Section § 21560

Explanation

يحدد هذا القسم المصطلحات الأساسية المستخدمة لفهم القواعد في هذا الفصل. يشير "المجلس" إلى الهيئة الإدارية لمقاطعة فريسنو، و"اللجنة" هي لجنة إعادة تقسيم الدوائر الانتخابية للمواطنين التي أُنشئت في مقاطعة فريسنو وفقًا لقسم آخر، و"فرد العائلة المباشر" يشمل زوجك/زوجتك، طفلك، أقاربك بالزواج، والديك، أو إخوتك/أخواتك.

كما تُستخدم في هذا الفصل، يكون للمصطلحات التالية المعاني الآتية:
(a)CA الانتخابات Code § 21560(a) “المجلس” يعني مجلس المشرفين لمقاطعة فريسنو.
(b)CA الانتخابات Code § 21560(b) “اللجنة” تعني لجنة إعادة تقسيم الدوائر الانتخابية للمواطنين في مقاطعة فريسنو المنشأة عملاً بالقسم 21562.
(c)CA الانتخابات Code § 21560(c) “فرد العائلة المباشر” يعني الزوج أو الزوجة، الطفل، أحد الأقارب بالزواج، الوالد، أو الأخ/الأخت.

Section § 21561

Explanation
في مقاطعة فريسنو، توجد لجنة مواطنين لإعادة تقسيم الدوائر. كل عشر سنوات، بعد التعداد الفيدرالي، تكون هذه اللجنة مسؤولة عن إعادة رسم حدود الدوائر الإشرافية بناءً على بيانات السكان الجديدة.

Section § 21562

Explanation

ينص القانون على إنشاء لجنة مسؤولة عن إعادة تقسيم الدوائر في مقاطعة فريسنو. ستُشكل هذه اللجنة بحلول 31 ديسمبر 2030، وكل عقد بعد ذلك. وهي مصممة لتكون مستقلة عن مجلس المقاطعة ويجب أن تعكس التنوع السكاني للمقاطعة. ستتألف من 14 عضواً يجب أن تمثل انتماءاتهم السياسية الناخبين المسجلين في المقاطعة بشكل متناسب، على الرغم من عدم اشتراط التطابق التام.

يجب أن يستوفي الأعضاء عدة معايير: أن يكونوا مقيمين في فريسنو، وناخبين مسجلين بنفس الحزب أو بدون تفضيل حزبي لمدة خمس سنوات، وأن يكونوا قد صوتوا في واحدة على الأقل من الانتخابات الثلاثة الأخيرة على مستوى الولاية. يجب ألا يكون لديهم أدوار أو انتماءات سياسية أو يعملوا كمستشارين خلال 10 سنوات قبل التقديم. كما تتطلب مهارات إضافية في إعادة تقسيم الدوائر والحياد.

تتم مراجعة الطلبات من قبل مسؤول انتخابات المقاطعة، ليتم تضييق القائمة إلى 60 مرشحاً تُنشر أسماؤهم علناً لمدة 30 يوماً. بعد ذلك، تحدد السحوبات العشوائية المفوضين الأوليين والإضافيين، مما يضمن التنوع الجغرافي. وأخيراً، تعين اللجنة أعضاء إضافيين، مع مراعاة التنوع السياسي والديموغرافي دون حصص ثابتة.

