Section § 1

Explanation
يوضح هذا القسم أن الاسم الرسمي لهذه المجموعة من القوانين هو مدونة الأسماك والصيد.

Section § 2

Explanation
ينص هذا القسم على أنه يجب استخدام التعريفات الموجودة في هذا الفصل لفهم وتفسير القواعد الواردة في هذا القانون، ما لم يتطلب حكم معين أو الموقف تفسيرًا مختلفًا.

Section § 3

Explanation
يوضح هذا الجزء من القانون أنه إذا كان أي جزء من قانون الأسرة مشابهًا للقوانين القائمة، فيجب اعتباره استمرارًا للقوانين القديمة، وليس شيئًا جديدًا. كما يضمن أن أي حقوق أو امتيازات كان يتمتع بها الأشخاص قبل دخول القانون الجديد حيز التنفيذ ستظل محترمة.

Section § 4

Explanation
العناوين والرؤوس المستخدمة في القانون لا تغير أو تؤثر على كيفية فهم القوانين ونواياها أو تطبيقها.

Section § 5

Explanation
ينص هذا القانون على أنه عندما يُذكر جزء معين من هذا القانون أو أي قانون آخر من قوانين كاليفورنيا، فإن هذا الذكر يشمل أي تغييرات أو إضافات أُجريت عليه أو ستُجرى عليه.

Section § 6

Explanation
ينص هذا القانون على أنه إذا مُنح موظف عام مسؤولية أو سلطة، فيمكنه أن ينيب شخصًا آخر، مثل نائب أو شخص مخول، لتنفيذ تلك المهمة أو استخدام تلك السلطة. ومع ذلك، يُسمح بذلك فقط إذا لم ينص القانون على وجوب قيام الموظف بذلك شخصيًا.

Section § 7

Explanation
عندما يجب تقديم بيان أو تقرير، يجب أن يكون باللغة الإنجليزية. ومع ذلك، يمكن للإدارة أن تقدم ترجمة غير رسمية بلغات أخرى إذا لزم الأمر.

Section § 8

Explanation
يوضح هذا القسم أنه عند قراءة النصوص القانونية، فإن الكلمات بصيغة المضارع تشمل الأفعال والأحداث في الماضي والمستقبل، والعكس صحيح.

Section § 9

Explanation

ينص هذا القسم على أنه كلما أشار قانون إلى الرجال، فإنه يشمل أيضًا النساء والفئات الأخرى المحايدة جندريًا. بعبارة أخرى، يجب تفسير أي مصطلحات قانونية تستخدم تقليديًا ضمائر أو أوصافًا ذكورية لتنطبق على جميع الأجناس.

يشمل الجنس المذكر المؤنث والمحايد.

Section § 9.2

Explanation
ينص هذا القانون على أنه كلما استخدم مصطلح "القرين"، يجب أن يشمل أيضًا "الشركاء المحليين المسجلين" وفقًا للقواعد الواردة في جزء آخر من قانون الأسرة.

Section § 10

Explanation

عندما ترى شيئًا واحدًا مذكورًا في نص قانوني، فإنه يشير أيضًا إلى عدة أشياء من ذلك النوع، وعندما ترى عدة أشياء، فإنه يشير أيضًا إلى شيء واحد فقط.

العدد المفرد يشمل الجمع، والجمع يشمل المفرد.

Section § 11

Explanation
يوضح هذا القسم من القانون أنه عندما يُذكر إطار زمني للقيام بعمل ما بين تاريخين، فإن كلا تاريخي البدء والانتهاء يُحتسبان ضمن الفترة. على سبيل المثال، إذا كان يجب أن يتم عمل ما بين 1 يناير و10 يناير، فإن كلا التاريخين (1 يناير و10 يناير) يُحسبان كجزء من الفترة. كما أن هذه الأطر الزمنية لن تتجاوز سنة واحدة ما لم يُنص على ذلك صراحةً.

Section § 12

Explanation

في أي قانون، إذا صادفت مصطلحي "صندوق لجنة الأسماك" أو "صندوق الحفاظ على الطرائد"، فكلاهما يشير في الواقع إلى "صندوق الحفاظ على الأسماك والطرائد". هذا يعني أن هذه المصطلحات قابلة للتبادل وتدل أساسًا على نفس المعنى.

