافحة المواد السامة أو إلى إدارة الضرائب والرسوم بولاية كاليفورنيا عملاً بالفصل 6.5 (الذي يبدأ بالقسم 25100) من الباب 20 من، والجزء 2 (الذي يبدأ بالقسم 78000) من الباب 45 من، قانون الصحة والسلامة، باستثناء ما هو منصوص عليه خلاف ذلك في الفقرة الفرعية (b) من القسم 25205.1 من، والقسم 25205.7 من، قانون الصحة والسلامة.
(b)CA الحكومة Code § 6103.10(b) يصبح هذا القسم ساري المفعول في 1 يناير 2022.

Section § 6103.11

Explanation
ينص هذا القانون على أن القواعد المعتادة في المادة 6103، والتي تتعلق بالإعفاء من دفع رسوم أو مقابلات معينة، لا تنطبق على الرسوم أو المقابلات الخاصة بالخدمات الرسمية المطلوبة بموجب الباب 7.3 بدءًا من المادة 66700.

Section § 6103.12

Explanation
ينص هذا القانون على أن رسومًا معينة تفرضها سلطات المقاطعة، مثل كاتب المقاطعة أو مسجل المقاطعة أو كاتب المحكمة، لا تتأثر بالمادة 6103. ويشير على وجه التحديد إلى الرسوم المتعلقة بالمادتين 17980.1 أو 17980.2 من قانون الصحة والسلامة.

Section § 6103.2

Explanation

يوضح هذا القانون أن بعض الرسوم المتعلقة بالعمل الذي يقوم به مأمورو الشرطة أو المارشال، مثل تنفيذ أوامر المحكمة، لا تندرج تحت قواعد الرسوم السابقة. بدلاً من ذلك، يجب دفع هذه الرسوم مسبقًا أو تقديمها مقدمًا. يجب على الوكالات العامة أو أي شخص يحتاج إلى هذه الخدمات الدفع مقدمًا ما لم يكن الأمر يتعلق بدعم الطفل الذي يحدده المدعي العام أو أوامر الحماية معينة، مثل تلك المتعلقة بالعنف المنزلي أو إساءة معاملة كبار السن. في هذه الحالات، لا يلزم الدفع المسبق.

يمكن لمأمور الشرطة أو المارشال تقديم فاتورة للمحكمة العليا لرسومهم بغض النظر عن الوضع المالي للطرف وفقًا لقواعد محكمة محددة. لا يمكن أن تتجاوز أي رسوم خدمة المبالغ المحددة في القانون.

(a)CA الحكومة Code § 6103.2(a) لا ينطبق القسم 6103 على أي رسوم أو تكلفة أو مصروف مقابل خدمات رسمية يقدمها مأمور الشرطة أو المارشال فيما يتعلق بتنفيذ أوامر الحجز، أو التنفيذ، أو الحيازة، أو البيع. يجوز دفع الرسوم أو التكلفة أو المصروف مقدمًا لمأمور الشرطة أو المارشال، كما هو مطلوب بموجب القانون بخلاف ذلك.
(b)Copy CA الحكومة Code § 6103.2(b)
(1)Copy CA الحكومة Code § 6103.2(b)(1) على الرغم من القسم 6103، يجوز لمأمور الشرطة أو المارشال، فيما يتعلق بتبليغ الأوراق القضائية أو الإشعارات، أن يطلب أن يتم دفع جميع الرسوم التي يتعين على وكالة عامة، أو أي شخص أو كيان، دفعها بموجب أحكام القانون بخلاف هذا القسم، مسبقًا من قبل وكالة عامة مذكورة في القسم 6103، أو من قبل أي شخص أو كيان، قبل أداء أي عمل رسمي. يشمل هذا الحق في طلب الدفع المسبق الرسوم التي يحكمها القسم 6103.5.
(2)CA الحكومة Code § 6103.2(b)(2) لا ينطبق هذا البند الفرعي على تبليغ الأوراق القضائية أو الإشعارات في أي دعوى من قبل مكتب المدعي العام لإنشاء أو إنفاذ التزام دعم الطفل.
(3)CA الحكومة Code § 6103.2(b)(3) لا ينطبق هذا البند الفرعي على ولاية قضائية معينة ما لم يفرض مأمور الشرطة أو المارشال، حسب الحالة، شرط الدفع المسبق على الوكالات العامة وعلى جميع الأشخاص أو الكيانات داخل القطاع الخاص.
(4)CA الحكومة Code § 6103.2(b)(4) لا ينطبق شرط الدفع المسبق لرسوم الإيداع على الأوامر أو الأوامر الزجرية الموصوفة في الفقرة (1) من البند الفرعي (x) من القسم 527.6، أو الفقرة (1) من البند الفرعي (w) من القسم 527.8، أو الفقرة (1) من البند الفرعي (w) من القسم 527.85 من قانون الإجراءات المدنية، والقسم 10 (الذي يبدأ بالقسم 6200) من قانون الأسرة (منع العنف المنزلي)، والقسم 3.2 (الذي يبدأ بالقسم 18100) من الباب 2 من الجزء 6 من قانون العقوبات (أوامر تقييد العنف المسلح)، والفصل 11 (الذي يبدأ بالقسم 15600) من الجزء 3 من القسم 9 من قانون الرعاية الاجتماعية والمؤسسات (قانون حماية كبار السن والبالغين المعالين من الإساءة).
ومع ذلك، يجوز لمأمور الشرطة أو المارشال تقديم فاتورة إلى المحكمة العليا لدفع الرسوم بالطريقة التي يحددها المجلس القضائي بغض النظر عن حالة الإعسار (in forma pauperis) لأي طرف بموجب القواعد 3.50 إلى 3.58، شاملة، من قواعد محاكم كاليفورنيا. لا يجوز أن تتجاوز رسوم التبليغ، وإلغاء التبليغ، وتقديم إفادة "لم يتم العثور عليه" المبالغ المنصوص عليها في الأقسام 26721 و 26736 و 26738، على التوالي، وتخضع لأحكام القسم 26731.

