Section § 3610

Explanation

يشرح هذا القسم المصطلحات المستخدمة في فصله. تشمل "الوكالة المحلية" المدن والمقاطعات والمناطق الخاصة والكيانات العامة الأخرى في الولاية، مثل المدن والمقاطعات ذات الميثاق. يشير "موظف النقل العام" إلى أي شخص يعمل في منطقة نقل أو لخدمات النقل التي تقدمها الوكالات المحلية، بما في ذلك العاملون في منطقة جسر البوابة الذهبية والطرق السريعة والنقل.

تحدد التعاريف الواردة في هذا القسم تفسير ومعنى المصطلحات المستخدمة في هذا الفصل:
(a)CA الحكومة Code § 3610(a) تعني "الوكالة المحلية" أي مدينة أو مقاطعة أو منطقة خاصة أو أي كيان عام آخر في الولاية. وتشمل مدينة ذات ميثاق أو مقاطعة ذات ميثاق.
(b)CA الحكومة Code § 3610(b) يعني "موظف النقل العام" موظفًا في أي منطقة نقل عام في الولاية، وموظفًا في منطقة جسر البوابة الذهبية والطرق السريعة والنقل، وموظفًا في أي وكالة محلية يعمل لخدمة النقل التي تقدمها تلك الوكالة.

Section § 3611

Explanation

يحدد هذا القانون القواعد لكيفية التعامل مع النزاعات بين نقابات موظفي النقل العام والوكالات المحلية. ويوضح أن هذه النزاعات لا تتبع إجراءات تقصي الحقائق المعتادة. يجب على الطرفين تبادل مقترحات عقودهما قبل 90 يومًا على الأقل من انتهاء العقد الحالي، ويجب أن يبدأا المفاوضات الرسمية قبل 60 يومًا على الأقل من تاريخ الانتهاء هذا. ويُطلب منهما أيضًا مشاركة أي بيانات معقولة يطلبها الطرف الآخر. إذا طلب أي من الطرفين ذلك، سيساعد وسيط من خدمة الوساطة والتوفيق بولاية كاليفورنيا في المفاوضات ويمكنه المشاركة في جميع المناقشات. ومع ذلك، لا تنطبق هذه المجموعة من القواعد على أي وكالة محلية تخضع بالفعل لمجموعة مختلفة من اللوائح التي تبدأ بالمادة 3500.

على الرغم من أي قانون آخر، تحكم الأحكام التالية النزاعات بين ممثلي التفاوض الحصريين لموظفي النقل العام والوكالات المحلية:
(a)CA الحكومة Code § 3611(a) لا تخضع النزاعات لأي إجراء لتقصي الحقائق منصوص عليه في القانون بخلاف ذلك.
(b)CA الحكومة Code § 3611(b) يتبادل كل طرف مقترحات العقد قبل 90 يومًا على الأقل من انتهاء العقد، ويدخل في مفاوضات جماعية رسمية قبل 60 يومًا على الأقل من ذلك الانتهاء.
(c)CA الحكومة Code § 3611(c) يزود كل طرف الطرف الآخر بجميع البيانات المعقولة حسب طلب الطرف الآخر.
(d)CA الحكومة Code § 3611(d) بناءً على طلب أي من طرفي النزاع، يتم تعيين وسيط من خدمة الوساطة والتوفيق بولاية كاليفورنيا لتسوية النزاع ويكون له حق الوصول إلى جميع المفاوضات الرسمية.
لا تسري أحكام هذا القسم على أي وكالة محلية تخضع لأحكام الفصل 10 (الذي يبدأ بالمادة 3500) من القسم 4.

