Chapter 6
Section § 1600
يؤكد هذا القانون على أهمية حماية وصون الأسماك والحياة البرية في كاليفورنيا. هذه الموارد ملك للشعب، وهي حاسمة لاقتصاد الولاية، وحيوية لإمدادات الغذاء. ولذلك، فإن الدولة مسؤولة عن صونها.
Section § 1601
يحدد هذا القسم المصطلحات الرئيسية المستخدمة في هذا الفصل. تشير "الاتفاقية" إلى ترتيب رسمي بشأن تغيير بحيرة أو مجرى نهر. يعني "اليوم" يومًا تقويميًا عاديًا. تُعرّف "الطوارئ" كما هي في قسم آخر من قانون الموارد العامة. يشير "الكيان" إلى أي شخص أو وكالة حكومية أو مرفق عام يجب أن يتبع هذه القواعد.
Section § 1602
ينص هذا القسم من القانون على أنه إذا كنت تخطط لتغيير أو استخدام أجزاء من نهر أو مجرى مائي أو بحيرة بطرق معينة ومهمة، فعليك عمومًا إبلاغ الإدارة المعنية وقد تحتاج أحيانًا إلى الحصول على موافقتها. يجب عليك تضمين وصف تفصيلي لمشروعك ودفع أي رسوم مطلوبة. ستقوم الإدارة بفحص إخطارك وتحديد ما إذا كان نشاطك يؤثر على الأسماك أو الحياة البرية. إذا كان ضارًا، فقد تصدر اتفاقية تتضمن إجراءات الحماية اللازمة.
إذا كان عملك عبارة عن صيانة روتينية لمرافق المياه، فقد لا تحتاج إلى موافقات متكررة ما لم تتغير الظروف بشكل كبير. بالنسبة لزراعة القنب المرخصة من قبل إدارة مراقبة القنب، قد لا تحتاج إلى اتفاقية منفصلة إذا كانت أنشطتك تحمي موارد الحياة البرية كما هو مطلوب بموجب تلك التراخيص.
يعد انتهاك هذه القواعد غير قانوني، ويمكن للإدارة اتخاذ إجراءات ضد عدم الامتثال، خاصة لمزارعي القنب المرخصين الذين لا يستوفون الشروط المطلوبة. يجب دفع جميع الرسوم اللازمة قبل أن تقوم الإدارة بمعالجة الإخطارات أو الاتفاقيات.
Section § 1603
يشرح هذا القسم الإجراءات المتبعة للتعامل مع الأنشطة التي قد تضر بموارد الأسماك والحياة البرية. بعد تلقي إخطار من جهة ما، تقرر الإدارة ما إذا كان النشاط قد يكون له تأثير سلبي. إذا كان الأمر كذلك، فإنها تعد مسودة اتفاقية تحدد كيفية حماية الموارد المتأثرة وترسلها إلى الجهة. أمام الجهة 30 يومًا لقبول الاتفاقية أو اقتراح تغييرات، وإذا كان هناك خلاف، يمكنها الاجتماع مع الإدارة لحله. إذا لم تستجب الجهة في غضون 90 يومًا، تُسحب الاتفاقية، ويجب عليها إخطار الإدارة مرة أخرى قبل بدء النشاط.
إذا لم يتم التوصل إلى اتفاق من خلال المناقشة، يمكن للجهة طلب التحكيم. تُشكل هيئة من ثلاثة محكمين: يختار أحدهم من قبل الإدارة، وآخر من قبل الجهة، ويتم اختيار أو تعيين الثالث بالتراضي. تحل هذه الهيئة النزاعات في غضون 14 يومًا، ويكون قرارها ملزمًا. تضمن هذه العملية أن تدابير الحماية تستند إلى المعرفة العلمية الحالية. يغطي كل طرف تكاليف التحكيم الخاصة به ويتقاسمون تكلفة المحكم الثالث.