Section § 6103.3

Explanation

إذا كان شخص ما محميًا بموجب أمر محكمة أو أمر زجري، يمكن للشريف أو المارشال إبلاغه في غضون 24 ساعة بعد تبليغ الأمر للشخص المقيد. يمكن أن يتم هذا الإبلاغ عبر الهاتف أو البريد الإلكتروني إذا طلب الشخص المحمي ذلك وقدم معلومات الاتصال الخاصة به.

يمكن للشريف استخدام نظام آلي على مستوى الولاية لإرسال الإشعارات، شريطة أن يكون النظام متاحًا وممولًا. بدلاً من ذلك، يمكن للشريف نشر إشعار التبليغ على موقعه الإلكتروني.

إذا تولى المارشال عملية التبليغ، فيجب عليه إبلاغ الشريف بتوقيت التبليغ حتى يتمكن الشريف من إخطار الشخص المحمي.

(أ) (1) بالنسبة لأي أمر أو أمر زجري موصوف في الفقرة (4) من البند (ب) من المادة 6103.2، يجوز للشريف أو المارشال إخطار الشخص المحمي بالوسائل الإلكترونية أو الهاتفية في غضون 24 ساعة بعد تبليغ الإجراءات القضائية بأن الأمر أو الأمر الزجري قد تم تبليغه للشخص المقيد، بما في ذلك تاريخ ووقت تبليغ الأمر أو الأمر الزجري، إذا كان الشخص المحمي قد طلب هذا الإخطار وسجل رقم هاتف أو عنوان بريد إلكتروني يمكن الاتصال به لهذا الغرض.
(2)CA الحكومة Code § 6103.3(2) يجوز للشريف تقديم الإخطار الموصوف في البند (أ) عبر نظام آلي على مستوى الولاية لمعلومات الضحايا والإخطار إذا كان الشريف لديه إمكانية الوصول إلى هذا النظام، وتشارك مقاطعته في هذا النظام، وتتوفر أموال محلية أو حكومية أو فيدرالية لتشغيل هذا النظام.
(ب) بصرف النظر عن البند (أ)، يجوز للشريف تقديم الإخطار الموصوف في البند (أ) عن طريق نشر إشعار تبليغ الإجراءات القضائية على الموقع الإلكتروني للشريف على الإنترنت.
(ج) إذا كان الشريف يشارك في برنامج الإخطار المصرح به بموجب هذا القسم وتم تبليغ الإجراءات القضائية بواسطة مارشال، يجب على المارشال إبلاغ الشريف فورًا بتاريخ ووقت تبليغ الأمر أو الأمر الزجري، ويجب على الشريف تقديم الإشعار الموصوف في البند (أ) إلى الشخص المحمي.

