Section § 7284

Explanation
يسمي هذا القسم ببساطة الفصل التشريعي بقانون قيم كاليفورنيا. إنه العنوان الذي ستستخدمه للإشارة إلى هذا القانون.

Section § 7284.10

Explanation

يفرض هذا القانون على إدارة الإصلاحيات والتأهيل في كاليفورنيا اتخاذ إجراءات محددة بخصوص الأفراد المحتجزين لديها عندما يتعلق الأمر بمسائل الهجرة. أولاً، قبل أي مقابلة مع وكالة ICE بخصوص انتهاكات الهجرة المدنية، يجب على الإدارة أن تزود الفرد بنموذج موافقة خطي يشرح أن المقابلة طوعية ويمكن رفضها أو إجراؤها بحضور محاميهم. يجب أن يكون هذا النموذج متاحًا بلغات متعددة. ثانياً، إذا كان هناك طلب من وكالة ICE للاحتجاز أو الإشعار أو النقل، يجب على الإدارة إبلاغ الفرد وإخباره/إخبارها ما إذا كانت تنوي الامتثال.

كما يحظر القانون على الإدارة تقييد الوصول إلى البرامج أو الفرص بناءً على وضع الهجرة، ومن استخدام وضع الجنسية في تحديد تصنيف الاحتجاز، بغض النظر عن إجراءات الهجرة أو طلبات سلطات الهجرة.

(a)CA الحكومة Code § 7284.10(a) يتعين على إدارة الإصلاحيات والتأهيل أن:
(1)CA الحكومة Code § 7284.10(a)(1) قبل أي مقابلة بين وكالة إنفاذ قوانين الهجرة والجمارك بالولايات المتحدة (ICE) وفرد محتجز لدى الإدارة بخصوص انتهاكات الهجرة المدنية، تزويد الفرد بنموذج موافقة خطي يشرح الغرض من المقابلة، وأن المقابلة طوعية، وأنه/أنها يجوز له/لها رفض المقابلة أو اختيار إجراء المقابلة فقط بحضور محاميه/محاميتها. يجب أن يكون نموذج الموافقة الخطي متاحًا باللغات الإنجليزية والإسبانية والصينية والتاغالوغية والفيتنامية والكورية.
(2)CA الحكومة Code § 7284.10(a)(2) عند استلام أي طلب احتجاز أو إشعار أو نقل من ICE، تزويد الفرد بنسخة من الطلب وإبلاغه/إبلاغها ما إذا كانت الإدارة تعتزم الامتثال للطلب.
(b)CA الحكومة Code § 7284.10(b) لا يجوز لإدارة الإصلاحيات والتأهيل أن:
(1)CA الحكومة Code § 7284.10(b)(1) تقييد الوصول إلى أي برامج تعليمية أو تأهيلية داخل السجن، أو فرصة لكسب النقاط، على أساس وحيد هو الجنسية أو وضع الهجرة، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، ما إذا كان الشخص يخضع لإجراءات الترحيل، أو ما إذا كانت سلطات الهجرة قد أصدرت طلب احتجاز، أو طلب نقل، أو طلب إشعار، أو مذكرة هجرة مدنية ضد الفرد.
(2)CA الحكومة Code § 7284.10(b)(2) اعتبار الجنسية ووضع الهجرة كعامل في تحديد مستوى تصنيف الاحتجاز للشخص، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، ما إذا كان الشخص يخضع لإجراءات الترحيل، أو ما إذا كانت سلطات الهجرة قد أصدرت طلب احتجاز، أو طلب نقل، أو طلب إشعار، أو مذكرة هجرة مدنية ضد الفرد.

Section § 7284.12

Explanation

ينص هذا القانون على أنه إذا تبين أن أي جزء من القانون غير صالح أو غير قابل للتنفيذ، فإن بقية القانون تظل صالحة ويمكن تطبيقها. وهذا يعني أن كل جزء من القانون يعمل بشكل مستقل، فإذا لم ينجح جزء واحد، فإنه لا يؤثر على البقية.

