Section § 6400

Explanation

يعني هذا القسم أن هذا الجزء من القانون يُسمى رسميًا قانون الإنفاذ الموحد لأوامر حماية العنف المنزلي عبر الولايات، ويتناول كيفية إنفاذ أوامر حماية العنف المنزلي بين الولايات.

يُشار إلى هذا الجزء باسم قانون الإنفاذ الموحد لأوامر حماية العنف المنزلي عبر الولايات.

Section § 6401

Explanation

يشرح هذا القسم من القانون مصطلحات مهمة تتعلق بأوامر الحماية الخاصة بالعنف المنزلي والعنف الأسري ومكافحة المطاردة. يوضح من هو 'الفرد المحمي' ومن هو 'المدعى عليه'، وماذا يعني 'أمر الحماية الأجنبي' وهو أمر صادر عن محكمة ولاية أخرى. كما يوضح ما يتضمنه 'أمر الحماية الأجنبي المتبادل'، ومعنى 'الولاية المصدرة'، وما هي الكيانات التي تعتبر 'محكمة' لإصدار مثل هذه الأوامر. بالإضافة إلى ذلك، يشير مصطلح 'الولاية' هنا إلى مختلف الأقاليم والكيانات الأمريكية، بما في ذلك القبائل الهندية والفروع العسكرية، التي يمكنها إصدار أوامر الحماية.

في هذا الجزء:
(1)CA قانون الأسرة Code § 6401(1) تعني "أمر الحماية الأجنبي" أمر حماية صادر عن محكمة ولاية أخرى.
(2)CA قانون الأسرة Code § 6401(2) تعني "الولاية المصدرة" الولاية التي تصدر محكمتها أمر حماية.
(3)CA قانون الأسرة Code § 6401(3) يعني "أمر الحماية الأجنبي المتبادل" أمر حماية أجنبي يتضمن أحكامًا لصالح كل من الفرد المحمي الذي يسعى لتنفيذ الأمر والمدعى عليه.
(4)CA قانون الأسرة Code § 6401(4) يعني "الفرد المحمي" فردًا محميًا بموجب أمر حماية.
(5)CA قانون الأسرة Code § 6401(5) يعني "أمر الحماية" أمرًا قضائيًا أو أي أمر آخر، صادرًا عن محكمة بموجب قوانين العنف المنزلي أو العنف الأسري أو مكافحة المطاردة للولاية المصدرة، لمنع فرد من الانخراط في أعمال عنف أو تهديد ضد فرد آخر، أو مضايقته، أو الاتصال أو التواصل معه، أو الاقتراب الجسدي منه.
(6)CA قانون الأسرة Code § 6401(6) يعني "المدعى عليه" الفرد الذي يُطلب تنفيذ أمر الحماية ضده.
(7)CA قانون الأسرة Code § 6401(7) تعني "الولاية" ولاية من الولايات المتحدة، أو مقاطعة كولومبيا، أو بورتوريكو، أو جزر فيرجن الأمريكية، أو أي إقليم أو حيازة جزرية خاضعة لولاية الولايات المتحدة. ويشمل المصطلح قبيلة أو فرقة هندية، أو أي فرع من فروع الجيش الأمريكي، له صلاحية إصدار أوامر الحماية.
(8)CA قانون الأسرة Code § 6401(8) تعني "المحكمة" محكمة أو وكالة أو كيانًا آخر مخولًا قانونًا بإصدار أو تعديل أمر حماية.

Section § 6402

Explanation

إذا كنت تسعى لتنفيذ أمر حماية صادر من ولاية أخرى (أمر حماية أجنبي) في كاليفورنيا، فيمكنك القيام بذلك بشرط أن يستوفي معايير معينة. يجب أن يحدد الأمر الأطراف المعنية، وأن يكون ساري المفعول حاليًا، وأن يكون صادرًا عن محكمة ذات صلاحية، وأن يمنح المدعى عليه فرصة لعرض قضيته. ستقوم محاكم كاليفورنيا بإنفاذ هذه الأوامر، بما في ذلك تلك التي تغطي الحضانة والزيارة، طالما صدرت وفقًا للإجراءات الصحيحة في الولاية المصدرة. إذا بدا الأمر ساري المفعول، فإنه يُقبل عمومًا على هذا النحو ما لم يثبت خلاف ذلك. ومع ذلك، إذا كنت مدعى عليه تسعى لإنفاذ أوامر متبادلة لصالحك، فيجب أن تكون قد طلبت الحماية تحديدًا في القضية الأولية وحصلت على نتائج إيجابية من المحكمة الأصلية.