Section § 6103.4

Explanation

يشرح هذا القسم أن بعض الرسوم أو التكاليف للخدمات الرسمية لا يشملها القسم 6103. على وجه التحديد، يشمل ذلك الرسوم المتعلقة بالعديد من لوائح السلامة البيئية والمائية. تغطي هذه الاستثناءات برامج مثل قانون اعتماد المختبرات البيئية، وقانون كاليفورنيا لمياه الشرب الآمنة، وقانون صندوق الدولة الدوار لمياه الشرب الآمنة، وغيرها. الرسوم المطلوبة للخدمات بموجب هذه القوانين والأقسام المحددة من قوانين الصحة والسلامة لا يتم التنازل عنها بموجب القسم 6103.

لا تسري المادة 6103 على أي رسم أو مقابل للخدمات الرسمية المطلوبة بموجب أي مما يلي:
(a)CA الحكومة Code § 6103.4(a) قانون اعتماد المختبرات البيئية (المادة 3 (التي تبدأ بالمادة 100825) من الفصل 4 من الجزء 1 من القسم 101 من قانون الصحة والسلامة).
(b)CA الحكومة Code § 6103.4(b) المادة 3 (التي تبدأ بالمادة 106875) من الفصل 4 من الجزء 1 من القسم 104 من قانون الصحة والسلامة.
(c)CA الحكومة Code § 6103.4(c) قانون كاليفورنيا لمياه الشرب الآمنة (الفصل 4 (الذي يبدأ بالمادة 116270) من الجزء 12 من القسم 104 من قانون الصحة والسلامة).
(d)CA الحكومة Code § 6103.4(d) قانون صندوق الدولة الدوار لمياه الشرب الآمنة لعام 1997 (الفصل 4.5 (الذي يبدأ بالمادة 116760) من الجزء 12 من القسم 104 من قانون الصحة والسلامة).
(e)CA الحكومة Code § 6103.4(e) المادة 2 (التي تبدأ بالمادة 116800) والمادة 3 (التي تبدأ بالمادة 116825) من الفصل 5 من الجزء 12 من القسم 104 من قانون الصحة والسلامة.
(f)CA الحكومة Code § 6103.4(f) الجزء 5 (الذي يبدأ بالمادة 4999) من القسم 2 من قانون المياه.
(g)CA الحكومة Code § 6103.4(g) القسم 7 (الذي يبدأ بالمادة 13000) من قانون المياه.

Section § 6103.5

Explanation

يوضح هذا القانون ما يحدث عندما يتعلق حكم بوكالة عامة ولم يتم دفع أي رسوم في البداية لخدمات المحكمة بموجب نص محدد. إذا تم استرداد حكم من قبل وكالة عامة، فسيقوم كاتب المحكمة بتضمين تكاليف الخدمات مثل الإيداع وتبليغ الأوراق القضائية في مبلغ الحكم، إلا في حالات معينة مثل قضايا المصادرة أو تثبيت الملكية.

عندما يتم تحصيل هذه التكاليف، يتم دفعها للكاتب والموظف القائم بالتبليغ. إذا لم يتم الدفع خلال 45 يومًا، يمكن للمحكمة إصدار أمر لتحصيل الرسوم بالإضافة إلى التكاليف الإضافية. يمكن للمحكمة تحديد رسوم تصل إلى 25 دولارًا لإدارة هذه العملية. الأمر متروك للوكالة العامة لتقرر ما إذا كانت ترغب في تحصيل رسوم الإيداع غير المدفوعة وإخطار الكاتب بذلك.

