Section § 6450

Explanation
يمكن الإشارة إلى هذا القانون على أنه القانون الذي يركز على الاعتراف بأوامر الحماية من العنف المنزلي الصادرة من كندا وإنفاذها في كاليفورنيا.

Section § 6451

Explanation

يشرح هذا القسم القانوني المصطلحات المتعلقة بالاعتراف بأوامر الحماية الكندية من العنف المنزلي وإنفاذها في سياق ولايات الولايات المتحدة. ويحدد المفاهيم الأساسية مثل ما يشكل أمر حماية كندي من العنف المنزلي، وأمر حماية منزلي، وأدوار المدعى عليهم، والأفراد المحميين، وضباط إنفاذ القانون. وتشمل التعريفات نطاق الإجراءات المحظورة مثل قيود القرب والاتصال، بالإضافة إلى المصطلحات الخاصة بالمحاكم والسجلات والكيانات المعنية.

في هذا الجزء:
(a)CA قانون الأسرة Code § 6451(a) «أمر حماية كندي من العنف المنزلي» يعني حكمًا أو جزءًا من حكم أو أمر صادر باللغة الإنجليزية في إجراء مدني عن محكمة كندية بموجب قانون الولاية القضائية المصدرة، يتعلق بالعنف المنزلي ويحظر على المدعى عليه القيام بأي مما يلي:
(1)CA قانون الأسرة Code § 6451(a)(1) التواجد على مقربة جسدية من فرد محمي أو تتبع فرد محمي.
(2)CA قانون الأسرة Code § 6451(a)(2) الاتصال أو التواصل بشكل مباشر أو غير مباشر مع فرد محمي أو أي فرد آخر مذكور في الأمر.
(3)CA قانون الأسرة Code § 6451(a)(3) التواجد ضمن مسافة معينة من مكان أو موقع محدد مرتبط بفرد محمي.
(4)CA قانون الأسرة Code § 6451(a)(4) التحرش، أو الإزعاج، أو المضايقة، أو الانخراط في سلوك تهديدي موجه نحو فرد محمي.
(b)CA قانون الأسرة Code § 6451(b) «أمر الحماية المنزلي» يعني أمرًا قضائيًا أو أمرًا آخر صادرًا عن هيئة قضائية يتعلق بقوانين العنف المنزلي أو الأسري لمنع فرد من الانخراط في أعمال عنيفة أو تهديدية ضد فرد آخر، أو مضايقته، أو الاتصال أو التواصل المباشر أو غير المباشر معه، أو التواجد على مقربة جسدية منه.
(c)CA قانون الأسرة Code § 6451(c) «المحكمة المصدرة» تعني المحكمة التي تصدر أمر حماية كندي من العنف المنزلي.
(d)CA قانون الأسرة Code § 6451(d) «ضابط إنفاذ القانون» يعني فردًا مخولًا بموجب قانون هذه الولاية بإنفاذ أمر حماية منزلي.
(e)CA قانون الأسرة Code § 6451(e) «شخص» يعني فردًا، أو تركة، أو كيانًا تجاريًا أو غير ربحي، أو شركة عامة، أو حكومة أو تقسيمًا حكوميًا، أو وكالة، أو أداة، أو أي كيان قانوني آخر.
(f)CA قانون الأسرة Code § 6451(f) «فرد محمي» يعني فردًا محميًا بموجب أمر حماية كندي من العنف المنزلي.
(g)CA قانون الأسرة Code § 6451(g) «سجل» يعني معلومات مدونة على وسيط مادي أو مخزنة في وسيط إلكتروني أو آخر ويمكن استرجاعها بشكل محسوس.
(h)CA قانون الأسرة Code § 6451(h) «المدعى عليه» يعني فردًا صدر بحقه أمر حماية كندي من العنف المنزلي.
(i)CA قانون الأسرة Code § 6451(i) «ولاية» تعني ولاية من الولايات المتحدة، أو مقاطعة كولومبيا، أو بورتوريكو، أو جزر فيرجن الأمريكية، أو أي إقليم أو حيازة جزرية خاضعة لولاية الولايات المتحدة. ويشمل المصطلح قبيلة هندية معترف بها فيدراليًا.
(j)CA قانون الأسرة Code § 6451(j) «هيئة قضائية» تعني محكمة، أو وكالة، أو كيانًا آخر مخولًا بموجب القانون بإنشاء، أو إنفاذ، أو تعديل أمر حماية منزلي.