أينما ورد مصطلح "صندوق لجنة الأسماك" أو "صندوق الحفاظ على الطرائد" في أي قانون، فإنه يعني "صندوق الحفاظ على الأسماك والطرائد".

Section § 13

Explanation
ينص هذا القانون على أنه إذا كان على شخص ما أن يتلقى إشعارًا رسميًا أو مراسلة خطية كما هو مطلوب بموجب هذا القانون أو لوائحه، فإنه يعتبر كافيًا إذا أُرسل بالبريد العادي (الدرجة الأولى) إلى أحدث عنوان قدمه ذلك الشخص للإدارة. لا تحتاج المراسلة إلى اتباع متطلبات إضافية ما لم ينص قانون آخر على خلاف ذلك.

Section § 13.5

Explanation

تتضمن الإدارة التكيفية تحديث طريقة إدارتنا للموارد البيولوجية بناءً على المعلومات الجديدة التي نجمعها بمرور الوقت. إنها تتيح لنا التكيف وتغيير استراتيجياتنا لتحقيق أهداف الحفظ والإدارة بشكل أفضل. في الأساس، يتعلق الأمر بالتعلم مما نفعله حتى نتمكن من القيام به بشكل أفضل في المستقبل.

"الإدارة التكيفية"، ما لم ينص على خلاف ذلك في هذا القانون، تعني الإدارة التي تحسن إدارة الموارد البيولوجية بمرور الوقت باستخدام معلومات جديدة يتم جمعها من خلال الرصد والتقييم ومصادر أخرى موثوقة فور توفرها، وتعديل استراتيجيات وممارسات الإدارة للمساعدة في تحقيق أهداف الحفظ والإدارة. في ظل الإدارة التكيفية، تُعتبر إجراءات البرنامج أدوات للتعلم لتوجيه الإجراءات المستقبلية.

Section § 14

Explanation
يحدد هذا القانون «الأسماك المهاجرة» بأنها الأسماك التي تولد في المياه العذبة، وتهاجر إلى المحيط لجزء من حياتها، ثم تعود إلى المياه العذبة للتكاثر.

Section § 15

Explanation
يحدد هذا القسم "الصيد بالصنارة" بأنه الصيد بالصنارة والخيط، إما بإمساكه مباشرة باليد أو مربوطًا بقصبة أو قضيب تقوم بمراقبته عن كثب أو إمساكه. الجزء الأساسي هو أن السمكة يجب أن تأخذ الطعم أو الطعم الصناعي في فمها طواعية.

Section § 16

Explanation
في هذا السياق، يشير مصطلح 'يثبت' إما إلى إرفاق شيء مادياً بوثيقة أو إضافة تصديق إلكتروني إلى وثيقة ترخيص.

Section § 17

Explanation
يحدد هذا القسم «الاستزراع المائي» كنوع من الزراعة يركز على تكاثر وزراعة النباتات والحيوانات المائية للاستخدام البشري في بيئات المياه المالحة وقليلة الملوحة والعذبة. ومع ذلك، فإنه يستثني زراعة النباتات والحيوانات البحرية والعذبة الزينة التي يتم الاحتفاظ بها في أنظمة مغلقة للاستخدام الشخصي أو الحيوانات الأليفة أو الهوايات، شريطة ألا تستخدم كغذاء أو طعم. وعلى الرغم من هذا الاستثناء، لا تزال هذه الأنواع الزينة تخضع للتنظيم بموجب فصل محدد من القواعد.

Section § 18

Explanation
يشير مصطلح "حد الصيد" إلى أكبر عدد أو كمية من الطيور أو الثدييات أو الأسماك أو الزواحف أو البرمائيات التي يُسمح لشخص واحد بصيدها أو اصطيادها بشكل قانوني خلال فترة معينة.

Section § 19

Explanation
في لوائح الصيد والأسماك في كاليفورنيا، يشير مصطلح «حد الحيازة» إلى العدد أو الكمية القصوى من الطيور أو الثدييات أو الأسماك أو الزواحف أو البرمائيات التي يمكن للشخص حيازتها بشكل قانوني في وقت واحد.