(a)CA الانتخابات Code § 21562(a) تُنشأ اللجنة في موعد أقصاه 31 ديسمبر 2030، وفي كل سنة تنتهي بالرقم صفر بعد ذلك.
(b)CA الانتخابات Code § 21562(b) صُممت عملية الاختيار لإنشاء لجنة مستقلة عن تأثير المجلس وممثلة بشكل معقول لتنوع المقاطعة.
(c)CA الانتخابات Code § 21562(c) تتألف اللجنة من 14 عضواً. تكون التفضيلات الحزبية لأعضاء اللجنة، كما هو مبين في أحدث إقرارات تسجيل الأعضاء، متناسبة قدر الإمكان مع العدد الإجمالي للناخبين المسجلين لدى كل حزب سياسي في مقاطعة فريسنو، أو الذين يرفضون الإفصاح أو لا يشيرون إلى تفضيل حزبي، كما هو محدد بالتسجيل في أحدث انتخابات على مستوى الولاية. ومع ذلك، لا يُشترط أن تكون التفضيلات الحزبية أو عدم وجود تفضيل حزبي لأعضاء اللجنة مطابقة تماماً لنسبة التفضيلات الحزبية وعدم وجود تفضيل حزبي بين الناخبين المسجلين في المقاطعة. يجب أن يقيم عضو واحد على الأقل من أعضاء اللجنة في كل منطقة من المناطق الإشرافية الخمس الحالية للمجلس.
(d)CA الانتخابات Code § 21562(d) يجب أن يستوفي كل عضو في اللجنة جميع المؤهلات التالية:
(1)CA الانتخابات Code § 21562(d)(1) أن يكون مقيماً في مقاطعة فريسنو.
(2)CA الانتخابات Code § 21562(d)(2) أن يكون ناخباً مسجلاً باستمرار في مقاطعة فريسنو بنفس الحزب السياسي أو بدون تفضيل حزبي، ولم يغير حزبه السياسي أو عدم تفضيله الحزبي لمدة خمس سنوات أو أكثر تسبق مباشرة تاريخ تعيينه في اللجنة.
(3)CA الانتخابات Code § 21562(d)(3) أن يكون قد صوت في واحدة على الأقل من الانتخابات الثلاثة الأخيرة على مستوى الولاية التي سبقت مباشرة طلبه ليكون عضواً في اللجنة.
(4)CA الانتخابات Code § 21562(d)(4) خلال السنوات العشر التي سبقت مباشرة تاريخ تقديم الطلب إلى اللجنة، لم يقم مقدم الطلب، ولا أي فرد من أفراد عائلته المباشرين، بأي مما يلي:
(A)CA الانتخابات Code § 21562(d)(4)(A) تم تعيينه في، أو انتخابه لـ، أو كان مرشحاً لمنصب على المستوى المحلي أو الولائي أو الفيدرالي يمثل مقاطعة فريسنو، بما في ذلك كعضو في المجلس.
(B)CA الانتخابات Code § 21562(d)(4)(B) عمل كموظف لدى، أو مستشار مدفوع الأجر لـ، ممثل منتخب على المستوى المحلي أو الولائي أو الفيدرالي يمثل مقاطعة فريسنو.
(C)CA الانتخابات Code § 21562(d)(4)(C) عمل كموظف لدى، أو مستشار مدفوع الأجر لـ، مرشح لمنصب على المستوى المحلي أو الولائي أو الفيدرالي يمثل مقاطعة فريسنو.
(D)CA الانتخابات Code § 21562(d)(4)(D) عمل كمسؤول أو موظف أو مستشار مدفوع الأجر لحزب سياسي أو كعضو معين في لجنة مركزية لحزب سياسي.
(E)CA الانتخابات Code § 21562(d)(4)(E) كان مسجلاً كعضو ضغط (لوبي) على مستوى الولاية أو المستوى المحلي.
(5)CA الانتخابات Code § 21562(d)(5) يمتلك خبرة تثبت مهارات تحليلية ذات صلة بعملية إعادة تقسيم الدوائر وحقوق التصويت، ويمتلك القدرة على فهم وتطبيق المتطلبات القانونية المعمول بها على مستوى الولاية والمستوى الفيدرالي.
