Section § 300

Explanation

يوضح هذا القانون ما يعتبر زواجًا في كاليفورنيا. ينص على أن الزواج علاقة شخصية تبدأ بعقد مدني بين شخصين مؤهلين. لكي يكون الزواج صحيحًا، يجب أن يوافق الطرفان، ويحصلا على رخصة زواج، وتتم مراسم الزواج. مجرد الموافقة على الزواج لا يكفي. تتحول رخصة الزواج، الصادرة عن كاتب المقاطعة، إلى شهادة زواج بمجرد تسجيلها لدى مسجل المقاطعة.

(أ) الزواج علاقة شخصية تنشأ عن عقد مدني بين شخصين، تتطلب موافقة الطرفين القادرين على إبرام ذلك العقد. الموافقة وحدها لا تشكل زواجًا. يجب أن تتبع الموافقة إصدار ترخيص وإتمام مراسم الزواج على النحو المصرح به بموجب هذا القسم، باستثناء ما هو منصوص عليه في المادة 425 والجزء 4 (الذي يبدأ بالمادة 500).
(ب) لأغراض هذا الجزء، تعتبر الوثيقة الصادرة عن كاتب المقاطعة رخصة زواج حتى يتم تسجيلها لدى مسجل المقاطعة، وعندئذ تصبح الرخصة شهادة زواج.

Section § 301

Explanation
إذا كنت تبلغ من العمر 18 عامًا أو أكثر ولم تكن متزوجًا من شخص آخر، فيُسمح لك بالزواج إذا وافق الطرفان وكانا مؤهلين لذلك.

Section § 302

Explanation
إذا كنت دون سن 18 وترغب في الزواج في كاليفورنيا، يمكنك القيام بذلك إذا كان لديك أمر محكمة يمنحك الإذن. تحتاج أيضًا إلى موافقة كتابية من أحد الوالدين أو الوصي على الأقل. يجب تقديم كل من أمر المحكمة والموافقة الكتابية إلى المحكمة، ويجب إظهار نسخة مصدقة من الأمر لكاتب المقاطعة للحصول على رخصة زواجك.

Section § 303

Explanation
يسمح هذا القانون للقاصر بالحصول على إذن للزواج إذا لم يكن لديه والد أو إذا كان والده لا يستطيع إعطاء الموافقة. يمكن للمحكمة منح هذا الإذن رسميًا، وهو مطلوب من المقاطعة لإصدار رخصة زواج. يجب إيداع أمر المحكمة وتقديم نسخة مصدقة منه إلى كاتب المقاطعة.

Section § 304

Explanation

يحدد هذا القسم من القانون الإجراءات التي يجب على المحكمة اتباعها عند النظر في منح الإذن للقصر بالزواج. تتطلب المحكمة إجراء مقابلات منفصلة مع القصر ووالديهم أو أولياء أمورهم. يجب على خدمات محكمة الأسرة تقييم ما إذا كان هناك أي إكراه أو إساءة معاملة وتقديم تقرير إلى المحكمة. تُجرى المقابلات بشكل سري، وتُراعى عوامل مثل التأثير غير المبرر. يجب على القصر الانتظار 30 يومًا بعد الحصول على إذن المحكمة للزواج وقد يحتاجون إلى استشارات ما قبل الزواج إذا أمرت المحكمة بذلك، مع مراعاة قدرتهم على الدفع. سيتضمن أمر المحكمة جنس الأطراف وتواريخ ميلادهم لأغراض التوثيق. عند منح المحكمة الإذن، يتلقى القصر معلومات حول حقوقهم، وإمكانية إبطال الزواج، والانفصال القانوني، وموارد العنف المنزلي. لا تنطبق بعض الأحكام على قصر معينين، مثل أولئك الذين حصلوا على شهادة الثانوية العامة أو القصر الحوامل.