(a)CA قانون الأسرة Code § 6402(a) يجوز للشخص المخول بموجب قانون هذه الولاية بطلب إنفاذ أمر حماية أن يسعى لإنفاذ أمر حماية أجنبي ساري المفعول في محكمة هذه الولاية. وتنفذ المحكمة شروط الأمر، بما في ذلك الشروط التي توفر إغاثة تفتقر محكمة هذه الولاية إلى صلاحية توفيرها لولا هذا القسم. وتنفذ المحكمة الأمر، سواء تم الحصول عليه بدعوى مستقلة أو في إجراء آخر، إذا كان أمرًا صادرًا استجابة لشكوى أو التماس أو طلب مقدم من فرد يسعى للحماية أو نيابة عنه. وفي إجراء لإنفاذ أمر حماية أجنبي، تتبع المحكمة إجراءات هذه الولاية لإنفاذ أوامر الحماية.
(b)CA قانون الأسرة Code § 6402(b) لا يجوز لمحكمة هذه الولاية إنفاذ أمر حماية أجنبي صادر عن محكمة ولاية لا تعترف بأهلية الفرد المحمي لطلب إنفاذ الأمر.
(c)CA قانون الأسرة Code § 6402(c) تنفذ محكمة هذه الولاية أحكام أمر الحماية الأجنبي الساري المفعول التي تحكم الحضانة والزيارة، إذا صدر الأمر وفقًا للمتطلبات القضائية التي تحكم إصدار أوامر الحضانة والزيارة في الولاية المصدرة.
(d)CA قانون الأسرة Code § 6402(d) يكون أمر الحماية الأجنبي ساري المفعول إذا استوفى جميع المعايير التالية:
(1)CA قانون الأسرة Code § 6402(d)(1) يحدد الفرد المحمي والمدعى عليه.
(2)CA قانون الأسرة Code § 6402(d)(2) ساري المفعول حاليًا.
(3)CA قانون الأسرة Code § 6402(d)(3) صدر عن محكمة كانت لها الولاية القضائية على الأطراف وموضوع الدعوى بموجب قانون الولاية المصدرة.
(4)CA قانون الأسرة Code § 6402(d)(4) صدر بعد إعطاء المدعى عليه إشعارًا معقولًا وأتيحت له فرصة للاستماع إليه قبل إصدار المحكمة للأمر أو، في حالة الأمر الصادر من جانب واحد (ex parte)، تم إعطاء المدعى عليه إشعارًا وأتيحت له أو ستتاح له فرصة للاستماع إليه في غضون فترة زمنية معقولة بعد إصدار الأمر، بطريقة تتفق مع حقوق المدعى عليه في الإجراءات القانونية الواجبة.
(e)CA قانون الأسرة Code § 6402(e) أمر الحماية الأجنبي الساري المفعول ظاهريًا هو دليل مبدئي على صحته.
(f)CA قانون الأسرة Code § 6402(f) يعد غياب أي من معايير صلاحية أمر الحماية الأجنبي دفاعًا إيجابيًا في دعوى تسعى لإنفاذ الأمر.
(g)CA قانون الأسرة Code § 6402(g) يجوز لمحكمة هذه الولاية إنفاذ أحكام أمر حماية أجنبي متبادل لصالح المدعى عليه فقط إذا كان كلاهما صحيحًا:
(1)CA قانون الأسرة Code § 6402(g)(1) قدم المدعى عليه مذكرة خطية يطلب فيها أمر حماية من محكمة الولاية المصدرة.
(2)CA قانون الأسرة Code § 6402(g)(2) أصدرت محكمة الولاية المصدرة نتائج محددة لصالح المدعى عليه.

Section § 6403

Explanation

ينص هذا القانون على أنه إذا اعتقد ضابط شرطة في كاليفورنيا بوجود أمر حماية ساري المفعول صادر من منطقة أخرى، فعليه إنفاذه كما لو كان أمرًا محليًا. عادة ما يكون رؤية الأمر على ورقة أو إلكترونيًا دليلاً كافيًا على صلاحيته. لا يحتاج الضابط إلى نسخة مصدقة لإنفاذه. إذا لم يتم عرض أمر الحماية على الضابط، فيمكنه استخدام معلومات أخرى لتحديد ما إذا كان ساري المفعول. إذا لم يتم إبلاغ الشخص المعني بالأمر، فيجب على الضابط إبلاغه به، ومحاولة تسليمه نسخة، ومنحه فرصة للامتثال له. لا يلزم تسجيل الأمر في كاليفورنيا لإنفاذه.