Section § 1604
Section § 1605
يشرح هذا القسم القواعد المتعلقة بالاتفاقيات الخاصة بحماية موارد الأسماك والحياة البرية. عادةً، لا يمكن أن تستمر هذه الاتفاقيات لأكثر من خمس سنوات، ولكن يجب على الجهة الاستمرار في تنفيذ التدابير الوقائية للأسماك والحياة البرية حتى بعد انتهاء الاتفاقية. يمكن للجهة طلب تمديد واحد قبل انتهاء المدة الأصلية، ما لم تجد الإدارة أن التغييرات ضرورية لمواصلة حماية الحياة البرية.
إذا كان هناك خلاف حول التغييرات المطلوبة، فهناك عملية لحل هذا الخلاف من خلال التحكيم. لا يمكن أن تكون التمديدات أطول من خمس سنوات. إذا انتهت صلاحية اتفاقية دون طلب تمديد، يجب تقديم إشعار جديد.
يمكن أن تستمر الاتفاقيات لأكثر من خمس سنوات إذا تم استيفاء شروط معينة، مثل تقديم تقرير حالة كل أربع سنوات وتأكيد الإدارة للامتثال. يمكن للإدارة تفتيش المواقع لضمان الامتثال، ويجب الاحتفاظ بسجل خاص للاتفاقيات طويلة الأجل.
Section § 1606
Section § 1607
Section § 1608
يوضح هذا القسم أن الإدارة يجب أن تقدم معلومات مفصلة لأي كيان يقدم إشعارًا كما هو محدد. يشمل ذلك فترة مراجعة الإشعار، وكيفية ووقت الاعتراض على التدابير المقترحة، وأوقات الرد على الاعتراضات. كما يغطي حق التحكيم في التدابير الواردة في مسودة اتفاقية ويقدم تفاصيل حول الإجراءات والجداول الزمنية ومتطلبات الرسوم للتحكيم. أخيرًا، يتضمن جدول الرسوم الحالي للحصول على اتفاقية.
Section § 1609
يسمح القانون لإدارة بفرض رسوم على أي منظمة خاضعة لهذا الفصل، وتغطي هذه الرسوم تكاليف الإشراف على القواعد وإنفاذها. يمكن لهذه الرسوم أن تدفع مقابل أنشطة مثل إعداد الاتفاقيات وإجراء عمليات التفتيش، وتُودع في صندوق محدد.
قد تُعدل الرسوم كل عام وفقًا لقانون آخر، ويجب ألا تتجاوز رسوم كل مشروع 5,000 دولار. ومع ذلك، لا ينطبق هذا الحد الأقصى البالغ 5,000 دولار على المشاريع المتعلقة باتفاقيات معينة بموجب قسم آخر.
Section § 1610
يوضح هذا القانون الحالات التي لا تنطبق فيها القواعد التنظيمية المعتادة، مع التركيز بشكل أساسي على ظروف الطوارئ. إذا كنت تتعامل مع حالات طوارئ فورية لحماية الأرواح أو الممتلكات، أو إصلاحات عاجلة للخدمات العامة بعد كارثة، أو إصلاحات طرق سريعة بسبب كوارث طبيعية، فإن هذه الأعمال لا تتطلب الإجراءات التفصيلية المعتادة. ومع ذلك، فإن توسيع الطرق أو العمل على الطرق السريعة ذات المناظر الطبيعية الخلابة لا يحصل على استثناء. يجب على من يقوم بأعمال الطوارئ هذه إبلاغ الإدارة المعنية في غضون 14 يومًا من البدء. قد يؤدي عدم اتباع هذه الإرشادات إلى انتهاك.