(أ) كلما تم استرداد حكم من قبل وكالة عامة مذكورة في المادة 6103، سواء بصفتها مدعية أو ملتمسة أو مدعى عليها أو مستجيبة، في أي دعوى أو إجراء لبدء أو للدفاع عنه، والذي بموجب أحكام المادة 6103 لم يتم دفع أي رسوم لأي خدمة رسمية يقدمها كاتب المحكمة، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، خدمات الإيداع والتصديق وإعداد المحاضر، ولا رسوم لتبليغ الأوراق القضائية أو الإشعارات من قبل شريف أو مارشال، باستثناء إجراءات نزع الملكية، أو دعوى تثبيت الملكية، أو دعوى مصادرة شبكة صيد أو شباك، أو دعوى مصادرة سيارة أو سيارات، يجب على الكاتب الذي يسجل الحكم أن يدرج كجزء من الحكم مبلغ رسوم الإيداع، ومبلغ رسوم تبليغ الأوراق القضائية أو الإشعارات التي كان سيتم دفعها لولا المادة 6103، مع تحديدها على هذا النحو. يجب على الكاتب الذي يسجل الحكم أن يدرج كجزء من الحكم مبلغ رسوم التصديق وإعداد المحاضر إذا أمرت المحكمة، حسب تقديرها، بدفع تلك الرسوم.
(ب) عندما يتم تحصيل مبلغ يعادل رسوم الكاتب ورسوم تبليغ الأوراق القضائية والإشعارات بموجب حكم وفقًا للفقرة (أ)، تكون تلك المبالغ مستحقة وواجبة الدفع للكاتب والموظف القائم بالتبليغ على التوالي. يجب على الكاتب أن يتأكد من إفادة الموظف القائم بالتبليغ عن مبلغ الرسوم التي كان سيفرضها لولا أحكام المادة 6103. يجب أن يتم تحويل المبالغ المستحقة خلال 45 يومًا من قبل المسؤول المالي للمدعي أو الملتمس أو المستجيب أو المدعى عليه في الدعوى أو الإجراء، ما لم يتم تحصيل تلك الرسوم من قبل الموظف القائم بالتنفيذ وتحويلها إلى المحكمة. لا يتم احتساب أو فرض أي فائدة على مبلغ الرسوم. إذا كان الحكم بموجب الفقرة (أ) يتكون فقط من مبلغ رسوم الإيداع، فيكون الأمر متروكًا لتقدير الوكالة العامة فيما إذا كانت ستسعى للتحصيل. إذا قررت الوكالة العامة عدم السعي لتحصيل رسوم الإيداع، فعليها إخطار الكاتب ولا يجوز اتخاذ أي إجراء آخر منصوص عليه في هذا القسم ضد الوكالة العامة.
(ج) إذا لم يتم استلام التحويل خلال 45 يومًا من تاريخ إيداع إقرار جزئي بالوفاء بالحكم بمبلغ لا يقل عن الرسوم المستحقة للكاتب أو تم إيداع إقرار بالوفاء بالحكم، فعلى الرغم من أي نص آخر في القانون وباستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرة (ب)، يجوز للمحكمة إصدار أمر تنفيذ لاسترداد تلك الرسوم من الوكالة العامة بالإضافة إلى رسوم إصدار وتنفيذ الأمر بالإضافة إلى رسوم إدارة هذا القسم.
(د) تحدد المحكمة العليا رسومًا، لا تتجاوز التكاليف الفعلية لإدارة هذا القسم، بحد أقصى خمسة وعشرين دولارًا (25 دولارًا)، والتي تضاف إلى أمر التنفيذ.

Section § 6103.6

Explanation

يوضح القسم 6103.6 أن القسم 6103 لا يشمل رسومًا أو مقابلات معينة. على وجه التحديد، يمكن للمدن والمقاطعات تحديد رسوم معقولة لتغطية تكاليف التفتيش على الأعمال المنجزة في الشوارع أو الطرق السريعة. تنطبق هذه الرسوم سواء تم العمل بموجب امتياز أو قانون أو اتفاقيات أخرى ويجب أن تكون غير تمييزية. بالإضافة إلى ذلك، يمكن للمدن والمقاطعات فرض رسوم للتأمين لتغطية المسؤولية المتعلقة بهذه الأعمال. ومع ذلك، لا يسمح هذا القسم بفرض رسوم لمجرد إصدار التصاريح، ولا يسمح بفرض رسوم على الدولة.

لا ينطبق القسم 6103 على أي رسم أو مقابل للخدمات الرسمية تحدده لائحة بلدية أو مقاطعة كرسوم تفتيش معقولة وغير تمييزية لتغطية تكاليف التفتيش الذي تقوم به هذه المدينة أو المقاطعة للأعمال المنجزة في، تحت، على أو حول أي شارع أو طريق تابع لمدينة أو مقاطعة، سواء كانت هذه الأعمال تتم بموجب امتياز، سلطة قانونية، أو غير ذلك. لا ينطبق القسم 6103 على رسم أو مقابل معقول وغير تمييزي تحدده لائحة بلدية أو مقاطعة لتغطية تكاليف تأمين هذه المدينة أو المقاطعة ضد المسؤولية عن إصابة أو وفاة الأشخاص وتلف الممتلكات الناتجة عن هذه الأعمال في الشوارع والطرق السريعة. لا يجيز هذا القسم فرض رسم أو مقابل لمجرد إصدار تصريح للقيام بهذه الأعمال، كما لا يجيز هذا القسم فرض أو تحصيل أي رسم أو مقابل من الدولة.