(a)CA قانون الأسرة Code § 6403(a) على ضابط إنفاذ القانون في هذه الولاية، عند تحديد وجود سبب محتمل للاعتقاد بوجود أمر حماية أجنبي ساري المفعول وبأنه قد تم انتهاك الأمر، إنفاذ الأمر كما لو كان أمرًا صادرًا عن محكمة في هذه الولاية. يشكل تقديم أمر حماية يحدد كلاً من الفرد المحمي والمستجيب، ويكون ساري المفعول حاليًا على ظاهره، في حد ذاته، سببًا محتملاً للاعتقاد بوجود أمر حماية أجنبي ساري المفعول. لأغراض هذا القسم، يجوز أن يكون أمر الحماية مدونًا على وسيط مادي أو مخزنًا في وسيط إلكتروني أو غيره إذا كان قابلاً للاسترجاع بصيغة محسوسة. لا يلزم تقديم نسخة مصدقة من أمر الحماية للإنفاذ.
(b)CA قانون الأسرة Code § 6403(b) إذا لم يتم تقديم أمر حماية أجنبي، يجوز لضابط إنفاذ القانون في هذه الولاية النظر في معلومات أخرى عند تحديد ما إذا كان هناك سبب محتمل للاعتقاد بوجود أمر حماية أجنبي ساري المفعول.
(c)CA قانون الأسرة Code § 6403(c) إذا قرر ضابط إنفاذ القانون في هذه الولاية أن أمر حماية أجنبي ساري المفعول بخلاف ذلك لا يمكن إنفاذه لأن المستجيب لم يتم إخطاره أو تبليغه بالأمر، يجب على الضابط إبلاغ المستجيب بالأمر، وبذل جهد معقول لتبليغ الأمر للمستجيب، والسماح للمستجيب بفرصة معقولة للامتثال للأمر قبل إنفاذه. يعتبر الإخطار الشفهي بشروط الأمر إخطارًا كافيًا لأغراض هذا القسم.
(d)CA قانون الأسرة Code § 6403(d) لا يلزم تسجيل أو إيداع أمر في هذه الولاية لإنفاذ أمر حماية أجنبي ساري المفعول عملاً بهذا الجزء.

Section § 6404

Explanation

إذا كان لديك أمر حماية من ولاية أو بلد آخر، يمكنك تسجيله في كاليفورنيا ليصبح جزءًا من نظام أوامر الحماية بالولاية. سيضع المجلس القضائي قواعد لكيفية القيام بذلك، بما في ذلك الحفاظ على سرية هذه الأوامر وإتاحة الوصول إليها فقط للأطراف المعنية، مثل سلطات إنفاذ القانون والشخص الذي سجلها. لا يتعين عليك دفع أي رسوم لتسجيل أمر الحماية الأجنبي الخاص بك، وستحصل على أي نماذج ضرورية مجانًا.

(أ) يُسجل أمر الحماية الأجنبي، بناءً على طلب الشخص الحائز على الأمر، لدى محكمة في هذه الولاية لكي يتم إدخاله في نظام أوامر التقييد والحماية في كاليفورنيا المنشأ بموجب المادة 6380. يعتمد المجلس القضائي قواعد المحكمة للقيام بما يلي:
(1)CA قانون الأسرة Code § 6404(1) يحدد الإجراء الذي بموجبه يجوز لشخص حائز على أمر حماية أجنبي أن يسجل الأمر طواعية لدى محكمة في هذه الولاية لإدخاله في نظام أوامر التقييد والحماية في كاليفورنيا.
(2)CA قانون الأسرة Code § 6404(2) يقتضي إغلاق أوامر الحماية الأجنبية وتوفير الوصول إليها فقط لسلطات إنفاذ القانون، والشخص الذي سجل الأمر بناءً على طلب كتابي مع إثبات الهوية، والدفاع بعد توجيه الاتهام في التهم الجنائية التي تنطوي على انتهاك مزعوم للأمر، أو بناءً على أمر آخر من المحكمة.
(ب) لا تُفرض رسوم لتسجيل أمر حماية أجنبي. يقدم كاتب المحكمة جميع نماذج المجلس القضائي المطلوبة بموجب هذا الجزء إلى شخص حائز على أمر حماية أجنبي مجانًا.