(6)CA الانتخابات Code § 21562(d)(6) يمتلك خبرة تثبت القدرة على الحياد.
(7)CA الانتخابات Code § 21562(d)(7) يمتلك خبرة تثبت تقديره للتنوع الديموغرافي والجغرافي لمقاطعة فريسنو.
(e)CA الانتخابات Code § 21562(e) يجوز لأي شخص مهتم يستوفي المؤهلات المحددة في الفقرة الفرعية (d) تقديم طلب إلى مسؤول انتخابات المقاطعة للنظر في عضويته في اللجنة. يقوم مسؤول انتخابات المقاطعة بمراجعة الطلبات واستبعاد المتقدمين الذين لا يستوفون المؤهلات المحددة.
(f)Copy CA الانتخابات Code § 21562(f)
(1)Copy CA الانتخابات Code § 21562(f)(1) من بين مجموعة المتقدمين المؤهلين، يختار مسؤول انتخابات المقاطعة 60 من المتقدمين الأكثر تأهيلاً، مع الأخذ في الاعتبار المتطلبات الموضحة في الفقرة الفرعية (c). ينشر مسؤول انتخابات المقاطعة أسماء الـ 60 متقدماً الأكثر تأهيلاً لمدة 30 يوماً على الأقل. لا يجوز لمسؤول انتخابات المقاطعة التواصل مع عضو في المجلس، أو وكيل لعضو في المجلس، بشأن أي مسألة تتعلق بعملية الترشيح أو المتقدمين قبل نشر قائمة الـ 60 متقدماً الأكثر تأهيلاً.
(2)CA الانتخابات Code § 21562(f)(2) خلال الفترة الموضحة في الفقرة (1)، يجوز لمسؤول انتخابات المقاطعة استبعاد أي من المتقدمين الذين تم اختيارهم مسبقاً إذا علم المسؤول أن المتقدم لا يستوفي المؤهلات المحددة في الفقرة الفرعية (d).
(g)Copy CA الانتخابات Code § 21562(g)
(1)Copy CA الانتخابات Code § 21562(g)(1) بعد الامتثال لمتطلبات الفقرة الفرعية (f)، ينشئ مسؤول انتخابات المقاطعة مجموعة فرعية لكل منطقة من المناطق الإشرافية الخمس الحالية للمجلس.
(2)Copy CA الانتخابات Code § 21562(g)(2)
(A)Copy CA الانتخابات Code § 21562(g)(2)(A) في اجتماع عادي للمجلس، يجري مراجع الحسابات والمراقب المالي لمقاطعة فريسنو سحباً عشوائياً لاختيار مفوض واحد من كل من المجموعات الفرعية الخمس التي أنشأها مسؤول انتخابات المقاطعة.
(B)CA الانتخابات Code § 21562(g)(2)(A)(B) بعد الانتهاء من السحب العشوائي عملاً بالفقرة الفرعية (A)، وفي نفس اجتماع المجلس، يجري مراجع الحسابات والمراقب المالي سحباً عشوائياً من جميع المتقدمين المتبقين، دون اعتبار للمجموعات الفرعية، لاختيار ثلاثة مفوضين إضافيين.
(h)Copy CA الانتخابات Code § 21562(h)
(1)Copy CA الانتخابات Code § 21562(h)(1) يقوم المفوضون الثمانية المختارون بمراجعة الأسماء المتبقية في المجموعات الفرعية للمتقدمين ويعينون ستة متقدمين إضافيين في اللجنة.
(2)CA الانتخابات Code § 21562(h)(2) يتم اختيار المعينين الستة بناءً على الخبرة ذات الصلة، والمهارات التحليلية، والقدرة على الحياد، ولضمان أن تعكس اللجنة تنوع المقاطعة، بما في ذلك التنوع العرقي والإثني والجغرافي والجنساني. ومع ذلك، لا تُطبق صيغ أو نسب محددة لهذا الغرض. ويجب على المفوضين الثمانية أيضاً مراعاة التفضيل الحزبي، واختيار المتقدمين بحيث يتوافق التفضيل الحزبي لأعضاء اللجنة مع الفقرة الفرعية (c).