أحكام هذا القانون قابلة للفصل. إذا اعتُبر أي حكم من أحكام هذا القانون أو تطبيقه باطلاً، فإن هذا البطلان لا يؤثر على الأحكام أو التطبيقات الأخرى التي يمكن إنفاذها دون الحكم أو التطبيق الباطل.

Section § 7284.2

Explanation

يؤكد هذا القسم على أهمية المهاجرين كأعضاء أساسيين في مجتمع كاليفورنيا. ويبرز الحاجة إلى الثقة بين المهاجرين والوكالات المحلية لضمان السلامة العامة. يحذر القانون من أن دمج الوكالات الحكومية والمحلية مع إنفاذ قوانين الهجرة الفيدرالية يمكن أن يقوض هذه الثقة ويحول الموارد الحيوية. بالإضافة إلى ذلك، يمكن أن يثير هذا الدمج قضايا دستورية، مثل الاحتجاز غير القانوني والتمييز. الهدف هو تعزيز فعالية عمل الشرطة وحماية الحقوق الدستورية وسلامة سكان كاليفورنيا، مع توجيه الموارد نحو الأولويات ذات الأهمية المحلية والولائية. توضح الهيئة التشريعية أن هذا القانون لا يخول الوكالات المحلية أو الولائية المشاركة في إنفاذ قوانين الهجرة.

تجد الهيئة التشريعية وتعلن ما يلي:
(a)CA الحكومة Code § 7284.2(a) المهاجرون أعضاء قيّمون وأساسيون في مجتمع كاليفورنيا. ما يقرب من واحد من كل ثلاثة من سكان كاليفورنيا وُلد في الخارج، وواحد من كل طفلين في كاليفورنيا لديه على الأقل أحد الوالدين مهاجر.
(b)CA الحكومة Code § 7284.2(b) إن علاقة الثقة بين مجتمع المهاجرين في كاليفورنيا والوكالات الحكومية والمحلية أمر محوري للسلامة العامة لشعب كاليفورنيا.
(c)CA الحكومة Code § 7284.2(c) تتعرض هذه الثقة للتهديد عندما تتورط الوكالات الحكومية والمحلية في إنفاذ قوانين الهجرة الفيدرالية، مما يؤدي إلى خوف أفراد مجتمع المهاجرين من الاقتراب من الشرطة عندما يكونون ضحايا أو شهودًا على جرائم، أو يسعون للحصول على خدمات صحية أساسية، أو يرتادون المدارس، مما يضر بالسلامة العامة ورفاهية جميع سكان كاليفورنيا.
(d)CA الحكومة Code § 7284.2(d) إن توريط الوكالات الحكومية والمحلية في برامج إنفاذ قوانين الهجرة الفيدرالية يحوّل الموارد المحدودة بالفعل ويطمس خطوط المساءلة بين الحكومات المحلية والولائية والفيدرالية.
(e)CA الحكومة Code § 7284.2(e) كما تثير مشاركة الولاية والوكالات المحلية في برامج إنفاذ قوانين الهجرة الفيدرالية مخاوف دستورية، بما في ذلك احتمال احتجاز سكان كاليفورنيا انتهاكًا للتعديل الرابع لدستور الولايات المتحدة، أو استهدافهم على أساس العرق أو الإثنية انتهاكًا لبند الحماية المتساوية، أو حرمانهم من الوصول إلى التعليم بناءً على وضع الهجرة. انظر Sanchez Ochoa v. Campbell, et al. (E.D. Wash. 2017) 2017 WL 3476777; Trujillo Santoya v. United States, et al. (W.D. Tex. 2017) 2017 WL 2896021; Moreno v. Napolitano (N.D. Ill. 2016) 213 F. Supp. 3d 999; Morales v. Chadbourne (1st Cir. 2015) 793 F.3d 208; Miranda-Olivares v. Clackamas County (D. Or. 2014) 2014 WL 1414305; Galarza v. Szalczyk (3d Cir. 2014) 745 F.3d 634.
(f)CA الحكومة Code § 7284.2(f) يسعى هذا الفصل إلى ضمان فعالية عمل الشرطة، وحماية سلامة ورفاهية وحقوق سكان كاليفورنيا الدستورية، وتوجيه موارد الولاية المحدودة نحو المسائل ذات الأهمية القصوى للحكومات الولائية والمحلية.
(g)CA الحكومة Code § 7284.2(g) إن نية الهيئة التشريعية هي ألا يُفسر هذا الفصل على أنه يوفر أو يوسع أو يصدق أي سلطة قانونية لأي وكالة إنفاذ قانون تابعة للولاية أو محلية للمشاركة في إنفاذ قوانين الهجرة.