Section § 22

Explanation

يُعرّف هذا القسم من القانون مصطلح "الطائر" تحديدًا بأنه طائر بري أو أي جزء من طائر بري.

"الطائر" يعني طائرًا بريًا أو جزءًا من طائر بري.

Section § 24

Explanation
يوضح هذا القسم أن كلمة "شراء" لا تشمل فقط فعل الشراء بحد ذاته، بل تتضمن أيضًا عرض الشراء، وكذلك الشراء، أو المقايضة، أو المبادلة، أو المتاجرة بسلعة.
يشمل مصطلح "شراء" عرض الشراء، أو الشراء، أو المقايضة، أو المبادلة، أو التجارة.

Section § 27

Explanation
يحدد هذا القانون «التشويش» بأنه وضع الطعام أو المواد التي تتغذى عليها الأسماك في الماء لجذبها إلى بقعة معينة لكي يتم صيدها.

Section § 29

Explanation
يشير «موسم الإغلاق» إلى الوقت الذي يكون فيه صيد أو اصطياد الطيور، الثدييات، الأسماك، البرمائيات، أو الزواحف غير قانوني.

Section § 30

Explanation
يشرح هذا القسم معنى مصطلحي "المفوضية" و"المفوض". هنا، تشير "المفوضية" إلى مفوضية الأسماك والألعاب، ويشير "المفوض" إلى عضو في هذه المفوضية.

Section § 32

Explanation

يشرح هذا القسم أنه كلما استخدمت كلمة 'مقاطعة'، فإنها تعني أيضًا 'المدينة والمقاطعة' معًا، وليس فقط مقاطعة منفصلة وحدها.

"المقاطعة" تشمل المدينة والمقاطعة.

Section § 33

Explanation

يشير "العلم الموثوق" إلى استخدام المعلومات العلمية الأكثر موثوقية وحداثة المتاحة. يجب ألا تكون هذه المعلومات جامدة بشكل مفرط، لأن العلم يتغير باستمرار. يجب أن تتضمن مبادئ تقييم رئيسية مثل الصلة، والشمولية، والموضوعية، والشفافية. بالإضافة إلى ذلك، تتضمن أن تكون في الوقت المناسب، ومتحققًا منها، ومثبتة، ومراجعة من قبل الأقران حسب الحاجة. يقر العلم الموثوق بأن أساليب الإدارة يجب أن تتكيف مع نمو وتغير المعرفة العلمية.

“العلم الموثوق” يعني أفضل المعلومات العلمية المتاحة التي لا تفرض قيودًا مبالغًا فيها نظرًا للطبيعة الديناميكية للعلم، وتشمل مبادئ التقييم للصلة، والشمولية، والموضوعية، والشفافية، وحسن التوقيت، والتحقق، والتثبت، ومراجعة الأقران للمعلومات حسب الاقتضاء. ويقر العلم الموثوق أيضًا بالحاجة إلى الإدارة التكيفية، كما هو محدد في القسم (13.5)، مع تطور المعرفة العلمية.

Section § 35

Explanation
يُعرّف هذا القسم من القانون مصطلحي "اليوم" و"الأسبوع" على أنهما يشيران إلى الأيام التقويمية والأسابيع التقويمية.

Section § 37

Explanation

يوضح هذا القسم ببساطة أنه كلما استخدم مصطلح 'الإدارة'، فإنه يشير تحديدًا إلى إدارة الأسماك والحياة البرية.

“الإدارة” تعني إدارة الأسماك والحياة البرية.

Section § 39

Explanation
في هذا السياق، يشير مصطلح «المدير» إلى مدير الأسماك والحياة البرية.

Section § 41

Explanation

يوضح هذا القسم أن مصطلح "المنطقة" يشير تحديدًا إلى منطقة الصيد والأسماك.

"المنطقة" تعني منطقة الصيد والأسماك.

Section § 43

Explanation
يحدد هذا القسم "الإدارة القائمة على النظام البيئي" كنهج لإدارة البيئة يستخدم بيانات علمية موثوقة. ويركز على فهم جميع التفاعلات داخل النظام البيئي، بما في ذلك دور البشر، بدلاً من النظر إلى الأنواع الفردية أو القضايا البيئية بشكل منفصل.