(a)CA قانون الأسرة Code § 304(a) عند تحديد ما إذا كان سيصدر أمر محكمة يمنح الإذن بالزواج عملاً بالقسم 302 أو 303، يجب على المحكمة القيام بكل مما يلي:
(1)CA قانون الأسرة Code § 304(a)(1) أن تطلب من خدمات محكمة الأسرة إجراء مقابلة منفصلة مع الأطراف الراغبة في الزواج، وإذا كان ذلك منطبقًا، مع أحد الوالدين على الأقل أو ولي أمر كل طرف قاصر. إذا تمت مقابلة أكثر من والد أو ولي أمر، يجب إجراء المقابلات مع الوالدين أو أولياء الأمور بشكل منفصل.
(2)CA قانون الأسرة Code § 304(a)(2) أن تطلب من خدمات محكمة الأسرة إعداد وتقديم تقرير كتابي إلى المحكمة، يتضمن أي تقييم لاحتمال وجود قوة أو تهديد أو إقناع أو احتيال أو إكراه أو ضغط من قبل أي من الطرفين أو أفراد عائلتيهما فيما يتعلق بالزواج المزمع. يجب أن يتضمن التقرير أيضًا توصيات خدمات محكمة الأسرة إما بمنح أو رفض الإذن للطرفين بالزواج. إذا علمت خدمات محكمة الأسرة أو اشتبهت بشكل معقول في أن أيًا من الطرفين ضحية لإساءة معاملة الأطفال أو إهمالهم، يجب على خدمات محكمة الأسرة تقديم تقرير عن إساءة معاملة الأطفال أو إهمالهم المعروفة أو المشتبه بها إلى وكالة خدمات حماية الأطفال بالمقاطعة.
(3)CA قانون الأسرة Code § 304(a)(3) بعد استلام تقرير تقييمات خدمات محكمة الأسرة، كما هو موضح في الفقرة (2)، إجراء مقابلة منفصلة سرية مع كل طرف قبل اتخاذ قرار نهائي بشأن أمر المحكمة.
(4)CA قانون الأسرة Code § 304(a)(4) النظر فيما إذا كان هناك دليل على الإكراه أو التأثير غير المبرر على القاصر.
(b)CA قانون الأسرة Code § 304(b) إذا أصدرت المحكمة أمرًا يمنح الطرفين الإذن بالزواج عملاً بالقسم 302 أو 303، وإذا كان أحد الطرفين أو كلاهما يبلغ من العمر 17 عامًا أو أقل، يكون الطرفان مؤهلين لطلب رخصة زواج بعد 30 يومًا على الأقل من تاريخ إصدار أمر المحكمة.
(c)CA قانون الأسرة Code § 304(c) كجزء من أمر المحكمة الذي يمنح الإذن بالزواج بموجب القسم 302 أو 303، يجب على المحكمة، إذا رأت ذلك ضروريًا، أن تطلب من أطراف الزواج المستقبلي للقاصر المشاركة في استشارات ما قبل الزواج بشأن المسؤوليات الاجتماعية والاقتصادية والشخصية المترتبة على الزواج. لا يُطلب من الأطراف التشاور مع مستشارين تقدمهم منظمات دينية من أي طائفة. عند تحديد ما إذا كان سيتم أمر الأطراف بالمشاركة في استشارات ما قبل الزواج، يجب على المحكمة أن تأخذ في الاعتبار، من بين عوامل أخرى، قدرة الأطراف على دفع تكاليف الاستشارة. يجوز للمحكمة فرض رسوم معقولة لتغطية تكلفة استشارات ما قبل الزواج التي تقدمها المقاطعة أو المحكمة. يجب استخدام الرسوم حصريًا لتغطية تكلفة خدمات الاستشارة المصرح بها بموجب هذا القسم.
(d)Copy CA قانون الأسرة Code § 304(d)
(1)Copy CA قانون الأسرة Code § 304(d)(1) فقط لأغراض استكمال الوثيقة الموصوفة في القسم 102233 من قانون الصحة والسلامة، وليس لأغراض اتخاذ قرار بشأن أمر المحكمة، يجب توثيق جنس كل طرف ينوي الزواج، إذا تم تقديمه، في أمر المحكمة الذي يمنح الإذن بالزواج.
(2)CA قانون الأسرة Code § 304(d)(2) يجب أيضًا توثيق تاريخ ميلاد كل طرف ينوي الزواج في أمر المحكمة الذي يمنح الإذن بالزواج.
(3)CA قانون الأسرة Code § 304(d)(3) لأغراض المتطلبات المفروضة على الشخص الذي يعقد الزواج بموجب الفقرة (ب) من القسم 423، والمتطلبات المفروضة على المسجل المحلي بموجب الفقرة (أ) من القسم 102356 من قانون الصحة والسلامة، يجب على المحكمة تزويد الأطراف الذين يُمنحون الإذن بالزواج بنسخة من أمر المحكمة الذي يمنح الإذن بالزواج.
(e)CA قانون الأسرة Code § 304(e) عند إصدار الأمر الذي يمنح الإذن بالزواج، يجب تزويد القاصر بالمعلومات التالية:
(1)CA قانون الأسرة Code § 304(e)(1) حقوق ومسؤوليات القاصر المتحرر، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، آثار التحرر كما هو موضح في الفصل 2 (الذي يبدأ بالقسم 7050) من الجزء 6 من القسم 11.
(2)Copy CA قانون الأسرة Code § 304(e)(2)
(A)Copy CA قانون الأسرة Code § 304(e)(2)(A) الظروف التي بموجبها يمكن للمحكمة أن تقرر أن الزواج باطل أو قابل للإبطال ويُحكم ببطلانه، وإجراءات الحصول على هذا القرار القضائي.
(B)CA قانون الأسرة Code § 304(e)(2)(A)(B) إجراءات الانفصال القانوني أو فسخ الزواج.
(3)CA قانون الأسرة Code § 304(e)(3) أرقام هواتف الخط الساخن الوطني للعنف المنزلي والخط الساخن الوطني للاعتداء الجنسي.
(4)CA قانون الأسرة Code § 304(e)(4) الشروط التي بموجبها يجوز للقاصر غير المتحرر مغادرة المنزل والبحث عن مأوى أو العيش بشكل منفصل عن والديه أو ولي أمره، وما إذا كان موافقة أو إقرار الوالد أو ولي الأمر مطلوبًا للبقاء بعيدًا عن منزل الوالد أو ولي الأمر، وحقوق القاصر غير المتحرر في طلب أمر حماية أو أمر تقييدي لمنع الإساءة، وحقوق القاصر في إبرام العقود، بما في ذلك عقود الخدمات القانونية والاستشارات الصحية العقلية.
(f)Copy CA قانون الأسرة Code § 304(f)
(1)Copy CA قانون الأسرة Code § 304(f)(1) لا تنطبق الفقرتان (أ) و (ب) على القاصر الذي يبلغ من العمر 17 عامًا والذي حصل على شهادة الثانوية العامة أو شهادة معادلة الثانوية العامة.
(2)CA قانون الأسرة Code § 304(f)(2) لا تنطبق الفقرة (ب) على القاصر الذي يبلغ من العمر 16 أو 17 عامًا والذي يكون حاملاً أو يكون زوجه المستقبلي حاملاً.