Section § 7284.4

Explanation

يحدد هذا القسم من القانون مصطلحات مهمة تتعلق بنهج كاليفورنيا في إنفاذ قوانين الهجرة. يوضح ما يعتبر وكالة إنفاذ قانون في كاليفورنيا، ويستثني على وجه التحديد إدارة الإصلاحيات والتأهيل. ويشرح ماهية مذكرة الهجرة المدنية ومن يمكن اعتباره سلطة هجرة. كما يحدد القسم ما يشكل مرفقًا صحيًا ويقدم تعريفات لطلبات الاحتجاز والإخطار والنقل المتعلقة بالهجرة، كما هو منصوص عليه في قسم آخر من القانون.

علاوة على ذلك، فإنه يحدد إنفاذ الهجرة، بما في ذلك الإجراءات التي تحقق في قوانين الهجرة المدنية والجنائية الفيدرالية. ويتم وصف فرقة العمل المشتركة لإنفاذ القانون بأنها وكالات محلية تعمل مع وكالات فيدرالية. ويتم تعريف تحديد السبب المحتمل القضائي والمذكرة القضائية كمعايير قانونية من القضاة الفيدراليين التي تصرح بالاعتقالات لانتهاكات قوانين الهجرة. كما يتم تعريف المدارس العامة وأقسام شرطة وأمن المدارس بموجب هذا القانون.