Section § 21563

Explanation

يشرح هذا القسم من القانون كيفية تعامل أعضاء اللجنة مع عملية إعادة تقسيم الدوائر. يجب على الأعضاء التصرف بحيادية للحفاظ على ثقة الجمهور. تنتهي ولايتهم عند تعيين أول عضو في اللجنة التالية. يلزم وجود تسعة أعضاء على الأقل لتشكيل نصاب قانوني، وتُطلب تسعة أصوات مؤيدة لاتخاذ القرارات. لا يمكن للجنة توظيف مستشارين غير مؤهلين وفقًا لشروط معينة، ويخضع جميع الأعضاء لقواعد تضارب المصالح الخاصة بمقاطعة فريسنو.

(a)CA الانتخابات Code § 21563(a) يطبق عضو اللجنة هذا الفصل بطريقة محايدة وتعزز ثقة الجمهور في نزاهة عملية إعادة تقسيم الدوائر.
(b)CA الانتخابات Code § 21563(b) تنتهي مدة ولاية كل عضو في اللجنة عند تعيين أول عضو في اللجنة اللاحقة.
(c)CA الانتخابات Code § 21563(c) يشكل تسعة أعضاء من اللجنة نصابًا قانونيًا. وتكون تسعة أصوات مؤيدة أو أكثر مطلوبة لأي إجراء رسمي.
(d)Copy CA الانتخابات Code § 21563(d)
(1)Copy CA الانتخابات Code § 21563(d)(1) لا يجوز للجنة الاستعانة بمستشار لا يكون مؤهلاً كمتقدم عملاً بالفقرة (4) من البند (د) من المادة 21562.
(2)CA الانتخابات Code § 21563(d)(2) لأغراض هذا البند، يعني "المستشار" شخصًا، سواء كان مدفوع الأجر أم لا، يتم الاستعانة به لتقديم المشورة للجنة أو لعضو في اللجنة فيما يتعلق بأي جانب من جوانب عملية إعادة تقسيم الدوائر.
(e)CA الانتخابات Code § 21563(e) يكون كل عضو في اللجنة موظفًا معينًا لأغراض مدونة تضارب المصالح المعتمدة من قبل مقاطعة فريسنو عملاً بالمادة 3 (التي تبدأ بالمادة 87300) من الفصل 7 من الباب 9 من قانون الحكومة.