Section § 305

Explanation
أساسًا، يعني هذا القانون أنه يمكنك استخدام القواعد العادية للإثبات المتبعة في المحكمة لإثبات ما إذا كان شخص ما قد وافق على الزواج وما إذا كان حفل الزواج قد تم.

Section § 306

Explanation
في كاليفورنيا، لكي يُعترف بالزواج، يجب أن يكون لديه رخصة زواج، وأن يتم إجراؤه بشكل رسمي، ويجب توثيق الرخصة وإعادتها بشكل صحيح إلى المقاطعة التي صدرت منها. إذا فشل شخص ليس طرفاً في الزواج في اتباع هذه القواعد، فإن ذلك لا يؤثر على صحة الزواج.

Section § 306.5

Explanation

في كاليفورنيا، لا يُجبر المتزوجون على تغيير أسمائهم إلا إذا رغبوا في ذلك. يمكنهم اختيار أسماء وسطى أو أسماء عائلة جديدة في رخصة زواجهم دون نية الاحتيال. توجد خيارات محددة لأسماء العائلة الجديدة: اسم الزوج الآخر الحالي أو اسم ميلاده، أو دمج أسماء، أو إنشاء اسم عائلة جديد بالكامل. تنطبق نفس القواعد على اختيار اسم أوسط جديد. ستكون شهادة الزواج بمثابة إثبات لتغيير الاسم هذا، ويمكن استخدام بعض الوثائق الرسمية، مثل شهادة الزواج المصدقة، كوثيقة هوية لإظهار الاسم الجديد. يجب اتخاذ أي قرار بشأن تغيير الاسم عند إصدار رخصة الزواج ولا يمكن تغييره لاحقًا إلا لتصحيح خطأ. ومع ذلك، لا يزال للأشخاص الحق في تغيير أسمائهم لاحقًا من خلال طرق قانونية أخرى مثل الاستخدام الشائع أو تقديم التماس إلى المحكمة.