لأغراض هذا الفصل، يكون للمصطلحات التالية المعاني الآتية:
(a)CA الحكومة Code § 7284.4(a) تعني "وكالة إنفاذ القانون في كاليفورنيا" وكالة إنفاذ قانون تابعة للولاية أو محلية، بما في ذلك أقسام شرطة المدارس أو الأمن. لا تشمل "وكالة إنفاذ القانون في كاليفورنيا" إدارة الإصلاحيات والتأهيل.
(b)CA الحكومة Code § 7284.4(b) تعني "مذكرة هجرة مدنية" أي مذكرة لانتهاك قانون الهجرة المدني الفيدرالي، وتشمل مذكرات الهجرة المدنية المدخلة في قاعدة بيانات المركز الوطني لمعلومات الجريمة.
(c)CA الحكومة Code § 7284.4(c) تعني "سلطة الهجرة" أي موظف أو عامل أو شخص فيدرالي أو تابع للولاية أو محلي يؤدي وظائف إنفاذ الهجرة.
(d)CA الحكومة Code § 7284.4(d) يشمل "المرفق الصحي" المرافق الصحية كما هي معرفة في القسم 1250 من قانون الصحة والسلامة، والعيادات كما هي معرفة في القسمين 1200 و 1200.1 من قانون الصحة والسلامة، ومرافق علاج تعاطي المخدرات.
(e)CA الحكومة Code § 7284.4(e) يكون لـ "طلب احتجاز" و "طلب إخطار" و "طلب نقل" و "وكالة إنفاذ القانون المحلية" نفس المعنى المنصوص عليه في القسم 7283. تشمل طلبات الاحتجاز والإخطار والنقل الطلبات الصادرة عن إدارة الهجرة والجمارك الأمريكية أو الجمارك وحماية الحدود الأمريكية بالإضافة إلى أي سلطات هجرة أخرى.
(f)CA الحكومة Code § 7284.4(f) يشمل "إنفاذ الهجرة" أي وجميع الجهود للتحقيق في أي قانون هجرة مدني فيدرالي أو إنفاذه أو المساعدة في التحقيق فيه أو إنفاذه، ويشمل أيضًا أي وجميع الجهود للتحقيق في أي قانون هجرة جنائي فيدرالي يعاقب على وجود شخص في الولايات المتحدة أو دخوله إليها أو إعادة دخوله إليها أو عمله فيها، أو إنفاذه أو المساعدة في التحقيق فيه أو إنفاذه.
(g)CA الحكومة Code § 7284.4(g) تعني "فرقة عمل مشتركة لإنفاذ القانون" وكالة إنفاذ قانون واحدة على الأقل في كاليفورنيا تتعاون أو تشارك أو تتشارك مع وكالة إنفاذ قانون فيدرالية واحدة على الأقل في التحقيق في الجرائم الفيدرالية أو جرائم الولاية.
(h)CA الحكومة Code § 7284.4(h) يعني "تحديد قضائي للسبب المحتمل" تحديدًا يصدره قاضٍ فيدرالي أو قاضي صلح فيدرالي بوجود سبب محتمل بأن فردًا قد انتهك قانون الهجرة الجنائي الفيدرالي ويصرح لموظف إنفاذ القانون بالقبض على الفرد واحتجازه.
(i)CA الحكومة Code § 7284.4(i) تعني "مذكرة قضائية" مذكرة تستند إلى سبب محتمل لانتهاك قانون الهجرة الجنائي الفيدرالي وصادرة عن قاضٍ فيدرالي أو قاضي صلح فيدرالي وتصرح لموظف إنفاذ القانون بالقبض على الشخص موضوع المذكرة واحتجازه.
(j)CA الحكومة Code § 7284.4(j) تعني "المدارس العامة" جميع المدارس الابتدائية والثانوية العامة الخاضعة لولاية مجالس الإدارة المحلية أو مجلس مدرسة مستقلة، وجامعة ولاية كاليفورنيا، وكليات المجتمع في كاليفورنيا.
(k)CA الحكومة Code § 7284.4(k) تشمل "أقسام شرطة وأمن المدارس" أقسام الشرطة والأمن في جامعة ولاية كاليفورنيا، وكليات المجتمع في كاليفورنيا، والمدارس المستقلة، ومكاتب التعليم بالمقاطعات، والمدارس، والمناطق التعليمية.

Section § 7284.6

Explanation

يقيّد هذا القانون وكالات إنفاذ القانون في كاليفورنيا من الانخراط في أنشطة إنفاذ قوانين الهجرة أو دعمها. ويشمل ذلك التحقيق مع الأفراد أو اعتقالهم أو احتجازهم لأغراض الهجرة وتبادل المعلومات الشخصية، ما لم تكن متاحة للجمهور. لا يمكن للضباط المحليين العمل تحت إشراف سلطات الهجرة الفيدرالية أو استخدامها كمترجمين. ولا يُسمح بنقل الأفراد إلى سلطات الهجرة إلا بموجب أمر قضائي أو سبب محتمل، أو وفقًا لما يحدده القانون.

ومع ذلك، يسمح القانون للوكالات بإجراء عمليات مشتركة مع السلطات الفيدرالية في المسائل غير المتعلقة بالهجرة وتبادل المعلومات حول السجل الجنائي عندما يسمح بذلك قانون الولاية. كما يحدد القانون متطلبات الإبلاغ عن المشاركة في فرق العمل المشتركة لإنفاذ القانون، بما في ذلك تفاصيل الاعتقالات والتحويلات المتعلقة بإنفاذ قوانين الهجرة، مع ضمان وصول الجمهور إلى هذه السجلات.