Section § 6452

Explanation

يشرح هذا القانون كيفية تعامل ضباط الشرطة في كاليفورنيا مع أوامر الحماية الكندية من العنف المنزلي. إذا اعتقدوا أن مثل هذا الأمر موجود وتم خرقه، فيجب عليهم إنفاذه كما لو كان أمرًا صادرًا في كاليفورنيا. لا يحتاج الضابط إلى نسخة مصدقة من الأمر لاتخاذ الإجراءات. يمكن للضباط الاعتماد على أي سجل مقدم للأمر يحدد بوضوح كلاً من الشخص المحمي والمدعى عليه، أو يمكنهم النظر في معلومات أخرى لتأكيد الأمر. إذا لم يتم إخطار المدعى عليه بالأمر، يجب على الضابط إبلاغ الشخص المحمي بالجهود المبذولة لإخطار المدعى عليه مع ضمان سلامته. يجب على الضباط أيضًا إبلاغ الأفراد المحميين بخدمات دعم الضحايا المحلية التي يمكنهم الوصول إليها.

(a)CA قانون الأسرة Code § 6452(a) إذا قرر موظف إنفاذ القانون بموجب الفقرة الفرعية (b) أو (c) أن هناك سببًا محتملاً للاعتقاد بوجود أمر حماية كندي ساري المفعول من العنف المنزلي وأن الأمر قد تم انتهاكه، يجب على الضابط إنفاذ شروط أمر الحماية الكندي من العنف المنزلي كما لو كانت الشروط واردة في أمر صادر عن محكمة في هذه الولاية. لا يلزم تقديم نسخة مصدقة من أمر حماية كندي من العنف المنزلي إلى موظف إنفاذ القانون لغرض الإنفاذ.
(b)CA قانون الأسرة Code § 6452(b) يشكل تقديم سجل لأمر حماية كندي من العنف المنزلي إلى موظف إنفاذ القانون يحدد كلاً من الفرد المحمي والمدعى عليه ويبدو ساري المفعول من ظاهره، سببًا محتملاً للاعتقاد بوجود أمر ساري المفعول.
(c)CA قانون الأسرة Code § 6452(c) إذا لم يتم تقديم سجل لأمر حماية كندي من العنف المنزلي كما هو منصوص عليه في الفقرة الفرعية (b)، يجوز لموظف إنفاذ القانون أن يأخذ في الاعتبار معلومات أخرى عند تحديد ما إذا كان هناك سبب محتمل للاعتقاد بوجود أمر حماية كندي ساري المفعول من العنف المنزلي.
(d)CA قانون الأسرة Code § 6452(d) إذا قرر موظف إنفاذ القانون أن أمر حماية كندي من العنف المنزلي ساري المفعول بخلاف ذلك لا يمكن إنفاذه لأن المدعى عليه لم يتم إخطاره أو تبليغه بالأمر، يجب على الضابط إخطار الفرد المحمي بأن الضابط سيبذل جهودًا معقولة للاتصال بالمدعى عليه، بما يتفق مع سلامة الفرد المحمي. بعد إخطار الفرد المحمي وبما يتفق مع سلامة الفرد، يجب على الضابط بذل جهد معقول لإبلاغ المدعى عليه بالأمر، وإخطار المدعى عليه بشروط الأمر، وتقديم سجل للأمر، إن وجد، إلى المدعى عليه، ومنح المدعى عليه فرصة معقولة للامتثال للأمر قبل أن يقوم الضابط بإنفاذ الأمر. الإخطار الشفهي بشروط الأمر كافٍ لأغراض هذه الفقرة الفرعية.
(e)CA قانون الأسرة Code § 6452(e) إذا قرر موظف إنفاذ القانون أن فردًا ما هو فرد محمي، يجب على الضابط إبلاغ الفرد بخدمات دعم الضحايا المحلية المتاحة.