(a)CA قانون الأسرة Code § 306.5(a) لا يُشترط على أطراف الزواج أن يكون لهم نفس الاسم. ولا يُشترط على أي من الطرفين تغيير اسمهما. لا يتغير اسم الشخص عند الزواج ما لم يختر ذلك الشخص تغيير اسمه عملاً بالفقرة الفرعية (b).
(b)Copy CA قانون الأسرة Code § 306.5(b)
(1)Copy CA قانون الأسرة Code § 306.5(b)(1) يجوز لأحد طرفي الزواج أو كليهما اختيار تغيير الاسم الأوسط أو اسم العائلة، أو كليهما، الذي يرغب ذلك الطرف في أن يُعرف به بعد إتمام الزواج عن طريق إدخال الاسم الجديد في الخانات المخصصة لذلك في طلب رخصة الزواج دون نية الاحتيال.
(2)CA قانون الأسرة Code § 306.5(b)(2) يجوز للشخص أن يعتمد أيًا من أسماء العائلة التالية عملاً بالفقرة (1):
(A)CA قانون الأسرة Code § 306.5(b)(2)(A) اسم العائلة الحالي للزوج الآخر.
(B)CA قانون الأسرة Code § 306.5(b)(2)(B) اسم العائلة لأي من الزوجين عند الولادة.
(C)CA قانون الأسرة Code § 306.5(b)(2)(C) اسم يجمع في اسم عائلة واحد كل أو جزء من اسم العائلة الحالي أو اسم العائلة لأي من الزوجين عند الولادة.
(D)CA قانون الأسرة Code § 306.5(b)(2)(D) مجموعة من أسماء العائلة.
(3)CA قانون الأسرة Code § 306.5(b)(3) يجوز للشخص أن يعتمد أيًا من الأسماء الوسطى التالية عملاً بالفقرة (1):
(A)CA قانون الأسرة Code § 306.5(b)(3)(A) اسم العائلة الحالي لأي من الزوجين.
(B)CA قانون الأسرة Code § 306.5(b)(3)(B) اسم العائلة لأي من الزوجين عند الولادة.
(C)CA قانون الأسرة Code § 306.5(b)(3)(C) مجموعة من الاسم الأوسط الحالي واسم العائلة الحالي للشخص أو الزوج.
(D)CA قانون الأسرة Code § 306.5(b)(3)(D) مجموعة من الاسم الأوسط الحالي واسم العائلة عند الولادة للشخص أو الزوج.
(4)Copy CA قانون الأسرة Code § 306.5(b)(4)
(A)Copy CA قانون الأسرة Code § 306.5(b)(4)(A) يعتبر اختيار الشخص لتغيير اسمه عملاً بالفقرة (1) بمثابة سجل لتغيير الاسم. وتشكل نسخة مصدقة من شهادة الزواج التي تتضمن الاسم الجديد، أو تحتفظ بالاسم السابق، دليلاً على أن استخدام الاسم الجديد أو الاحتفاظ بالاسم السابق قانوني.
(B)CA قانون الأسرة Code § 306.5(b)(4)(A)(B) تُقبل نسخة مصدقة من شهادة الزواج كوثيقة تعريف تثبت الاسم الحقيقي والكامل لأغراض المادة 12800.7 من قانون المركبات.
(C)CA قانون الأسرة Code § 306.5(b)(4)(A)(C) لا تحظر هذه المادة إدارة المركبات من قبول وثائق أخرى كوثائق تعريف تثبت الاسم الحقيقي والكامل لأغراض المادة 12800.7 من قانون المركبات. وقد تتضمن تلك الوثائق، على سبيل المثال لا الحصر، نسخة مصدقة من شهادة زواج تسجل زواجًا تم خارج هذه الولاية.
(D)CA قانون الأسرة Code § 306.5(b)(4)(A)(D) تُطبق هذه المادة بطريقة تتفق مع متطلبات المادتين 1653.5 و 12801 من قانون المركبات.
(5)CA قانون الأسرة Code § 306.5(b)(5) لا يتم اعتماد اسم جديد، أو اختيار عدم اعتماد اسم جديد، عن طريق طلب رخصة الزواج عملاً بالفقرة (1) إلا وقت إصدار رخصة الزواج. وبعد تسجيل شهادة الزواج من قبل المسجل المحلي، لا يجوز تعديل الشهادة لإضافة اسم جديد أو تغيير الاسم المعتمد عملاً بالفقرة (1). ويجوز إصدار تعديل لتصحيح خطأ كتابي في خانات الاسم الجديد في رخصة الزواج. في هذه الحالة، يجب أن يوقع التعديل أحد طرفي الزواج وكاتب المقاطعة أو نائب الكاتب، ويجب أن يُذكر سبب التعديل على أنه تصحيح خطأ كتابي. الخطأ الكتابي كما هو مستخدم في هذا الجزء هو خطأ ارتكبه كاتب المقاطعة، أو نائب الكاتب، أو كاتب العدل المخول بإصدار رخص الزواج السرية، حيث لا تتطابق المعلومات المعروضة في خانة الاسم الجديد مع المعلومات المعروضة في طلب رخصة الزواج. لا يلغي هذا الشرط حق أي من الطرفين في اعتماد اسم مختلف عن طريق الاستخدام في تاريخ لاحق، أو لتقديم التماس إلى المحكمة العليا لتغيير الاسم عملاً بالباب 8 (الذي يبدأ بالمادة 1275) من الجزء 3 من قانون الإجراءات المدنية.
(c)CA قانون الأسرة Code § 306.5(c) لا تلغي هذه المادة الحق العام للشخص في تغيير اسمه، أو حق الشخص في تقديم التماس إلى المحكمة العليا لتغيير الاسم عملاً بالباب 8 (الذي يبدأ بالمادة 1275) من الجزء 3 من قانون الإجراءات المدنية.