ويسمح بتبادل معلومات الجنسية أو وضع الهجرة مع السلطات الفيدرالية وفقًا للقانون الفيدرالي، ولا يقيّد وكالات كاليفورنيا من ممارسة ولايتها القضائية المحلية على المسائل الجنائية.

(أ) لا يجوز لوكالات إنفاذ القانون في كاليفورنيا أن:
(1)CA الحكومة Code § 7284.6(1) تستخدم أموال الوكالة أو الإدارة أو أفرادها للتحقيق مع الأشخاص أو استجوابهم أو احتجازهم أو الكشف عنهم أو اعتقالهم لأغراض إنفاذ قوانين الهجرة، بما في ذلك أي مما يلي:
(أ) الاستفسار عن وضع الهجرة للفرد.
(ب) احتجاز فرد بناءً على طلب احتجاز.
(ج) تقديم معلومات تتعلق بتاريخ إطلاق سراح شخص أو الاستجابة لطلبات الإخطار بتقديم تواريخ الإفراج أو معلومات أخرى ما لم تكن تلك المعلومات متاحة للجمهور، أو كانت استجابة لطلب إخطار من سلطات الهجرة وفقًا للمادة 7282.5. الاستجابات ليست مطلوبة أبدًا، ولكنها مسموح بها بموجب هذا البند الفرعي، شريطة ألا تنتهك أي قانون أو سياسة محلية.
(د) تقديم معلومات شخصية، كما هو محدد في المادة 1798.3 من القانون المدني، عن فرد، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، عنوان منزل الفرد أو عنوان عمله ما لم تكن تلك المعلومات متاحة للجمهور.
(هـ) إجراء اعتقالات أو المشاركة فيها عمدًا بناءً على أوامر اعتقال مدنية تتعلق بالهجرة.
(و) مساعدة سلطات الهجرة في الأنشطة الموصوفة في المادة 1357(أ)(3) من الباب 8 من قانون الولايات المتحدة.
(ز) أداء وظائف موظف الهجرة، سواء بموجب المادة 1357(ز) من الباب 8 من قانون الولايات المتحدة أو أي قانون أو لائحة أو سياسة أخرى، سواء كانت رسمية أو غير رسمية.
(2)CA الحكومة Code § 7284.6(2) وضع ضباط السلام تحت إشراف الوكالات الفيدرالية أو توظيف ضباط سلام مفوضين كضباط فيدراليين خاصين أو نواب فيدراليين خاصين لأغراض إنفاذ قوانين الهجرة. يظل جميع ضباط السلام خاضعين لقانون كاليفورنيا الذي يحكم سلوك ضباط السلام وسياسات الوكالة الموظفة.
(3)CA الحكومة Code § 7284.6(3) استخدام سلطات الهجرة كمترجمين في مسائل إنفاذ القانون المتعلقة بالأفراد المحتجزين لدى الوكالة أو الإدارة.
(4)CA الحكومة Code § 7284.6(4) نقل فرد إلى سلطات الهجرة ما لم يكن ذلك مصرحًا به بموجب أمر قضائي أو قرار قضائي بوجود سبب محتمل، أو وفقًا للمادة 7282.5.
(5)CA الحكومة Code § 7284.6(5) توفير مساحة مكتبية مخصصة حصريًا لسلطات الهجرة للاستخدام داخل منشأة إنفاذ قانون تابعة لمدينة أو مقاطعة.
(6)CA الحكومة Code § 7284.6(6) التعاقد مع الحكومة الفيدرالية لاستخدام مرافق وكالات إنفاذ القانون في كاليفورنيا لإيواء الأفراد كمحتجزين فيدراليين لأغراض الاحتجاز المدني المتعلق بالهجرة، باستثناء ما يتم بموجب الفصل 17.8 (الذي يبدأ بالمادة 7310).