Section § 45

Explanation
يحدد هذا القانون مصطلح «السمك» ليشمل ليس فقط الأسماك البرية، بل وأيضًا الرخويات والقشريات واللافقاريات والبرمائيات، وأي أجزاء أو بيض أو بويضات لهذه الحيوانات.

Section § 46

Explanation

"قارب الدليل" هو قارب صغير، يقل طوله عن 25 قدمًا، يستخدمه دليل مرخص في المياه الداخلية لأنشطة مثل جولات الإرشاد، أو مساعدة شخص ما في صيد الأسماك أو البرمائيات، أو تحديد موقع الطيور أو الثدييات، وعادة ما يكون ذلك مقابل دفع.

“قارب الدليل” يعني قاربًا أو سفينة يقل طولها عن 25 قدمًا، يستخدمها دليل مرخص له بموجب الفصل 5 (الذي يبدأ بالمادة 2535) من القسم 3، في المياه الداخلية لأي من الأغراض التالية:
(1)CA الأسماك والحياة البرية Code § 46(1) لأغراض أعمال التعبئة أو الإرشاد.
(2)CA الأسماك والحياة البرية Code § 46(2) مقابل تعويض، لمساعدة شخص آخر في صيد أو محاولة صيد أي سمكة أو برمائي.
(3)CA الأسماك والحياة البرية Code § 46(3) مقابل تعويض، لمساعدة شخص آخر في تحديد موقع أي طائر أو حيوان ثديي.

Section § 48

Explanation

يحدد هذا القسم أنواعًا مختلفة من صنارات الصيد. "الصنارة الأحادية" لها نقطة واحدة، و"الصنارة المزدوجة" لها نقطتان، و"الصنارة الثلاثية" لها ثلاث نقاط، وكلها قد تحتوي على شوكة أو لا تحتوي. كما يصف "صنارات الشبك" أو "صنارات الخطاف" كأدوات تستخدم لصيد الأسماك عن طريق وخزها جسديًا، بدلاً من أن تأخذها السمكة في فمها طواعية.

"الخطاف" أو "صنارة الصيد" تعني أداة لصيد أو إمساك الأسماك أو البرمائيات. "الصنارة الأحادية" تعني أي صنارة ذات نقطة واحدة وبشوك أو بدونه؛ "الصنارة المزدوجة" تعني أي صنارة ذات نقطتين وبشوك أو بدونه؛ "الصنارة الثلاثية" تعني أي صنارة ذات ثلاث نقاط وبشوك أو بدونه. "صنارات الشبك" أو "صنارات الخطاف" هي صنارات بمقابض أو بدونها تستخدم لأخذ الأسماك بطريقة لا تأخذ فيها السمكة الصنارة طواعية في فمها.

Section § 51

Explanation

يحدد هذا القسم مصطلح «كيلب» ليشمل ليس فقط طحلب الكلب نفسه، بل وأيضًا النباتات المائية البحرية الأخرى وبذورها.

«كيلب» تعني طحلب الكلب أو غيره من النباتات المائية البحرية وبذورها.

Section § 54

Explanation

يحدد هذا القانون تعريف «الثديي» ليشمل الثدييات البرية أو المتوحشة أو أجزاء منها، باستثناء الحمير البرية أو المتوحشة أو غير المستأنسة.

«الثديي» يعني حيوانًا ثدييًا بريًا أو متوحشًا أو جزءًا من حيوان بري أو متوحش، ولكن ليس حمارًا بريًا أو متوحشًا أو غير مستأنس.

Section § 54.5

Explanation
يحدد هذا القسم "الاستزراع المائي للأسماك الزعنفية البحرية" على أنه تربية أو تنمية أو رعاية أنواع الأسماك الزعنفية في مياه المحيط الهادئ التي تخضع لتنظيم الولاية.

Section § 55

Explanation
يحدد هذا القسم معنى «الميل» ويوضح متى يتم استخدام الأنواع المختلفة. يُستخدم الميل القانوني، وهو 5,280 feet، لقياس المسافات على اليابسة وفي المياه الداخلية. ويُستخدم الميل البحري، وهو 6,077 feet، للمياه البحرية.