Section § 6405

Explanation

يحمي هذا القانون ضباط الشرطة من الدعاوى المدنية إذا قاموا بتوقيف شخص بناءً على أمر حماية أجنبي، طالما أن الأمر يبدو ساري المفعول ويتصرف الضابط بحسن نية، معتقدًا أن الشخص كان على علم بالأمر وانتهكه. إذا كانت هناك أوامر حماية متعددة، يجب على الضباط إعطاء الأولوية لأوامر الحماية الطارئة أولاً، ثم أوامر عدم الاتصال، وأخيرًا، الأمر الأحدث الصادر. ومع ذلك، لا يزال الضباط مسؤولين إذا استخدموا قوة غير معقولة أثناء تنفيذ هذه الأوامر. وقد تظل الحمايات والحصانات القانونية الأخرى المتاحة للضباط سارية.

(أ) لا تترتب مسؤولية مدنية على ضابط حفظ السلام، ولا يجوز رفع دعوى توقيف كاذب أو حبس غير مشروع ضده، إذا قام بتوقيف بموجب أمر حماية أجنبي سليم ظاهريًا، شريطة أن يتصرف ضابط حفظ السلام، عند إجراء التوقيف، بحسن نية ولديه سبب معقول للاعتقاد بأن الشخص الذي صدر الأمر ضده قد أُبلغ بالأمر وارتكب فعلاً ينتهك الأمر.
(ب) إذا صدر أكثر من أمر وكان أحد الأوامر أمر حماية طارئ له أولوية في التنفيذ عملاً بالفقرة (1) من البند (ج) من المادة 136.2 من قانون العقوبات، فعلى ضابط حفظ السلام تنفيذ أمر الحماية الطارئ. إذا صدر أكثر من أمر، ولم يكن أي من الأوامر الصادرة أمر حماية طارئ له أولوية في التنفيذ، وكان أحد الأوامر الصادرة أمر عدم اتصال، كما هو موضح في المادة 6320، فعلى ضابط حفظ السلام تنفيذ أمر عدم الاتصال. إذا كان هناك أكثر من أمر مدني يتعلق بنفس الأطراف ولم يصدر أمر حماية طارئ له أولوية في التنفيذ ولا أمر عدم اتصال، فعلى ضابط حفظ السلام تنفيذ الأمر الذي صدر أخيرًا. إذا كان هناك أوامر مدنية وجنائية تتعلق بنفس الأطراف ولم يصدر أمر حماية طارئ له أولوية في التنفيذ ولا أمر عدم اتصال، فعلى ضابط حفظ السلام تنفيذ الأمر الجنائي الذي صدر أخيرًا.
(ج) لا يعتبر أي شيء في هذا القسم معفيًا لضابط حفظ السلام من المسؤولية عن الاستخدام غير المعقول للقوة في تنفيذ الأمر. لا تؤثر الحصانات الممنوحة بموجب هذا القسم على توافر أي حصانة أخرى قد تنطبق، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، المادتين 820.2 و 820.4 من قانون الحكومة.

Section § 6406

Explanation
إذا كنت محميًا بموجب هذا القسم واتخذت إجراءً قانونيًا، فلا يزال بإمكانك متابعة خيارات قانونية أخرى ضد الشخص الذي يسبب لك الضرر.

Section § 6407

Explanation
يؤكد هذا القسم على أنه عند تفسير أو تطبيق هذا القانون، من المهم مراعاة الهدف المتمثل في ضمان أن تكون القوانين متسقة ومتشابهة في الولايات الأخرى التي اعتمدت نفس القانون المذكور في القسم (6400).

Section § 6408

Explanation
ينص هذا القسم على أنه إذا تبين أن جزءًا واحدًا من القانون باطل أو لا ينطبق على شخص أو موقف معين، فإن بقية القانون تظل سارية المفعول. بعبارة أخرى، يمكن لأجزاء القانون أن تكون قائمة بذاتها حتى لو لم يعمل جزء منها.

Section § 6409

Explanation
يتناول هذا القسم أوامر الحماية الصادرة والإجراءات الخاصة بإنفاذ أوامر الحماية التي بدأت قبل 1 يناير 2002. إذا أراد شخص ما إنفاذ أمر حماية أجنبي لشيء حدث قبل عام 2002، فعليه اتباع القواعد الواردة في هذا القسم.