Section § 6103.7

Explanation
ينص هذا القانون على أن المدن أو المقاطعات أو المناطق في كاليفورنيا يمكنها فرض رسوم معقولة وغير تمييزية لتفتيش مشاريع البناء، وذلك لتغطية تكاليف التفتيش. كما يسمح بفرض رسوم مقابل مراجعة خطط البناء، سواء قامت الحكومة بذلك بنفسها أو تعاقدت مع جهة خارجية. ومع ذلك، لا يجيز القانون فرض رسوم لمجرد إصدار التصاريح، ولا يسمح بفرض رسوم على وكالات حكومة الولاية إذا كانت تلك الخدمات قد تم إجراؤها بالفعل بشكل قانوني من قبل وكالة حكومية أخرى.

Section § 6103.8

Explanation

يوضح هذا القسم من القانون أن بعض الإعفاءات القياسية من الرسوم لا تنطبق على الرسوم أو المبالغ المستحقة لتسجيل وثائق محددة مثل الإفراجات الكاملة عن الامتيازات وإشعارات الامتيازات الضريبية الحكومية. ويحدد أن رسوم هذه التسجيلات يتم تحديدها بموجب قسم آخر من قانون الحكومة، وتحديداً المادة 27361.3. بالإضافة إلى ذلك، يوضح عملية الفوترة لوكالات الضرائب الحكومية، حيث يتطلب فوترة ربع سنوية تشير إلى رقم شهادة الإفراج أو الإشعار. كما يتناول القسم الرسوم المتعلقة باتفاقيات تعويض المقاطعات عن المساعدة العامة والإفراجات عن الأحكام الصادرة لصالح الوكالات الحكومية.

(a)CA الحكومة Code § 6103.8(a) لا تنطبق المادتان 6103 و 27383 على أي رسم أو مقابل لتسجيل الإفراجات الكاملة المنفذة أو المسجلة عملاً بالمادة 7174 من قانون الحكومة، والمادتين 4608 و 5003.7 من قانون الموارد العامة، والمواد 2194 و 11496 و 12494 و 32362 من قانون الإيرادات والضرائب، حيث يوجد سداد كامل للمبلغ المستحق بموجب الامتياز الذي تم الإفراج عنه.
(b)CA الحكومة Code § 6103.8(b) يكون الرسم لتسجيل الإفراجات الكاملة المذكورة في الفقرة (a) هو المبلغ المنصوص عليه في الفقرة (a) من المادة 27361.3.
(c)CA الحكومة Code § 6103.8(c) في حالة الإفراجات الكاملة المسجلة من قبل وكالة الضرائب الحكومية عملاً بالمادة 7174 من قانون الحكومة، يتم إصدار الفواتير للوكالة المسجلة ربع سنويًا أو، بناءً على خيار الوكالة، على فترات أكثر تكرارًا. يجب أن تشير جميع الفواتير إلى رقم شهادة الوكالة للإفراجات المسجلة.
(d)CA الحكومة Code § 6103.8(d) يكون الرسم لتسجيل الإفراجات الكاملة لأي وثيقة تتعلق باتفاقية لتعويض مقاطعة عن المساعدة العامة الممنوحة من قبل المقاطعة هو المبلغ المنصوص عليه في الفقرة (a) من المادة 27361.3.
(e)CA الحكومة Code § 6103.8(e) يكون الرسم لتقديم أي إفراج عن حكم كان لصالح وكالة حكومية ومسجل عملاً بالمادة 6103 أو 27383 هو المبلغ المنصوص عليه في الفقرة (a) من المادة 27361.3.
(f)CA الحكومة Code § 6103.8(f) لا تنطبق المادتان 6103 و 27383 على أي رسم أو مقابل لتسجيل إشعار امتياز ضريبي حكومي بموجب الفقرة (d) من المادة 7171 أو شهادة إفراج بموجب الفقرة (h) من المادة 7174.
(g)CA الحكومة Code § 6103.8(g) يكون الرسم لتسجيل إشعار امتياز ضريبي حكومي عملاً بالفقرة (d) من المادة 7171 وشهادة إفراج بموجب الفقرة (h) من المادة 7174 كما هو مسموح به بموجب المواد 27361 و 27361.2 و 27361.4 و 27361.8.
(h)CA الحكومة Code § 6103.8(h) في حالة تسجيل إشعار امتياز ضريبي حكومي عملاً بالفقرة (f) أو شهادة إفراج عملاً بالفقرة (f)، يتم إصدار الفواتير للوكالة المسجلة ربع سنويًا أو، بناءً على خيار الوكالة، على فترات أكثر تكرارًا. يجب أن تشير جميع الفواتير إلى رقم إشعار الوكالة أو شهادتها.