Section § 56

Explanation
يعرف هذا القانون «الشبكة» بأنها أي أداة مصنوعة من مواد مختلفة، مثل الخيوط السميكة أو الخيوط أو الحبال، وتستخدم لصيد الأسماك أو حبسها عن طريق تشبيك خياشيمها أو تشابكها أو احتجازها.

Section § 57

Explanation
يحدد هذا القسم معنى "غير المقيم"، ويشير تحديدًا إلى شخص لا يستوفي معايير المقيم كما هو موضح في قسم آخر، المادة 70.

Section § 60

Explanation
في هذا السياق، يشير مصطلح "اليمين" أيضًا إلى الإقرار. أساسًا، سواء أقسمت يمينًا أو قدمت إقرارًا، فإنه يعني نفس الشيء من الناحية القانونية.

Section § 61

Explanation
تربية المحيطات هي نوع من استزراع الأسماك. تتضمن تربية صغار الأسماك المهاجرة في الأسر، ثم إطلاقها في مياه الولاية. تنمو هذه الأسماك وتعود في النهاية إلى منشأة الاستزراع المائي حيث يمكن صيدها وبيعها لتحقيق الربح.

Section § 62

Explanation

"الموسم المفتوح" هو الفترة التي يُسمح لك فيها قانونيًا بصيد أو اصطياد الطيور أو الثدييات أو الأسماك أو الزواحف أو البرمائيات. يتم تحديد هذه الفترة بموجب هذا القانون والأنظمة التي تضعها الهيئة المسؤولة. وإذا وردت كلمة "موسم" في القانون بهذا المعنى، فهي تشير إلى "الموسم المفتوح".

"الموسم المفتوح" يعني تلك الفترة الزمنية التي يُسمح خلالها بصيد الطيور أو الثدييات أو الأسماك أو الزواحف أو البرمائيات، وفقًا لما هو منصوص عليه في هذا القانون واللوائح التي اعتمدتها اللجنة. إذا استخدم مصطلح "الموسم" لتحديد الفترة الزمنية التي يُسمح فيها بالصيد، فإنه يعني "الموسم المفتوح".

Section § 64

Explanation

يوضح هذا القسم أن مصطلحات "أمر" و"قاعدة" و"لائحة" يمكن استخدامها بالتبادل. ويتضمن كل مصطلح معنى المصطلحات الأخرى.

تُستخدم مصطلحات "أمر" و"قاعدة" و"لائحة" بالتبادل، ويشمل كل منها الآخر.

Section § 67

Explanation

يحدد هذا القسم مصطلح "شخص" ليشمل ليس فقط الأفراد من البشر، بل أيضًا الشركات والمنظمات مثل الشراكات، والشركات، والشركات ذات المسؤولية المحدودة، والائتمانات، والجمعيات الأخرى.

«شخص» تعني أي شخص طبيعي أو أي شراكة، أو شركة، أو شركة ذات مسؤولية محدودة، أو ائتمان، أو أي نوع آخر من الجمعيات.

Section § 68

Explanation

ينص هذا القسم من قانون الأسرة على أن كلمة 'الشراء' في هذا السياق هي ببساطة طريقة أخرى لقول 'شراء'، كما هو موضح في قسم قانوني آخر، وتحديداً القسم 24.

"الشراء" يعني "شراء" كما هو معرف في القسم 24.

Section § 70

Explanation

لكي تُعتبر "مقيمًا" في كاليفورنيا بموجب هذا القانون، يجب أن تكون قد أقمت هناك بشكل مستمر لمدة ستة أشهر على الأقل قبل التقدم بطلب للحصول على ترخيص أو تصريح. بالإضافة إلى ذلك، يُعتبر أفراد الخدمة العسكرية الفعلية وأولئك في فيلق العمل (Job Corps) أيضًا مقيمين بغض النظر عن وضع إقامتهم.

“المقيم” يعني أي شخص أقام بشكل مستمر في ولاية كاليفورنيا لمدة ستة أشهر أو أكثر مباشرة قبل تاريخ تقديم طلب للحصول على ترخيص أو تصريح، أو أي شخص في الخدمة العسكرية الفعلية مع القوات المسلحة للولايات المتحدة أو فرعها المساعد، أو أي شخص مسجل في فيلق العمل (Job Corps) المنشأ عملاً بالقسم السابق 2883 من الباب 29 من قانون الولايات المتحدة.