Section § 21564

Explanation

يحدد هذا القسم القواعد لرسم حدود المناطق الإشرافية. يجب على اللجنة إنشاء مناطق ذات عضو واحد بسكان متساوين، والالتزام بقانون حقوق التصويت، وضمان أن تكون المناطق متجاورة وتحترم سلامة المجتمعات المحلية. لا يمكن أن تؤثر الانتماءات السياسية أو أماكن إقامة شاغلي المناصب على حدود المناطق. المشاركة العامة حاسمة، وتتطلب سبع جلسات استماع على الأقل، واستخدام التكنولوجيا للمشاركة الافتراضية إذا لزم الأمر، وتوفير المعلومات عبر وسائل الإعلام المختلفة والترجمات عند الطلب. يجب أن تكون المناطق متراصة قدر الإمكان. يجب الإعلان عن خطة إعادة تقسيم الدوائر علنًا ويمكن إحالتها كمرسوم عادي.

(a)CA الانتخابات Code § 21564(a) تنشئ اللجنة مناطق إشرافية ذات عضو واحد للمجلس وفقًا لعملية رسم الخرائط باستخدام المعايير التالية بالترتيب الآتي للأولوية:
(1)Copy CA الانتخابات Code § 21564(a)(1)
(A)Copy CA الانتخابات Code § 21564(a)(1)(A) يجب أن تتوافق المناطق مع دستور الولايات المتحدة، ويجب أن يكون لكل منطقة عدد سكان متساوٍ بشكل معقول مع المناطق الأخرى للمجلس، إلا إذا كان الانحراف مطلوبًا للامتثال لقانون حقوق التصويت الفيدرالي لعام 1965 (52 U.S.C. Sec. 10101 وما يليه) أو مسموحًا به بموجب القانون.
(B)CA الانتخابات Code § 21564(a)(1)(A)(B) تستند المساواة السكانية إلى إجمالي عدد سكان المقاطعة كما تحدده أحدث إحصاء سكاني فيدرالي عشري تتوفر بشأنه بيانات إعادة تقسيم الدوائر الموصوفة في القانون العام 94-171.
(C)CA الانتخابات Code § 21564(a)(1)(A)(C) على الرغم من الفقرة الفرعية (B)، لا يُحتسب الشخص المحتجز، بالمعنى المستخدم في المادة 21003، ضمن سكان المقاطعة، باستثناء الشخص المحتجز الذي يمكن تخصيص آخر مكان إقامة معروف له لكتلة تعداد سكاني في المقاطعة، إذا كانت المعلومات المتعلقة بآخر مكان إقامة معروف للأشخاص المحتجزين مدرجة في قاعدة البيانات المحوسبة لإعادة تقسيم الدوائر التي يتم تطويرها وفقًا للفقرة الفرعية (b) من المادة 8253 من قانون الحكومة، وتكون قاعدة البيانات هذه متاحة للجمهور.
(2)CA الانتخابات Code § 21564(a)(2) يجب أن تتوافق المناطق مع قانون حقوق التصويت الفيدرالي لعام 1965 (52 U.S.C. Sec. 10101 وما يليه).
(3)CA الانتخابات Code § 21564(a)(3) يجب أن تكون المناطق متجاورة جغرافيًا.
(4)CA الانتخابات Code § 21564(a)(4) يجب احترام السلامة الجغرافية لأي مدينة أو حي محلي أو مجتمع محلي ذي مصلحة بطريقة تقلل من تقسيمه إلى أقصى حد ممكن دون انتهاك متطلبات الفقرات من (1) إلى (3)، شاملة. مجتمع المصلحة هو تجمع سكاني متجاور يتقاسم مصالح اجتماعية واقتصادية مشتركة يجب أن يُدرج ضمن منطقة واحدة لأغراض تمثيله الفعال والعادل. لا تشمل مجتمعات المصلحة العلاقات مع الأحزاب السياسية أو شاغلي المناصب أو المرشحين السياسيين.
(5)CA الانتخابات Code § 21564(a)(5) قدر الإمكان، وحيث لا يتعارض ذلك مع الفقرات من (1) إلى (4)، شاملة، يجب رسم المناطق لتشجيع التراص الجغرافي بحيث لا يتم تجاوز المناطق السكانية القريبة لصالح مناطق سكانية أبعد.
(b)CA الانتخابات Code § 21564(b) لا يُؤخذ مكان إقامة أي شاغل منصب أو مرشح سياسي في الاعتبار عند إنشاء الخريطة. لا تُرسَم المناطق لأغراض تفضيل أو التمييز ضد شاغل منصب أو مرشح سياسي أو حزب سياسي.
(c)Copy CA الانتخابات Code § 21564(c)
(1)Copy CA الانتخابات Code § 21564(c)(1) يجب على اللجنة الامتثال لقانون رالف إم براون (الفصل 9 (الذي يبدأ بالمادة 54950) من الجزء 1 من القسم 2 من الباب 5 من قانون الحكومة).
(2)Copy CA الانتخابات Code § 21564(c)(2)
(A)Copy CA الانتخابات Code § 21564(c)(2)(A) قبل أن ترسم اللجنة خريطة، يجب عليها عقد سبع جلسات استماع عامة على الأقل، تُعقد على مدى فترة لا تقل عن 30 يومًا، مع عقد جلسة استماع عامة واحدة على الأقل في كل منطقة إشرافية.
(B)CA الانتخابات Code § 21564(c)(2)(A)(B) في حال حظر أمر صحي حكومي أو محلي التجمعات الكبيرة، يجوز للجنة تعديل موقع الجلسات، بما في ذلك من خلال استخدام الجلسات الافتراضية التي تستخدم التكنولوجيا للسماح بالمشاهدة والمشاركة عن بُعد، بالقدر المطلوب للامتثال لمتطلبات الصحة العامة. إذا عدلت اللجنة موقع جلسة استماع، فعليها توفير فرص للمشاهدة والاستماع إلى الإجراءات عبر الفيديو، والاستماع إلى الإجراءات عبر الهاتف، وتقديم تعليقات عامة عبر الهاتف والكتابة دون قيود على عدد المعلقين. يجب على اللجنة، إلى أقصى حد ممكن عمليًا، توفير فرصة للمشاركة الشخصية في جلسة استماع واحدة على الأقل في كل منطقة إشرافية. قد تشمل طرق توفير المشاركة الشخصية، على سبيل المثال لا الحصر، إعداد غرف متعددة مزودة باتصالات سمعية بصرية بالجلسة، والسماح لأفراد المجتمع بتحديد مواعيد لتقديم تعليقات عامة، وتوفير معدات الحماية الشخصية، أو عقد جلسات استماع في الأماكن المفتوحة.