Section § 6103.9

Explanation

يعني هذا القانون أن وكالات دعم الطفل المحلية والمدعين العامين في كاليفورنيا لا يضطرون لدفع أي رسوم، مثل رسوم التسجيل أو رسوم التبليغ، عندما يشاركون في قضايا تتعلق بإنشاء أو إنفاذ التزامات دعم الطفل أو الزوج/الزوجة.

إذا كانت هناك أي تكاليف مباشرة للمحكمة أو المقاطعة في هذه القضايا، فيمكن استردادها طالما توجد خطة تعاون متفق عليها. ومع ذلك، فإن هذا التعويض لن يشمل رسوم التسجيل. خطة التعاون هي اتفاقية بين المحكمة والمكتب الإداري للمحاكم لتغطية تكاليف الدعم الكتابي والإداري.

(a)CA الحكومة Code § 6103.9(a) على الرغم من أي حكم آخر في القانون، باستثناء ما هو منصوص عليه في هذا القسم، تُعفى وكالة دعم الطفل المحلية والمدعي العام من دفع أي رسوم، بما في ذلك رسوم تبليغ الأوراق القضائية ورسوم التسجيل، في أي دعوى أو إجراء يُرفع لإنشاء التزام دعم الطفل أو إنفاذ التزام دعم الطفل أو الزوج/الزوجة.
(ب) يجوز تعويض المحكمة أو المقاطعة عن تلك التكاليف المباشرة المتعلقة بإنشاء التزام دعم الطفل أو إنفاذ التزام دعم الطفل أو الزوج/الزوجة التي تم الاتفاق عليها بموجب خطة تعاون. لا يشمل أي تعويض بموجب خطة تعاون أي مبلغ مستحق كرسوم تسجيل.
(ج) لأغراض هذا القسم، تشمل "خطة التعاون" اتفاقية مبرمة بين محكمة والمكتب الإداري للمحاكم التابع للمجلس القضائي لولاية كاليفورنيا والتي تنص على تعويض تكلفة توفير الدعم الكتابي والإداري المقدم من المحكمة.

Section § 6104

Explanation
إذا احتاجت الولاية أو أي حكومة محلية إلى شخص لأداء قسم أو توقيع إفادة خطية لاسترداد أموال أو ممتلكات مستحقة لها، فلا توجد رسوم على أداء القسم. هذا يعني أن العملية مجانية لمساعدة الحكومة على استرداد ما هو مستحق لها.

Section § 6105

Explanation
ينص هذا القانون على أنه عندما يحتاج شخص إلى تقديم قسم أو إفادة خطية للحصول على صدقة أو إغاثة من الوكالات الحكومية، سواء على المستوى الفيدرالي أو مستوى الولاية أو المستوى المحلي، لا ينبغي أن تُفرض عليهم أي رسوم مقابل أداء ذلك القسم.

Section § 6106

Explanation
يحظر هذا القانون على ولاية كاليفورنيا، وأي مقاطعة أو مدينة، أو أي مسؤول عام، فرض رسوم مقابل الخدمات المتعلقة بالمعاشات التقاعدية. ويشمل ذلك المساعدة في الإفادات الخطية أو الطلبات للحصول على معاش تقاعدي أو دفع قسيمة معاش تقاعدي.

Section § 6107

Explanation

يحظر هذا القانون على الكيانات العامة وموظفيها فرض رسوم مقابل التعامل مع السجلات المتعلقة بالخدمة العسكرية، مثل شهادات التسريح والخدمة، عندما تُستخدم هذه السجلات في مطالبات مزايا عسكرية أو للمحاربين القدامى. ويحدد أن هذه السجلات لا يمكن الوصول إليها إلا من قبل أطراف معينة، بما في ذلك صاحب السجل نفسه، أو أحد أفراد عائلته أو ممثله القانوني، أو المكاتب الحكومية المختصة، أو المسؤولين الأمريكيين، وغالبًا ما يتطلب ذلك إثبات هوية مصور أو طلبات كتابية.