Section § 73

Explanation
يُعرّف هذا القسم مصطلحين. يشير مصطلح «القسم» إلى قسم ضمن هذا القانون المحدد ما لم يُحدد قانون آخر. ويشير مصطلح «الفقرة» إلى جزء معين ضمن القسم نفسه ما لم يُذكر قسم آخر بوضوح.

Section § 75

Explanation
يحدد هذا القسم مصطلح "البيع" ليشمل ليس فقط بيع شيء مباشرة مقابل المال، بل يشمل أيضًا العرض، الحيازة بنية البيع، المقايضة، المبادلة، أو تبادل السلع.

Section § 79

Explanation

يوضح هذا القسم أنه عندما تُستخدم كلمة "shall" في اللغة القانونية، فإنها تشير إلى أمر يجب القيام به؛ بينما تشير كلمة "may" إلى وجود خيار أو إمكانية اختيار.

كلمة "Shall" تعني الإلزام وكلمة "may" تعني الجواز.

Section § 80

Explanation
ينص هذا القانون على أنه إذا كان حكم في هذه المدونة ينطبق على حيوان بأكمله، فإنه ينطبق أيضًا على أي جزء من ذلك الحيوان، ما لم يُحدد خلاف ذلك في الحكم أو السياق.

Section § 81

Explanation
إذا كان الشخص لا يستطيع كتابة اسمه، فيمكنه التوقيع على وثيقة بوضع علامة (بصمة). يجب على شاهد أن يكتب اسم الشخص بالقرب من العلامة ويضيف اسمه هو الآخر. ولكي تُعتبر العلامة توقيعًا على الوثائق الرسمية أو الإفادات المحلفة، يجب أن يوقّع شاهدان آخران أيضًا.

Section § 82

Explanation
يُعرّف هذا القانون «بندقية الشفط» بأنها أداة تمسكها بيدك لصيد الأسماك. تعمل عن طريق شفط الماء بسرعة، ومع أي أسماك فيه، إلى حجرة مغلقة.

Section § 83

Explanation

في هذا السياق، تشير كلمة 'الولاية' عادةً إلى كاليفورنيا. ومع ذلك، عند الإشارة إلى أجزاء أخرى من الولايات المتحدة، فإنها تعني أيضًا مقاطعة كولومبيا والعديد من الأقاليم.

"الولاية" تعني ولاية كاليفورنيا، ما لم تُطبق على الأجزاء المختلفة من الولايات المتحدة. في الحالة الأخيرة، فإنها تشمل مقاطعة كولومبيا والأقاليم.

Section § 86

Explanation
يشير مصطلح «أخذ» إلى أي فعل يحاول فيه شخص ما صيد حيوان، أو الإمساك به، أو قتله، أو حتى مجرد محاولة القيام بهذه الأنشطة.

Section § 88

Explanation

في هذا السياق، لا يقتصر "النقل" على مجرد تحريك شيء ماديًا. بل يشمل أيضًا الحالات التي يتم فيها تقديم عرض للنقل أو عندما يتم استلام النقل.

يشمل "النقل" العرض أو الاستلام لأغراض النقل.

Section § 89

Explanation
يحدد هذا القسم القانوني مصطلحي "المياه المعاد تدويرها" أو "المياه المستصلحة" ليعنيان نفس التعريف المنصوص عليه في جزء معين من قانون المياه.

Section § 89.1

Explanation
يوضح هذا القانون أن مصطلحات «مياه الولاية»، و«مياه هذه الولاية»، و«مياه الولاية» كلها تُعرّف بنفس الطريقة كما هو الحال في قسم آخر محدد من قانون المياه.

Section § 89.5

Explanation

يحدد هذا القانون مصطلح "الحياة البرية" ليشمل جميع أنواع الحيوانات البرية والطيور والنباتات والأسماك والبرمائيات والزواحف. كما يشمل مجتمعاتها البيئية وموائلها، والتي تعتبر ضرورية لبقائها.

“الحياة البرية” تعني وتشمل جميع الحيوانات البرية والطيور والنباتات والأسماك والبرمائيات والزواحف، والمجتمعات البيئية ذات الصلة، بما في ذلك الموائل التي تعتمد عليها الحياة البرية لاستمرار بقائها.