Section § 3612

Explanation
يسمح هذا القانون لمحافظ كاليفورنيا بالتدخل عندما يهدد إضراب أو إغلاق خدمات النقل العام ويمكن أن يضر بصحة الجمهور أو سلامته أو رفاهيته. إذا طلب أي من طرفي النزاع ذلك، يمكن للمحافظ تعيين مجلس للتحقيق في الوضع وتقديم تقرير عنه في غضون سبعة أيام. سيوضح التقرير الحقائق وموقف كل طرف، لكنه لن يقترح حلولاً، وسيكون متاحًا للجمهور. بالإضافة إلى ذلك، لا يُسمح بالإضرابات أو الإغلاقات أثناء سير هذا التحقيق.

Section § 3613

Explanation

ينشئ هذا القانون مجلس تحقيق يتألف من خمسة أعضاء كحد أقصى، يعينهم الحاكم، للنظر في النزاعات. يتقاضى أعضاء المجلس 100 دولار يوميًا بالإضافة إلى المصاريف مقابل عملهم. يتمتع المجلس بسلطة عقد جلسات استماع علنية للكشف عن الحقائق المتعلقة بالنزاعات. كما يمكنهم استدعاء الشهود وطلب الوثائق والسجلات الضرورية لتحقيقهم.

يتألف مجلس التحقيق من خمسة أعضاء على الأكثر، يعين الحاكم أحدهم رئيسًا. يتقاضى أعضاء المجلس مائة دولار (100 دولار) عن كل يوم يقضونه فعليًا في عمل المجلس، ويستلمون مصاريفهم الفعلية والضرورية المتكبدة في أداء واجباتهم.
يجوز للمجلس عقد جلسات استماع علنية للتحقق من الحقائق المتعلقة بأسباب النزاع وظروفه. ولغرض أي جلسة استماع أو تحقيق، يجوز للمجلس استدعاء الشهود وإصدار مذكرات استدعاء لهم، وطلب تقديم الأوراق والكتب والحسابات والتقارير والوثائق والسجلات والأوراق من أي نوع ووصف، وإصدار مذكرات استدعاء، واتخاذ جميع الوسائل الضرورية لإجبار الشهود على الحضور والحصول على الشهادات.

Section § 3614

Explanation

يسمح هذا القانون لمحافظ كاليفورنيا بتوجيه المدعي العام لطلب من المحكمة إيقاف إضراب أو إغلاق مؤقتًا لمدة تصل إلى 60 يومًا. يمكن أن يحدث هذا إذا كانت هذه الإجراءات ستسبب اضطرابات كبيرة في النقل العام وتشكل تهديدًا للصحة العامة أو السلامة أو الرفاهية. ستوافق المحكمة على الطلب إذا قررت أن هذه الشروط قد تحققت.

عند استلام تقرير من مجلس تحقيق، يجوز للمحافظ أن يطلب من المدعي العام، وعليه، أن يقدم التماسًا إلى أي محكمة ذات اختصاص لإصدار أمر قضائي بوقف الإضراب أو الإغلاق أو استمرارهما، لمدة 60 يومًا. تصدر المحكمة أمرًا قضائيًا بوقف الإضراب أو الإغلاق، أو استمرارهما، إذا وجدت المحكمة أن الإضراب أو الإغلاق المهدد أو الفعلي، إذا سُمح بحدوثه أو استمراره، سيعطل بشكل كبير خدمات النقل العام ويعرض صحة الجمهور أو سلامته أو رفاهيته للخطر.

Section § 3615

Explanation
يقول هذا القسم من القانون بشكل أساسي أنه إذا كان ميثاق وكالة محلية أو تشريعها التأسيسي يحدد فترة تفاوض أو فترة اجتماع تقل عن 60 يومًا، فإن القواعد الواردة في هذا الفصل المحدد لا تنطبق على أي نزاعات قد تنشأ بين ممثل موظفي النقل العام والوكالة المحلية.

Section § 3616

Explanation
ينص هذا القانون على أنه، باستثناء استثناءات محددة مذكورة في أقسام أخرى، فإن هذا الفصل لا يمنح ولا يسلب حق الموظفين في الإضراب. وهذا يعني أن الفصل يظل محايدًا بشأن حق الموظفين في الإضراب.