Section § 307

Explanation

يشرح هذا القسم قاعدة خاصة للزيجات داخل الجماعات الدينية التي ليس لديها رجال دين لإجراء المراسم. تكون هذه الزيجات صحيحة إذا قام الزوجان بملء نموذج محدد يتضمن تفاصيل عن زواجهما، مثل التاريخ والمكان وأسماء شاهدين. ويجب عليهما أيضًا الإفادة بأن الزواج يتبع عاداتهما الدينية. يجب إرسال النموذج المكتمل إلى مسجل المقاطعة في غضون 10 أيام من الزواج.

This division, so far as it relates to the solemnizing of marriage, is not applicable to members of a particular religious society or denomination not having clergy for the purpose of solemnizing marriage or entering the marriage relation, if all of the following requirements are met:
(a)CA قانون الأسرة Code § 307(a) The parties to the marriage sign and endorse on the form prescribed by the State Department of Public Health, showing all of the following:
(1)CA قانون الأسرة Code § 307(a)(1) The fact, time, and place of entering into the marriage.
(2)CA قانون الأسرة Code § 307(a)(2) The printed names, signatures, and mailing addresses of two witnesses to the ceremony.
(3)CA قانون الأسرة Code § 307(a)(3) The religious society or denomination of the parties to the marriage, and that the marriage was entered into in accordance with the rules and customs of that religious society or denomination. The statement of the parties to the marriage that the marriage was entered into in accordance with the rules and customs of the religious society or denomination is conclusively presumed to be true.
(b)CA قانون الأسرة Code § 307(b) The License and Certificate of Non-Clergy Marriage, endorsed pursuant to subdivision (a), is returned to the county recorder of the county in which the license was issued within 10 days after the ceremony.

Section § 308

Explanation
إذا تزوجت في ولاية أو بلد آخر وكان زواجك صحيحًا هناك، فإن كاليفورنيا ستعترف به أيضًا كزواج صحيح.

Section § 309

Explanation
إذا لم يعترف أحد الزوجين بالزواج أو رفض التوقيع على إقرار قانوني يؤكده، يمكن للطرف الآخر اتخاذ خطوات قانونية لتأكيد صحة الزواج رسميًا.

Section § 310

Explanation

يمكن أن ينتهي الزواج في كاليفورنيا بثلاث طرق: إذا توفي أحد الزوجين، عن طريق حكم بالطلاق، أو إذا أعلنت المحكمة أن الزواج لم يكن موجودًا قانونيًا أبدًا (إبطال الزواج).

لا ينحل الزواج إلا بإحدى الطرق التالية:
(a)CA قانون الأسرة Code § 310(a) وفاة أحد الطرفين.
(b)CA قانون الأسرة Code § 310(b) حكم بفسخ الزواج.
(c)CA قانون الأسرة Code § 310(c) حكم ببطلان الزواج.