علاوة على ذلك، إذا طُلبَت هذه السجلات بالبريد أو الفاكس أو الوسائل الرقمية، يجب أن يكون الطلب مصحوبًا بإفادة موثقة وواضحة تؤكد أهلية مقدم الطلب لاستلامها. بالإضافة إلى ذلك، يجب أن تكون تفاصيل معينة واضحة وقابلة للاستنساخ على ختم الموثق لمعالجة الطلب. وقد يؤدي عدم تقديم المسؤولين لهذه الخدمات إلى المساءلة.

(a)CA الحكومة Code § 6107(a) لا يجوز لكيان عام، بما في ذلك الولاية أو المقاطعة أو المدينة أو أي تقسيم سياسي آخر، أو أي مسؤول أو موظف تابع له، بمن فيهم موثقو العقود، أن يطلب أو يتلقى أي رسوم أو تعويض مقابل القيام بأي مما يلي:
(1)CA الحكومة Code § 6107(a)(1) تسجيل أو فهرسة أو إصدار نسخ مصدقة من أي تسريح، أو شهادة خدمة، أو شهادة خدمة مرضية، أو إشعار فصل، أو تقرير فصل لأي فرد من أفراد القوات المسلحة للولايات المتحدة.
(2)CA الحكومة Code § 6107(a)(2) تقديم نسخة مصدقة من، أو البحث عن، أي سجل عام يُستخدم في طلب أو مطالبة للحصول على معاش تقاعدي، أو مخصصات، أو علاوة، أو تعويض، أو تأمين (بما في ذلك التأمين التلقائي)، أو أي مزايا أخرى بموجب أي قانون صادر عن الكونغرس عن الخدمة في القوات المسلحة للولايات المتحدة أو بموجب أي قانون لهذه الولاية يتعلق بمزايا المحاربين القدامى.
(3)CA الحكومة Code § 6107(a)(3) تقديم نسخة مصدقة من، أو البحث عن، أي سجل عام تطلبه إدارة شؤون المحاربين القدامى لاستخدامه في تحديد أهلية أي شخص للمشاركة في المزايا التي توفرها إدارة شؤون المحاربين القدامى.
(4)CA الحكومة Code § 6107(a)(4) تقديم أي خدمة أخرى فيما يتعلق بطلب أو مطالبة مشار إليها في الفقرة (2) أو (3).
(b)CA الحكومة Code § 6107(b) لا يجوز إتاحة نسخة مصدقة من أي سجل مشار إليه في الفقرة الفرعية (a) إلا لأحد الأشخاص التاليين:
(1)CA الحكومة Code § 6107(b)(1) الشخص المعني بالسجل عند تقديم إثبات هوية مصور مناسب.
(2)CA الحكومة Code § 6107(b)(2) أحد أفراد الأسرة أو ممثل قانوني للشخص المعني بالسجل عند تقديم إثبات هوية مصور مناسب وشهادة تثبت علاقتهم بالشخص المعني بالسجل.
(3)CA الحكومة Code § 6107(b)(3) مكتب تابع للولاية أو المقاطعة أو المدينة يقدم خدمات مزايا المحاربين القدامى بناءً على طلب كتابي من ذلك المكتب.
(4)CA الحكومة Code § 6107(b)(4) مسؤول في الولايات المتحدة بناءً على طلب كتابي من ذلك المسؤول. يكون الموظف أو المسؤول العام مسؤولاً بموجب سند كفالته الرسمي عن عدم تقديم الخدمات أو رفضها.
(c)Copy CA الحكومة Code § 6107(c)
(1)Copy CA الحكومة Code § 6107(c)(1) إذا تلقى مسجل المقاطعة طلبًا مكتوبًا أو مرسلاً بالفاكس أو صورة رقمية لطلب للحصول على نسخة مصدقة من أي تسريح، أو شهادة خدمة، أو شهادة خدمة مرضية، أو إشعار فصل، أو تقرير فصل لأي فرد من أفراد القوات المسلحة للولايات المتحدة المشار إليه في الفقرة (1) من الفقرة الفرعية (a) مصحوبًا بإفادة موثقة ومحلوفة تحت طائلة الحنث باليمين، أو نسخة فاكس أو صورة رقمية لإفادة موثقة ومحلوفة تحت طائلة الحنث باليمين، بأن مقدم الطلب يستوفي أحد الأوصاف الواردة في الفقرة الفرعية (b)، يجوز لمسجل المقاطعة تقديم نسخة مصدقة إلى مقدم الطلب بموجب هذا القسم.
(2)CA الحكومة Code § 6107(c)(2) يجب أن تكون صورة الفاكس أو الصورة الرقمية للإفادة الموثقة المصاحبة لنسخة فاكس أو صورة رقمية لطلب تم استلامه بموجب هذه الفقرة الفرعية للحصول على نسخة مصدقة من أي تسريح، أو شهادة خدمة، أو شهادة خدمة مرضية، أو إشعار فصل، أو تقرير فصل لأي فرد من أفراد القوات المسلحة للولايات المتحدة واضحة ومقروءة. إذا لم يكن ختم الموثق قابلاً للاستنساخ فوتوغرافيًا، أو لم يظهر اسم الموثق، ومقاطعة مكان عمل الموثق الرئيسي، ورقم هاتف الموثق، ورقم تسجيل الموثق، وتاريخ انتهاء صلاحية تفويض الموثق مطبوعًا أو مكتوبًا بطريقة قابلة للاستنساخ فوتوغرافيًا أسفل توقيع الموثق في الإقرار، أو بجانبه مباشرة، لا يجوز لمسجل المقاطعة تقديم النسخة المصدقة. إذا تم تقديم طلب للحصول على نسخة مصدقة من أي تسريح، أو شهادة خدمة، أو شهادة خدمة مرضية، أو إشعار فصل، أو تقرير فصل لأي فرد من أفراد القوات المسلحة للولايات المتحدة شخصيًا، يجب على المسؤول أخذ إفادة محلوفة تحت طائلة الحنث باليمين بأن مقدم الطلب يوقع اسمه القانوني الخاص به وهو شخص مخول بموجب الفقرة الفرعية (b)، ويجوز لذلك المسؤول بعد ذلك تقديم نسخة مصدقة إلى مقدم الطلب.
(3)CA الحكومة Code § 6107(c)(3) لأغراض هذه الفقرة الفرعية، تعني "الصورة الرقمية" للطلب صورة لطلب ورقي أصلي للحصول على نسخة مصدقة من أي تسريح، أو شهادة خدمة، أو شهادة خدمة مرضية، أو إشعار فصل، أو تقرير فصل لأي فرد من أفراد القوات المسلحة للولايات المتحدة.