(ب) على الرغم من القيود الواردة في البند الفرعي (أ)، لا يمنع هذا القسم أي وكالة إنفاذ قانون في كاليفورنيا من القيام بأي مما يلي شريطة ألا ينتهك أي سياسة لوكالة إنفاذ القانون أو أي قانون أو سياسة محلية للولاية القضائية التي تعمل فيها الوكالة:
(1)CA الحكومة Code § 7284.6(1) التحقيق في انتهاك المادة 1326(أ) من الباب 8 من قانون الولايات المتحدة الذي قد يخضع للتعزيز المحدد في المادة 1326(ب)(2) من الباب 8 من قانون الولايات المتحدة، أو إنفاذه، أو الاحتجاز بناءً على اشتباه معقول به، أو الاعتقال بسببه، والذي يتم اكتشافه أثناء نشاط إنفاذ قانون غير ذي صلة. يُسمح بالتحويلات إلى سلطات الهجرة بموجب هذا البند الفرعي فقط وفقًا للفقرة (4) من البند الفرعي (أ).
(2)CA الحكومة Code § 7284.6(2) الاستجابة لطلب من سلطات الهجرة للحصول على معلومات حول السجل الجنائي لشخص معين، بما في ذلك الاعتقالات الجنائية السابقة، أو الإدانات، أو معلومات السجل الجنائي المماثلة التي يتم الوصول إليها من خلال نظام اتصالات إنفاذ القانون في كاليفورنيا (CLETS)، حيثما يسمح بذلك قانون الولاية.
(3)CA الحكومة Code § 7284.6(3) القيام بواجبات إنفاذ أو تحقيق مرتبطة بقوة عمل مشتركة لإنفاذ القانون، بما في ذلك تبادل المعلومات السرية مع وكالات إنفاذ القانون الأخرى لأغراض تحقيقات قوة العمل، طالما تم استيفاء الشروط التالية:
(أ) الغرض الأساسي لقوة العمل المشتركة لإنفاذ القانون ليس إنفاذ قوانين الهجرة، كما هو محدد في البند الفرعي (و) من المادة 7284.4.
(ب) واجبات الإنفاذ أو التحقيق تتعلق بشكل أساسي بانتهاك قانون الولاية أو القانون الفيدرالي غير المتعلق بإنفاذ قوانين الهجرة.
(ج) مشاركة وكالة إنفاذ قانون في كاليفورنيا في قوة العمل لا تنتهك أي قانون أو سياسة محلية تخضع لها بخلاف ذلك.
(4)CA الحكومة Code § 7284.6(4) إجراء استفسارات عن المعلومات اللازمة للتصديق على فرد تم تحديده كضحية محتملة لجريمة أو اتجار بالبشر للحصول على تأشيرة T أو U بموجب المادة 1101(أ)(15)(T) أو 1101(أ)(15)(U) من الباب 8 من قانون الولايات المتحدة أو للامتثال للمادة 922(د)(5) من الباب 18 من قانون الولايات المتحدة.
(5)CA الحكومة Code § 7284.6(5) منح سلطات الهجرة حق الوصول لمقابلة فرد محتجز لدى الوكالة أو الإدارة. يجب أن يتوافق جميع الوصول للمقابلة مع متطلبات قانون TRUTH (الفصل 17.2 (الذي يبدأ بالمادة 7283)).
(ج) (1) إذا اختارت وكالة إنفاذ قانون في كاليفورنيا المشاركة في قوة عمل مشتركة لإنفاذ القانون، والتي وافقت وكالة إنفاذ قانون في كاليفورنيا على تخصيص أفراد أو موارد لها بشكل مستمر، فعليها تقديم تقرير سنوي إلى وزارة العدل، كما يحدده المدعي العام. يجب على وكالة إنفاذ القانون الإبلاغ عن المعلومات التالية، إن كانت معروفة، لكل قوة عمل تكون عضوًا فيها:
(أ) الغرض من قوة العمل.
(ب) وكالات إنفاذ القانون الفيدرالية والولائية والمحلية المشاركة.
(ج) العدد الإجمالي للاعتقالات التي تمت خلال فترة الإبلاغ.
(د) عدد الأشخاص الذين تم اعتقالهم لأغراض إنفاذ قوانين الهجرة.
(2)CA الحكومة Code § 7284.6(2) يجب على جميع وكالات إنفاذ القانون الإبلاغ سنويًا إلى وزارة العدل، بالطريقة التي يحددها المدعي العام، عن عدد التحويلات بموجب الفقرة (4) من البند الفرعي (أ)، والجريمة التي سمحت بالتحويل بموجب الفقرة (4) من البند الفرعي (أ).
(3)CA الحكومة Code § 7284.6(3) تكون جميع السجلات الموصوفة في هذا البند الفرعي سجلات عامة لأغراض قانون السجلات العامة في كاليفورنيا (القسم 10 (الذي يبدأ بالمادة 7920.000))، بما في ذلك الإعفاءات المنصوص عليها في ذلك القانون، وكما هو مسموح به بموجب ذلك القانون، يجوز حجب معلومات التعريف الشخصية قبل الكشف العام. إلى الحد الذي قد يؤدي فيه الكشف عن بند معين من المعلومات إلى تعريض سلامة شخص مشارك في تحقيق للخطر، أو يعرض إكمال التحقيق بنجاح أو تحقيق ذي صلة للخطر، لا يجوز الكشف عن تلك المعلومات.
(4)CA الحكومة Code § 7284.6(4) إذا كانت أكثر من وكالة إنفاذ قانون واحدة في كاليفورنيا تشارك في قوة عمل مشتركة تستوفي متطلبات الإبلاغ بموجب هذا القسم، فيجب على قوة العمل المشتركة تعيين وكالة محلية أو حكومية مسؤولة عن استكمال متطلبات الإبلاغ.
(د) يجب على المدعي العام، بحلول 1 مارس 2019، وسنويًا بعد ذلك، الإبلاغ عن العدد الإجمالي للاعتقالات التي قامت بها قوات العمل المشتركة لإنفاذ القانون، والعدد الإجمالي للاعتقالات التي تمت لغرض إنفاذ قوانين الهجرة من قبل جميع المشاركين في قوة العمل، بما في ذلك وكالات إنفاذ القانون الفيدرالية. إلى الحد الذي قد يؤدي فيه الكشف عن بند معين من المعلومات إلى تعريض سلامة شخص مشارك في تحقيق للخطر، أو يعرض إكمال التحقيق بنجاح أو تحقيق ذي صلة للخطر، لا يجوز تضمين تلك المعلومات في تقرير المدعي العام. يجب على المدعي العام نشر التقارير المطلوبة بموجب هذا البند الفرعي على الموقع الإلكتروني للمدعي العام.
(هـ) لا يحظر هذا القسم أو يقيد أي كيان حكومي أو مسؤول من إرسال أو تلقي معلومات من سلطات الهجرة الفيدرالية، تتعلق بوضع الجنسية أو الهجرة، سواء كان قانونيًا أو غير قانوني، لفرد، أو من طلب معلومات وضع الهجرة، سواء كان قانونيًا أو غير قانوني، من سلطات الهجرة الفيدرالية لأي فرد، أو الاحتفاظ بتلك المعلومات أو تبادلها مع أي كيان حكومي فيدرالي أو ولاية أو محلي آخر، عملاً بالمادتين 1373 و1644 من الباب 8 من قانون الولايات المتحدة.
(و) لا يوجد في هذا القسم ما يحظر على وكالة إنفاذ قانون في كاليفورنيا تأكيد ولايتها القضائية الخاصة على مسائل إنفاذ القانون الجنائي.