Section § 6453

Explanation
يشرح هذا القانون كيف يمكن للمحاكم في كاليفورنيا أن تنفذ أو ترفض تنفيذ أوامر الحماية الكندية من العنف المنزلي. يسمح القانون لأشخاص معينين، مثل الأطراف المحمية بموجب الأمر أو المدعى عليهم، بتقديم طلب للإنفاذ. لكي يكون الأمر الكندي قابلاً للإنفاذ، يجب أن يحدد بوضوح الأشخاص المعنيين، وأن يكون ساري المفعول، وأن يكون صادرًا عن محكمة ذات سلطة مناسبة، وأن يكون قد منح المدعى عليه إشعارًا عادلًا وفرصة للتحدث. إذا بدا الأمر صحيحًا للوهلة الأولى، فإنه يُفترض أنه قابل للإنفاذ. ومع ذلك، إذا ادعى شخص ما أنه لا يفي بالمتطلبات، فهذا يعتبر دفاعه في المحكمة. إذا لم يستوفِ الأمر المعايير، يمكن للمحكمة أن تعلن عدم قابليته للإنفاذ. يغطي هذا القسم أيضًا الحالات التي يكون فيها كلا الطرفين في الأمر محميًا ومدعى عليه في نفس الوقت، ولكن فقط إذا اعترفت المحكمة الأصلية بكلاهما كمعتدين رئيسيين لم يكونا يدافعان عن نفسيهما.

Section § 6454

Explanation

يشرح هذا القانون كيفية قيام شخص بتسجيل أمر حماية من العنف المنزلي الكندي في كاليفورنيا. للقيام بذلك، يجب على الفرد إحضار نسخة مصدقة من الأمر إلى محكمة في كاليفورنيا ليتم تسجيله في النظام الرسمي للولاية، ولن يتم فرض أي رسوم على تسجيل هذا الأمر. والأهم من ذلك، بينما يعد التسجيل في كاليفورنيا خيارًا، إلا أنه ليس شرطًا لإنفاذ أمر الحماية في الولاية.

(a)CA قانون الأسرة Code § 6454(a) يجوز للفرد تسجيل أمر حماية من العنف المنزلي الكندي في هذه الولاية. لتسجيل الأمر، يجب على الفرد تقديم نسخة مصدقة من الأمر إلى محكمة في هذه الولاية ليتم إدخاله في نظام أوامر التقييد والحماية في كاليفورنيا المنشأ بموجب المادة 6380، وفقًا للإجراءات المنصوص عليها في المادة 6404.
(b)CA قانون الأسرة Code § 6454(b) لا تُفرض رسوم على تسجيل أمر حماية من العنف المنزلي الكندي بموجب هذا القسم.
(c)CA قانون الأسرة Code § 6454(c) ليس التسجيل في هذه الولاية أو الإيداع بموجب قانون هذه الولاية بخلاف هذا الجزء لأمر حماية من العنف المنزلي الكندي مطلوبًا لإنفاذه بموجب هذا الجزء.

Section § 6455

Explanation
لا يمكن مقاضاة ضباط الشرطة في كاليفورنيا بتهمة التوقيف الكاذب أو الحبس إذا قاموا بتوقيف شخص بناءً على أمر حماية كندي من العنف الأسري يبدو ساري المفعول. يجب أن يعتقد الضابط بحسن نية أن الشخص كان يعلم بالأمر وانتهكه. ومع ذلك، لا يشمل هذا الحماية الحالات التي يستخدم فيها الضابط قوة مفرطة. وقد تظل الحمايات القانونية الأخرى للضباط سارية.

Section § 6456

Explanation
إذا كان شخص ما يبحث عن حل بموجب هذا القانون المحدد، فيُسمح له أيضًا بالبحث عن حلول قانونية أخرى أو نتائج منصفة في نفس الوقت.