Section § 6108

Explanation
ينص هذا القانون على أن موظفي المقاطعات أو المناطق القضائية في كاليفورنيا لا يمكنهم فرض أي رسوم مقابل أداء أو تصديق يمين المنصب، أو مقابل تقديم أو الحلف على أي مطالبات أو دعاوى ضد مقاطعة.

Section § 6109

Explanation
إذا كنت تدفع رسومًا لموظف مقاطعة أو موظف قضائي مقابل واجباته الرسمية، فيمكنك أن تطلب منهم كشفًا كتابيًا مفصلاً يوضح الغرض من كل رسم، ويجب عليهم أن يقدموا لك إيصالًا. إذا رفضوا أو فشلوا في تقديم ذلك عند الطلب، فقد يضطرون إلى دفع ثلاثة أضعاف مبلغ الرسوم التي دفعتها لك.

Section § 6110

Explanation
إذا تم دفع الرسوم اللازمة للموظف، فإنه مطالب بأداء واجباته. إذا لم يفعلوا ذلك، يمكن مساءلتهم من خلال سند كفالتهم الرسمي، وهو شكل من أشكال التأمين يغطي سوء السلوك أو الإهمال.

Section § 6111

Explanation

اعتبارًا من 1 يوليو 2021، تعتبر أي تكاليف محكمة غير مدفوعة بموجب أقسام معينة من القانون غير قابلة للتنفيذ وغير قابلة للتحصيل. هذا يعني أنه لا يمكن تحصيل هذه التكاليف بعد الآن، ويجب إلغاء أي أحكام تفرضها.

(a)CA الحكومة Code § 6111(a) اعتبارًا من 1 يوليو 2021 وما بعده، يصبح الرصيد غير المدفوع لأي تكاليف فرضتها المحكمة بموجب المادة 27712، والفقرة (c) أو (f) من المادة 29550، والمواد 29550.1، 29550.2، و 29550.3، بصيغتها التي كانت عليها في 30 يونيو 2021، غير قابل للتنفيذ وغير قابل للتحصيل، ويجب إلغاء أي جزء من حكم يفرض تلك التكاليف.
(b)CA الحكومة Code § 6111(b) يصبح هذا القسم ساري المفعول في 1 يوليو 2021.