Section § 1611
يشرح هذا القانون أنه إذا قدمت خطة لحصاد الأخشاب تتضمن تفاصيل معينة، فإنها تُعتبر بمثابة تقديم الإشعار المطلوب لتغيير المجاري المائية أو المسطحات المائية. لكي تكون الخطة صالحة، يجب أن تتضمن معلومات مثل نوع العمل، وحجم ونوع المواد والمياه، والمعدات المستخدمة، وتأثيرها على الغطاء النباتي، والجدول الزمني للعملية. كما تحتاج إلى رسم بياني يوضح موقع العمل وطرق الوصول.
لن تقوم الإدارة بمعالجة هذا الإخطار حتى تستلم كلاً من الخطة والرسوم المتعلقة بها. ليست ملزمة بالموافقة على أي اتفاقيات في أقل من 60 يومًا من تاريخ استلام إخطار كامل. تبدأ الاتفاقية عند بدء عمليات الأخشاب، ما لم يُنص على خلاف ذلك في الاتفاقية.
Section § 1612
ينص هذا القسم على أنه يمكن للإدارة تعليق أو إلغاء اتفاقية إذا لم يلتزم كيان بشروط الاتفاقية أو فشل في تقديم التحديثات في الوقت المحدد. قبل اتخاذ أي إجراء، يجب على الإدارة وضع إجراءات وتقديم إشعار كتابي للكيان يوضح سبب تعليق أو إلغاء الاتفاقية. يجب أن تتاح للكيان أيضًا فرصة لتصحيح أي مشاكل قبل تعليق أو إلغاء الاتفاقية.
Section § 1613
إذا وجدت الإدارة أن النشاط المقترح لكيان ما ينتهك اللوائح قبل إبرام اتفاقية نهائية، يمكنها إيقاف مراجعة طلبهم. لن تنطبق القواعد والمواعيد النهائية المعتادة حتى يتم حل المشكلة. يتوقف تطبيق هذه القاعدة إذا تم إصلاح الانتهاك، أو إذا لم تبدأ الإجراءات القانونية في الوقت المحدد، أو إذا تم إسقاط أي قضايا قانونية.
Section § 1614
Section § 1615
إذا خالف كيان ما قواعد هذا الفصل، فقد يُغرم بما يصل إلى 25,000 دولار عن كل مخالفة. هذه الغرامة تضاف إلى أي عقوبات أخرى بموجب القانون.
عند تحديد مبلغ الغرامة، تأخذ المحكمة في الاعتبار عوامل مثل خطورة المخالفة وتأثيرها، وأي جهود تنظيف، والوضع المالي للمخالف، والمخالفات السابقة.
يمكن للمدعي العام أو السلطات المحلية رفع دعاوى قضائية بخصوص هذه المخالفات نيابة عن الشعب.
في هذه الحالات، ليس من الضروري إثبات أن ضررًا سيحدث بدون أمر قضائي. يمكن للمحكمة إصدار أوامر قضائية دون الحاجة إلى هذا الإثبات.
لا تعتبر الغرامات المحصلة غرامات تقليدية، ويتم تقسيمها، حيث يذهب نصفها إلى صناديق الحياة البرية بالمقاطعة والنصف الآخر إلى صندوق الحفاظ على الأسماك والطرائد بالولاية.
Section § 1616
Section § 1617
يسمح هذا القانون للإدارة بإنشاء اتفاقيات عامة لزراعة القنب بدلاً من طلب اتفاقيات فردية. تتجاوز هذه الاتفاقيات العامة بعض قواعد وقت المعالجة ولا تحتاج إلى مراجعة إضافية، مما يجعلها نهائية بمجرد إصدارها. يوجد رسم لهذه الاتفاقيات، يتم تحديده وفقاً للإرشادات الحالية. إذا أنشأت الإدارة أو غيرت اتفاقية عامة، فسيتم ذلك كلائحة طارئة لحماية الرفاهية العامة، وتبقى هذه اللوائح سارية حتى يتم تغييرها. الأهم من ذلك، أن هذه اللوائح لا تخضع لبعض متطلبات المراجعة البيئية.