Section § 6457

Explanation

إذا كان لدى شخص ما أوامر حماية متعددة تتعلق بنفس الأشخاص، فإن القواعد التي تحدد أي أمر يتم تنفيذه أولاً تعتمد على نوع الأمر. يجب على الشرطة تنفيذ أوامر الحماية الطارئة أولاً لأن لها الأولوية القصوى. إذا لم يكن هناك أمر طارئ ولكن يوجد أمر عدم اتصال ساري المفعول، فهو التالي في التنفيذ. بالنسبة للأوامر المدنية التي لا تتضمن أمرًا طارئًا أو أمر عدم اتصال، يُعطى الأولوية للأمر الأخير الصادر. وإذا كانت هناك أوامر مدنية وجنائية تتعلق بنفس الأشخاص بدون أمر طارئ أو أمر عدم اتصال، فيجب تنفيذ الأمر الجنائي الأخير أولاً.

إذا كان هناك أكثر من أمر صادر وكان أحد الأوامر هو أمر حماية طارئ له الأسبقية في التنفيذ عملاً بالفقرة (1) من البند (c) من المادة 136.2 من قانون العقوبات، فعلى ضابط إنفاذ القانون تنفيذ أمر الحماية الطارئ. إذا كان هناك أكثر من أمر صادر، ولم يكن أي من الأوامر الصادرة أمر حماية طارئ له الأسبقية في التنفيذ، وكان أحد الأوامر الصادرة هو أمر عدم اتصال، كما هو موضح في المادة 6320، فعلى ضابط إنفاذ القانون تنفيذ أمر عدم الاتصال. إذا كان هناك أكثر من أمر مدني بخصوص نفس الأطراف ولم يصدر أي أمر حماية طارئ له الأسبقية في التنفيذ ولا أمر عدم اتصال، فعلى ضابط إنفاذ القانون تنفيذ الأمر الذي صدر أخيرًا. إذا كان هناك كل من الأوامر المدنية والجنائية بخصوص نفس الأطراف ولم يصدر أي أمر حماية طارئ له الأسبقية في التنفيذ ولا أمر عدم اتصال، فعلى ضابط إنفاذ القانون تنفيذ الأمر الجنائي الذي صدر أخيرًا.

Section § 6458

Explanation

يضبط هذا القسم من القانون كيفية استخدام كاليفورنيا للتوقيعات الإلكترونية، لكنه لا يغير أجزاء معينة من القواعد الفيدرالية المتعلقة بها، خاصة فيما يخص تسليم أنواع محددة من الإشعارات الهامة إلكترونياً.

يعدل هذا الجزء أو يحد أو يحل محل القانون الفيدرالي للتوقيعات الإلكترونية في التجارة العالمية والوطنية (15 U.S.C. Sec. 7001 et seq.)، ولكنه لا يعدل أو يحد أو يحل محل المادة 101(c) من ذلك القانون (15 U.S.C. Sec. 7001(c))، أو يأذن بالتسليم الإلكتروني لأي من الإشعارات الموصوفة في المادة 103(b) من ذلك القانون (15 U.S.C. Sec. 7003(b)).

Section § 6459

Explanation

يوضح هذا القانون أن أي أمر حماية كندي من العنف المنزلي، بغض النظر عن تاريخ إصداره أو انتهاكه، طالما أنه مرتبط بإجراءات إنفاذ بدأت بعد 1 يناير 2018، يجب التعامل معه وفقًا للقواعد الواردة في هذا القسم.

ينطبق هذا الجزء على أمر حماية من العنف المنزلي الكندي الصادر قبل 1 يناير 2018 أو في هذا التاريخ أو بعده، وعلى إجراء مستمر لإنفاذ أمر حماية من العنف المنزلي الكندي الذي بدأ قبل 1 يناير 2018 أو في هذا التاريخ أو بعده. يخضع طلب إنفاذ أمر حماية من العنف المنزلي الكندي المقدم في 1 يناير 2018 أو بعده، لانتهاك للأمر حدث قبل 1 يناير 2018 أو في هذا التاريخ أو بعده، لأحكام هذا الجزء.

Section § 6460

Explanation
إذا تبيّن أن جزءًا واحدًا من هذا القانون غير صالح أو غير قابل للتطبيق في حالات معينة، فإن ذلك لا يؤثر على بقية القانون. يمكن للأجزاء الأخرى أن تستمر في العمل دون القسم الذي به مشكلة، حيث أن القانون مصمم في أجزاء منفصلة ومستقلة.