Section § 7284.8

Explanation

يتطلب هذا القانون من المدعي العام لكاليفورنيا وضع إرشادات، بحلول 1 أكتوبر 2018، لمساعدة المدارس العامة والمكتبات والمرافق الصحية والمحاكم ومجالس العمل وبعض الكيانات الأخرى على الحد من تعاونها مع سلطات إنفاذ قوانين الهجرة. يجب أن تظل هذه الأماكن مرحبة بالجميع، بغض النظر عن وضعهم الهجري. ويجب على جميع المدارس العامة والمرافق الصحية الحكومية والمحاكم اعتماد هذه السياسة أو ما شابهها. وتُشجع الكيانات الأخرى على أن تحذو حذوها.

بالنسبة لقواعد البيانات التي تديرها وكالات إنفاذ القانون على مستوى الولاية والمستوى المحلي، يجب على المدعي العام أيضًا إصدار تعليمات لحماية المعلومات الشخصية من الاستخدام في إنفاذ قوانين الهجرة قدر الإمكان قانونيًا. ويجب على وكالات إنفاذ القانون تعديل سياسات قواعد بياناتها بناءً على هذه الإرشادات.

أخيرًا، يُسمح لوزارة العدل بتطبيق هذه القواعد دون المرور بالإجراءات التنظيمية الرسمية المعتادة.

(a)CA الحكومة Code § 7284.8(a) يتولى المدعي العام، بحلول 1 أكتوبر 2018، بالتشاور مع أصحاب المصلحة المعنيين، نشر سياسات نموذجية تحد من المساعدة في إنفاذ قوانين الهجرة إلى أقصى حد ممكن بما يتفق مع القانون الفيدرالي وقانون الولاية في المدارس العامة، والمكتبات العامة، والمرافق الصحية التي تديرها الولاية أو تقسيم سياسي للولاية، والمحاكم، ومرافق شعبة إنفاذ معايير العمل، ومجلس علاقات العمل الزراعي، وشعبة تعويضات العمال، والملاجئ، وضمان بقائها آمنة ومتاحة لجميع سكان كاليفورنيا، بغض النظر عن وضع الهجرة. يجب على جميع المدارس العامة، والمرافق الصحية التي تديرها الولاية أو تقسيم سياسي للولاية، والمحاكم تطبيق السياسة النموذجية، أو سياسة مكافئة. ويُشجع مجلس علاقات العمل الزراعي، وشعبة تعويضات العمال، وشعبة إنفاذ معايير العمل، والملاجئ، والمكتبات، وجميع المنظمات والكيانات الأخرى التي تقدم خدمات تتعلق بالصحة البدنية أو العقلية والرفاهية، أو التعليم، أو الوصول إلى العدالة، بما في ذلك جامعة كاليفورنيا، على اعتماد السياسة النموذجية.
(b)CA الحكومة Code § 7284.8(b) بالنسبة لأي قواعد بيانات تديرها وكالات إنفاذ القانون على مستوى الولاية والمستوى المحلي، بما في ذلك قواعد البيانات التي يحتفظ بها بائعون خاصون للوكالة، يتولى المدعي العام، بحلول 1 أكتوبر 2018، بالتشاور مع أصحاب المصلحة المعنيين، نشر إرشادات ومعايير تدقيق وتوصيات تدريب تهدف إلى ضمان إدارة قواعد البيانات تلك بطريقة تحد من توفر المعلومات فيها إلى أقصى حد ممكن عمليًا وبما يتفق مع القانون الفيدرالي وقانون الولاية، لأي شخص أو أي كيان لغرض إنفاذ قوانين الهجرة. ويُشجع جميع وكالات إنفاذ القانون على مستوى الولاية والمستوى المحلي على اعتماد التغييرات الضرورية لسياسات إدارة قواعد البيانات بما يتفق مع تلك الإرشادات.
(c)CA الحكومة Code § 7284.8(c) على الرغم من أحكام وضع القواعد في قانون الإجراءات الإدارية (الفصل 3.5 (الذي يبدأ بالمادة 11340) من الجزء 1 من القسم 3 من الباب 2)، يجوز لوزارة العدل تنفيذ أو تفسير أو تحديد هذا الفصل دون اتخاذ أي إجراء تنظيمي.