(3)CA الانتخابات Code § 21564(c)(3) بعد أن ترسم اللجنة مسودة خريطة، يجب على اللجنة القيام بكل مما يلي:
(A)CA الانتخابات Code § 21564(c)(3)(A) نشر الخريطة للتعليق العام على الموقع الإلكتروني لمقاطعة فريسنو.
(B)CA الانتخابات Code § 21564(c)(3)(B) عقد جلستي استماع عامتين على الأقل تُعقدان على مدى فترة لا تقل عن 30 يومًا.
(4)Copy CA الانتخابات Code § 21564(c)(4)
(A)Copy CA الانتخابات Code § 21564(c)(4)(A) يجب على اللجنة وضع وإتاحة للجمهور جدول زمني لجميع الجلسات العامة الموصوفة في الفقرتين (2) و (3). تُجدول الجلسات في أوقات وأيام مختلفة من الأسبوع لاستيعاب مجموعة متنوعة من جداول العمل وللوصول إلى أكبر عدد ممكن من الجمهور.
(B)CA الانتخابات Code § 21564(c)(4)(A)(B) على الرغم من المادة 54954.2 من قانون الحكومة، يجب على اللجنة نشر جدول أعمال الجلسات العامة الموصوفة في الفقرتين (2) و (3) قبل سبعة أيام على الأقل من الجلسات. يجب أن يتضمن جدول أعمال الاجتماع المطلوب بموجب الفقرة (3) نسخة من مسودة الخريطة.
(5)Copy CA الانتخابات Code § 21564(c)(5)
(A)Copy CA الانتخابات Code § 21564(c)(5)(A) يجب على اللجنة ترتيب الترجمة الفورية لجلسة استماع تُعقد بموجب هذا الفصل بلغة قابلة للتطبيق إذا قُدم طلب للترجمة قبل 24 ساعة على الأقل من الجلسة.
(B)CA الانتخابات Code § 21564(c)(5)(A)(B) لأغراض هذه الفقرة، تعني "لغة قابلة للتطبيق" لغة يكون فيها عدد سكان مقاطعة فريسنو الذين ينتمون إلى أقلية لغوية أكبر من أو يساوي 3 بالمائة من إجمالي سكان المقاطعة في سن التصويت.
(6)CA الانتخابات Code § 21564(c)(6) يجب على اللجنة اتخاذ خطوات لتشجيع سكان المقاطعة على المشاركة في عملية المراجعة العامة لإعادة تقسيم الدوائر. قد تشمل هذه الخطوات:
(A)CA الانتخابات Code § 21564(c)(6)(A) توفير المعلومات عبر وسائل الإعلام ووسائل التواصل الاجتماعي والإعلانات الخدمية العامة.
(B)CA الانتخابات Code § 21564(c)(6)(B) التنسيق مع المنظمات المجتمعية.
(C)CA الانتخابات Code § 21564(c)(6)(C) نشر معلومات على الموقع الإلكتروني لمقاطعة فريسنو تشرح عملية إعادة تقسيم الدوائر وتتضمن إشعارًا بكل جلسة استماع عامة وإجراءات الإدلاء بالشهادة أثناء جلسة استماع أو تقديم شهادة مكتوبة مباشرة إلى اللجنة.
(7)CA الانتخابات Code § 21564(c)(7) يجب على المجلس اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لضمان توفر قاعدة بيانات محوسبة كاملة ودقيقة لإعادة تقسيم الدوائر، وأن تكون الإجراءات قائمة لتوفير وصول سهل للجمهور إلى بيانات إعادة تقسيم الدوائر وبرامج الكمبيوتر المكافئة لما هو متاح لأعضاء اللجنة.
(8)CA الانتخابات Code § 21564(c)(8) يجب على المجلس توفير تمويل وموظفين معقولين للجنة.
(9)CA الانتخابات Code § 21564(c)(9) جميع سجلات اللجنة المتعلقة بإعادة تقسيم الدوائر، وجميع البيانات التي نظرت فيها اللجنة عند رسم مسودة خريطة أو الخريطة النهائية، هي سجلات عامة.
(d)Copy CA الانتخابات Code § 21564(d)
(1)Copy CA الانتخابات Code § 21564(d)(1) يجب على اللجنة اعتماد خطة إعادة تقسيم الدوائر التي تعدل حدود المناطق الإشرافية ويجب عليها تقديم الخطة إلى مسؤول انتخابات المقاطعة بحلول الموعد النهائي لاعتماد الخريطة المنصوص عليه في الفقرة الفرعية (a) من المادة 21140. لا يجوز للجنة إصدار مسودة خريطة قبل التاريخ المنصوص عليه في الفقرة (3) من الفقرة الفرعية (f) من المادة 21160.
(2)CA الانتخابات Code § 21564(d)(2) تخضع الخطة للاستفتاء بنفس طريقة المراسيم.
(3)CA الانتخابات Code § 21564(d)(3) يجب على اللجنة إصدار تقرير، مع الخريطة النهائية، يشرح الأساس الذي استندت إليه اللجنة في قراراتها لتحقيق الامتثال للمعايير الموصوفة في الفقرتين الفرعيتين (a) و (b).

Section § 21565

Explanation
إذا كنت عضواً في لجنة معينة، فلا يمكنك الترشح لأي منصب عام منتخب في كاليفورنيا لمدة خمس سنوات بعد انضمامك. كما لا يمكنك التعيين في مناصب عامة معينة، أو العمل كموظف مدفوع الأجر أو مستشار لهيئات حكومية معينة، أو أن تكون عضواً في جماعة ضغط (لوبي) في كاليفورنيا لمدة ثلاث سنوات بعد بدء عملك.